ABOUT THE SPEAKERS
Melinda Gates - Philanthropist
Melinda French Gates is co-chair of the Bill & Melinda Gates Foundation, where she puts into practice the idea that every life has equal value.

Why you should listen

The Bill & Melinda Gates Foundation works to help all people lead healthy, productive lives. As co-chair, Melinda French Gates helps shape and approve strategies, review results, advocate for foundation issues and set the overall direction. In developing countries, the foundation focuses on improving people's health with vaccines and other life-saving tools and giving them a chance to lift themselves out of hunger and extreme poverty. In the United States, it seeks to dramatically improve education so that all young people have the opportunity to reach their full potential. Based in Seattle, Washington, the foundation is led by CEO Jeff Raikes and co-chair William H. Gates Sr., under the direction of Bill Gates, Melinda Gates and Warren Buffett.

In recent years, Melinda French Gates has become a vocal advocate for access to contraception, advancing the idea that empowering women to decide whether and when to have children can have transformational effects on societies. In 2012, Gates spearheaded the London Summit on Family Planning, with the goal of delivering contraceptives to 120 million women in developing countries by 2020. When asked why she got involved in this issue, Gates said, "We knew that 210 million women were saying they wanted access to the contraceptives we have here in the United States and we weren't providing them because of political controversy in our country. To me, that was just a crime. I kept looking around trying to find the person to get this back on the global stage. I realized I just had to do it."

 

More profile about the speaker
Melinda Gates | Speaker | TED.com
Bill Gates - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation.

Why you should listen

Bill Gates is the founder and former CEO of Microsoft. A geek icon, tech visionary and business trailblazer, Gates' leadership -- fueled by his long-held dream that millions might realize their potential through great software -- made Microsoft a personal computing powerhouse and a trendsetter in the Internet dawn. Whether you're a suit, chef, quant, artist, media maven, nurse or gamer, you've probably used a Microsoft product today.

In summer of 2008, Gates left his day-to-day role with Microsoft to focus on philanthropy. Holding that all lives have equal value (no matter where they're being lived), the Bill and Melinda Gates Foundation has now donated staggering sums to HIV/AIDS programs, libraries, agriculture research and disaster relief -- and offered vital guidance and creative funding to programs in global health and education. Gates believes his tech-centric strategy for giving will prove the killer app of planet Earth's next big upgrade.

Read a collection of Bill and Melinda Gates' annual letters, where they take stock of the Gates Foundation and the world. And follow his ongoing thinking on his personal website, The Gates Notes. His new paper, "The Next Epidemic," is published by the New England Journal of Medicine.

More profile about the speaker
Bill Gates | Speaker | TED.com
TED2014

Bill and Melinda Gates: Why giving away our wealth has been the most satisfying thing we've done

Bill e Melinda Gates: Doar a nossa fortuna foi a coisa mais gratificante que fizemos

Filmed:
4,391,792 views

Em 1993, Bill e Melinda Gates — então noivos — passeavam pela praia em Zanzibar quando tomaram uma decisão ousada sobre o que fariam para que a fortuna gerada pela Microsoft retornasse à sociedade. Numa conversa com Chris Anderson, o casal fala do seu trabalho na Fundação Bill & Melinda Gates, assim como do seu casamento, dos seus filhos, dos seus fracassos, e da satisfação de doar a maior parte da sua fortuna.
- Philanthropist
Melinda French Gates is co-chair of the Bill & Melinda Gates Foundation, where she puts into practice the idea that every life has equal value. Full bio - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
ChrisChris AndersonAnderson: So, this is an
interviewentrevista with a differencediferença.
0
1340
3607
Chris Anderson:
Esta é uma entrevista diferente.
00:17
On the basisbase that a picturecenário
is worthque vale a pena a thousandmil wordspalavras,
1
4947
4068
Já que uma foto vale mais
do que mil palavras,
00:21
what I did was, I askedperguntei BillBill and MelindaMelinda
2
9015
2896
decidi pedir ao Bill e à Melinda
00:24
to digescavação out from theirdeles archivearquivo
3
11911
2207
que desenterrassem dos seus arquivos
00:26
some imagesimagens that would help explainexplicar
4
14118
2098
algumas imagens que ajudassem a explicar
00:28
some of what they'veeles têm donefeito,
5
16216
1436
um pouco daquilo que eles têm feito.
00:29
and do a fewpoucos things that way.
6
17652
2597
Vamos fazer assim.
00:32
So, we're going to startcomeçar here.
7
20249
3731
Vamos começar com esta foto.
00:36
MelindaMelinda, when and where was this,
8
23980
2203
Melinda, quando e onde foi isto,
00:38
and who is that handsomebonito man nextPróximo to you?
9
26183
2034
e quem é o simpático homem ao seu lado?
00:40
MelindaMelinda GatesGates: With those biggrande glassesóculos, huh?
10
28217
2009
Melinda: Com os óculos grandes, certo?
00:42
This is in AfricaÁfrica, our very first tripviagem,
11
30226
2039
Foi em África, a nossa primeira viagem.
00:44
the first time eitherou of us had ever been to AfricaÁfrica,
12
32265
1905
A primeira vez que lá estivemos
00:46
in the fallcair of 1993.
13
34170
1610
no outono de 1993.
00:47
We were already engagedacionado to be marriedcasado.
14
35780
1988
Já estávamos noivos, estávamos para casar.
00:49
We marriedcasado a fewpoucos monthsmeses latermais tarde,
15
37768
1706
Casámos uns meses depois.
00:51
and this was the tripviagem where we really wentfoi to see
16
39474
2217
Nesta viagem queríamos ver
os animais e a savana africana.
00:53
the animalsanimais and to see the savannasavana.
17
41691
1892
00:55
It was incredibleincrível. BillBill had never takenocupado that much time
18
43583
1988
Foi incrível!
Bill nunca tinha estado
tanto tempo sem trabalhar.
00:57
off from work.
19
45571
1412
00:59
But what really touchedtocou us, actuallyna realidade, were the people,
20
46983
4627
Mas o que nos tocou foram as pessoas
01:03
and the extremeextremo povertypobreza.
21
51610
2608
e a pobreza extrema.
01:06
We startedcomeçado askingPerguntando ourselvesnós mesmos questionsquestões.
22
54218
1573
Começámos a pensar:
01:07
Does it have to be like this?
23
55791
1804
É preciso ser assim?
01:09
And at the endfim of the tripviagem,
24
57595
951
No final da viagem fomos a Zanzibar.
01:10
we wentfoi out to ZanzibarZanzibar,
25
58546
1100
01:11
and tooktomou some time to walkandar on the beachde praia,
26
59646
1488
Fomos passear na praia,
01:13
whichqual is something we had donefeito a lot
27
61134
1366
coisa que fazíamos muitas vezes
01:14
while we were datingnamoro.
28
62500
1318
quando namorávamos.
01:16
And we'dqua already been talkingfalando about duringdurante that time
29
63818
2973
Naquela época, já pensávamos
01:18
that the wealthriqueza that had come from MicrosoftMicrosoft
30
66791
1857
que a fortuna que resultara da Microsoft
01:20
would be givendado back to societysociedade,
31
68648
1275
devia retornar à sociedade,
01:22
but it was really on that beachde praia walkandar
32
69923
1574
mas foi naquela caminhada pela praia
01:23
that we startedcomeçado to talk about, well,
33
71497
1572
que começámos a falar
01:25
what mightpoderia we do and how mightpoderia we go about it?
34
73069
3533
do que podíamos fazer
e como pôr isso em prática.
01:28
CACA: So, givendado that this vacationférias
35
76602
2732
CA: Considerando que essa viagem
01:31
led to the creationcriação of
36
79334
2192
levou à criação da maior fundação
privada do mundo,
01:33
the world'sos mundos biggestmaior privateprivado foundationFundação,
37
81526
2816
01:36
it's prettybonita expensivecaro as vacationsférias go. (LaughterRiso)
38
84342
3132
foi uma viagem muito cara
para umas simples férias.
(Risos)
01:39
MGMG: I guessacho so. We enjoyedgostei it.
39
87474
2468
MG: Acho que sim. Nós gostámos.
01:42
CACA: WhichQue of you was the keychave instigatorinstigador here,
40
89942
2898
CA: Qual de vocês foi
o principal instigador?
01:45
or was it symmetricalsimétrico?
41
92840
2953
Ou foi ideia de ambos?
01:47
BillBill GatesGates: Well, I think we were excitedanimado
42
95793
2393
Bill Gates: Scho que estávamos animados
01:50
that there'do vermelho be a phasefase of our life
43
98186
1467
de que haveria uma fase da nossa vida
01:51
where we'dqua get to work togetherjuntos
44
99653
2061
em que trabalharíamos juntos
01:53
and figurefigura out how to give this moneydinheiro back.
45
101714
6611
e descobriríamos como devolver
esse dinheiro à sociedade.
02:00
At this stageetapa, we were talkingfalando about the poorestmais pobre,
46
108325
3149
Nessa fase, estávamos
a falar dos mais pobres,
02:03
and could you have a biggrande impactimpacto on them?
47
111474
2402
de como poderíamos causar
um grande impacto neles.
02:06
Were there things that weren'tnão foram beingser donefeito?
48
113876
1925
O que é que não estava a ser feito?
02:08
There was a lot we didn't know.
49
115801
1900
Havia muitas coisas que não sabíamos.
02:09
Our naatïvet*é is prettybonita incredibleincrível,
50
117701
2088
A nossa ingenuidade era inacreditável,
02:11
when we look back on it.
51
119789
1092
quando olhamos para o passado.
02:13
But we had a certaincerto enthusiasmentusiasmo
52
120881
1556
Mas tínhamos um certo entusiasmo
02:14
that that would be the phasefase,
53
122437
2997
de que aquela época seria a fase
02:17
the post-Microsoftpós-Microsoft phasefase
54
125434
2726
— a fase pós-Microsoft —
02:20
would be our philanthropyfilantropia.
55
128160
2228
da nossa filantropia.
02:22
MGMG: WhichQue BillBill always thought was going to come
56
130388
2146
MG: Bill pensava que
essa fase seria aos 60 anos
02:24
after he was 60,
57
132534
1136
02:25
so he hasn'tnão tem quitebastante hitacertar 60 yetainda,
58
133670
1662
mas ele ainda não tem 60.
02:27
so some things changemudança alongao longo the way.
59
135332
3193
Portanto, há coisas que mudam entretanto.
02:30
CACA: So it startedcomeçado there, but it got acceleratedacelerado.
60
138525
2444
CA: Tudo começou aí,
mas depois acelerou.
02:33
So that was '93, and it was '97, really,
61
140969
2520
Isso foi em 1993.
Mas só em 1997 é que a fundação começou.
02:35
before the foundationFundação itselfem si startedcomeçado.
62
143489
1738
02:37
MAMA: Yeah, in '97, we readler an articleartigo
63
145227
2305
MA: Sim, em 1997 lemos um artigo
02:39
about diarrhealdiarreicas diseasesdoenças killingmatando
so manymuitos kidsfilhos around the worldmundo,
64
147532
3414
sobre a diarreia que causava
a morte de crianças no mundo inteiro,
02:43
and we keptmanteve sayingdizendo to ourselvesnós mesmos,
65
150946
1614
e pensámos:
02:44
"Well that can't be.
66
152560
1240
"Não é possível.
02:46
In the U.S., you just go down to the drugdroga storeloja."
67
153800
1754
"Nos EUA, basta ir à farmácia."
02:47
And so we startedcomeçado gatheringreunindo scientistscientistas
68
155554
2165
Começámos a reunir cientistas
02:49
and startedcomeçado learningAprendendo about populationpopulação,
69
157719
2466
e começámos a estudar a população,
02:52
learningAprendendo about vaccinesvacinas,
70
160185
1360
as vacinas,
02:53
learningAprendendo about what had workedtrabalhou and what had failedfalhou,
71
161545
2387
o que havia funcionado
e o que havia falhado.
02:56
and that's really when we got going,
72
163932
1906
Foi então que começámos.
02:58
was in lateatrasado 1998, 1999.
73
165838
4377
Foi no fim de 1998, início de 1999.
03:02
CACA: So, you've got a biggrande potmaconha of moneydinheiro
74
170215
2751
CA: Vocês tinham muito dinheiro
03:05
and a worldmundo fullcheio of so manymuitos differentdiferente issuesproblemas.
75
172966
2327
e um mundo com muitos problemas diferentes.
03:07
How on EarthTerra do you decidedecidir what to focusfoco on?
76
175293
4222
Como é que decidiram o que escolher?
03:11
BGBG: Well, we decideddecidiu that we'dqua pickescolher two causescausas,
77
179515
2545
BG: Bom, decidimos escolher duas causas,
03:14
whatevertanto faz the biggestmaior inequitydesigualdade was globallyglobalmente,
78
182060
2860
em que houvesse
maior injustiça a nível global.
03:17
and there we lookedolhou at childrencrianças dyingmorrendo,
79
184920
2260
Vimos ali crianças a morrer,
03:19
childrencrianças not havingtendo enoughsuficiente nutritionnutrição to ever developdesenvolve,
80
187180
2740
crianças que não tinham
nutrição suficiente para se desenvolver,
03:22
and countriespaíses that were really stuckpreso,
81
189920
1499
e países que estavam parados,
03:23
because with that levelnível of deathmorte,
82
191419
2260
porque a mortalidade era altíssima.
03:25
and parentsparentes would have so manymuitos kidsfilhos
83
193679
1968
Os pais tinham tantos filhos
03:27
that they'deles get hugeenorme populationpopulação growthcrescimento,
84
195647
1518
que o crescimento populacional era enorme.
03:29
and that the kidsfilhos were so sickdoente
85
197165
3126
Aquelas crianças estavam tão doentes
03:32
that they really couldn'tnão podia be educatededucado
86
200291
2646
que não podiam ser educadas
03:35
and liftlift themselvessi mesmos up.
87
202937
1872
e não podiam sair dali.
03:37
So that was our globalglobal thing,
88
204809
1108
Foi essa a nossa causa global.
03:38
and then in the U.S.,
89
205917
2720
Nos EUA, nós dois tivemos
uma educação excelente.
03:40
bothambos of us have had amazingsurpreendente educationseducações,
90
208637
2774
03:43
and we saw that as the way that the U.S.
91
211411
3049
Vimos que os EUA só podem cumprir
03:46
could liveviver up to its promisepromessa of equaligual opportunityoportunidade
92
214460
3012
a promessa de oportunidades iguais
03:49
is by havingtendo a phenomenalfenomenal educationEducação systemsistema,
93
217472
2585
tendo um sistema excecional de educação.
03:52
and the more we learnedaprendido, the more we realizedpercebi
94
220057
2628
Quanto mais aprendíamos, mais percebíamos
que não estávamos a cumprir essa promessa.
03:54
we're not really fulfillingcumprindo that promisepromessa.
95
222685
2428
03:57
And so we pickedescolhido those two things,
96
225113
1837
Assim, escolhemos essas duas coisas.
03:59
and everything the foundationFundação does
97
226950
1652
Tudo que a fundação faz
04:00
is focusedfocado there.
98
228602
3014
está concentrado nesses dois pontos.
04:03
CACA: So, I askedperguntei eachcada of you to pickescolher an imageimagem
99
231616
2336
CA: Eu pedi-vos que escolhessem uma imagem
04:06
that you like that illustratesilustra your work,
100
233952
2432
que achassem que ilustram o vosso trabalho,
04:08
and MelindaMelinda, this is what you pickedescolhido.
101
236384
3068
Melinda, esta foi a que você escolheu.
04:11
What's this about?
102
239452
1467
Fale um pouco sobre ela.
04:13
MGMG: So I, one of the things I love to do when I travelviagem
103
240919
3031
MG: Uma das coisas
que adoro fazer quando viajo
04:16
is to go out to the ruralrural areasáreas and talk to the womenmulheres,
104
243950
3110
é ir às zonas rurais
e falar com as mulheres,
04:19
whetherse it's BangladeshBangladesh, IndiaÍndia,
lots of countriespaíses in AfricaÁfrica,
105
247060
2598
seja em Bangladesh, na Índia,
nos longínquos países em África.
04:21
and I go in as a WesternWestern womanmulher withoutsem a namenome.
106
249658
2408
Apareço como uma mulher ocidental anónima.
04:24
I don't tell them who I am. PairPar of khakiscalça cáqui.
107
252066
3409
Não digo quem sou. Vou de calças de caqui.
04:27
And I keptmanteve hearingaudição from womenmulheres,
108
255475
1504
Estava sempre a ouvir as mulheres,
04:29
over and over and over, the more I traveledviajei,
109
256979
2883
inúmeras vezes, em cada viagem:
04:32
"I want to be ablecapaz to use this shottiro."
110
259862
2409
"Quero usar aquela injeção."
04:34
I would be there to talk to them
about childhoodinfância vaccinesvacinas,
111
262271
2569
Começava a conversar
com elas sobre vacinas infantis
04:37
and they would bringtrazer the conversationconversação around to
112
264840
2400
e elas voltavam à mesma:
04:39
"But what about the shottiro I get?"
113
267240
1981
"Mas, e a injeção que recebi?"
04:41
whichqual is an injectioninjeção they were
gettingobtendo calledchamado Depo-ProveraDepo-Provera,
114
269221
2452
Era uma injeção que lhes davam,
chamada Depo-Provera
04:43
whichqual is a contraceptivecontraceptivo.
115
271673
1981
um contracetivo.
Vim-me embora e conversei
com especialistas de saúde global.
04:45
And I would come back and
talk to globalglobal healthsaúde expertsespecialistas,
116
273654
2332
04:48
and they'deles say, "Oh no, contraceptivescontraceptivos
117
275986
1553
Eles disseram: "Os contracetivos
04:49
are stockedestocados in in the developingem desenvolvimento worldmundo."
118
277539
2392
"são enviados para os países
em desenvolvimento."
04:52
Well, you had to digescavação deeperDeeper into the reportsrelatórios,
119
279931
1990
Foi preciso pesquisar nos relatórios,
04:54
and this is what the teamequipe cameveio to me with,
120
281921
1776
e a equipa acabou por me trazer isto:
04:55
whichqual is, to have the numbernúmero one thing
121
283697
2146
quando uma coisa que as mulheres
em África querem usar
04:58
that womenmulheres tell you in AfricaÁfrica they want to use
122
285843
3138
05:01
stockedestocados out more than 200 daysdias a yearano
123
288981
2617
está esgotada durante
mais de 200 dias no ano
05:03
explainsexplica why womenmulheres were sayingdizendo to me,
124
291598
1904
percebe-se porque é que
as mulheres me diziam:
05:05
"I walkedcaminhou 10 kilometersquilômetros withoutsem
my husbandmarido knowingsabendo it,
125
293502
3552
"Eu caminhei 10 km sem o meu marido saber,
05:09
and I got to the clinicclínica, and there was nothing there."
126
297054
3309
"cheguei à clínica, e não havia lá nada."
05:12
And so condomspreservativos were stockedestocados in in AfricaÁfrica
127
300363
2807
Também havia preservativos
armazenados em África,
05:15
because of all the AIDSAIDS/SIDA work that the U.S.
128
303170
2277
por causa do trabalho
relacionado com a SIDA
05:17
and othersoutras supportedapoiado.
129
305447
1404
que os EUA e outros países apoiavam.
05:19
But womenmulheres will tell you over and over again,
130
306851
1671
Mas as mulheres repetiam-me sempre:
05:20
"I can't negotiatenegociar a condompreservativo with my husbandmarido.
131
308522
2610
"Não posso convencer o meu marido
a usar um preservativo.
05:23
I'm eitherou suggestingsugerindo he has AIDSAIDS/SIDA or I have AIDSAIDS/SIDA,
132
311132
4208
"Nem que lhe diga que ele tem SIDA
ou que eu tenho SIDA,
"e preciso dessa injeção,
porque assim posso espaçar
05:27
and I need that toolferramenta because then I can spaceespaço
133
315340
2760
05:30
the birthsnascimentos of my childrencrianças, and I can feedalimentação them
134
318100
2417
"os nascimentos dos meus filhos,
posso alimentá-los
05:32
and have a chancechance of educatingeducando them."
135
320517
2538
"e ter hipótese de educá-los."
05:35
CACA: MelindaMelinda, you're RomanRoman CatholicCatólica,
136
323055
2050
CA: Melinda, você é católica romana,
05:37
and you've oftenfrequentemente been embroiledenvolvido
137
325105
3569
e já esteve envolvida com frequência
05:40
in controversycontrovérsia over this issuequestão,
138
328674
1954
neste assunto controverso
05:42
and on the abortionaborto questionquestão,
139
330628
2249
e na questão do aborto‚
05:45
on bothambos sideslados, really.
140
332877
1455
de ambos os lados.
05:46
How do you navigatenavegar that?
141
334332
1691
Como é que se movimenta nesse meio?
05:48
MGMG: Yeah, so I think that's a really importantimportante pointponto,
142
336023
3110
MG: Acho que esse é
um ponto muito importante.
05:51
whichqual is, we had backedApoiado away from contraceptivescontraceptivos
143
339133
3083
Nós tínhamo-nos afastado dos contracetivos
05:54
as a globalglobal communitycomunidade.
144
342216
1167
enquanto sociedade global.
05:55
We knewsabia that 210 millionmilhão womenmulheres
145
343383
3294
Sabíamos que 210 milhões de mulheres
05:58
were sayingdizendo they wanted accessAcesso to contraceptivescontraceptivos,
146
346677
2259
diziam que queriam ter
acesso aos contracetivos,
06:01
even the contraceptivescontraceptivos we have
here in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros,
147
348936
2640
até mesmo os contracetivos
que temos nos EUA.
06:03
and we weren'tnão foram providingfornecendo them
148
351576
2305
Mas não estávamos a fornecer-lhos,
06:06
because of the politicalpolítico controversycontrovérsia in our countrypaís,
149
353881
3751
por causa da controvérsia
política no nosso país.
06:09
and to me that was just a crimecrime,
150
357632
2177
Para mim, isso era um crime.
06:12
and I keptmanteve looking around tryingtentando to find the personpessoa
151
359809
2765
Continuei a tentar encontrar alguém
06:14
that would get this back on the globalglobal stageetapa,
152
362574
2350
que pudesse voltar a pôr
esse tema à discussão global.
06:17
and I finallyfinalmente realizedpercebi I just had to do it.
153
364924
2006
Finalmente percebi que
era eu que tinha de fazer isso.
06:19
And even thoughApesar I'm CatholicCatólica,
154
366930
1671
Embora eu seja católica,
06:20
I believe in contraceptivescontraceptivos
155
368601
1441
acredito em contracetivos,
06:22
just like mosta maioria of the CatholicCatólica
womenmulheres in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros
156
370042
2296
da mesma maneira que a maioria
das católicas nos EUA
06:24
who reportrelatório usingusando contraceptivescontraceptivos,
157
372338
1831
dizem usar contracetivos.
06:26
and I shouldn'tnão deveria let that controversycontrovérsia
158
374169
2285
Não podia deixar que essa controvérsia
06:28
be the thing that holdsdetém us back.
159
376454
1815
fosse a coisa que nos prendia.
06:30
We used to have consensusconsenso in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros
160
378269
1958
Costumávamos ter um consenso nos EUA
06:32
around contraceptivescontraceptivos,
161
380227
1265
sobre contracetivos.
06:33
and so we got back to that globalglobal consensusconsenso,
162
381492
2480
Por isso voltámos a esse consenso global,
06:36
and actuallyna realidade raisedlevantado 2.6 billionbilhão dollarsdólares
163
383972
2644
e arrecadámos 2,6 mil milhões de dólares
06:38
around exactlyexatamente this issuequestão for womenmulheres.
164
386616
2533
em volta do problema dessas mulheres.
06:41
(ApplauseAplausos)
165
389149
5467
(Aplausos)
06:49
CACA: BillBill, this is your graphgráfico. What's this about?
166
397249
3856
CA: Bill, este é o seu gráfico.
Sobre o que é?
06:53
BGBG: Well, my graphgráfico has numbersnúmeros on it.
167
401105
1985
BG: Bom, o meu gráfico tem números.
06:55
(LaughterRiso)
168
403090
2118
(Risos)
06:57
I really like this graphgráfico.
169
405208
1817
Gosto mesmo deste gráfico.
06:59
This is the numbernúmero of childrencrianças
170
407025
2975
Esse é o número de crianças
07:02
who diemorrer before the ageera of fivecinco everycada yearano.
171
410000
2562
que morrem, em cada ano
antes de completarem 5 anos.
07:04
And what you find is really
172
412582
1823
O que vemos é de facto
07:06
a phenomenalfenomenal successsucesso storyhistória
173
414405
1950
uma história de um êxito extraordinário,
pouco conhecida.
07:08
whichqual is not widelyamplamente knownconhecido,
174
416355
2154
07:10
that we are makingfazer incredibleincrível progressprogresso.
175
418509
2675
Estamos a ter um progresso incrível.
07:13
We go from 20 millionmilhão
176
421184
2378
Passámos de 20 milhões,
07:15
not long after I was bornnascermos
177
423562
1704
— pouco tempo depois de eu ter nascido —
07:17
to now we're down to about sixseis millionmilhão.
178
425266
3686
para chegar hoje a cerca de 6 milhões.
07:21
So this is a storyhistória
179
428952
2137
Em grande parte, esta
é uma história de vacinação.
07:23
largelylargamente of vaccinesvacinas.
180
431089
1667
07:24
SmallpoxVaríola was killingmatando a couplecasal millionmilhão kidsfilhos a yearano.
181
432756
3124
A varíola estava a matar
uns milhões de crianças por ano.
07:28
That was eradicatederradicado, so that got down to zerozero.
182
435880
2190
Foi erradicada, e esse número
caiu para zero.
07:30
MeaslesSarampo was killingmatando a couplecasal millionmilhão a yearano.
183
438070
1840
O sarampo também
matava uns milhões por ano.
07:32
That's down to a fewpoucos hundredcem thousandmil.
184
439910
1703
Agora está em poucas
centenas de milhares.
07:33
AnywayDe qualquer forma, this is a chartgráfico
185
441613
1908
De qualquer forma, este é um gráfico
07:35
where you want to get that numbernúmero to continuecontinuar,
186
443521
4187
em que queremos fazer
com que aquele número continue.
07:39
and it's going to be possiblepossível,
187
447708
1740
E isso será possível,
07:41
usingusando the scienceCiência of newNovo vaccinesvacinas,
188
449448
1676
usando a ciência de novas vacinas,
07:43
gettingobtendo the vaccinesvacinas out to kidsfilhos.
189
451124
1892
e fazendo as vacinas chegar às crianças.
07:45
We can actuallyna realidade accelerateacelerar the progressprogresso.
190
453016
1724
Podemos acelerar esse progresso.
07:46
The last decadedécada,
191
454740
1563
Na última década,
07:48
that numbernúmero has droppeddesistiu fasterMais rápido
192
456303
1812
esse número caiu mais rapidamente
07:50
than ever in historyhistória,
193
458115
2278
do que em qualquer outro
momento na história.
07:52
and so I just love the factfacto that
194
460393
2723
Adoro o facto de podermos dizer:
07:55
you can say, okay, if we can inventinventar newNovo vaccinesvacinas,
195
463116
2265
"Se nós inventamos novas vacinas,
07:57
we can get them out there,
196
465381
1508
"podemos levá-las para lá,
07:59
use the very latestMais recentes understandingcompreensão of these things,
197
466889
2485
"usar os últimos conhecimentos
que temos sobre as vacinas,
08:01
and get the deliveryEntrega right, that
we can performexecutar a miraclemilagre.
198
469374
4611
"e fazer com que sejam bem distribuídas.
"Podemos fazer um milagre".
CA: Quer dizer, você faz os cálculos,
08:06
CACA: I mean, you do the mathmatemática on this,
199
473985
1158
08:07
and it workstrabalho out, I think, literallyliteralmente
200
475143
1874
e funciona, creio eu.
Literalmente, milhares de crianças
que são salvas todos os dias
08:09
to thousandsmilhares of kids'das crianças livesvidas savedsalvou everycada day
201
477017
2126
08:11
comparedcomparado to the prioranterior yearano.
202
479143
2054
em comparação com o ano anterior.
08:13
It's not reportedrelatado.
203
481197
1847
Isso não é divulgado.
08:15
An airlineravião with 200-plus-mais deathsmortes
204
483044
3246
Por exemplo. um acidente aéreo
com 200 ou mais mortes
08:18
is a farlonge, farlonge biggerMaior storyhistória than that.
205
486290
2210
é uma história muito mais divulgada.
08:20
Does that drivedirigir you crazylouco?
206
488500
1549
Isso não o deixa irritado?
08:22
BGBG: Yeah, because it's a silentsilencioso thing going on.
207
490049
2991
BG: Deixa, porque é uma coisa
que acontece silenciosamente.
08:25
It's a kidcriança, one kidcriança at a time.
208
493040
2670
É uma criança, uma criança de cada vez.
08:27
Ninety-eightNoventa e oito percentpor cento of this
209
495710
1463
Em 98% dos casos
08:29
has nothing to do with naturalnatural disastersdesastres,
210
497173
1877
não tem nada a ver com desastres naturais.
08:31
and yetainda, people'spovos charitycaridade,
211
499050
1477
Mas é incrível a caridade das pessoas,
08:32
when they see a naturalnatural disasterdesastre, are wonderfulMaravilhoso.
212
500527
1523
quando veem um desastre natural.
08:34
It's incredibleincrível how people think, okay,
213
502050
2236
É incrível a forma como as pessoas pensam:
08:36
that could be me, and the moneydinheiro flowsflui.
214
504286
2776
"Podia ser eu" e o dinheiro aparece.
08:39
These causescausas have been a bitpouco invisibleinvisível.
215
507062
3406
Estas causas têm sido um pouco invisíveis.
08:42
Now that the MillenniumMilênio DevelopmentDesenvolvimento GoalsObjetivos
216
510468
2211
Agora que estão a ser divulgados
os "Objetivos de
Desenvolvimento do Milénio",
08:44
and variousvários things are gettingobtendo out there,
217
512679
1550
08:46
we are seeingvendo some increasedaumentou generositygenerosidade,
218
514229
2844
estamos a ver um certo aumento
na generosidade.
08:49
so the goalobjetivo is to get this well belowabaixo a millionmilhão,
219
517073
3271
O objetivo é fazer com que esse número
chegue quase a um milhão,
08:52
whichqual should be possiblepossível in our lifetimetempo de vida.
220
520344
2418
o que deve ser possível na nossa geração.
08:54
CACA: Maybe it needednecessário someonealguém
221
522762
1180
CA: Talvez fosse preciso alguém
08:56
who is turnedvirou on by numbersnúmeros and graphsgráficos
222
523942
2096
que gostasse de números e gráficos
08:58
ratherem vez than just the biggrande, sadtriste facecara
223
526038
2414
em vez de um grande rosto triste
09:00
to get engagedacionado.
224
528452
1655
para as pessoas se envolverem.
09:02
I mean, you've used it in your lettercarta this yearano,
225
530107
1723
Este ano, você usou isso na sua carta,
09:04
you used basicallybasicamente this argumentargumento to say that aidajuda,
226
531830
3451
usou esse argumento
para dizer que essa ajuda,
09:07
contrarycontrário to the currentatual memememe
227
535281
1671
— ao contrário do que as pessoas pensam,
09:09
that aidajuda is kindtipo of worthlessinútil and brokenpartido,
228
536952
3083
que essa ajuda não tem valor —
09:12
that actuallyna realidade it has been effectiveeficaz.
229
540035
1953
está a ser eficaz.
09:14
BGBG: Yeah, well people can take,
230
541988
1980
BG: Sim, as pessoas percebem
09:16
there is some aidajuda that was well-meaningbem-intencionado
231
543968
3180
que há ajudas que eram bem intencionadas
09:19
and didn't go well.
232
547148
1923
mas que não funcionaram bem.
09:21
There's some venturerisco capitalcapital investmentsinvestimentos
233
549071
1933
Há um investimento de risco
09:23
that were well-meaningbem-intencionado and didn't go well.
234
551004
2900
e algumas coisas bem intencionadas
não deram certo.
09:26
You shouldn'tnão deveria just say, okay, because of that,
235
553904
2839
Lá por causa disso não devemos dizer
09:28
because we don't have a perfectperfeito recordregistro,
236
556743
3118
que é uma má tentativa
porque não termos um registo perfeito,
09:32
this is a badmau endeavorEndeavor.
237
559861
1532
09:33
You should look at, what was your goalobjetivo?
238
561393
1870
Devemos olhar para qual
era o nosso objetivo.
09:35
How are you tryingtentando to upliftelevar nutritionnutrição
239
563263
2608
Como estamos a tentar melhorar a nutrição,
09:38
and survivalsobrevivência and literacyalfabetização
240
565871
3404
a sobrevivência, o analfabetismo
09:41
so these countriespaíses can take careCuidado of themselvessi mesmos,
241
569275
1635
para esses países
poderem cuidar de si, e dizer:
09:43
and say wowUau, this is going well,
242
570910
2004
"Isto está a correr bem!",
09:45
and be smartermais esperto.
243
572914
1272
Temos que ser mais inteligentes.
09:46
We can spendgastar aidajuda smartermais esperto.
244
574186
1840
Podemos gastar em ajudas
de modo mais inteligente.
09:48
It is not all a panaceapanaceia.
245
576026
3412
Não se trata de uma panaceia.
Acho que podemos fazer melhor
do que capital de risco,
09:51
We can do better than venturerisco capitalcapital, I think,
246
579438
2932
09:54
includingIncluindo biggrande hitsexitos like this.
247
582370
2787
incluindo grandes acertos como este.
09:57
CACA: TraditionalTradicional wisdomsabedoria is that
248
585157
2743
CA: O conhecimento popular
diz que é muito difícil casais
trabalharem juntos.
10:00
it's prettybonita hardDifícil for marriedcasado couplescasais to work togetherjuntos.
249
587900
4048
Como é que vocês gerem isso?
10:04
How have you guys managedgerenciou it?
250
591948
1616
MG: Já muitas mulheres me disseram:
10:05
MGMG: Yeah, I've had a lot of womenmulheres say to me,
251
593564
1670
"Acho que não conseguiria
trabalhar com o meu marido.
10:07
"I really don't think I could work with my husbandmarido.
252
595234
1859
10:09
That just wouldn'tnão seria work out."
253
597093
2147
"Simplesmente não daria certo."
10:11
You know, we enjoyapreciar it, and we don't --
254
599240
3589
Mas sabe, nós gostamos.
10:15
this foundationFundação has been a comingchegando to for bothambos of us
255
602829
2486
A fundação tem sido
uma grande experiência para nós.
10:17
in its continuouscontínuo learningAprendendo journeyviagem,
256
605315
2828
É uma jornada de aprendizagem continua.
10:20
and we don't travelviagem togetherjuntos as much
257
608143
2759
Não viajamos juntos
com tanta frequência para a fundação,
10:23
for the foundationFundação, actuallyna realidade, as we used to
258
610902
1928
como costumávamos fazer
10:25
when BillBill was workingtrabalhando at MicrosoftMicrosoft.
259
612830
1456
quando Bill trabalhava na Microsoft.
10:26
We have more tripsviagens where
we're travelingviajando separatelyseparadamente,
260
614286
2223
Fazemos mais viagens em separado.
10:28
but I always know when I come home,
261
616509
2142
Mas, quando chego a casa,
10:30
Bill'sDe Bill going to be interestedinteressado in what I learnedaprendido,
262
618651
2139
sei que Bill estará interessado
no que aprendi,
10:32
whetherse it's about womenmulheres or girlsmeninas
263
620790
1743
seja sobre mulheres ou meninas
10:34
or something newNovo about the vaccinevacina deliveryEntrega chaincadeia,
264
622533
2686
ou qualquer novidade
sobre a distribuição de vacinas,
10:37
or this personpessoa that is a great leaderlíder.
265
625219
2236
ou sobre uma pessoa
que é uma grande líder.
10:39
He's going to listen and be really interestedinteressado.
266
627455
2467
Ele ouve e interessa-se mesmo.
10:42
And he knowssabe when he comesvem home,
267
629922
1603
E ele sabe que, quando chega a casa,
10:43
even if it's to talk about the speechdiscurso he did
268
631525
1833
mesmo que o assunto seja
o discurso que fez,
10:45
or the datadados or what he's learnedaprendido,
269
633358
1742
ou os dados, ou o que aprendeu,
10:47
I'm really interestedinteressado,
270
635100
1242
eu interesso-me mesmo.
10:48
and I think we have a really
collaborativecolaborativo relationshiprelação.
271
636342
2900
Acho que temos uma relação
muito colaborante.
10:51
But we don't everycada minuteminuto togetherjuntos, that's for sure.
272
639242
2674
Mas não passamos o tempo todo juntos,
isso é verdade.
10:54
(LaughterRiso)
273
641916
4175
(Risos)
10:58
CACA: But now you are, and we're very happyfeliz that you are.
274
646091
2495
CA: Mas agora estão,
e sentimo-nos felizes por estarem.
11:00
MelindaMelinda, earlycedo on, you were basicallybasicamente
275
648586
3586
Melinda, no início, era você
11:04
largelylargamente runningcorrida the showexposição.
276
652172
2001
quem administrava o projeto
como um todo.
11:06
SixSeis yearsanos agoatrás, I guessacho,
277
654173
1212
Há 6 anos, suponho,
11:07
BillBill cameveio on fullcheio time, so movedse mudou from MicrosoftMicrosoft
278
655385
2583
Bill passou a dedicar-se a tempo inteiro,
quando saiu da Microsoft.
11:10
and becamepassou a ser fullcheio time.
279
657968
1111
11:11
That mustdevo have been hardDifícil,
280
659079
979
Deve ter sido difícil
11:12
adjustingajustando to that. No?
281
660058
2036
ajustar-se a essas mudanças. Não foi?
11:14
MGMG: Yeah. I think actuallyna realidade,
282
662094
3054
MG: Sim. Na verdade,
11:17
for the foundationFundação employeesempregados,
283
665148
1989
acho que os empregados da fundação
11:19
there was way more angstAngst for them
284
667137
2547
ficaram mais ansiosos do que eu
11:21
than there was for me about BillBill comingchegando.
285
669684
1366
quanto à vinda do Bill.
11:23
I was actuallyna realidade really excitedanimado.
286
671050
1206
Eu estava entusiasmada.
11:24
I mean, BillBill madefeito this decisiondecisão
287
672256
1619
Obviamente, Bill tomou essa decisão
11:26
even obviouslyobviamente before it got announcedanunciado in 2006,
288
673875
2683
antes de ela ser anunciada em 2006.
11:28
and it was really his decisiondecisão,
289
676558
1702
Foi uma decisão só dele.
11:30
but again, it was a beachde praia vacationférias
290
678260
1886
Foi de novo, numa viagem de férias
11:32
where we were walkingcaminhando on the beachde praia
291
680146
1304
quando caminhávamos na praia,
11:33
and he was startinginiciando to think of this ideaidéia.
292
681450
2264
que ele começou a pensar no assunto.
11:35
And for me, the excitementexcitação of BillBill
293
683714
2612
Para mim, o entusiasmo de Bill
11:38
puttingcolocando his braincérebro and his heartcoração
294
686326
2709
em colocar o seu cérebro e o seu coração
11:41
againstcontra these hugeenorme globalglobal problemsproblemas,
295
689035
2347
na solução desses
grandes problemas globais,
11:43
these inequitiesdesigualdades, to me that was excitingemocionante.
296
691382
2328
dessas desigualdades,
para mim era excitante.
11:45
Yes, the foundationFundação employeesempregados had angstAngst about that.
297
693710
3734
O pessoal da fundação sentia
uma certa angústia quanto a isso.
(Aplausos)
11:49
(ApplauseAplausos)
298
697444
1675
11:51
CACA: That's coollegal.
299
699119
2116
CA: Isso é ótimo.
11:53
MGMG: But that wentfoi away withindentro threetrês monthsmeses,
300
701235
1684
MG: Mas isso acabou
três meses depois de ele chegar.
11:55
onceuma vez he was there.
301
702919
927
11:56
BGBG: IncludingIncluindo a some of the employeesempregados.
302
703846
1665
BG: Incluindo alguns dos empregados.
11:57
MGMG: That's what I said, the employeesempregados,
303
705511
1273
MG: Foi o que eu disse, os empregados...
11:58
it wentfoi away for them threetrês
monthsmeses after you were there.
304
706784
2122
BG: Estou a brincar!
12:01
BGBG: No, I'm kiddingbrincando.
MGMG: Oh, you mean, the employeesempregados didn't go away.
305
708906
2320
MG: Os empregados não se foram embora.
12:03
BGBG: A fewpoucos of them did, but —
306
711226
1901
BG: Alguns foram, mas...
12:05
(LaughterRiso)
307
713127
1833
(Risos)
CA: Sobre o que é que vocês discutem?
12:07
CACA: So what do you guys argueargumentar about?
308
714960
1943
12:09
SundayDomingo, 11 o'clocknoi,
309
716903
2657
Domingo, 11 horas,
12:11
you're away from work,
310
719560
1421
vocês não estão a trabalhar.
12:13
what comesvem up? What's the argumentargumento?
311
720981
2513
Que tipo de assunto surge?
Que tipo de discussão?
12:15
BGBG: Because we builtconstruído this thing
312
723494
1645
BG: Como construímos
a fundação juntos, desde o início,
12:17
togetherjuntos from the beginningcomeçando,
313
725139
3119
isto é uma grande parceria.
12:20
it's this great partnershipparceria.
314
728258
1646
12:22
I had that with PaulPaul AllenAllen
315
729904
1854
Eu fiz isso com Paul Allen
12:23
in the earlycedo daysdias of MicrosoftMicrosoft.
316
731758
1911
nos primeiros anos da Microsoft.
12:25
I had it with SteveSteve BallmerBallmer as MicrosoftMicrosoft got biggerMaior,
317
733669
2812
Também fiz com Steve Ballmer,
quando a Microsoft cresceu
12:28
and now MelindaMelinda, and in even strongermais forte,
318
736481
3004
e agora com Melinda,
de maneira ainda mais forte.
Os dois lados iguais, é uma parceira.
12:31
equaligual waysmaneiras, is the partnerparceiro,
319
739485
1886
12:33
so we talk a lot about
320
741371
1757
Falamos de coisas em que
devíamos investir mais,
12:35
whichqual things should we give more to,
321
743128
2128
12:37
whichqual groupsgrupos are workingtrabalhando well?
322
745256
2544
quais os grupos que estão a funcionar bem.
12:40
She's got a lot of insightdiscernimento.
323
747800
1253
Ela tem muitas ideias.
12:41
She'llEla vai sitsentar down with the employeesempregados a lot.
324
749053
1647
Conversa muito com os empregados.
12:42
We'llNós vamos take the differentdiferente tripsviagens she describeddescrito.
325
750700
2116
Fazemos as diferentes viagens
que ela descreveu.
12:45
So there's a lot of collaborationcolaboração.
326
752816
3617
Há muita colaboração.
12:48
I can't think of anything where one of us
327
756433
1976
Não me lembro de nada
12:50
had a supersuper strongForte opinionopinião
328
758409
3270
em que qualquer de nós
tenha tido uma opinião predominante
12:53
about one thing or anotheroutro?
329
761679
1836
sobre isto ou aquilo.
12:55
CACA: How about you, MelindaMelinda,
thoughApesar? Can you? (LaughterRiso)
330
763515
2802
CA: E você, Melinda? Consegue?
(Risos)
12:58
You never know.
331
766317
1216
Nunca se sabe.
12:59
MGMG: Well, here'saqui está the thing.
332
767533
1526
MG: Bom, a questão é esta:
13:01
We come at things from differentdiferente anglesângulos,
333
769059
1739
Nós vemos as coisas de diferentes ângulos.
13:02
and I actuallyna realidade think that's really good.
334
770798
1932
Acho que isso é muito bom.
13:04
So BillBill can look at the biggrande datadados
335
772730
2008
Bill olha para os dados globais e diz:
13:06
and say, "I want to actAja basedSediada
on these globalglobal statisticsEstatisticas."
336
774738
3012
"Eu quero agir com base
nestas estatísticas globais."
13:09
For me, I come at it from intuitionintuição.
337
777750
1866
Eu olho para as coisas
de forma mais intuitiva.
13:11
I meetConheça with lots of people on the groundchão
338
779616
1933
Encontro-me com muitas pessoas no terreno.
13:13
and Bill'sDe Bill taughtensinado me to take that
339
781549
1980
Bill ensinou-me a agarrar nisso
13:15
and readler up to the globalglobal datadados and see if they matchpartida,
340
783529
2623
e a comparar com os dados globais
para ver se se ajustam,
13:18
and I think what I've taughtensinado him
341
786152
1089
Ensinei-lhe a olhar para os dados,
13:19
is to take that datadados
342
787241
1428
13:20
and meetConheça with people on the groundchão to understandCompreendo,
343
788669
1614
encontrar-se com as pessoas e entender:
13:22
can you actuallyna realidade deliverentregar that vaccinevacina?
344
790283
2384
Consegue entregar aquela vacina ou não?
13:24
Can you get a womanmulher to acceptaceitar those poliopoliomielite dropsgotas
345
792667
3201
Consegue convencer uma mulher
a dar a vacina
de poliomielite ao seu filho?
13:28
in her child'sdo filho mouthboca?
346
795868
1330
13:29
Because the deliveryEntrega piecepeça
347
797198
1558
Porque a parte da distribuição
13:30
is everycada bitpouco as importantimportante as the scienceCiência.
348
798756
2203
é tão importante quanto a parte científica.
13:33
So I think it's been more a comingchegando to over time
349
800959
2522
Então, ao longo do tempo,
acho que tem sido uma combinação
13:35
towardsem direção eachcada other'soutras pointponto of viewVisão,
350
803481
1295
dos nossos pontos de vista.
13:36
and quitebastante franklyfrancamente, the work is better because of it.
351
804776
3270
Sinceramente, o trabalho
é melhor por causa disso.
13:40
CACA: So, in vaccinesvacinas and poliopoliomielite and so forthadiante,
352
808046
2273
CA: Então, em vacinas e poliomielite etc.,
13:42
you've had some amazingsurpreendente successessucessos.
353
810319
3799
vocês têm tido um sucesso extraordinário.
13:46
What about failurefalha, thoughApesar?
354
814118
1232
E quanto a fracassos?
13:47
Can you talk about a failurefalha
355
815350
1691
Podem falar sobre um fracasso
13:49
and maybe what you've learnedaprendido from it?
356
817041
2096
e talvez sobre o que aprenderam com ele?
13:51
BGBG: Yeah. FortunatelyFelizmente, we can affordproporcionar a fewpoucos failuresfalhas,
357
819137
2568
BG: Sim. Felizmente, podemos
aguentar alguns fracassos,
13:53
because we'venós temos certainlyCertamente had them.
358
821705
2137
porque claro que tivemos fracassos.
13:56
We do a lot of drugdroga work or vaccinevacina work
359
823842
4374
Fazemos muito trabalho
envolvendo remédios ou vacinas
14:00
that you know you're going to have differentdiferente failuresfalhas.
360
828216
3276
e sabemos que vamos ter
vários fracassos.
14:03
Like, we put out, one that got a lot of publicitypublicidade
361
831492
2227
Por exemplo, uma coisa
a que demos muita publicidade
14:05
was askingPerguntando for a better condompreservativo.
362
833719
1301
foi procurar um preservativo melhor.
14:07
Well, we got hundredscentenas of ideasidéias.
363
835020
1494
Bom, tivemos centenas de ideias.
14:08
Maybe a fewpoucos of those will work out.
364
836514
3194
Algumas haviam de dar certo.
14:11
We were very naatïveve, certainlyCertamente I was, about a drugdroga
365
839708
3379
Fomos ingénuos, claro que fui,
sobre uma droga
14:15
for a diseasedoença in IndiaÍndia, visceralvisceral leishmaniasisLeishmaniose,
366
843087
2616
para uma doença na Índia,
Leishmaniose visceral.
14:17
that I thought, onceuma vez I got this drugdroga,
367
845703
1651
Pensei: "Quando eu arranjar esta droga,
14:19
we can just go wipelimpe out the diseasedoença.
368
847354
1356
"podemos acabar com a doença."
14:20
Well, turnsgira out it tooktomou an injectioninjeção
369
848710
2580
O problema é que era precisa
14:23
everycada day for 10 daysdias.
370
851290
1636
uma injeção diária durante 10 dias.
14:25
It tooktomou threetrês more yearsanos to get it than we expectedesperado,
371
852926
2387
Acabou por demorar mais três anos
do que esperávamos.
14:27
and then there was no way
372
855313
1458
Por fim, não havia nenhuma maneira
14:28
it was going to get out there.
373
856771
2368
de a administrar.
14:31
FortunatelyFelizmente, we foundencontrado out
374
859139
1219
Felizmente, descobrimos que,
14:32
that if you go killmatar the sandareia fliesmoscas,
375
860358
3162
se exterminássemos o mosquito,
14:35
you probablyprovavelmente can have successsucesso there,
376
863520
2122
talvez tivéssemos êxito.
14:37
but we spentgasto fivecinco yearsanos,
377
865642
1855
Mas tínhamos gasto cinco anos.
14:39
you could say wasteddesperdiçado fivecinco yearsanos,
378
867497
1378
Desperdiçámos cinco anos
14:41
and about 60 millionmilhão,
379
868875
2007
e cerca de 60 milhões de dólares,
14:43
on a pathcaminho that turnedvirou out to have
380
870882
1340
num percurso que acabou
por ter resultados muito modestos.
14:44
very modestmodesto benefitbeneficiar when we got there.
381
872222
4165
14:48
CACA: You're spendinggastos, like, a billionbilhão dollarsdólares a yearano
382
876387
3444
CA: Vocês estão a gastar cerca
de mil milhões de dólares por ano
14:52
in educationEducação, I think, something like that.
383
879831
1935
em educação, segundo suponho.
14:53
Is anything, the storyhistória of what's gonefoi right there
384
881766
4024
No mínimo, essa história
14:57
is quitebastante a long and complexcomplexo one.
385
885790
2456
deve ser muito longa e complexa.
15:00
Are there any failuresfalhas that you can talk about?
386
888246
3922
Há algum fracasso
que vocês possam comentar?
15:04
MGMG: Well, I would say a hugeenorme lessonlição for us
387
892168
1790
MG: Eu diria que uma grande lição
logo no início
15:06
out of the earlycedo work is we thought
388
893958
1248
foi que pensávamos que a resposta
eram as escolas pequenas.
15:07
that these smallpequeno schoolsescolas were the answerresponda,
389
895206
2533
15:09
and smallpequeno schoolsescolas definitelydefinitivamente help.
390
897739
1470
Claro que elas ajudam.
15:11
They bringtrazer down the dropoutdesistente ratetaxa.
391
899209
1524
Reduzem a taxa de evasão escolar.
15:12
They have lessMenos violenceviolência and crimecrime in those schoolsescolas.
392
900733
2600
Também há menos violência
e crime nessas escolas.
15:15
But the thing that we learnedaprendido from that work,
393
903333
2146
Mas o que aprendemos com esse trabalho,
15:17
and what turnedvirou out to be the fundamentalfundamental keychave,
394
905479
2534
e o que acabou por ser
um aspecto fundamental,
é um excelente professor
à frente de uma sala de aulas.
15:20
is a great teacherprofessor in frontfrente of the classroomSala de aula.
395
908013
2064
15:22
If you don't have an effectiveeficaz teacherprofessor
396
910077
1607
Se não tivermos um professor competente
à frente da sala de aula,
15:23
in the frontfrente of the classroomSala de aula,
397
911684
1066
15:24
I don't careCuidado how biggrande or smallpequeno the buildingconstrução is,
398
912750
2156
não interessa qual é o tamanho do edifício,
15:27
you're not going to changemudança the trajectorytrajetória
399
914906
1654
não vamos alterar
a trajetória de qualquer aluno,
15:28
of whetherse that studentaluna will be readypronto for collegeFaculdade.
400
916560
1953
se ele ficará apto ou não
para a universidade.
15:30
(ApplauseAplausos)
401
918513
4595
(Aplausos)
15:35
CACA: So MelindaMelinda, this is you and
402
923108
2310
CA: Melinda, aqui é você
e a sua filha mais velha, Jenn.
15:37
your eldestmais velho daughterfilha, JennJenn.
403
925418
3554
15:41
And just takenocupado about threetrês weekssemanas agoatrás, I think,
404
928972
1899
A foto foi tirada há cerca
de 3 semanas, suponho.
15:43
threetrês or fourquatro weekssemanas agoatrás. Where was this?
405
930871
1584
Onde foi isso?
15:44
MGMG: So we wentfoi to TanzaniaTanzânia.
406
932455
1756
MG: Nós fomos à Tanzânia.
A Jenn já tinha ido à Tanzânia.
15:46
Jenn'sJenn been to TanzaniaTanzânia.
407
934211
842
15:47
All our kidsfilhos have been to AfricaÁfrica quitebastante a bitpouco, actuallyna realidade.
408
935053
2703
Todos os nossos filhos
já foram a África algumas vezes,
15:49
And we did something very differentdiferente,
409
937756
2215
E fizemos uma coisa muito diferente.
15:52
whichqual is, we decideddecidiu to go spendgastar
410
939971
1827
Decidimos passar duas noites
e três dias com uma família.
15:53
two nightsnoites and threetrês daysdias with a familyfamília.
411
941798
2419
15:56
AnnaAnna and SanareSanare are the parentsparentes.
412
944217
3101
Anna e Sanare são os pais.
15:59
They invitedconvidamos us to come and stayfique in theirdeles bomaboma.
413
947318
3034
Convidaram-nos para ficar
na sua boma [aldeia]
Acho que as cabras já tinham estado a viver
16:02
ActuallyNa verdade, the goatscabras had been there, I think,
414
950352
1499
16:04
livingvivo in that particularespecial little hutcabana
415
951851
1399
naquela pequena cabana
16:05
on theirdeles little compoundcomposto before we got there.
416
953250
2671
antes de lá chegarmos.
16:08
And we stayedfiquei with theirdeles familyfamília,
417
955921
1498
Ficámos com a família,
16:09
and we really, really learnedaprendido
418
957419
1934
e aprendemos, muito a sério,
16:11
what life is like in ruralrural TanzaniaTanzânia.
419
959353
1853
como é a vida na Tanzânia rural.
16:13
And the differencediferença betweenentre just going
420
961206
1614
A diferença entre uma visita
16:15
and visitingvisitando for halfmetade a day
421
962820
1719
de meio dia ou duma tarde inteira
16:16
or threetrês quartersquartos of a day
422
964539
1462
16:18
versusversus stayingficando overnightdurante a noite was profoundprofundo,
423
966001
2398
ou passar a noite foi
uma diferença profunda.
16:20
and so let me just give you one explanationexplicação of that.
424
968399
3491
Vou explicar do que estou a falar.
16:24
They had sixseis childrencrianças, and as I talkedfalou to AnnaAnna
425
971890
2129
Tinham seis filhos.
Eu estava com Anna na cozinha,
16:26
in the kitchencozinha, we cookedcozinhou for about fivecinco hourshoras
426
974019
1775
— naquele dia cozinhámos
durante quase cinco horas —
16:27
in the cookingcozinhando hutcabana that day,
427
975794
1643
16:29
and as I talkedfalou to her, she had absolutelyabsolutamente plannedplanejado
428
977437
1811
Falando com ela, soube que
ela e o marido tinham planeado
16:31
and spacedespaçadas with her husbandmarido
429
979248
1470
o espaço entre os nascimentos dos filhos.
16:32
the birthsnascimentos of theirdeles childrencrianças.
430
980718
1437
16:34
It was a very lovingamoroso relationshiprelação.
431
982155
1655
Era uma relação com muito amor.
16:36
This was a MaasaiMaasai warriorGuerreiro and his wifeesposa,
432
983810
2303
Era um guerreiro maasai e a sua esposa,
16:38
but they had decideddecidiu to get marriedcasado,
433
986113
1909
que decidiram casar.
16:40
they clearlyclaramente had respectrespeito and love in the relationshiprelação.
434
988022
3335
Tinham nitidamente respeito
e amor um pelo outro.
16:43
TheirSeus childrencrianças, theirdeles sixseis childrencrianças,
435
991357
1611
Dos seus seis filhos,
16:45
the two in the middlemeio were twinsgêmeos, 13,
436
992968
2519
os dois do meio eram gémeos, de 13 anos,
16:47
a boyGaroto, and a girlmenina namednomeado GraceGrace.
437
995487
2253
um menino, e uma menina chamada Grace.
16:49
And when we'dqua go out to chopChop woodmadeira
438
997740
1573
Quando saímos para cortar lenha
16:51
and do all the things that GraceGrace
and her mothermãe would do,
439
999313
2435
e fazer todas as coisas
que a Grace e a mãe faziam,
16:53
GraceGrace was not a childcriança, she was an adolescentadolescente,
440
1001748
2592
Grace não era uma criança,
não era uma adolescente,
16:56
but she wasn'tnão foi an adultadulto.
441
1004340
1477
mas ainda não era uma adulta.
16:58
She was very, very shytímido.
442
1005817
1751
Era muito, muito tímida.
16:59
So she keptmanteve wantingquerendo to talk to me and JennJenn.
443
1007568
1761
Ela queria falar comigo e com Jenn.
17:01
We keptmanteve tryingtentando to engagese empenhar her, but she was shytímido.
444
1009329
2835
Tentámos um contato, mas ela era tímida.
17:04
And at night, thoughApesar,
445
1012164
1606
À noite, contudo,
17:05
when all the lightsluzes wentfoi out in ruralrural TanzaniaTanzânia,
446
1013770
2807
quando se apagaram
todas as luzes na Tanzânia rural
17:08
and there was no moonlua that night,
447
1016577
1504
— não havia lua naquela noite,
17:10
the first night, and no starsestrelas,
448
1018081
1722
era a primeira noite, sem estrelas —
17:12
and JennJenn cameveio out of our hutcabana
449
1019803
1826
Jenn saiu da nossa cabana
17:13
with her REIREI little headlampfarol on,
450
1021629
2817
com a lanterna de testa acesa,
17:16
GraceGrace wentfoi immediatelyimediatamente,
451
1024446
2138
Grace saiu imediatamente
17:18
and got the translatortradutor,
452
1026584
1356
em busca do tradutor,
17:20
cameveio straightdireto up to my JennJenn and said,
453
1027940
2090
chegou ao pé de Jenn e disse:
17:22
"When you go home,
454
1030030
1233
"Quando te fores embora,
17:23
can I have your headlampfarol
455
1031263
1175
"posso ficar com a tua lanterna
17:24
so I can studyestude at night?"
456
1032438
1730
"para poder estudar à noite?"
17:26
CACA: Oh, wowUau.
457
1034168
1082
CA: Oh! uau!
17:27
MGMG: And her dadPapai had told me
458
1035250
1484
MG: E o pai da menina contou-me
17:28
how afraidreceoso he was that unlikeao contrário the sonfilho,
459
1036734
2087
que receava que, ao contrário do filho,
17:31
who had passedpassado his secondarysecundário examsexames,
460
1038821
1662
que já tinha passado nos exames,
17:32
because of her chorestarefas,
461
1040483
1530
ela não se tinha saído muito bem
17:34
she'dela teria not donefeito so well
462
1042013
1438
devido às tarefas de casa,
17:35
and wasn'tnão foi in the governmentgoverno schoolescola yetainda.
463
1043451
1804
e ainda não estava na escola pública.
17:37
He said, "I don't know how I'm
going to paypagamento for her educationEducação.
464
1045255
2535
E disse: "Não sei como
vou pagar a educação dela.
17:39
I can't paypagamento for privateprivado schoolescola,
465
1047790
1826
"Não posso pagar uma escola particular,
17:41
and she maypode endfim up on this farmFazenda like my wifeesposa."
466
1049616
2579
"e ela talvez acabe na fazenda,
como a minha mulher."
Portanto, eles sabem
qual a diferença profunda
17:44
So they know the differencediferença
467
1052195
1129
17:45
that an educationEducação can make
468
1053324
1025
17:46
in a hugeenorme, profoundprofundo way.
469
1054349
2997
que a educação pode ter.
17:49
CACA: I mean, this is anotheroutro picfoto
470
1057346
1421
CA: Esta é uma outra foto
17:50
of your other two kidsfilhos, RoryRory and PhoebePhoebe,
471
1058767
3406
dos seus outros dois filhos,
Rory e Phoebe,
17:54
alongao longo with PaulPaul FarmerAgricultor.
472
1062173
4138
juntamente com Paul Farmer.
17:58
BringingTrazendo up threetrês childrencrianças
473
1066311
1614
Criar três crianças
18:00
when you're the world'sos mundos richestmais rico familyfamília
474
1067925
3002
quando se é a família mais rica do mundo
18:03
seemsparece like a socialsocial experimentexperimentar
475
1070927
2296
parece ser uma experiência social
18:05
withoutsem much prioranterior artarte.
476
1073223
3572
sem muita dificuldade.
(Risos)
18:08
How have you managedgerenciou it?
477
1076795
1535
Como é que vocês geriram isso?
18:10
What's been your approachabordagem?
478
1078330
2215
Qual tem sido a vossa abordagem?
18:12
BGBG: Well, I'd say overallNo geral
479
1080545
2633
BG: Eu diria que, de modo geral
18:15
the kidsfilhos get a great educationEducação,
480
1083178
1762
as crianças têm uma boa educação,
18:17
but you've got to make sure
481
1084940
898
mas precisamos de ter a certeza
18:18
they have a sensesentido of theirdeles ownpróprio abilityhabilidade
482
1085838
1702
de que eles têm a noção das suas capacidades
18:19
and what they're going to go and do,
483
1087540
1989
e do que irão fazer.
18:21
and our philosophyfilosofia has been
484
1089529
2373
A nossa filosofia tem consistido
em sermos muito claros
18:24
to be very clearClaro with them --
485
1091902
1222
18:25
mosta maioria of the money'sdo dinheiro going to the foundationFundação --
486
1093124
1545
— quase todo dinheiro vai para a fundação —
18:26
and help them find something they're excitedanimado about.
487
1094669
4341
e ajudá-los a encontrar uma coisa
de que eles gostem realmente.
18:31
We want to strikegreve a balanceequilibrar where they have
488
1099010
1395
Queremos um equilíbrio,
18:32
the freedomliberdade to do anything
489
1100405
1793
em que eles tenham
a liberdade para fazer tudo
18:34
but not a lot of moneydinheiro showeredTomei banho on them
490
1102198
3340
mas sem terem muito dinheiro,
18:37
so they could go out and do nothing.
491
1105538
3129
para que não acabem por não fazer nada.
18:40
And so farlonge, they're fairlybastante diligentdiligente,
492
1108667
2978
Até aqui, eles têm sido trabalhadores
18:43
excitedanimado to pickescolher theirdeles ownpróprio directiondireção.
493
1111645
3208
e estão animados em poder
escolher a sua própria direção.
18:47
CACA: You've obviouslyobviamente guardedbem guardado theirdeles
privacyprivacidade carefullycuidadosamente for obviousóbvio reasonsrazões.
494
1114853
5568
CA: Vocês, obviamente, têm protegido
a privacidade deles, por razões óbvias.
18:52
I'm curiouscurioso why you've givendado me permissionpermissão
495
1120421
2194
Estou curioso: porque é que
me autorizaram
18:54
to showexposição this picturecenário now here at TEDTED.
496
1122615
1625
a mostrar esta foto aqui no TED?
18:56
MGMG: Well, it's interestinginteressante.
497
1124240
1137
MG: Bom, é interessante.
18:57
As they get olderMais velho, they so know
498
1125377
1841
À medida que amadurecem
e percebem que
18:59
that our familyfamília beliefcrença is about responsibilityresponsabilidade,
499
1127218
3009
o princípio de nossa família é a
responsabilidade,
19:02
that we are in an unbelievableinacreditável situationsituação
500
1130227
2115
percebem que estamos
numa situação incrível
19:04
just to liveviver in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros
501
1132342
1618
só porque vivemos nos EUA
19:06
and have a great educationEducação,
502
1133960
1691
e porque têm uma ótima educação.
19:07
and we have a responsibilityresponsabilidade
to give back to the worldmundo.
503
1135651
2048
E temos a responsabilidade
de devolver ao mundo.
19:09
And so as they get olderMais velho
504
1137699
1053
À medida que crescem, nós ensinamos-lhes
19:10
and we are teachingensino them --
505
1138752
1020
19:11
they have been to so manymuitos
countriespaíses around the worldmundo
506
1139772
2360
— já estiveram em tantos países do mundo —
19:14
they're sayingdizendo,
507
1142132
1132
E eles dizem:
19:15
we do want people to know that we believe
508
1143264
1752
"Queremos que as pessoas saibam
19:17
in what you're doing, MomMãe and DadPai,
509
1145016
1501
"que acreditamos no que vocês fazem.
19:18
and it is okay to showexposição us more.
510
1146517
1961
"Podem apresentar-nos mais ao público".
19:20
So we have theirdeles permissionpermissão to showexposição this picturecenário,
511
1148478
2652
Por isso, temos a permissão
deles para mostrar esta foto.
19:23
and I think PaulPaul FarmerAgricultor is probablyprovavelmente going to put it
512
1151130
1715
Talvez Paul Farmer a coloque
nalgum dos seus trabalhos.
19:25
eventuallyeventualmente in some of his work.
513
1152845
2455
19:27
But they really careCuidado deeplyprofundamente
514
1155300
1602
Mas eles também se importam muito
19:29
about the missionmissão of the foundationFundação, too.
515
1156902
2425
com a missão da fundação.
19:31
CACA: You've easilyfacilmente got enoughsuficiente moneydinheiro
516
1159327
1922
CA: Vocês ganharam
facilmente dinheiro suficiente
19:33
despiteapesar de your vastgrande contributionscontribuições to the foundationFundação
517
1161249
2591
— apesar da vasta contribuição
para a fundação —
19:36
to make them all billionairesbilionários.
518
1163840
1634
para os tornar multimilionários.
19:37
Is that your planplano for them?
519
1165474
1517
É esse o plano que têm para eles?
19:39
BGBG: NopeNão. No. They won'tnão vai have anything like that.
520
1166991
2336
BG: Não. Não. Eles não terão nada disso.
19:41
They need to have a sensesentido
521
1169327
1935
Eles precisam de ter o sentimento
19:43
that theirdeles ownpróprio work is meaningfulsignificativo and importantimportante.
522
1171262
6536
de que é o seu trabalho que é
significativo e importante.
19:49
We readler an articleartigo long, actuallyna realidade,
before we got marriedcasado,
523
1177798
3472
Lemos um artigo há muito tempo,
antes de nos casarmos,
19:53
where WarrenWarren BuffettBuffett talkedfalou about that,
524
1181270
2645
onde Warren Buffett falava sobre isso.
19:56
and we're quitebastante convincedconvencido that it wasn'tnão foi a favorFavor
525
1183915
2249
Estamos convencidos de que
torná-los multimilionários
19:58
eitherou to societysociedade or to the kidsfilhos.
526
1186164
3254
não seria um favor nem para a sociedade,
nem para eles mesmos.
20:01
CACA: Well, speakingFalando of WarrenWarren BuffettBuffett,
527
1189418
2068
CA: Falando em Warren Buffett,
20:03
something really amazingsurpreendente happenedaconteceu in 2006,
528
1191486
2664
aconteceu uma coisa incrível em 2006,
20:06
when somehowde alguma forma your only realreal rivalrival
529
1194150
2960
quando o vosso único rival
para a pessoa mais rica da América
20:09
for richestmais rico personpessoa in AmericaAmérica
530
1197110
1552
20:10
suddenlyDe repente turnedvirou around and agreedacordado to give
531
1198662
1370
de repente decidiu dar 80%
da sua fortuna à vossa fundação.
20:12
80 percentpor cento of his fortunefortuna
532
1200032
2593
20:14
to your foundationFundação.
533
1202625
1717
20:16
How on EarthTerra did that happenacontecer?
534
1204342
1736
Como é que isso aconteceu?
20:18
I guessacho there's a long versionversão
and a shortcurto versionversão of that.
535
1206078
1978
Imagino que há a versão longa e a curta.
20:20
We'veTemos got time for the shortcurto versionversão.
536
1208056
1382
Temos tempo para a curta.
20:21
BGBG: All right. Well, WarrenWarren was a closefechar friendamigos,
537
1209438
3755
BG: Certo. Warren era um amigo próximo,
20:25
and he was going to have his wifeesposa SuzieSuzie
538
1213193
4657
e ia fazer com que a sua mulher, Suzie,
20:30
give it all away.
539
1217850
1555
doasse toda a fortuna.
20:31
TragicallyTragicamente, she passedpassado away before he did,
540
1219405
3441
Infelizmente, ela morreu antes dele,
20:35
and he's biggrande on delegationDelegação, and
541
1222846
3598
e ele adora delegar...
20:38
— (LaughterRiso) —
542
1226444
2158
(Risos)
20:40
he said —
543
1228602
1411
Ele disse:
20:42
CACA: TweetTweet that.
544
1230013
855
20:43
BGBG: If he's got somebodyalguém
who is doing something well,
545
1230868
3161
"Se houver alguém a fazer
uma coisa bem feita,
20:46
and is willingdisposto to do it at no chargecarregar,
546
1234029
4457
"disposto a fazê-lo de graça,
talvez esteja tudo bem".
20:50
maybe that's okay. But we were stunnedatordoado.
547
1238486
2378
Nós ficámos estupefactos.
20:53
MGMG: TotallyTotalmente stunnedatordoado.
BGBG: We had never expectedesperado it,
548
1240864
2096
MG: Ficámos estupefactos.
BG: Não estávamos à espera.
Foi realmente incrível.
20:55
and it has been unbelievableinacreditável.
549
1242960
1565
20:56
It's allowedpermitido us to increaseaumentar our ambitionambição
550
1244525
3140
A doação de Warren permitiu que
aumentássemos a nossa ambição
20:59
in what the foundationFundação can do quitebastante dramaticallydramaticamente.
551
1247665
3617
naquilo que a fundação pode
fazer drasticamente.
Metade dos recursos que temos
21:03
HalfMetade the resourcesRecursos we have
552
1251282
1504
21:04
come from Warren'sDe Warren mind-blowingsurpreendente generositygenerosidade.
553
1252786
2884
vem da alucinante generosidade de Warren.
21:07
CACA: And I think you've pledgedcomprometeu-se that
554
1255670
884
CA: Vocês comprometeram-se,
até ao final do projeto,
21:08
by the time you're donefeito,
555
1256554
1790
21:10
more than, or 95 percentpor cento of your wealthriqueza,
556
1258344
1878
a dar à fundação 95%
da vossa fortuna, ou mais.
21:12
will be givendado to the foundationFundação.
557
1260222
1895
21:14
BGBG: Yes.
558
1262117
1154
BG: Sim.
21:15
CACA: And sinceDesde a this relationshiprelação, it's amazingsurpreendente
559
1263271
3749
CA: Essa relação, é incrível.
(Aplausos)
21:19
(ApplauseAplausos)
560
1267020
3366
21:22
And recentlyrecentemente, you and WarrenWarren
561
1270386
2637
Ultimamente, você e Warren
têm tentado convencer
21:25
have been going around tryingtentando to persuadepersuadir
562
1273023
1880
21:27
other billionairesbilionários and successfulbem sucedido people
563
1274903
1976
outros multimilionários e pessoas com êxito
21:29
to pledgepromessa to give, what,
564
1276879
1523
a fazerem o mesmo,
21:30
more than halfmetade of theirdeles assetsativos for philanthropyfilantropia.
565
1278402
5758
a doar mais da metade
dos seus bens por filantropia.
21:36
How is that going?
566
1284160
2415
Como está esse projeto?
21:38
BGBG: Well, we'venós temos got about 120 people
567
1286575
3172
BG: Bom, temos cerca de 120 pessoas
21:41
who have now takenocupado this givingdando pledgepromessa.
568
1289747
2438
que já disseram aderir à ideia.
21:44
The thing that's great is that we get togetherjuntos
569
1292185
2606
O que é ótimo é que nos reunimos anualmente
21:46
yearlyanual and talk about, okay,
570
1294791
2109
e falamos sobre isso.
21:49
do you hirecontratar stafffuncionários, what do you give to them?
571
1296900
1965
Contratamos pessoas?
O que é que lhes vamos dar?
21:51
We're not tryingtentando to homogenizehomogeneizar it.
572
1298865
1227
Não tentamos homogeneizar o processo.
21:52
I mean, the beautybeleza of philanthropyfilantropia
573
1300092
1048
A beleza da filantropia
21:53
is this mind-blowingsurpreendente diversitydiversidade.
574
1301140
2007
é a fantástica diversidade envolvida.
21:55
People give to some things.
575
1303147
1163
As pessoas doam para certas coisas.
21:56
We look and go, "WowUau."
576
1304310
2679
Olhamos e dizemos "Uau!"
21:59
But that's great.
577
1306989
1108
Mas isso é ótimo.
22:00
That's the roleFunção of philanthropyfilantropia
578
1308097
1129
É esse o papel da filantropia:
22:01
is to pickescolher differentdiferente approachesse aproxima,
579
1309226
2487
captar diferentes abordagens
22:03
includingIncluindo even in one spaceespaço, like educationEducação.
580
1311713
1992
incluindo um único foco, como a educação.
22:05
We need more experimentationexperimentação.
581
1313705
2371
Precisamos de mais experiência.
22:08
But it's been wonderfulMaravilhoso, meetingencontro those people,
582
1316076
2904
Mas tem sido maravilhoso,
conhecer essas pessoas,
22:11
sharingcompartilhando theirdeles journeyviagem to philanthropyfilantropia,
583
1318980
2232
partilhar da sua jornada
para a filantropia,
22:13
how they involveenvolver theirdeles kidsfilhos,
584
1321212
1104
como envolvem os seus filhos,
22:14
where they're doing it differentlydiferente,
585
1322316
1834
o que estão a fazer de diferente.
22:16
and it's been way more successfulbem sucedido than we expectedesperado.
586
1324150
2706
Tem sido muito melhor
do que imaginávamos.
22:19
Now it looksparece like it'llvai just keep growingcrescendo in sizeTamanho
587
1326856
2695
Agora, parece que tudo continuará
a aumentar nos próximos anos.
22:21
in the yearsanos aheadadiante.
588
1329551
2563
22:24
MGMG: And havingtendo people see that other people
589
1332114
3512
MG: Mostrar às pessoas que outras pessoas
estão a mudar o mundo com filantropia.
22:27
are makingfazer changemudança with philanthropyfilantropia,
590
1335626
1704
22:29
I mean, these are people who have
591
1337330
2336
Quer dizer, são pessoas que criaram
22:31
createdcriada theirdeles ownpróprio businessesnegócios,
592
1339666
1045
os seus próprios negócios,
22:32
put theirdeles ownpróprio ingenuityingenuidade behindatrás incredibleincrível ideasidéias.
593
1340711
2648
que colocam o seu engenho
em ideias incríveis.
22:35
If they put theirdeles ideasidéias and theirdeles braincérebro
594
1343359
2226
Se eles colocam as suas ideias
e os seus cérebros
22:37
behindatrás philanthropyfilantropia, they can changemudança the worldmundo.
595
1345585
2533
por trás da filantropia, certamente
podem mudar o mundo.
22:40
And they startcomeçar to see othersoutras doing it, and sayingdizendo,
596
1348118
2291
Eles começam a ver outros
a fazê-lo, e dizem:
22:42
"WowUau, I want to do that with my ownpróprio moneydinheiro."
597
1350409
2040
"Uau, eu quero fazer
isso com o meu dinheiro."
22:44
To me, that's the piecepeça that's incredibleincrível.
598
1352449
2044
Para mim, essa é a parte incrível.
22:46
CACA: It seemsparece to me, it's actuallyna realidade really hardDifícil
599
1354493
2918
CA: Parece-me que é realmente muito difícil,
22:49
for some people to figurefigura out
600
1357411
1246
para algumas pessoas,
22:50
even how to remotelyremotamente spendgastar that much moneydinheiro
601
1358657
2683
descobrir como gastar tanto dinheiro
22:53
on something elseoutro.
602
1361340
2173
noutra coisa qualquer.
22:55
There are probablyprovavelmente some billionairesbilionários in the roomquarto
603
1363513
2093
Provavelmente há
alguns multimilionários na plateia
22:57
and certainlyCertamente some successfulbem sucedido people.
604
1365606
2109
e certamente algumas pessoas bem sucedidas.
22:59
I'm curiouscurioso, can you make the pitchpitch?
605
1367715
2060
Estou curioso. Quer desafiá-los?
23:01
What's the pitchpitch?
606
1369775
1234
Porquê doar?
23:03
BGBG: Well, it's the mosta maioria fulfillingcumprindo thing
607
1371009
1381
BG: É a coisa mais gratificante
que já fizemos
23:04
we'venós temos ever donefeito,
608
1372390
1482
23:06
and you can't take it with you,
609
1373872
2970
e não podemos levá-lo connosco
23:09
and if it's not good for your kidsfilhos,
610
1376842
3182
e se não for bom para os nossos filhos,
vamos unir-nos e pensar
no que podemos fazer.
23:12
let's get togetherjuntos and brainstormBrainstorm
611
1380024
1289
23:13
about what we can be donefeito.
612
1381313
2687
23:16
The worldmundo is a farlonge better placeLugar, colocar
613
1384000
2190
O mundo é um lugar muito melhor
23:18
because of the philanthropistsfilantropos of the pastpassado,
614
1386190
2638
por causa dos filantropos do passado.
23:21
and the U.S. traditiontradição here, whichqual is the strongestmais forte,
615
1388828
3033
A tradição dos EUA aqui,
— que é a mais forte —
23:24
is the envyinveja of the worldmundo.
616
1391861
1351
é invejada em todo o mundo.
23:25
And partparte of the reasonrazão I'm so optimisticotimista
617
1393212
1918
Parte da razão por que sou tão otimista
23:27
is because I do think philanthropyfilantropia
618
1395130
1944
é porque penso que
a filantropia vai aumentar
23:29
is going to growcrescer
619
1397074
1614
e agarrar nalgumas das coisas
23:30
and take some of these things
620
1398688
1119
23:32
government'sdo governo not just good at
workingtrabalhando on and discoveringdescobrindo
621
1399807
2899
em que os governos não são tão bons
a administrar e a descobrir.
23:34
and shinebrilho some lightluz in the right directiondireção.
622
1402706
3470
A filantropia pode lançar alguma luz
na direção certa.
23:38
CACA: The world'sos mundos got this terribleterrivel inequalitydesigualdade,
623
1406176
2942
CA: O mundo tem uma terrível desigualdade,
um problema de desigualdade crescente
23:41
growingcrescendo inequalitydesigualdade problemproblema
624
1409118
1161
23:42
that seemsparece structuralestrutural.
625
1410279
1461
que parece ser estrutural.
23:43
It does seemparecem to me that if more of your peerspares
626
1411740
2866
Parece-me que, se mais pessoas como vocês
23:46
tooktomou the approachabordagem that you two have madefeito,
627
1414606
2376
escolherem a abordagem
que vocês escolheram,
23:49
it would make a dentDent
628
1416982
1592
isso faria uma grande diferença
23:50
bothambos in that problemproblema and certainlyCertamente
629
1418574
1266
tanto no problema, como
na perceção desse problema.
23:52
in the perceptionpercepção of that problemproblema.
630
1419840
1600
23:53
Is that a fairjusto commentcomente?
631
1421440
1404
Isso faz sentido?
23:55
BGBG: Oh yeah. If you take from the mosta maioria wealthyrico
632
1422844
1658
BG: Sim. Se você tirar aos mais ricos
23:56
and give to the leastpelo menos wealthyrico, it's good.
633
1424502
3332
e der aos mais pobres, isso é bom.
24:00
It triestentativas to balanceequilibrar out, and that's just.
634
1427834
2132
É uma forma de tentar
equilibrar e isso é justo.
24:02
MGMG: But you changemudança systemssistemas.
635
1429966
1756
MG: Mas temos que mudar os sistemas.
24:03
In the U.S., we're tryingtentando to
changemudança the educationEducação systemsistema
636
1431722
2613
Nos EUA, estamos a tentar
mudar o sistema de ensino
24:06
so it's just for everybodytodo mundo
637
1434335
2068
de maneira que seja justo para todos
24:08
and it workstrabalho for all studentsalunos.
638
1436403
1557
e funcione para todos os estudantes.
24:10
That, to me, really changesalterar
639
1437960
1890
Isso, para mim, muda
o equilíbrio da desigualdade.
24:12
the inequalitydesigualdade balanceequilibrar.
640
1439850
1157
24:13
BGBG: That's the mosta maioria importantimportante.
641
1441007
1582
BG: Isso é o mais importante.
24:14
(ApplauseAplausos)
642
1442589
3548
(Aplausos)
24:18
CACA: Well, I really think that mosta maioria people here
643
1446137
3415
CA: Bom, acho que a maior parte
das pessoas aqui
24:21
and manymuitos millionsmilhões around the worldmundo
644
1449552
1745
e milhões de pessoas em todo o mundo
24:23
are just in awetemor of the trajectorytrajetória
645
1451297
2549
respeitam a trajetória
que a vossa vida tomou,
24:26
your livesvidas have takenocupado
646
1453846
1308
24:27
and the spectacularespetacular degreegrau to whichqual
647
1455154
3731
e a forma espetacular com que
vocês moldaram o futuro.
24:31
you have shapedem forma the futurefuturo.
648
1458885
2115
24:33
Thank you so much for comingchegando to TEDTED
649
1461000
1340
Muito obrigado por virem ao TED,
24:34
and for sharingcompartilhando with us and for all you do.
650
1462340
1461
por partilharem conosco,
e por tudo que vocês fazem.
24:36
BGBG: Thank you.
MGMG: Thank you.
651
1463801
1936
BG: Obrigado.
MG: Obrigada.
24:37
(ApplauseAplausos)
652
1465737
2787
(Aplausos)
24:46
BGBG: Thank you.
MGMG: Thank you very much.
653
1474515
4395
BG: Obrigado
MG: Muito obrigada.
24:51
BGBG: All right, good jobtrabalho. (ApplauseAplausos)
654
1478910
4171
BG: Bom trabalho.
(Aplausos)
Translated by Cesar Trevisan
Reviewed by Ramon Souza

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Melinda Gates - Philanthropist
Melinda French Gates is co-chair of the Bill & Melinda Gates Foundation, where she puts into practice the idea that every life has equal value.

Why you should listen

The Bill & Melinda Gates Foundation works to help all people lead healthy, productive lives. As co-chair, Melinda French Gates helps shape and approve strategies, review results, advocate for foundation issues and set the overall direction. In developing countries, the foundation focuses on improving people's health with vaccines and other life-saving tools and giving them a chance to lift themselves out of hunger and extreme poverty. In the United States, it seeks to dramatically improve education so that all young people have the opportunity to reach their full potential. Based in Seattle, Washington, the foundation is led by CEO Jeff Raikes and co-chair William H. Gates Sr., under the direction of Bill Gates, Melinda Gates and Warren Buffett.

In recent years, Melinda French Gates has become a vocal advocate for access to contraception, advancing the idea that empowering women to decide whether and when to have children can have transformational effects on societies. In 2012, Gates spearheaded the London Summit on Family Planning, with the goal of delivering contraceptives to 120 million women in developing countries by 2020. When asked why she got involved in this issue, Gates said, "We knew that 210 million women were saying they wanted access to the contraceptives we have here in the United States and we weren't providing them because of political controversy in our country. To me, that was just a crime. I kept looking around trying to find the person to get this back on the global stage. I realized I just had to do it."

 

More profile about the speaker
Melinda Gates | Speaker | TED.com
Bill Gates - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation.

Why you should listen

Bill Gates is the founder and former CEO of Microsoft. A geek icon, tech visionary and business trailblazer, Gates' leadership -- fueled by his long-held dream that millions might realize their potential through great software -- made Microsoft a personal computing powerhouse and a trendsetter in the Internet dawn. Whether you're a suit, chef, quant, artist, media maven, nurse or gamer, you've probably used a Microsoft product today.

In summer of 2008, Gates left his day-to-day role with Microsoft to focus on philanthropy. Holding that all lives have equal value (no matter where they're being lived), the Bill and Melinda Gates Foundation has now donated staggering sums to HIV/AIDS programs, libraries, agriculture research and disaster relief -- and offered vital guidance and creative funding to programs in global health and education. Gates believes his tech-centric strategy for giving will prove the killer app of planet Earth's next big upgrade.

Read a collection of Bill and Melinda Gates' annual letters, where they take stock of the Gates Foundation and the world. And follow his ongoing thinking on his personal website, The Gates Notes. His new paper, "The Next Epidemic," is published by the New England Journal of Medicine.

More profile about the speaker
Bill Gates | Speaker | TED.com