ABOUT THE SPEAKER
Tapiwa Chiwewe - AI researcher
Tapiwa Chiwewe, PhD, manages the advanced and applied artificial intelligence group at IBM Research – Africa, which uses artificial intelligence to develop solutions for some of Africa's grand challenges whilst making scientific advances.

Why you should listen

An engineer and researcher of many interests, Tapiwa Chiwewe has worked in academia and industry, developing commercial products and conducting scientific research in many areas that include mining, healthcare, defense, astronomy and the environment.

Chiwewe studied at the University of Pretoria in South Africa where he earned a PhD in Computer Engineering. His roles have ranged from junior lecturer and researcher, software engineer, followed by an extended stint with South Africa’s Council for Scientific and Industrial Research.

More profile about the speaker
Tapiwa Chiwewe | Speaker | TED.com
TED@IBM

Tapiwa Chiwewe: You don't have to be an expert to solve big problems

Tapiwa Chiwewe: Você não precisa ser um especialista para resolver grandes problemas

Filmed:
1,516,187 views

Ao dirigir em Joanesburgo um dia, Tapiwa Chiwewe percebeu uma nuvem gigantesca de poluição atmosférica pairando sobre a cidade. Ele estava curioso e preocupado, mas não era especialista ambiental - então ele fez umas pesquisas e descobriu que quase 14% de todas as mortes no mundo em 2012 foram causadas por poluição atmosférica doméstica e ambiental. Com este conhecimento e um impulso para fazer algo sobre isso, Chiwewe e seus colegas desenvolveram uma plataforma que revela tendências em poluição e ajuda planejadores urbanos a tomarem melhores decisões. "Às vezes apenas uma nova perspectiva, novas habilidades, podem tornar as condições corretas para algo marcante acontecer" Chiwewe diz. "Mas você precisa ser corajoso o suficiente para tentar."
- AI researcher
Tapiwa Chiwewe, PhD, manages the advanced and applied artificial intelligence group at IBM Research – Africa, which uses artificial intelligence to develop solutions for some of Africa's grand challenges whilst making scientific advances. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
One winter morning, a couple of years ago,
0
849
3857
Numa manhã de inverno, alguns anos atrás,
00:16
I was driving to work
in Johannesburg, South Africa,
1
4730
2975
estava dirigindo para o trabalho
em Joanesburgo, África do Sul,
00:19
and noticed a haze hanging over the city.
2
7729
2301
e percebi uma névoa
pairando sobre a cidade.
00:22
I make that drive on most days,
3
10895
2095
Faço aquele caminho quase todos os dias,
00:25
so it was unusual
that I hadn't noticed this before.
4
13014
2873
então foi incomum não ter
percebido isso antes.
00:28
Johannesburg is known
for its distinctive skyline,
5
16559
3089
Joanesburgo é conhecida
por seu horizonte peculiar,
00:31
which I could barely see that morning.
6
19672
1817
o qual mal podia ver naquela manhã.
00:34
It didn't take long for me to realize
that I was looking at an enormous cloud
7
22322
4521
Não levou muito tempo para perceber
que estava vendo uma nuvem gigante
00:38
of air pollution.
8
26867
1198
de poluição atmosférica.
00:40
The contrast between
the scenic environment I knew
9
28994
3571
O contraste entre o ambiente
panorâmico que conhecia
00:44
and this smog-covered skyline
10
32589
2285
e esse horizonte coberto
por poluição mexeu comigo.
00:46
stirred up something within me.
11
34898
1603
00:49
I was appalled by the possibility
of this city of bright and vivid sunsets
12
37092
5476
Fiquei chocado com a possibilidade
da cidade de pôr do sol brilhante e vívido
00:54
being overrun by a dull haze.
13
42592
2134
ser invadida por uma névoa obscura.
00:57
At that moment, I felt an urge
to do something about it,
14
45258
4004
Naquele momento, senti um impulso
de fazer algo sobre aquilo,
01:01
but I didn't know what.
15
49286
1656
mas não sabia o quê.
01:03
All I knew was
I couldn't just stand idly by.
16
51808
3175
Tudo o que eu sabia era
que eu não podia ficar parado.
01:07
The main challenge was,
17
55564
2097
O grande desafio era,
01:09
I didn't know much
about environmental science
18
57685
4237
não sabia muito sobre ciência ambiental
01:13
air-quality management
19
61946
1525
gestão da qualidade do ar
ou química atmosférica.
01:15
or atmospheric chemistry.
20
63495
1423
01:17
I am a computer engineer,
21
65827
1889
Sou engenheiro de computação,
01:19
and I was pretty sure I couldn't code
my way out of this air pollution problem.
22
67740
4019
e estava certo de que não poderia
codificar para sair deste problema.
01:23
(Laughter)
23
71783
1061
(Risos)
01:24
Who was I to do anything about this issue?
24
72868
2532
Quem era eu para fazer qualquer
coisa sobre este assunto?
01:27
I was but a citizen.
25
75888
2544
Eu não era mais do que um cidadão.
01:31
In the following years,
I learned a very important lesson,
26
79786
3881
Nos próximos anos, aprendi
uma lição muito importante
01:35
a lesson we all need to take to heart
if we are to work towards a better future.
27
83691
4158
que todos nós precisamos considerar se
queremos trabalhar por um futuro melhor.
01:40
Even if you're not an expert
in a particular domain,
28
88738
3674
Mesmo se você não for especialista
de um específico domínio,
01:44
your outside expertise may hold the key
29
92436
2763
sua expertise externa pode ter a chave
01:47
to solving big problems
within that domain.
30
95223
2595
para solucionar grandes problemas
dentro deste domínio.
01:50
Sometimes the unique perspective you have
31
98381
2692
Às vezes, a perspectiva
única que você tem
01:53
can result in unconventional thinking
that can move the needle,
32
101097
4461
pode resultar em pensamento diferenciado
que pode fazer uma grande diferença,
01:57
but you need to be bold enough to try.
33
105582
3400
mas você precisa ser corajoso
o suficiente para tentar.
02:01
That's the only way you'll ever know.
34
109752
2182
É a única forma de você saber.
02:04
What I knew back then
35
112889
1546
O que eu sabia na época
02:06
was that if I was even going
to try to make a difference,
36
114459
3952
era que, se eu tentasse fazer a diferença,
02:10
I had to get smart
about air pollution first,
37
118435
3024
precisaria entender melhor
sobre poluição atmosférica primeiro,
02:13
and so I became a student again.
38
121483
3095
e então me tornei estudante de novo.
02:17
I did a bit of basic research
39
125522
2106
Fiz um pouco de pesquisa básica
02:19
and soon learned that air pollution
40
127652
2000
e logo aprendi que poluição atmosférica
02:21
is the world's biggest
environmental health risk.
41
129676
3134
é o maior risco contra saúde
ambiental do mundo.
02:25
Data from the World Health Organization
42
133816
2374
Dados da Organização Mundial de Saúde
02:28
shows that almost 14 percent
of all deaths worldwide in 2012
43
136214
5142
mostram que quase 14% de todas
as mortes do mundo em 2012
02:33
were attributable to household
and ambient air pollution,
44
141380
3684
foram atribuíveis à poluição
doméstica e atmosférica ambiental,
02:37
with most occurring
in low- and middle-income countries.
45
145088
3459
com a maior ocorrência em países
de rendas baixa e média.
02:41
Ambient air pollution alone
causes more deaths each year
46
149449
3731
Poluição atmosférica ambiente sozinha
causa mais mortes no ano
02:45
than malaria and HIV/AIDS.
47
153204
2316
que malária e HIV/AIDS.
02:48
In Africa, premature deaths
from unsafe sanitation
48
156355
3833
Na África, mortes prematuras
de saneamento pouco seguro
02:52
or childhood malnutrition
49
160212
1739
ou desnutrição infantil
02:53
pale in comparison
to deaths due to air pollution,
50
161975
3540
são menores em comparação com as mortes
causadas por poluição atmosférica,
02:57
and it comes at a huge economic cost:
51
165539
2706
e isso vem com um custo
econômico gigantesco:
03:00
over 400 billion US dollars as of 2013,
52
168269
4133
mais de US$ 400 bilhões em 2013,
03:04
according to a study by the Organisation
for Economic Cooperation and Development.
53
172426
4992
de acordo com um estudo da Organização
de Cooperação e Desenvolvimento Econômico.
03:09
Now, in my work,
54
177862
3112
Agora, no meu trabalho,
03:12
I explore new frontiers
for artificial intelligence,
55
180998
4186
exploro as novas fronteiras
de inteligência artificial,
03:17
where the symbiotic relationship
between man and machine
56
185208
3437
na qual o relacionamento simbiótico
entre o homem e a máquina
03:20
can find a beneficial footing
and help us to make better decisions.
57
188669
3912
pode encontrar uma base benéfica
e nos ajudar a tomar melhores decisões.
03:25
As I thought about
the air pollution problem,
58
193249
3064
À medida que pensava sobre
o problema de poluição atmosférica,
03:28
it became clear that we needed
to find a way to make better decisions
59
196337
3946
ficou claro que precisávamos achar
uma forma de tomar decisões melhores
03:32
about how we manage air pollution,
60
200307
2633
sobre como gerenciamos essa poluição,
03:34
and given the scale of the problem,
61
202964
1983
e dada a escala do problema,
03:36
it was necessary to do it
in a collaborative way.
62
204971
2515
foi necessário fazer isso
de forma colaborativa.
03:40
So I decided I'd better get to know
some people working within the field.
63
208310
4190
Então decidi que era melhor conhecer
algumas pessoas trabalhando na área.
03:45
I started to speak to officials
from the City of Johannesburg
64
213500
3422
Comecei a falar com representantes
da cidade de Joanesburgo
03:48
and other surrounding cities,
65
216946
1627
e outras cidades vizinhas,
03:50
and I engaged the local
scientific community,
66
218597
2959
e engajei a comunidade científica local,
03:53
and I also made a few cold calls.
67
221580
2190
fiz também algumas ligações indesejadas.
03:57
The process of engagement I embarked upon
68
225016
2553
O processo de engajamento
no qual embarquei
03:59
helped me to develop
a deeper understanding of the problem.
69
227593
3273
me ajudou a desenvolver um entendimento
profundo sobre o problema.
04:03
It also helped me to avoid the trap
70
231510
2346
Também me ajudou a evitar a armadilha
04:05
people in my profession sometimes
fall into when trying to innovate,
71
233880
3424
em que pessoas da minha profissão
às vezes caem quando tentam inovar,
04:09
where we are quick to apply a technology
72
237328
2327
e rapidamente aplicamos a tecnologia
04:11
before we've firmly grasped
the problem at hand.
73
239679
2794
antes de entendermos muito bem
o problema que temos.
04:15
I began to develop an idea
74
243534
2138
Comecei a desenvolver uma ideia
04:17
about what I could do
to improve the situation.
75
245696
2468
sobre o que poderia fazer
para melhorar a situação.
04:20
I started by simply asking myself
76
248742
2416
Comecei simplesmente a me perguntar
04:23
how I could bring together
in some meaningful way
77
251182
2698
como poderia juntar,
de uma forma significativa,
04:25
my skills in software engineering
and artificial intelligence
78
253904
3868
minhas habilidades em engenharia
de software e inteligência artificial
04:29
and the expertise of the people
I'd reached out to.
79
257796
2642
com a expertise das pessoas
das quais havia me aproximado.
04:33
I wanted to create an online
air-quality management platform
80
261075
3993
Eu queria criar uma plataforma on-line
de gestão da qualidade do ar
04:37
that would uncover trends in pollution
81
265092
2081
que poderia relevar tendências
em poluição e projetar no futuro
04:39
and project into the future
82
267197
1926
04:41
to determine what outcomes
can be expected.
83
269147
2399
para determinar que resultados
podem ser esperados.
04:44
I was determined to see my idea
translate into a practical solution,
84
272462
5388
Estava determinado em ver minha ideia
transformada em uma solução prática,
04:49
but I faced uncertainty
85
277874
2828
mas enfrentei incertezas
04:52
and had no guarantee of success.
86
280726
1901
e não tinha nenhuma garantia de sucesso.
04:55
What I had was a very particular set
of engineering skills,
87
283576
5318
O que tinha era um conjunto bem particular
de habilidades de engenharia,
05:00
skills I'd acquired over my career
88
288918
2436
habilidades que adquiri ao longo
da minha carreira
05:03
(Laughter)
89
291378
1245
(Risos)
05:04
that were new to people who had
been working on the air pollution problem
90
292647
3462
que eram novas para quem trabalhava
com o problema de poluição atmosférica
05:08
for so many years.
91
296133
1518
por tantos anos.
05:09
What I have come to realize is that
sometimes just one fresh perspective,
92
297675
4969
Percebi que, às vezes,
apenas uma única perspectiva nova,
um novo conjunto de habilidades,
05:14
one new skill set,
93
302668
1293
05:15
can make the conditions right
for something remarkable to happen.
94
303985
3421
podem tornar as condições certas
para algo marcante acontecer.
05:20
Our willpower and imagination
are a guiding light,
95
308066
3691
Nossa força de vontade e imaginação
são uma luz que nos guiam
05:23
enabling us to chart new paths
and navigate through obstacles.
96
311781
3737
permitindo-nos traçar novos caminhos
e navegar através dos obstáculos.
05:28
Armed with a firmer understanding
of the air pollution problem,
97
316241
3658
Armado com um entendimento mais firme
sobre o problema de poluição atmosférica,
05:31
and having managed to source
over a decade's worth of data
98
319923
3362
e conseguido coletar
mais de uma década de dados
05:35
on air pollutant levels
99
323309
1452
sobre nível de poluentes do ar
05:36
and the meteorological conditions
for in and around Johannesburg,
100
324785
4474
e as condições meteorológicas
dentro e ao redor de Joanesburgo,
05:41
my colleagues from South Africa
and China and myself
101
329283
4112
meus colegas da África do Sul,
da China e eu criamos
05:45
created an air-quality
decision support system
102
333419
2737
um sistema de apoio à decisão
sobre qualidade do ar
05:48
that lives in the cloud.
103
336180
1350
que está hospedado na "nuvem".
05:50
This software system
analyzes historical and real-time data
104
338210
4071
Este sistema de software analisa
dados históricos e em tempo real
05:54
to uncover the spatial-temporal
trends in pollution.
105
342305
2668
para revelar tendências
espaço-temporais em poluição.
05:57
We then used new
machine learning technology
106
345695
2855
Nós então usamos nova tecnologia
em "machine learning"
06:00
to predict future levels of pollution
107
348574
2639
para prever futuros níveis de poluição
06:03
for several different pollutants
days in advance.
108
351237
2897
para vários poluentes
diferentes dias antes.
06:06
This means that citizens
can make better decisions
109
354849
3458
Isso significa que cidadãos
podem tomar melhores decisões
06:10
about their daily movements
110
358331
1715
sobre seus movimentos diários
06:12
and about where to settle their families.
111
360070
2015
e sobre onde vão querer
criar suas famílias.
06:14
We can predict adverse
pollution events ahead of time,
112
362575
3484
Podemos prever eventos de poluição
adversos antecipadamente,
06:18
identify heavy polluters,
113
366083
1801
identificar poluentes pesados,
06:19
and they can be ordered
by the relevant authorities
114
367908
2523
e eles podem ser ordenados
por autoridades relevantes
06:22
to scale back their operations.
115
370455
2008
a reduzirem suas operações.
06:25
Through assisted scenario planning,
116
373315
2515
Por meio de planejamento
de cenários assistidos,
06:27
city planners can also make
better decisions
117
375854
2698
planejadores urbanos também
podem tomar melhores decisões
06:30
about how to extend infrastructure,
118
378576
2005
sobre como estender infraestrutura,
06:32
such as human settlements
or industrial zones.
119
380605
2787
como assentamento humano
ou zonas industriais.
06:36
We completed a pilot of our technology
120
384160
2745
Completamos um piloto de nossa tecnologia
06:38
that was run over a period of 120 days,
121
386929
3328
que ficou ativo por 120 dias,
06:42
covering all of South Africa.
122
390281
2175
cobrindo toda a África do Sul.
06:45
Our results were confirmed
123
393376
1819
Nosso resultados foram confirmados
06:47
when we demonstrated a tight correlation
124
395219
2563
quando demonstramos
uma correlação apertada
06:49
between the forecasting data
125
397806
2397
sobre dados previsionais
06:52
and the data we were getting
on the ground.
126
400227
2595
e dados que conseguíamos no campo.
06:55
Through our leadership,
127
403631
1670
Por meio de nossa liderança,
06:57
we have brought cutting-edge,
world-leading assets
128
405325
3849
trouxemos ativos de ponta
e reconhecidos mundialmente
07:01
that can perform air-quality forecasting
129
409198
2666
que podem desempenhar previsão
da qualidade do ar
07:03
at an unprecedented
resolution and accuracy,
130
411888
4120
com uma resolução e precisão
sem precedentes,
07:08
benefiting the city that I drove into
one winter morning not very long ago,
131
416032
6849
beneficiando a cidade em que dirigi
numa manhã de inverno não há tanto tempo,
07:14
and thought to myself,
132
422905
1531
e pensei comigo mesmo:
07:16
"Something is wrong here.
I wonder what can be done?"
133
424460
2849
"Algo está errado aqui.
O que pode ser feito?"
07:20
So here is the point:
134
428563
2341
Então aqui está o ponto:
07:23
What if I'd not investigated
the problem of air pollution further?
135
431895
3857
e se eu não tivesse investigado
o problema de poluição adiante?
07:28
What if I'd not shown some concern
for the state of the environment
136
436951
3923
E se eu não tivesse me preocupado
pelo estado do meio ambiente
07:32
and just hoped that someone,
somewhere, was taking care of the matter?
137
440898
3976
e apenas esperasse que alguém,
em algum lugar, cuidasse do problema?
07:37
What I have learned is that,
138
445858
1445
O que aprendi é que,
07:39
when embarking on a challenging endeavor
139
447327
2144
quando embarcamos
numa empreitada desafiadora
07:41
that advances a cause
that we firmly believe in,
140
449495
2638
que avança uma causa
na qual acreditamos muito,
07:44
it is important to focus
on the possibility of success
141
452157
3485
é importante focarmos
a possibilidade de sucesso
07:47
and consider the consequence
of not acting.
142
455666
3046
e considerarmos a consequência
de não atuarmos.
07:51
We should not get distracted
by resistance and opposition,
143
459426
3905
Não devemos nos distrair
pela resistência e oposição,
07:55
but this should motivate us further.
144
463355
2397
mas sim, elas deveriam
nos motivar ainda mais.
07:58
So wherever you are in the world,
145
466405
4507
Então não importa
onde você esteja no mundo,
08:02
the next time you find
146
470936
1439
na próxima vez que você achar
que há alguma curiosidade natural
08:04
that there's some
natural curiosity you have
147
472399
2194
08:06
that is being piqued,
148
474617
1600
que está te aborrecendo,
e é algo com que você se importa,
08:08
and it's about something you care about,
149
476241
2055
08:10
and you have some crazy or bold ideas,
150
478320
2785
e tem algumas ideias
malucas ou corajosas,
08:13
and perhaps it's outside
the realm of your expertise,
151
481129
3664
e talvez seja fora do domínio
da sua expertise,
08:16
ask yourself this:
152
484817
1238
pergunte-se:
08:19
Why not?
153
487278
1237
"Por que não?"
08:22
Why not just go ahead
and tackle the problem
154
490349
2517
Por que não ir em frente
e lidar com o problema
08:24
as best as you can, in your own way?
155
492890
2801
o melhor que puder, no seu próprio jeito?
08:27
You may be pleasantly surprised.
156
495715
2254
Você pode se surpreender incrivelmente.
08:31
Thank you.
157
499064
1151
Obrigado.
08:32
(Applause)
158
500239
3649
(Aplausos) (Vivas)
Translated by Susana Byun
Reviewed by Maricene Crus

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tapiwa Chiwewe - AI researcher
Tapiwa Chiwewe, PhD, manages the advanced and applied artificial intelligence group at IBM Research – Africa, which uses artificial intelligence to develop solutions for some of Africa's grand challenges whilst making scientific advances.

Why you should listen

An engineer and researcher of many interests, Tapiwa Chiwewe has worked in academia and industry, developing commercial products and conducting scientific research in many areas that include mining, healthcare, defense, astronomy and the environment.

Chiwewe studied at the University of Pretoria in South Africa where he earned a PhD in Computer Engineering. His roles have ranged from junior lecturer and researcher, software engineer, followed by an extended stint with South Africa’s Council for Scientific and Industrial Research.

More profile about the speaker
Tapiwa Chiwewe | Speaker | TED.com