ABOUT THE SPEAKER
Lee Mokobe - Poet
Lee Mokobe is a 20-year-old South African slam poet and co-founder of Vocal Revolutionaries.

Why you should listen

The volunteer-run organization empowers youth in South Africa to fid their voice through poetry and art, offering free workshops, motivational talks, seasonal slams, national/local performances and mentoring. In his own poetry, Mokobe tackles tough social justice and LGBTQ issues. He has performed across three continents and was the youngest and first African coach at the Brave New Voices Festival, which he won in 2015.

More profile about the speaker
Lee Mokobe | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Lee Mokobe: A powerful poem about what it feels like to be transgender

Ли Мокобе: Сильное стихотворение о том, каково быть трансгендером

Filmed:
1,487,336 views

«Я был анатомической загадкой, вопросом без ответа», — говорит поэт Ли Мокобе, стипендиат TED, в своём цепляющем и поэтичном исследовании личности и перевоплощения. Его стихотворение — размышление о теле и наполняющем его смысле.
- Poet
Lee Mokobe is a 20-year-old South African slam poet and co-founder of Vocal Revolutionaries. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Впервые я произнёс молитву
в витражном соборе.
00:12
The first time I utteredсказанный a prayerмолитва
was in a glass-stainedстекла, окрашенные cathedralкафедральный собор.
0
854
5549
Я стоял на коленях ещё долго после того,
как прихожане поднялись на ноги,
00:18
I was kneelingстоя на коленях long after
the congregationконгрегация was on its feetноги,
1
6403
3390
00:21
dipпадение bothи то и другое handsРуки into holyсвятой waterводы,
2
9793
1910
окунул обе руки в святую воду,
00:23
traceслед the trinityТроица acrossчерез my chestгрудь,
3
11703
1850
перекрестился.
00:25
my tinyкрошечный bodyтело droopingизнеможенный
like a questionвопрос markотметка
4
13553
2826
Моё крохотное тело поникло,
похожее на вопросительный знак,
00:28
all over the woodenдеревянный pewотгороженное место в церкви.
5
16379
2290
застывшее на деревянной скамье.
00:30
I askedспросил JesusИисус to fixфиксировать me,
6
18669
2670
Я попросил Иисуса исправить меня.
00:33
and when he did not answerответ
7
21339
2126
А когда он не ответил,
00:35
I befriendedподружился silenceтишина in the hopesнадеется
that my sinгрех would burnжечь
8
23465
2676
я подружился с тишиной в надежде,
что мой грех сгорит,
00:38
and salveтешить my mouthрот
9
26141
1490
станет бальзамом для моих губ,
00:39
would dissolveрастворяться like sugarсахар on tongueязык,
10
27631
1830
растворится на языке как сахар,
00:41
but shameпозор lingeredзадержались as an aftertasteосадок.
11
29461
1915
но остался привкус стыда.
В попытке возвратить меня к святости
00:43
And in an attemptпопытка
to reintroduceвновь me to sanctityсвященность,
12
31376
3564
моя мать рассказала мне о том,
каким чудом я был;
00:46
my motherмама told me of the miracleчудо I was,
13
34940
2920
00:49
said I could growрасти up
to be anything I want.
14
37860
3000
сказала, что я могу стать
кем захочу, когда вырасту.
Я решил
00:52
I decidedприняли решение to
15
40860
2206
стать мальчиком.
00:55
be a boyмальчик.
16
43066
1161
Было забавно.
00:56
It was cuteмилый.
17
44227
990
Я пошёл на поправку —
с беззубой улыбкой,
00:57
I had snapbackSnapback, toothlessбеззубый grinусмешка,
18
45217
1790
00:59
used skinnedкожура kneesколени as streetулица credкреди,
19
47007
1840
пытаясь стёртыми коленками
заслужить уважение,
01:00
playedиграл hideскрывать and seekискать with
what was left of my goalЦель.
20
48847
2430
играл в прятки с тем,
что осталось от моей цели.
01:03
I was it.
21
51277
927
Я был «оно».
01:04
The winnerпобедитель to a gameигра
the other kidsДети couldn'tне может playиграть,
22
52204
2425
Победитель в игре, о которой
не знали другие дети.
01:06
I was the mysteryтайна of an anatomyанатомия,
23
54629
2180
Я был анатомической загадкой,
вопросом без ответа,
01:08
a questionвопрос askedспросил but not answeredответил,
24
56809
1813
балансируя между неловким мальчиком
и стеснительной девочкой.
01:10
tightropingtightroping betweenмежду awkwardнеловко boyмальчик
and apologeticапологетический girlдевушка,
25
58622
4296
А когда мне исполнилось 12 лет,
мальчишеский образ перестал быть милым.
01:14
and when I turnedоказалось 12, the boyмальчик phaseфаза
wasn'tне было deemedсчитается cuteмилый anymoreбольше не.
26
62918
4737
01:19
It was metвстретил with nostalgicностальгический auntsтетки who missedпропущенный
seeingвидя my kneesколени in the shadowтень of skirtsюбки,
27
67655
5642
Тётушки с ностальгией говорили, что
скучают по виду моих коленок в тени юбки,
напомнив мне, что моё поведение
не поможет мне выйти замуж,
01:25
who remindedнапомнил me that my kindсвоего рода of attitudeотношение
would never bringприносить a husbandмуж home,
28
73297
4249
что я рождён для традиционного брака
и вынашивания детей.
01:29
that I existсуществовать for heterosexualгетеросексуальный marriageБрак, создание семьи
and child-bearingдеторождение.
29
77546
3622
01:33
And I swallowedпроглатывании theirих insultsинсульты
alongвдоль with theirих slursсмазывает.
30
81168
3831
Я проглотил их оскорбления
вместе с унижением.
Естественно, я не раскрыл свою тайну.
01:36
Naturallyестественно, I did not
come out of the closetстенной шкаф.
31
84999
2717
Дети в школе заставили меня её открыть.
01:39
The kidsДети at my schoolшкола openedоткрытый it
withoutбез my permissionразрешение.
32
87716
2716
Называли меня непонятным мне словом —
01:42
CalledНазывается me by a nameимя I did not recognizeпризнать,
33
90432
2462
01:44
said "lesbianлесбиянка,"
34
92894
1230
«лесбиянка».
Но я был больше мальчиком,
чем девочкой; Кеном, а не Барби.
01:46
but I was more boyмальчик than girlдевушка,
more Kenкругозор than BarbieБарби.
35
94124
2576
01:48
It had nothing to do with hatingненавидя my bodyтело,
36
96700
2203
Причиной тому была
не ненависть к моему телу.
Просто я люблю его так,
что могу отпустить,
01:50
I just love it enoughдостаточно to let it go,
37
98903
2120
отношусь к нему, как к дому.
01:53
I treatрассматривать it like a houseдом,
38
101023
1386
А когда дом рушится,
01:54
and when your houseдом is fallingпадение apartКроме,
39
102409
1830
ты не эвакуируешься,
01:56
you do not evacuateэвакуировать,
40
104239
984
а делаешь его достаточно комфортным
для того, что есть внутри;
01:57
you make it comfortableудобный enoughдостаточно
to houseдом all your insidesвнутренности,
41
105223
3792
достаточно привлекательным
для визита гостей;
02:01
you make it prettyСимпатичная enoughдостаточно
to inviteприглашать guestsгости over,
42
109015
2361
чинишь пол, чтобы можно
было уверенно стоять.
02:03
you make the floorboardsполовицы
strongсильный enoughдостаточно to standстоять on.
43
111376
3858
Моя мать страшится,
что я назвал себя увядшим.
02:07
My motherмама fearsбоится I have namedназванный
myselfсебя after fadingзамирание things.
44
115904
5015
Пока она считает отголоски эхо,
оставленного Мией Холл,
02:12
As she countsсчетчики the echoesотголоски
left behindза by MyaMya Hallзал,
45
120919
3020
Лилой Алкорн, Блейком Брокингтоном,
02:15
LeelahLeelah AlcornAlcorn, BlakeБлейк BrockingtonBrockington.
46
123939
2550
она опасается, что я умру бесследно,
02:18
She fearsбоится that I'll dieумереть withoutбез a whisperшептать,
47
126489
2211
02:20
that I'll turnочередь into "what a shameпозор"
conversationsразговоры at the busавтобус stop.
48
128700
3063
стану темой для разговоров
из категории «вот стыд-то».
Она заявляет, будто я
превратил себя в мавзолей,
02:23
She claimsтребования I have turnedоказалось myselfсебя
into a mausoleumмавзолей,
49
131763
2646
ходячий гроб;
02:26
that I am a walkingгулять пешком casketшкатулка,
50
134409
1626
02:28
newsНовости headlinesзаголовки have turnedоказалось
my identityидентичность into a spectacleзрелище,
51
136035
3204
газетные заголовки сделали
из моей личности спектакль.
02:31
BruceБрюс JennerДженнер on everyone'sвсе это lipsгубы
while the brutalityзверство of livingживой in this bodyтело
52
139239
3756
Имя Брюса Дженнера у всех на устах,
в то время как мучения от жизни в его теле
02:34
becomesстановится an asteriskзвездочка
at the bottomдно of equalityравенство pagesстраницы.
53
142995
3546
становятся лишь сноской
внизу похожих страниц.
Никто не считает нас людьми.
02:38
No one ever thinksдумает of us as humanчеловек
54
146541
3096
Ведь мы, скорее, призраки, нежели плоть.
02:41
because we are more ghostпризрак than fleshплоть,
55
149637
2158
Потому что люди опасаются,
что мой гендерный поиск — обман,
02:43
because people fearстрах that
my genderПол expressionвыражение is a trickтрюк,
56
151795
2699
02:46
that it existsсуществует to be perverseизвращенный,
57
154494
1857
извращённый каприз,
02:48
that it ensnaresопутывает them
withoutбез theirих consentсогласие,
58
156351
2043
незаметно заманивающий их в ловушку;
моё тело — пир для их глаз и рук,
02:50
that my bodyтело is a feastпраздник
for theirих eyesглаза and handsРуки
59
158394
2694
и раз накормившись от моей уловки,
02:53
and onceодин раз they have fedкормили off my queerстранный,
60
161088
2299
они срыгнут всё то,
что им не понравилось.
02:55
they'llони будут regurgitateизвергать all the partsчасти
they did not like.
61
163387
3000
02:58
They'llОни будут put me back into the closetстенной шкаф,
hangвешать me with all the other skeletonsскелеты.
62
166387
4360
Они засунут меня обратно в шкаф
висеть среди остальных скелетов.
Я буду самым занятным аттракционом.
03:02
I will be the bestЛучший attractionПривлечение.
63
170747
2415
Вы замечаете, как это легко —
вогнать людей в гробы,
03:05
Can you see how easyлегко it is
to talk people into coffinsгробы,
64
173162
3079
03:08
to misspellделать орфографические ошибки theirих namesимена on gravestonesнадгробий.
65
176241
2570
допустить ошибку в имени на надгробии?
03:10
And people still wonderзадаваться вопросом why
there are boysмальчиков rottingгниющих,
66
178811
2455
А люди всё удивляются,
от чего это чахнут их дети?
03:13
they go away
in highвысокая schoolшкола hallwaysприхожие
67
181266
2391
Они бегут из коридоров школы,
03:15
they are afraidбоюсь of becomingстановление anotherдругой
hashtagхэштег in a secondвторой
68
183657
2902
боясь за секунду стать
очередным хэштегом,
03:18
afraidбоюсь of classroomкласс discussionsобсуждение
becomingстановление like judgmentсуждение day
69
186559
3878
в страхе, что разговоры в классе
превратятся в Судный день.
Сегодня встречные машины «обнимают» больше
трансгендерных детей, чем их родители.
03:22
and now oncomingприближающийся trafficтрафик is embracingохватывающий
more transgenderтранссексуалов childrenдети than parentsродители.
70
190437
5735
Интересно, сколько пройдёт времени,
03:29
I wonderзадаваться вопросом how long it will be
71
197062
1745
03:30
before the transтранс suicideсамоубийство notesзаметки
startНачало to feel redundantизбыточный,
72
198807
3680
прежде чем станет достаточно
предсмертных записок трансов,
03:34
before we realizeпонимать that our bodiesтела
becomeстали lessonsзанятия about sinгрех
73
202487
3623
прежде чем мы поймём,
что наши тела становятся уроками о грехе
куда раньше уроков о любви к ним?
03:38
way before we learnучить how to love them.
74
206110
2043
Как будто Бог не спас нас
в своём милосердии;
03:40
Like God didn't saveспасти
all this breathдыхание and mercyмилость,
75
208153
3924
03:44
like my bloodкровь is not the wineвино
that washedпромывали over Jesus'Иисус' feetноги.
76
212077
3576
будто моя кровь не вино,
омывающее ноги Иисуса.
Молитвы застревают комом в горле.
03:47
My prayersмолитвы are now
gettingполучение stuckзастрял in my throatгорло.
77
215653
3868
Может, я нормальный.
03:52
Maybe I am finallyв конце концов fixedисправлено,
78
220041
3134
Может, мне всё равно.
03:55
maybe I just don't careзабота,
79
223175
2253
Может, Господь наконец
услышал мои молитвы.
03:57
maybe God finallyв конце концов listenedприслушивался to my prayersмолитвы.
80
225428
4711
04:02
Thank you.
81
230139
1465
Спасибо.
(Аплодисменты)
04:03
(ApplauseАплодисменты)
82
231604
2104
Translated by Alina Siluyanova
Reviewed by Artem Nurmukhametov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lee Mokobe - Poet
Lee Mokobe is a 20-year-old South African slam poet and co-founder of Vocal Revolutionaries.

Why you should listen

The volunteer-run organization empowers youth in South Africa to fid their voice through poetry and art, offering free workshops, motivational talks, seasonal slams, national/local performances and mentoring. In his own poetry, Mokobe tackles tough social justice and LGBTQ issues. He has performed across three continents and was the youngest and first African coach at the Brave New Voices Festival, which he won in 2015.

More profile about the speaker
Lee Mokobe | Speaker | TED.com