ABOUT THE SPEAKER
Enric Sala - Marine ecologist
Dr. Enric Sala is a former university professor who saw himself writing the obituary of ocean life and quit academia to become a full-time conservationist as a National Geographic Explorer-in-Residence.

Why you should listen

Dr. Enric Sala founded and leads Pristine Seas, a project that combines exploration, research and media to inspire country leaders to protect the last wild places in the ocean. To date, Pristine Seas has helped to create 18 of the largest marine reserves on the planet, covering an area of more than five million square km (half the size of Canada).

Sala has received many honors, including 2008 World Economic Forum’s Young Global Leader, 2013 Explorers Club Lowell Thomas Award, 2013 Environmental Media Association Hero Award, 2016 Russian Geographical Society Award, and he's a fellow of the Royal Geographical Society. He serves on the boards of the Leonardo DiCaprio Foundation, Global Fishing Watch and the National Aquarium, and he advises international organizations and governments.

More profile about the speaker
Enric Sala | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Enric Sala: Glimpses of a pristine ocean

Enric Sala: Vislumbres de um oceano virgem

Filmed:
383,247 views

Pensem no oceano como uma conta mundial de poupanças. Neste momento, estamos apenas a fazer levantamentos, sem fazer depósitos. Enric Sala mostra como podemos aumentar a nossa conta através de reservas marinha de defeso, com poderosos benefícios ecológicos e económicos.
- Marine ecologist
Dr. Enric Sala is a former university professor who saw himself writing the obituary of ocean life and quit academia to become a full-time conservationist as a National Geographic Explorer-in-Residence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to tell you two things todayhoje:
0
0
2000
Hoje vou contar-vos duas coisas:
00:17
One is what we have lostperdido,
1
2000
2000
Uma é o que perdemos
e a outra, a forma de a recuperar.
00:19
and two, a way to bringtrazer it back.
2
4000
2000
00:21
And let me startcomeçar with this.
3
6000
2000
Vou começar por esta.
Esta é a minha base de referência.
00:23
This is my baselinelinha de base:
4
8000
2000
00:25
This is the MediterraneanMediterrâneo coastcosta
5
10000
3000
Esta é a costa do Mediterrâneo
00:28
with no fishpeixe, barenua rockRocha
6
13000
3000
sem peixes, com rochas nuas
00:31
and lots of seamar urchinsouriços-do- that like to eatcomer the algaealgas.
7
16000
3000
e com montes de ouriços-do-mar
que gostam de comer algas.
00:35
Something like this is what I first saw
8
20000
2000
Foi uma coisa semelhante
que vi pela primeira vez
00:37
when I jumpedsaltou in the wateragua for the first time
9
22000
3000
quando mergulhei no mar,
pela primeira vez,
00:40
in the MediterraneanMediterrâneo coastcosta off SpainEspanha.
10
25000
3000
na costa mediterrânica de Espanha.
00:43
Now, if an alienestrangeiro cameveio to earthterra --
11
28000
3000
Se um extraterrestre chegasse à Terra
00:46
let's call him JoeJoe --
12
31000
2000
— vamos chamar-lhe Joe —
00:48
what would JoeJoe see?
13
33000
2000
o que é que Joe veria?
00:50
If JoeJoe jumpedsaltou in a coralcoral reefRecife,
14
35000
3000
Se Joe mergulhasse
num recife de coral
00:53
there are manymuitos things the alienestrangeiro could see.
15
38000
3000
esse extraterrestre podia ver
há muitas coisas.
00:56
Very unlikelyimprovável, JoeJoe would jumpsaltar
16
41000
2000
Seria muito pouco provável
que Joe mergulhasse
00:58
on a pristinepristine coralcoral reefRecife,
17
43000
2000
num recife de coral virgem,
01:00
a virginvirgem coralcoral reefRecife with lots of coralcoral, sharkstubarões, crocodilescrocodilos,
18
45000
2000
um recife de coral com muitos corais,
tubarões, crocodilos, manatins,
garoupas, tartarugas, etc.
01:02
manateespeixe-boi, groupersGaroupa,
19
47000
2000
01:04
turtlestartarugas, etcetc..
20
49000
2000
01:06
So, probablyprovavelmente, what JoeJoe would see
21
51000
2000
Provavelmente, o que Joe veria
01:08
would be in this partparte, in the greenishesverdeado partparte of the picturecenário.
22
53000
3000
estaria nesta parte,
a parte esverdeada da foto.
01:12
Here we have the extremeextremo with deadmorto coralscorais,
23
57000
3000
Aqui temos o extremo,
com corais mortos,
sopa microbiana e medusas.
01:15
microbialmicrobiana soupsopa and jellyfishágua-viva.
24
60000
2000
01:17
And where the divermergulhador is,
25
62000
2000
Ali onde está o mergulhador
01:19
this is probablyprovavelmente where mosta maioria of the reefsRecifes de of the worldmundo are now,
26
64000
3000
é provavelmente o estado de
muitos dos recifes mundiais, hoje,
01:22
with very fewpoucos coralscorais, algaealgas overgrowingsobrecrescimento the coralscorais,
27
67000
2000
com poucos corais,
algas que cobrem os corais,
01:24
lots of bacteriabactérias,
28
69000
2000
montes de bactérias
01:26
and where the largeampla animalsanimais are gonefoi.
29
71000
3000
e de onde desapareceram
os grandes animais.
Isto é o que muitos cientistas
marinhos também veem.
01:29
And this is what mosta maioria marinefuzileiro naval scientistscientistas have seenvisto too.
30
74000
2000
01:31
This is theirdeles baselinelinha de base. This is what they think is naturalnatural
31
76000
3000
Esta é a base de referência deles.
É o que pensam que é natural,
01:34
because we startedcomeçado modernmoderno scienceCiência
32
79000
2000
porque a ciência moderna
começou com o mergulho submarino
01:36
with scubacilindro de mergulho divingmergulho long after
33
81000
2000
muito depois de termos começado
a degradar os ecossistemas marinhos.
01:38
we startedcomeçado degradingdegradante marinefuzileiro naval ecosystemsecossistemas.
34
83000
3000
01:41
So I'm going to get us all on a time machinemáquina,
35
86000
3000
Assim, vou levar-vos a todos
numa máquina do tempo.
01:44
and we're going to the left; we're going to go back to the pastpassado
36
89000
2000
Vamos para a esquerda,
vamos recuar no passado
01:46
to see what the oceanoceano was like.
37
91000
3000
para ver como era o oceano.
Com esta máquina do tempo,
vamos começar pelas Ilhas Line,
01:50
And let's startcomeçar with this time machinemáquina, the LineLinha IslandsIlhas,
38
95000
2000
01:52
where we have conductedrealizado a seriesSeries
39
97000
2000
onde realizámos uma série
de expedições da National Geographic.
01:54
of NationalNacional GeographicGeográfica expeditionsexpedições.
40
99000
2000
01:56
This seamar is an archipelagoArquipélago belongingpertencentes to KiribatiKiribati
41
101000
2000
Este mar é um arquipélago
que pertence aos Kiribati
01:58
that spansabrange acrossatravés the equatorEquador
42
103000
2000
que se estende pelo Equador
02:00
and it has severalde várias uninhabiteddesabitada,
43
105000
2000
e tem algumas ilhas sem habitantes,
sem pesca — ilhas virgens —
02:02
unfishedunfished, pristinepristine islandsilhas
44
107000
2000
02:04
and a fewpoucos inhabitedhabitada islandsilhas.
45
109000
2000
e algumas ilhas com habitantes.
02:06
So let's startcomeçar with the first one: ChristmasNatal IslandIlha, over 5,000 people.
46
111000
3000
Vamos começar pela primeira:
a Ilha Natal, com mais de 5000 pessoas.
02:09
MostMaioria of the reefsRecifes de are deadmorto,
47
114000
3000
A maioria dos recifes estão mortos,
02:12
mosta maioria of the coralscorais are deadmorto -- overgrownabandonada by algaealgas --
48
117000
3000
a maioria dos corais estão mortos
— cobertos por algas —
02:15
and mosta maioria of the fishpeixe are smallermenor than
49
120000
2000
e a maioria dos peixes
são mais pequenos
02:17
the pencilslápis we use to countcontagem them.
50
122000
3000
do que os lápis que usamos
para os contar.
02:20
We did 250 hourshoras of divingmergulho here
51
125000
2000
Fizemos 250 horas de mergulho
aqui, em 2005.
02:22
in 2005.
52
127000
2000
Não vimos um único tubarão.
02:24
We didn't see a singlesolteiro sharktubarão.
53
129000
2000
02:26
This is the placeLugar, colocar that CaptainCapitão CookCook discovereddescobriu in 1777
54
131000
3000
Este é o local que o Capitão Cook
descobriu em 1777.
02:29
and he describeddescrito a hugeenorme abundanceabundância of sharkstubarões
55
134000
3000
Ele descreveu uma enorme
abundância de tubarões
02:32
bitinga morder the ruddersLemes and the oarsremos of theirdeles smallpequeno boatsbarcos
56
137000
3000
que mordiam os lemes e os remos
dos seus pequenos barcos
02:35
while they were going ashoreem terra.
57
140000
2000
quando eles se dirigiam para terra.
02:37
Let's movemover the dialdiscagem a little bitpouco to the pastpassado.
58
142000
2000
Atrasemos o mostrador
um pouco para o passado.
02:39
FanningFanning IslandIlha, 2,500 people.
59
144000
2000
Ilha Fanning, 2500 pessoas.
02:41
The coralscorais are doing better here. Lots of smallpequeno fishpeixe.
60
146000
2000
Os corais aqui portam-se melhor,
Muitos peixes pequenos.
02:43
This is what manymuitos diversmergulhadores would considerconsiderar paradiseparaíso.
61
148000
2000
Para muitos mergulhadores
isto seria o paraíso.
02:45
This is where you can see mosta maioria
62
150000
2000
É onde podemos ver a maior parte
02:47
of the FloridaFlorida KeysChaves NationalNacional MarineFuzileiro naval SanctuarySantuário.
63
152000
2000
do santuário nacional marinho
Florida Keys.
02:49
And manymuitos people think this is really, really beautifulbonita,
64
154000
3000
Muitas pessoas pensam
que é muito belo,
02:52
if this is your baselinelinha de base.
65
157000
2000
se for esta a sua base de referência.
02:54
If we go back to a placeLugar, colocar
66
159000
2000
Se recuarmos mais e formos a um local
como o atol Palmyra,
02:56
like PalmyraPalmyra AtollAtol,
67
161000
2000
onde eu estive há uns anos
com Jeremy Jackson,
02:58
where I was with JeremyJeremy JacksonJackson a fewpoucos yearsanos agoatrás,
68
163000
3000
03:01
the coralscorais are doing better and there are sharkstubarões.
69
166000
3000
os corais estão em melhor estado
e há tubarões.
03:04
You can see sharkstubarões in everycada singlesolteiro divemergulho.
70
169000
2000
Podemos ver tubarões
em cada mergulho.
03:06
And this is something that is very unusualincomum in today'shoje coralcoral reefsRecifes de.
71
171000
3000
Isto é uma coisa que é muito invulgar
em recifes de coral, atualmente.
03:09
But then, if we shiftmudança the dialdiscagem
72
174000
2000
Mas depois, se atrasarmos o mostrador
03:11
200, 500 yearsanos back,
73
176000
3000
para mais 200, 500 anos,
03:14
then we get to the placeslocais where the coralscorais
74
179000
2000
chegamos a locais onde os corais
03:16
are absolutelyabsolutamente healthysaudável and gorgeouslinda,
75
181000
2000
estão totalmente saudáveis e magníficos,
03:18
formingformando spectacularespetacular structuresestruturas,
76
183000
2000
formando estruturas espetaculares,
03:20
and where the predatorspredadores
77
185000
2000
e onde os predadores
são a coisa mais evidente,
03:22
are the mosta maioria conspicuousconspícuo thing,
78
187000
3000
onde vemos entre 25 a 50
tubarões por mergulho,
03:25
where you see betweenentre 25 and 50 sharkstubarões perpor divemergulho.
79
190000
3000
03:30
What have we learnedaprendido from these placeslocais?
80
195000
3000
O que é que aprendemos com estes locais?
03:33
This is what we thought was naturalnatural.
81
198000
3000
Isto é o que pensávamos que era natural.
Chamávamos-lhe a pirâmide da biomassa.
03:37
This is what we call the biomassbiomassa pyramidpirâmide.
82
202000
2000
Se agarrarmos em todos os peixes
dum recife de coral e os pesarmos,
03:39
If we get all of the fishpeixe of a coralcoral reefRecife togetherjuntos and weighpesar them,
83
204000
3000
03:42
this is what we would expectEspero.
84
207000
2000
seria isto que podíamos esperar.
03:44
MostMaioria of the biomassbiomassa is lowbaixo on the foodComida chaincadeia, the herbivoresherbívoros,
85
209000
3000
A maior parte da biomassa está em baixo
na cadeia alimentar, os herbívoros,
03:47
the parrotfishpeixe-papagaio, the surgeonfishAcanthuridae that eatcomer the algaealgas.
86
212000
3000
o bodião, o peixe-cirurgião
que comem as algas.
Mais os que se alimentam de plâncton,
como estes peixes-donzela,
03:50
Then the planktonplâncton feedersalimentadores, these little damselfishcastanhetas,
87
215000
3000
03:53
the little animalsanimais floatingflutuando in the wateragua.
88
218000
3000
os animaizinhos que flutuam na água.
Depois, temos uma biomassa
mais pequena de carnívoros,
03:56
And then we have a lowermais baixo biomassbiomassa of carnivorescarnívoros,
89
221000
2000
03:58
and a lowermais baixo biomassbiomassa of toptopo headcabeça,
90
223000
2000
e uma biomassa ainda menor
dos predadores de topo,
04:00
or the sharkstubarões, the largeampla snapperscarangas, the largeampla groupersGaroupa.
91
225000
3000
os tubarões, os grandes pargos,
as grandes garoupas.
04:03
But this is a consequenceconsequência.
92
228000
2000
Mas isto é uma consequência.
04:05
This viewVisão of the worldmundo is a consequenceconsequência
93
230000
2000
Esta visão do mundo é uma consequência
04:07
of havingtendo studiedestudou degradeddegradado reefsRecifes de.
94
232000
2000
do estudo de recifes degradados.
04:09
When we wentfoi to pristinepristine reefsRecifes de,
95
234000
2000
Quando fomos aos recifes virgens,
04:11
we realizedpercebi that the naturalnatural worldmundo
96
236000
2000
percebemos que o mundo natural
era precisamente o oposto;
04:13
was upsideparte de cima down;
97
238000
2000
aquela pirâmide estava invertida.
04:15
this pyramidpirâmide was invertedinvertido.
98
240000
2000
04:17
The toptopo headcabeça does accountconta for mosta maioria of the biomassbiomassa,
99
242000
3000
Os predadores de topo constituem
a maior parte da biomassa,
04:20
in some placeslocais up to 85 percentpor cento,
100
245000
2000
nalguns locais, mais de 85%,
04:22
like KingmanKingman ReefRecife, whichqual is now protectedprotegido.
101
247000
3000
como no recife Kingman,
que está hoje protegido.
04:25
The good newsnotícia is that, in additionAdição to havingtendo more predatorspredadores,
102
250000
2000
Felizmente é que, para além
de ter mais predadores,
04:27
there's more of everything.
103
252000
2000
há mais de tudo.
04:29
The sizeTamanho of these boxescaixas is biggerMaior.
104
254000
2000
A dimensão destas caixas é maior.
04:31
We have more sharkstubarões, more biomassbiomassa of snapperscarangas,
105
256000
3000
Temos mais tubarões,
mais biomassa de pargos,
04:34
more biomassbiomassa of herbivoresherbívoros, too,
106
259000
2000
mais biomassa de herbívoros, também,
04:36
like these parrotpapagaio fishpeixe that are like marinefuzileiro naval goatscabras.
107
261000
3000
como estes bodiões que são
como cabras marinhas.
04:39
They cleanlimpar \ limpo the reefRecife; everything that growscresce enoughsuficiente to be seenvisto,
108
264000
3000
Limpam o recife; tudo o que cresce
o suficiente para ser visto,
04:42
they eatcomer, and they keep the reefRecife cleanlimpar \ limpo
109
267000
3000
eles comem e mantêm o recife limpo
04:45
and allowpermitir the coralscorais to replenishreabastecer o.
110
270000
2000
e permitem que os corais se reconstituam.
04:47
Not only do these placeslocais --
111
272000
2000
Não só estes locais
— estes locais antigos, virgens —
04:49
these ancientantigo, pristinepristine placeslocais -- have lots of fishpeixe,
112
274000
2000
têm muitos peixes,
04:51
but they alsoAlém disso have other importantimportante componentscomponentes
113
276000
2000
mas também têm outros componentes
importantes do ecossistema,
04:53
of the ecosystemecossistema like the giantgigante clamsamêijoas;
114
278000
2000
como as amêijoas gigantes
que pavimentam as lagoas,
04:55
pavementspavimentos of giantgigante clamsamêijoas in the lagoonsLagunas,
115
280000
2000
04:57
up to 20, 25 perpor squarequadrado metermetro.
116
282000
2000
com mais de 20 ou 25 por metro quadrado.
04:59
These have disappeareddesaparecido from everycada inhabitedhabitada reefRecife in the worldmundo,
117
284000
3000
Estas desapareceram de todos
os recifes habitados do mundo
05:02
and they filterfiltro the wateragua;
118
287000
2000
e filtram a água,
05:04
they keep the wateragua cleanlimpar \ limpo from
119
289000
2000
mantêm a água limpa
de micróbios e agentes patogénicos.
05:06
microbesmicróbios and pathogenspatógenos.
120
291000
2000
05:08
But still, now we have globalglobal warmingaquecimento.
121
293000
3000
E ainda temos agora
o aquecimento global.
05:11
If we don't have fishingpesca because these reefsRecifes de are protectedprotegido by lawlei
122
296000
3000
Se não temos pesca porque
estão protegidos pela lei
05:14
or theirdeles remotenessafastamento, this is great.
123
299000
2000
ou porque estão muito longe, ótimo.
05:16
But the wateragua getsobtém warmermais quente for too long
124
301000
2000
Mas se a água aquecer
durante demasiado tempo
05:18
and the coralscorais diemorrer.
125
303000
2000
os corais morrem.
05:20
So how are these fishpeixe,
126
305000
2000
Como é que estes peixes,
estes predadores vão ajudar?
05:22
these predatorspredadores going to help?
127
307000
2000
05:24
Well, what we have seenvisto is that
128
309000
2000
O que vimos foi que,
nesta área particular,
05:26
in this particularespecial areaárea
129
311000
2000
05:28
duringdurante ElEl NinoNino, yearano '97, '98,
130
313000
2000
durante o El Niño, em 1997 - 1998,
05:30
the wateragua was too warmcaloroso for too long,
131
315000
2000
a água aqueceu durante tempo demais,
05:32
and manymuitos coralscorais bleachedbranqueada
132
317000
2000
e muitos corais embranqueceram
05:34
and manymuitos diedmorreu.
133
319000
2000
e muitos deles morreram.
05:36
In ChristmasNatal, where the foodComida webrede is really trimmedaparado down,
134
321000
3000
No Natal, em que a cadeia alimentar
ficou muito reduzida,
05:39
where the largeampla animalsanimais are gonefoi,
135
324000
2000
em que os grandes animais desapareceram,
05:41
the coralscorais have not recoveredrecuperado.
136
326000
2000
os corais não recuperaram.
05:43
In FanningFanning IslandIlha, the coralscorais are not recoveredrecuperado.
137
328000
3000
Na Ilha Fanning,
os corais não recuperaram.
05:46
But you see here
138
331000
3000
Mas vemos aqui
05:49
a biggrande tablemesa coralcoral that diedmorreu and collapseddesabou.
139
334000
3000
um grande coral
que morreu e se desmoronou.
05:52
And the fishpeixe have grazedpassou de raspão the algaealgas,
140
337000
2000
Os peixes devoraram as algas,
05:54
so the turfrelva of algaealgas is a little lowermais baixo.
141
339000
2000
e o tapete de algas
está um pouco mais baixo.
05:56
Then you go to PalmyraPalmyra AtollAtol
142
341000
2000
Depois, vamos ao atol Palmyra
05:58
that has more biomassbiomassa of herbivoresherbívoros,
143
343000
3000
que tem mais biomassa de herbívoros,
06:01
and the deadmorto coralscorais are cleanlimpar \ limpo,
144
346000
3000
e os corais mortos estão limpos
06:04
and the coralscorais are comingchegando back.
145
349000
2000
e os corais estão a voltar.
06:06
And when you go to the pristinepristine sidelado,
146
351000
2000
Quando observamos o lado virgem,
ele também embranqueceu?
06:08
did this ever bleachágua sanitária?
147
353000
3000
Estes locais também embranqueceram
mas recuperaram mais depressa.
06:11
These placeslocais bleachedbranqueada too, but they recoveredrecuperado fasterMais rápido.
148
356000
2000
06:13
The more intactintacta, the more completecompleto,
149
358000
2000
Quanto mais intactos, mais completos,
06:15
[and] the more complexcomplexo your foodComida webrede,
150
360000
2000
quanto mais complexa for
a cadeia alimentar,
06:17
the highersuperior the resilienceresiliência, [and] the more likelyprovável
151
362000
3000
maior a sua resistência,
mais hipóteses há de o sistema recuperar
06:20
that the systemsistema is going to recoverrecuperar
152
365000
2000
dos impactos a curto prazo
do aquecimento.
06:22
from the short-termtermo curto impactsimpactos of warmingaquecimento eventseventos.
153
367000
3000
Ainda bem que assim é,
porque é preciso recuperar essa estrutura.
06:25
And that's good newsnotícia, so we need to recoverrecuperar that structureestrutura.
154
370000
3000
É preciso garantir que estão ali
todas as peças do ecossistema
06:28
We need to make sure that all of the piecespeças of the ecosystemecossistema are there
155
373000
3000
06:32
so the ecosystemecossistema can adaptadaptar
156
377000
2000
para o ecossistema poder adaptar-se
06:34
to the effectsefeitos of globalglobal warmingaquecimento.
157
379000
3000
aos efeitos do aquecimento global.
06:37
So if we have to resetredefinir the baselinelinha de base,
158
382000
3000
Portanto, temos que atualizar
a base de referência
06:40
if we have to pushempurrar the ecosystemecossistema back to the left,
159
385000
2000
temos que empurrar
o ecossistema para a esquerda
06:42
how can we do it?
160
387000
2000
Como fazê-lo?
06:44
Well, there are severalde várias waysmaneiras.
161
389000
2000
Há várias formas.
Uma forma simples
são as áreas marinhas protegidas,
06:46
One very clearClaro way is the marinefuzileiro naval protectedprotegido areasáreas,
162
391000
2000
06:48
especiallyespecialmente no-takeNão-tomar reservesreservas
163
393000
2000
em especial reservas "invioláveis"
06:50
that we setconjunto asidea parte, de lado
164
395000
2000
que colocamos em defeso
para permitir a recuperação
da vida marinha.
06:52
to allowpermitir for the recoveryrecuperação de for marinefuzileiro naval life.
165
397000
2000
06:54
And let me go back to that imageimagem
166
399000
2000
Vou voltar àquela imagem
do Mediterrâneo
06:56
of the MediterraneanMediterrâneo.
167
401000
3000
06:59
This was my baselinelinha de base. This is what I saw when I was a kidcriança.
168
404000
3000
Esta era a minha base de referência,
era o que eu via em miúdo.
07:02
And at the samemesmo time I was watchingassistindo
169
407000
2000
Ao mesmo tempo, eu via na TV
os programas de Jacques Cousteau,
07:04
JacquesJacques Cousteau'sDe Cousteau showsmostra on TVTV,
170
409000
3000
com toda a riqueza e abundância
e diversidade.
07:07
with all this richnessriqueza and abundanceabundância and diversitydiversidade.
171
412000
2000
07:09
And I thought that this richnessriqueza
172
414000
2000
Eu julgava que aquela riqueza
só existia nos mares tropicais
07:11
belongedpertenceu to tropicaltropical seasmares,
173
416000
2000
e que o Mediterrâneo
era um mar naturalmente pobre.
07:13
and that the MediterraneanMediterrâneo was a naturallynaturalmente poorpobre seamar.
174
418000
2000
07:15
But, little did I know,
175
420000
2000
Mal eu sabia, até mergulhar
pela primeira vez,
07:17
untilaté I jumpedsaltou for the first time in a marinefuzileiro naval reservereserva.
176
422000
3000
numa reserva marinha,
07:20
And this is what I saw, lots of fishpeixe.
177
425000
3000
E vi isto, imensos peixes.
07:23
After a fewpoucos yearsanos, betweenentre fivecinco and sevenSete yearsanos,
178
428000
2000
Ao fim de uns anos,
entre cinco a sete anos,
07:25
fishpeixe come back, they eatcomer the urchinsouriços-do-,
179
430000
2000
os peixes voltam,
comem os ouriços-do-mar
07:27
and then the algaealgas growcrescer again.
180
432000
2000
e as algas voltam a crescer.
07:29
So you have this little algaldas algas forestfloresta,
181
434000
2000
Temos esta pequena floresta de algas
07:31
and in the sizeTamanho of a laptopcomputador portátil
182
436000
3000
e, numa área do tamanho de um portátil,
07:34
you can find more than 100 speciesespécies of algaealgas,
183
439000
2000
encontramos mais de 100 espécies de algas,
07:36
mostlyna maioria das vezes microscopicmicroscópica fitem forma
184
441000
2000
sobretudo as microscópicas,
07:38
hundredscentenas of speciesespécies of little animalsanimais
185
443000
3000
centenas de espécies de animaizinhos
que servem de alimento aos peixes.
07:41
that then feedalimentação the fishpeixe,
186
446000
2000
07:43
so that the systemsistema recoversRecupera.
187
448000
2000
Portanto, o sistema recupera.
Este local em especial, a Reserva
Marinha das Ilhas Medes,
07:45
And this particularespecial placeLugar, colocar, the MedesMedas IslandsIlhas MarineFuzileiro naval ReserveReserva,
188
450000
3000
só tem 94 hectares
07:48
is only 94 hectareshectares,
189
453000
2000
e contribui com seis milhões
de euros para a economia local.
07:50
and it bringstraz 6 millionmilhão euroseuros to the locallocal economyeconomia,
190
455000
3000
vinte vezes mais do que a pesca,
07:53
20 timesvezes more than fishingpesca,
191
458000
2000
07:55
and it representsrepresenta 88 percentpor cento
192
460000
2000
e representa 88%
de todas as receitas turísticas.
07:57
of all the touristturista revenuereceita.
193
462000
2000
07:59
So these placeslocais not only help the ecosystemecossistema
194
464000
3000
Estes locais não só ajudam o ecossistema
08:02
but alsoAlém disso help the people
195
467000
2000
como também ajudam a população
08:04
who can benefitbeneficiar from the ecosystemecossistema.
196
469000
2000
que beneficia do ecossistema.
08:06
So let me just give you a summaryResumo
197
471000
2000
Vou dar-vos um resumo
do que fazem as reservas em defeso.
08:08
of what no-takeNão-tomar reservesreservas do.
198
473000
2000
08:10
These placeslocais, when we protectproteger them,
199
475000
2000
Quando protegemos estes locais,
se os compararmos com áreas vizinhas
não protegidas, eis o que acontece.
08:12
if we comparecomparar them to unprotectedsem proteção areasáreas nearbynas proximidades, this is what happensacontece.
200
477000
3000
08:15
The numbernúmero of speciesespécies increasesaumenta 21 percentpor cento;
201
480000
2000
O número de espécies aumenta 21%;
08:17
so if you have 1,000 speciesespécies
202
482000
2000
portanto, se tivermos mil espécies
08:19
you would expectEspero 200 more in a marinefuzileiro naval reservereserva.
203
484000
2000
podemos esperar 200 a mais
numa reserva marinha.
08:21
This is very substantialsubstancial.
204
486000
2000
É muito substancial.
08:23
The sizeTamanho of organismsorganismos increasesaumenta a thirdterceiro,
205
488000
3000
O tamanho dos organismos
aumenta em um terço,
portanto, os peixes agora
são deste tamanho.
08:26
so your fishpeixe are now this biggrande.
206
491000
2000
08:28
The abundanceabundância, how manymuitos fishpeixe you have perpor squarequadrado metermetro,
207
493000
3000
A abundância, o número de peixes
por metro quadrado
08:31
increasesaumenta almostquase 170 percentpor cento.
208
496000
3000
aumenta quase 170%.
08:34
And the biomassbiomassa -- this is the mosta maioria spectacularespetacular changemudança --
209
499000
3000
E a biomassa — é a alteração
mais espetacular —
aumenta quatro vezes e meia, em média.
08:37
4.5 timesvezes greatermaior biomassbiomassa
210
502000
2000
08:39
on averagemédia, just after fivecinco to sevenSete yearsanos.
211
504000
2000
logo ao fim de cinco a sete anos.
08:41
In some placeslocais up to 10 timesvezes
212
506000
2000
Nalguns locais, a biomassa
aumenta dez vezes
08:43
largermaior biomassbiomassa insidedentro the reservesreservas.
213
508000
3000
no interior das reservas.
08:46
So we have all these things
214
511000
3000
Temos estas coisas todas a crescer
no interior da reserva
08:49
insidedentro the reservereserva that growcrescer, and what do they do?
215
514000
3000
e o que é que elas fazem?
08:52
They reproducereproduzir. That's populationpopulação biologybiologia 101.
216
517000
2000
Reproduzem-se. Aprende-se
em Biologia da população.
08:54
If you don't killmatar the fishpeixe, they take a longermais longo time to diemorrer,
217
519000
3000
Se não matarmos os peixes,
eles vivem mais tempo até morrer.
08:57
they growcrescer largermaior and they reproducereproduzir a lot.
218
522000
3000
crescem mais e reproduzem-se mais.
09:00
And samemesmo thing for invertebratesinvertebrados. This is the exampleexemplo.
219
525000
2000
O mesmo quanto aos invertebrados.
Eis um exemplo: isto são cascas de ovos
09:02
These are eggovo casescasos
220
527000
2000
09:04
laidliderar by a snailCaracol off the coastcosta of ChileChile,
221
529000
2000
postos por um caracol,
ao largo da costa do Chile.
09:06
and this is how manymuitos eggsovos they laydeitar on the bottominferior.
222
531000
3000
Isto é a quantidade de ovos
que eles põem no fundo.
09:09
OutsideFora the reservereserva,
223
534000
2000
Fora da reserva
nem sequer os vemos.
09:11
you cannotnão podes even detectdetectar this.
224
536000
2000
09:13
One pointponto threetrês millionmilhão eggsovos perpor squarequadrado metermetro
225
538000
3000
Um milhão e trezentos mil
por metro quadrado
09:16
insidedentro the marinefuzileiro naval reservereserva where these snailscaramujos are very abundantabundante.
226
541000
3000
no interior das reservas,
onde os caracóis são muito abundantes.
09:20
So these organismsorganismos reproducereproduzir,
227
545000
3000
Estes organismos reproduzem-se,
as pequenas larvas espalham-se,
09:23
the little larvaelarvas juvenilesjuvenis spillderramamento de over,
228
548000
2000
09:25
they all spillderramamento de over,
229
550000
2000
espalham-se por toda a parte
09:27
and then people can benefitbeneficiar from them outsidelado de fora too.
230
552000
2000
e as pessoas também beneficiam com isso.
09:29
This is in the BahamasBahamas: NassauNassau grouperGaroupa.
231
554000
2000
Isto é nas Bahamas: o mero-crioulo.
09:31
HugeEnorme abundanceabundância of groupersGaroupa insidedentro the reservereserva,
232
556000
2000
Grande abundância de meros
dentro da reserva.
09:33
and the closermais perto you get to the reservereserva,
233
558000
2000
Quanto mais nos aproximamos
da reserva, mais peixes encontramos.
09:35
the more fishpeixe you have.
234
560000
2000
09:37
So the fishermenpescadores are catchingcaptura more.
235
562000
2000
Por isso, os pescadores apanham mais.
09:39
You can see where the limitslimites of the reservereserva are
236
564000
2000
Vemos onde são os limites da reserva
09:41
because you see the boatsbarcos linedforrado up.
237
566000
2000
porque vemos os barcos alinhados.
09:43
So there is spillderramamento de over;
238
568000
2000
Portanto, há um efeito de alastramento,
09:45
there are benefitsbenefícios beyondalém the boundariesfronteiras of these reservesreservas
239
570000
2000
há benefícios para além
das fronteiras destas reservas
09:47
that help people around them,
240
572000
2000
que ajudam as populações à volta delas.
09:49
while at the samemesmo time
241
574000
2000
Ao mesmo tempo,
09:51
the reservereserva is protectingprotegendo
242
576000
2000
a reserva está a proteger todo o habitat.
09:53
the entireinteira habitathabitat. It is buildingconstrução resilienceresiliência.
243
578000
3000
Está a criar resistência.
09:57
So what we have now --
244
582000
2000
O que temos agora
09:59
or a worldmundo withoutsem reservesreservas --
245
584000
2000
— um mundo sem reservas —
10:01
is like a debitdébito accountconta
246
586000
2000
é como uma conta a débito
10:03
where we withdrawretirar-se all the time
247
588000
2000
em que estamos sempre
a levantar dinheiro
10:05
and we never make any depositdepósito.
248
590000
2000
e nunca fazemos nenhum depósito.
10:07
ReservesReservas are like savingspoupança accountscontas.
249
592000
2000
As reservas são como contas poupança.
10:09
We have this principalDiretor that we don't touchtocar;
250
594000
2000
Temos o capital em que não tocamos
10:11
that producesproduz returnsretorna,
251
596000
2000
e que produz rendimentos
10:13
socialsocial, economiceconômico and ecologicalecológico.
252
598000
3000
sociais, económicos e ecológicos.
10:16
And if we think about the increaseaumentar of biomassbiomassa insidedentro the reservesreservas,
253
601000
3000
Se pensarmos no aumento
da biomassa dentro das reservas,
10:19
this is like compoundcomposto interestinteresse.
254
604000
3000
isso serão os juros compostos.
10:22
Two examplesexemplos, again,
255
607000
2000
Mais dois exemplos
10:24
of how these reservesreservas can benefitbeneficiar people.
256
609000
3000
de como estas reservas
podem beneficiar a população,
10:27
This is how much fishermenpescadores get
257
612000
3000
Isto é o que os pescadores obtêm
10:30
everydaytodo dia in KenyaQuênia, fishingpesca
258
615000
2000
diariamente no Quénia, graças às pescas,
10:32
over a seriesSeries of yearsanos,
259
617000
2000
ao longo duma série de anos.
10:34
in a placeLugar, colocar where
260
619000
2000
num local onde não há proteção.
10:36
there is no protectionprotecção; it's a free-for-alllivre para todos.
261
621000
3000
É livre para toda a gente.
10:39
OnceVez the mosta maioria degradingdegradante fishingpesca gearengrenagem,
262
624000
3000
Depois de banidos os perniciosos
aparelhos de pesca
10:42
seineSena netsredes, were removedremovido,
263
627000
2000
e as redes de cerco
10:44
the fishermenpescadores were catchingcaptura more.
264
629000
2000
os pescadores passaram a apanhar mais.
10:46
If you fishpeixe lessMenos, you're actuallyna realidade catchingcaptura more.
265
631000
3000
Pescam menos, mas apanham mais.
Mas se acrescentarmos
uma reserva de defeso,
10:49
But if we addadicionar the no-takeNão-tomar reservereserva on toptopo of that,
266
634000
2000
10:51
the fishermenpescadores are still makingfazer more moneydinheiro
267
636000
2000
os pescadores ainda ganham mais dinheiro
10:53
by fishingpesca lessMenos around an areaárea that is protectedprotegido.
268
638000
3000
pescando menos,
em volta da área protegida.
10:56
AnotherOutro exampleexemplo:
269
641000
2000
Outro exemplo.
10:58
NassauNassau groupersGaroupa in BelizeBelize in the MesoamericanMesoamericano ReefRecife.
270
643000
3000
Os meros-crioulos em Belize,
no recife mesoamericano.
11:01
This is grouperGaroupa sexsexo,
271
646000
2000
Isto é um acasalamento de meros.
11:03
and the groupersGaroupa aggregateagregar around the fullcheio moonsluas
272
648000
2000
Os meros reúnem-se quando há lua cheia
11:05
of DecemberDezembro de and JanuaryJaneiro de for a weeksemana.
273
650000
2000
em dezembro e em janeiro,
durante uma semana.
11:08
They used to aggregateagregar up to the
274
653000
3000
Costumavam-se reunir
às dezenas de milhares,
11:11
tensdezenas of thousandsmilhares, 30,000 groupersGaroupa about this biggrande
275
656000
2000
— 30 000 meros deste tamanho
11:13
in one hectarehectare, in one aggregationagregação.
276
658000
3000
concentrados no espaço de um hectare.
11:16
FishermenPescadores knewsabia about these things; they caughtapanhado them, and they depletedesgotado them.
277
661000
3000
Os pescadores sabiam disso,
apanhavam-nos e dizimavam-nos
11:19
When I wentfoi there for the first time in 2000,
278
664000
3000
Quando lá fui em 2000,
pela primeira vez,
só havia 3000 meros.
11:22
there were only 3,000 groupersGaroupa left.
279
667000
2000
11:24
And the fishermenpescadores were authorizedautorizado to catchpegar 30 percentpor cento
280
669000
3000
Os pescadores foram autorizados
a apanhar 30%
11:27
of the entireinteira spawningdesova populationpopulação everycada yearano.
281
672000
3000
de toda a população, por ano.
11:30
So we did a simplesimples analysisanálise,
282
675000
2000
Fizemos uma análise simples
11:32
and it doesn't take rocketfoguete scienceCiência
283
677000
2000
e não foi preciso ciência de ponta
11:34
to figurefigura out that, if you take 30 percentpor cento everycada yearano,
284
679000
2000
para perceber que, com a pesca
de 30% todos os anos,
11:36
your fisherypesca is going to collapsecolapso very quicklyrapidamente.
285
681000
2000
as pescas iriam acabar rapidamente.
11:38
And with the fisherypesca, the entireinteira reproductivereprodutiva abilityhabilidade
286
683000
2000
Com as pescas, elimina-se
toda a capacidade reprodutiva
11:40
of the speciesespécies goesvai extinctextinto.
287
685000
2000
das espécies.
11:42
It happenedaconteceu in manymuitos placeslocais around the CaribbeanCaribe.
288
687000
3000
Aconteceu isso em muitos locais
em volta das Caraíbas.
11:45
And they would make 4,000 dollarsdólares perpor yearano,
289
690000
2000
Fazem 4000 dólares por ano,
11:47
totaltotal, for the entireinteira fisherypesca,
290
692000
2000
no total, para todas as pescas,
11:49
severalde várias fishingpesca boatsbarcos.
291
694000
3000
vários barcos de pesca.
11:52
Now, if you do an economiceconômico analysisanálise
292
697000
2000
Se fizéssemos uma análise económica
11:54
and projectprojeto what would happenacontecer
293
699000
2000
e uma projeção do que se passaria,
11:56
if the fishpeixe were not cutcortar,
294
701000
2000
se os peixes não fossem apanhados,
11:58
if we broughttrouxe just 20 diversmergulhadores
295
703000
2000
se levássemos apenas 20 mergulhadores
12:00
one monthmês perpor yearano,
296
705000
2000
um mês por ano,
a receita seria 20 vezes maior
12:02
the revenuereceita would be more than 20 timesvezes highersuperior
297
707000
3000
12:05
and that would be sustainablesustentável over time.
298
710000
3000
e seria sustentável com o tempo.
12:08
So how much of this do we have?
299
713000
2000
Então, quanto disso é que temos?
12:10
If this is so good, if this is suchtal a no-braineracéfalo, how much of this do we have?
300
715000
3000
Se é assim tão bom, se não é difícil,
quanto disso é que temos?
12:13
And you already heardouviu that
301
718000
2000
Já ouviram dizer que só há proteção
em menos de 1% do oceano.
12:15
lessMenos than one percentpor cento of the ocean'sdo oceano protectedprotegido.
302
720000
2000
12:17
We're gettingobtendo closermais perto to one percentpor cento now,
303
722000
2000
Estamos agora a chegar a 1%,
12:19
thanksobrigado to the protectionsproteções of the ChagosChagos ArchipelagoArquipélago,
304
724000
2000
graças à proteção do Arquipélago Chagos.
12:21
and only a fractionfração of this is fullytotalmente protectedprotegido from fishingpesca.
305
726000
3000
Mas só uma parte dele está
protegido da pesca.
12:25
ScientificCientífica studiesestudos recommendrecomendo that at leastpelo menos 20 percentpor cento
306
730000
2000
Estudos científicos recomendam
que, pelo menos 20% do oceano
12:27
of the oceanoceano should be protectedprotegido.
307
732000
3000
devem ser protegidos.
12:30
The estimatedestimado rangealcance is betweenentre 20 and 50 percentpor cento
308
735000
2000
A gama calculada situa-se entre 20 a 50%
12:32
for a seriesSeries of goalsmetas of biodiversitybiodiversidade
309
737000
2000
para uma série de objetivos
da biodiversidade
12:34
and fisherypesca enhancementAprimoramento and resilienceresiliência.
310
739000
3000
para reforço das pescas
e para a resistência.
12:37
Now, is this possiblepossível? People would askpergunte: How much would that costcusto?
311
742000
3000
Será possível? As pessoas perguntam:
Quanto é que isso custará?
12:40
Well, let's think about
312
745000
2000
Bom, pensemos em quanto
estamos hoje a pagar
12:42
how much we are payingpagando now
313
747000
2000
12:44
to subsidizesubsidiar fishingpesca:
314
749000
3000
para subsidiar as pescas:
12:47
35 billionbilhão dollarsdólares perpor yearano.
315
752000
3000
35 000 milhões de dólares por ano.
12:51
ManyMuitos of these subsidiessubsídios go to destructivedestrutivo fishingpesca practicespráticas.
316
756000
3000
Muitos desses subsídios vão
para as práticas destrutivas da pesca.
12:54
Well, there are a couplecasal estimatesestimativas
317
759000
2000
Há umas quantas estimativas
12:56
of how much it would costcusto to createcrio
318
761000
2000
de quanto custaria criar
uma rede de áreas protegidas
12:58
a networkrede of protectedprotegido areasáreas
319
763000
2000
que cobrissem 20% do oceano.
13:00
coveringcobrindo 20 percentpor cento of the oceanoceano
320
765000
2000
Seria apenas uma fração
do que estamos a pagar hoje.
13:02
that would be only a fractionfração
321
767000
2000
13:04
of what we are now payingpagando;
322
769000
2000
13:06
the governmentgoverno handsmãos out to a fisherypesca
323
771000
2000
O governo mantém uma atividade pesqueira
que está à beira do colapso.
13:08
that is collapsingem colapso.
324
773000
2000
13:10
People are losingperdendo theirdeles jobsempregos because the fisheriesdas pescas are collapsingem colapso.
325
775000
3000
As pessoas estão a perder o emprego
porque as pescas estão em queda.
13:13
A creationcriação of a networkrede of reservesreservas
326
778000
2000
A criação duma rede de reservas
13:15
would provideprovidenciar directdireto employmentemprego for more than a millionmilhão people
327
780000
2000
proporcionaria emprego direto
a mais de um milhão de pessoas
13:17
plusmais all the secondarysecundário jobsempregos and all the secondarysecundário benefitsbenefícios.
328
782000
3000
fora todos os empregos secundários
e todos os benefícios secundários.
13:20
So how can we do that?
329
785000
2000
Como é que podemos fazer?
13:22
If it's so clearClaro that these savingspoupança accountscontas
330
787000
3000
Se é assim tão claro
que estas contas poupança
13:25
are good for the environmentmeio Ambiente and for people,
331
790000
3000
são boas para o ambiente
e para as populações,
13:28
why don't we have 20, 50 percentpor cento of the oceanoceano?
332
793000
3000
porque é que não temos
20 a 50% do oceano?
13:31
And how can we reachalcance that goalobjetivo?
333
796000
3000
Como podemos atingir esse objetivo?
13:34
Well, there are two waysmaneiras of gettingobtendo there.
334
799000
3000
Há duas formas de lá chegar.
13:37
The trivialtrivial solutionsolução is to createcrio really largeampla protectedprotegido areasáreas
335
802000
3000
A solução trivial é criar grandes
áreas protegidas
13:40
like the ChagosChagos ArchipelagoArquipélago.
336
805000
2000
como o Arquipélago Chagos.
13:42
The problemproblema is that we can createcrio these largeampla reservesreservas
337
807000
3000
O problema é que podemos criar
estas grandes reservas
13:45
only in placeslocais where there are no people, where there is no socialsocial conflictconflito,
338
810000
3000
só em locais onde não há pessoas,
onde não há conflitos sociais,
13:48
where the politicalpolítico costcusto is really lowbaixo
339
813000
2000
onde o custo político seja muito baixo
13:50
and the economiceconômico costcusto is alsoAlém disso lowbaixo.
340
815000
3000
e o custo económico também.
13:53
And a fewpoucos of us, a fewpoucos organizationsorganizações in this roomquarto and elsewhereem outro lugar
341
818000
3000
Alguns de nós, algumas organizações
nesta sala e noutros locais
13:56
are workingtrabalhando on this.
342
821000
2000
estamos a trabalhar nisso.
13:58
But what about the restdescansar of the coastcosta of the worldmundo,
343
823000
2000
Mas e quanto ao resto da costa mundial,
14:00
where people liveviver and make a livingvivo out of fishingpesca?
344
825000
3000
onde vivem pessoas e vivem das pescas?
14:04
Well, there are threetrês maina Principal reasonsrazões why
345
829000
2000
Há três razões principais
14:06
we don't have tensdezenas of thousandsmilhares of smallpequeno reservesreservas:
346
831000
3000
para não termos dezenas de milhares
de pequenas reservas:
14:09
The first one is that people have no ideaidéia
347
834000
2000
A primeira é que as pessoas
não fazem ideia
14:11
what marinefuzileiro naval reservesreservas do,
348
836000
3000
do que as reservas marinhas fazem
14:14
and fishermenpescadores tendtende to be really, really defensivedefensiva
349
839000
3000
e os pescadores tendem a ser
muito defensivos
14:17
when it comesvem to regulatingregulação or closingfechando
350
842000
2000
quando se trata de regulamentar
14:19
an areaárea, even if it's smallpequeno.
351
844000
2000
ou de fechar uma área, mesmo pequena.
14:21
SecondSegundo, the governancegovernança is not right
352
846000
2000
Em segundo lugar, a governação não serve
14:23
because mosta maioria coastalcosteiro communitiescomunidades around the worldmundo
353
848000
2000
porque grande parte
das comunidades mundiais
14:25
don't have the authorityautoridade
354
850000
2000
não têm autoridade
para monitorar os recursos
para criar a reserva e impô-la.
14:27
to monitormonitor the resourcesRecursos to createcrio the reservereserva and enforcereforçar it.
355
852000
3000
14:30
It's a toptopo down hierarchicalhierárquica structureestrutura
356
855000
2000
É uma estrutura hierárquica
de cima para baixo
14:32
where people wait for
357
857000
2000
em que as pessoas esperam
14:34
governmentgoverno agentsagentes to come
358
859000
2000
que os agentes do governo intervenham
e isso não é eficaz.
14:36
and this is not effectiveeficaz. And the governmentgoverno doesn't have enoughsuficiente resourcesRecursos.
359
861000
3000
O governo não tem recursos suficientes.
14:39
WhichQue takes us to the thirdterceiro reasonrazão,
360
864000
2000
O que nos leva à terceira razão
14:41
why we don't have manymuitos more reservesreservas,
361
866000
3000
por que não temos mais reservas.
Os modelos de financiamento
têm sido errados.
14:44
is that the fundingfinanciamento modelsmodelos have been wrongerrado.
362
869000
3000
14:47
NGOsONGs and governmentsgovernos
363
872000
2000
As ONG e os governos
14:49
spendgastar a lot of time and energyenergia and resourcesRecursos
364
874000
3000
gastam muito tempo, energia e recursos
14:52
in a fewpoucos smallpequeno areasáreas, usuallygeralmente.
365
877000
3000
habitualmente, em pequenas áreas.
14:55
So marinefuzileiro naval conservationconservação and coastalcosteiro protectionprotecção
366
880000
2000
Por isso, a conservação
e a proteção costeira
14:57
has becometornar-se a sinkPia for governmentgoverno or philanthropicfilantrópico moneydinheiro,
367
882000
3000
tornou-se um sorvedouro para o dinheiro
do governo ou dos filantropos
15:00
and this is not sustainablesustentável.
368
885000
2000
e isso não é sustentável.
15:02
So the solutionssoluções are just
369
887000
2000
Portanto, a solução é
resolver estes três problemas.
15:04
fixingcorrigindo these threetrês issuesproblemas.
370
889000
2000
Primeiro, temos que desenvolver
uma campanha de consciencialização global
15:06
First, we need to developdesenvolve a globalglobal awarenessconsciência campaigncampanha
371
891000
3000
15:09
to inspireinspirar locallocal communitiescomunidades and governmentsgovernos
372
894000
3000
para inspirar as comunidades
e governos locais
15:12
to createcrio no-takeNão-tomar reservesreservas
373
897000
2000
a criar reservas de defeso
15:14
that are better than what we have now.
374
899000
2000
que sejam melhores do que
as que temos hoje.
15:16
It's the savingspoupança accountscontas
375
901000
2000
São as contas de poupança
15:18
versusversus the debitdébito accountscontas with no depositsdepósitos.
376
903000
3000
em comparação com as contas a débito
sem depósitos.
Em segundo lugar, temos
de refazer a governação,
15:21
SecondSegundo, we need to redesignredesenhar our governancegovernança
377
906000
2000
15:23
so conservationconservação effortsesforços can be decentralizeddescentralizada,
378
908000
3000
para que os esforços de conservação
possam ser descentralizados,
15:26
so conservationconservação effortsesforços don't dependdepender on
379
911000
3000
para que os esforços de conservação
não dependam do trabalho de ONG
15:29
work from NGOsONGs
380
914000
2000
15:31
or from governmentgoverno agenciesagências
381
916000
2000
nem de organizações governamentais
15:33
and can be createdcriada by the locallocal communitiescomunidades,
382
918000
2000
e possam ser criadas
pelas comunidades locais,
15:35
like it happensacontece in the PhilippinesFilipinas and a fewpoucos other placeslocais.
383
920000
3000
como acontece nas Filipinas
e noutros locais.
15:38
And thirdterceiro, and very importantimportante,
384
923000
2000
Em terceiro lugar, e muito importante,
15:40
we need to developdesenvolve newNovo businesso negócio modelsmodelos.
385
925000
3000
precisamos de desenvolver
novos modelos de negócio.
15:43
The philanthropyfilantropia sinkPia as the only way to createcrio reservesreservas
386
928000
3000
O sorvedouro filantrópico,
como única forma de criar reservas,
15:46
is not sustainablesustentável.
387
931000
2000
não é sustentável.
15:48
We really need to developdesenvolve modelsmodelos, businesso negócio modelsmodelos,
388
933000
3000
Precisamos de desenvolver modelos,
modelos de negócio,
15:51
where coastalcosteiro conservationconservação
389
936000
3000
em que a conservação costeira
seja um investimento,
15:54
is an investmentinvestimento,
390
939000
2000
15:56
because we already know
391
941000
2000
porque já sabemos
que estas reservas marinhas
proporcionam
15:58
that these marinefuzileiro naval reservesreservas provideprovidenciar
392
943000
2000
16:00
socialsocial, ecologicalecológico and economiceconômico benefitsbenefícios.
393
945000
3000
benefícios sociais,
ecológicos e económicos.
16:03
And I'd like to finishterminar with one thought,
394
948000
3000
Gostava de terminar com um pensamento
16:06
whichqual is that no one
395
951000
2000
que é o seguinte:
16:08
organizationorganização alonesozinho
396
953000
2000
Nenhuma organização, por si só,
16:10
is going to saveSalve  the oceanoceano.
397
955000
2000
vai salvar o oceano.
16:12
There has been a lot of competitionconcorrência in the pastpassado,
398
957000
3000
Tem havido muita competição, no passado,
16:15
and we need to developdesenvolve
399
960000
2000
e precisamos de desenvolver
um novo modelo de parceria,
16:17
a newNovo modelmodelo of partnershipparceria,
400
962000
2000
16:19
trulyverdadeiramente collaborativecolaborativo,
401
964000
2000
verdadeiramente colaborativa,
16:21
where we are looking for complementingComplementando,
402
966000
2000
em que procuremos complementaridade,
16:23
not substitutingsubstituindo.
403
968000
2000
e não substituição.
16:25
The stakesapostas are just too highAlto
404
970000
2000
Está muita coisa em jogo
16:27
to continuecontinuar the way we are going.
405
972000
2000
para continuar como temos vindo a fazer.
16:29
So let's do that. Thank you very much.
406
974000
2000
Portanto, vamos a isso.
16:31
(ApplauseAplausos)
407
976000
7000
(Aplausos)
16:39
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you EnricEnric.
408
984000
2000
Chris Anderson: Obrigado, Enric.
16:41
EnricEnric SalaSala: Thank you.
409
986000
2000
16:44
CACA: That was a masterfulmagistral jobtrabalho
410
989000
2000
Foi um trabalho magnífico
juntar estas coisas todas.
16:46
of pullingpuxar things togetherjuntos.
411
991000
2000
16:48
First of all, your pyramidpirâmide, your invertedinvertido pyramidpirâmide,
412
993000
3000
Primeiro, a tua pirâmide invertida,
que mostra 85% da biomassa
de predadores.
16:51
showingmostrando 85 percentpor cento biomassbiomassa in the predatorspredadores,
413
996000
2000
16:53
that seemsparece impossibleimpossível.
414
998000
2000
Parece uma coisa impossível.
16:55
How could 85 percentpor cento
415
1000000
3000
Como é possível que 85%
sobrevivam dependendo de 15%?
16:58
survivesobreviver on 15 percentpor cento?
416
1003000
2000
17:00
ESES: Well, imagineImagine that you have two gearsengrenagens
417
1005000
3000
Enric Sala: Imaginem que temos
dois maquinismos de relógio,
17:03
of a watch, a biggrande one and a smallpequeno one.
418
1008000
2000
um grande e um pequeno,
17:05
The biggrande one is movingmovendo-se very slowlylentamente, and the smallpequeno one is movingmovendo-se fastvelozes.
419
1010000
3000
O grande move-se muito devagar
e o pequeno move-se depressa.
17:08
That's basicallybasicamente it.
420
1013000
2000
É mais ou menos isso.
Os animais na parte inferior
da cadeia alimentar
17:10
The animalsanimais at the lowermais baixo partspartes of the foodComida chaincadeia,
421
1015000
3000
reproduzem-se muito depressa,
crescem muito depressa,
17:13
they reproducereproduzir very fastvelozes; they growcrescer really fastvelozes; they produceproduzir millionsmilhões of eggsovos.
422
1018000
3000
produzem milhões de ovos.
17:16
Up there, you have sharkstubarões and largeampla fishpeixe that liveviver 25, 30 yearsanos.
423
1021000
3000
E em cima, temos os tubarões
e os grandes peixes
que vivem 25, 30 anos.
17:19
They reproducereproduzir very slowlylentamente; they have a slowlento metabolismmetabolismo;
424
1024000
3000
Reproduzem-se lentamente,
têm um metabolismo lento.
17:22
and, basicallybasicamente, they just maintainmanter theirdeles biomassbiomassa.
425
1027000
2000
Basicamente, mantêm a sua biomassa.
17:24
So, basicallybasicamente, the productionProdução surplusexcedente of these guys down there
426
1029000
3000
A produção excedente cá em baixo
17:27
is enoughsuficiente to maintainmanter this biomassbiomassa
427
1032000
2000
é suficiente para manter essa biomassa
que não se altera.
17:29
that is not movingmovendo-se.
428
1034000
2000
17:31
They are like capacitorscapacitores of the systemsistema.
429
1036000
3000
São como os facilitadores do sistema.
17:34
CACA: That's very fascinatingfascinante.
430
1039000
2000
CA: Isso é fascinante.
17:36
So, really, our picturecenário of a foodComida pyramidpirâmide
431
1041000
2000
A nossa ideia duma pirâmide alimentar
17:38
is just -- we have to changemudança that completelycompletamente.
432
1043000
2000
tem que ser alterada totalmente.
17:40
ESES: At leastpelo menos in the seasmares.
433
1045000
3000
ES: Pelo menos, nos mares.
O que vimos nos recifes de coral
é que a pirâmide invertida
17:43
What we foundencontrado in coralcoral reefsRecifes de is that the invertedinvertido pyramidpirâmide
434
1048000
2000
17:45
is the equivalentequivalente of the SerengetiSerengeti,
435
1050000
2000
é equivalente à do Serengeti,
17:47
with fivecinco lionsleões perpor wildebeestgnus.
436
1052000
2000
com cinco leões por antílope.
17:49
And on landterra, this cannotnão podes work.
437
1054000
2000
Em terra, isto pode não funcionar.
17:51
But at leastpelo menos on coralcoral reefsRecifes de are systemssistemas
438
1056000
2000
Mas, pelo menos, nos recifes de corais
17:53
where there is a bottominferior componentcomponente with structureestrutura.
439
1058000
2000
são sistemas com um componente
em baixo com estrutura.
17:55
We think this is universaluniversal.
440
1060000
2000
Pensamos que isso é universal.
17:57
But we have startedcomeçado studyingestudando pristinepristine reefsRecifes de
441
1062000
3000
Mas começámos a estudar
os recifes virgens
18:00
only very recentlyrecentemente.
442
1065000
2000
há muito pouco tempo.
18:02
CACA: So the numbersnúmeros you presentedapresentado really are astonishingsurpreendente.
443
1067000
3000
CA: Os números que apresentaste
são espantosos.
Disseste que gastamos hoje
35 000 milhões de dólares
18:05
You're sayingdizendo we're spendinggastos 35 billionbilhão dollarsdólares
444
1070000
2000
18:07
now on subsidiessubsídios.
445
1072000
2000
em subsídios.
18:09
It would only costcusto 16 billionbilhão to setconjunto up
446
1074000
2000
Se custa só 16 000 milhões
18:11
20 percentpor cento of the oceanoceano as
447
1076000
3000
para instituir 20% do oceano
como áreas marinhas protegidas
18:14
marinefuzileiro naval protectedprotegido areasáreas
448
1079000
2000
18:16
that actuallyna realidade give newNovo livingvivo choicesescolhas
449
1081000
2000
que nos oferecem novas opções de vida
18:18
to the fishermenpescadores as well.
450
1083000
2000
assim como aos pescadores.
18:20
If the worldmundo was a smartermais esperto placeLugar, colocar,
451
1085000
2000
Se o mundo fosse um sítio
mais inteligente,
18:22
we could solveresolver this problemproblema for negativenegativo 19 billionbilhão dollarsdólares.
452
1087000
3000
podíamos resolver este problema
e poupávamos 19 000 milhões.
18:25
We'veTemos got 19 billionbilhão to spendgastar on healthsaúde careCuidado or something.
453
1090000
2000
Ficávamos com 19 000 milhões
para outras coisas.
18:27
ESES: And then we have the under-performancedesempenho insuficiente of fisheriesdas pescas
454
1092000
3000
ES: E ainda temos
o fraco rendimento das pescas
18:30
that is 50 billionbilhão dollarsdólares.
455
1095000
3000
que soma 50 mil milhões de dólares.
18:33
So again, one of the biggrande solutionssoluções is
456
1098000
2000
Uma das boas soluções é que
18:35
have the WorldMundo TradeComércio OrganizationOrganização shiftingmudando the subsidiessubsídios
457
1100000
2000
a World Trade Organization
desvie os subsídios
18:37
to sustainablesustentável practicespráticas.
458
1102000
3000
para práticas sustentáveis.
18:40
CACA: Okay, so there's a lot of examplesexemplos that I'm hearingaudição out there
459
1105000
2000
CA: Ok, há muitos exemplos
de que tenho ouvido falar
18:42
about endingfinal this subsidiessubsídios madnessloucura.
460
1107000
2000
para acabar com esta loucura
dos subsídios.
18:44
So thank you for those numbersnúmeros.
461
1109000
2000
Obrigado por esses números.
18:46
The last one'suns a personalpessoal questionquestão.
462
1111000
2000
A última pergunta é uma pergunta pessoal.
18:48
A lot of the experienceexperiência of people here
463
1113000
2000
Há aqui muitas pessoas com experiência,
18:50
who'vequem tem been in the oceansoceanos for a long time
464
1115000
2000
que estiveram no oceano
durante muito tempo,
18:52
has just been seeingvendo this degradationdegradação, the placeslocais they saw that were beautifulbonita
465
1117000
3000
que viram esta degradação,
em locais que eram belos
18:55
gettingobtendo worsepior, depressingdeprimente.
466
1120000
2000
e que estão a piorar, são deprimentes.
18:57
Talk to me about the feelingsentindo-me that you mustdevo have experiencedcom experiência
467
1122000
2000
Fala-me da sensação que deves
ter experimentado
18:59
of going to these pristinepristine areasáreas
468
1124000
3000
quando foste a essas áreas virgens
19:02
and seeingvendo things comingchegando back.
469
1127000
3000
e viste as coisas a recuperar.
19:05
ESES: It is a spiritualespiritual experienceexperiência.
470
1130000
3000
ES: É uma experiência espiritual.
19:08
We go there to try to understandCompreendo the ecosystemsecossistemas,
471
1133000
2000
Vamos até lá para tentar
compreender os ecossistemas,
19:10
to try to measurea medida or countcontagem fishpeixe and sharkstubarões
472
1135000
3000
para medir ou contar
os peixes e os tubarões
e ver como estes locais são diferentes
dos locais que conhecemos.
19:13
and see how these placeslocais are differentdiferente from the placeslocais we know.
473
1138000
3000
19:16
But the bestmelhor feelingsentindo-me
474
1141000
3000
Mas a melhor sensação é esta biofilia
de que E.O.Wilson fala,
19:19
is this biophiliaBiophilia that E.O. WilsonWilson talksfala about,
475
1144000
2000
19:21
where humanshumanos have this sensesentido of awetemor and wondermaravilha
476
1146000
3000
em que os seres humanos
têm uma sensação de respeito e maravilha
19:24
in frontfrente of untamedindomada naturenatureza, of rawcru naturenatureza.
477
1149000
3000
perante a natureza selvagem,
a natureza nua e crua.
19:27
And there, only there,
478
1152000
2000
E aí, apenas aí,
sentimos realmente que fazemos
parte duma coisa maior
19:29
you really feel that you are partparte of a largermaior thing
479
1154000
3000
19:32
or of a largermaior globalglobal ecosystemecossistema.
480
1157000
3000
ou de um ecossistema global maior.
19:35
And if it were not for these placeslocais that showexposição hopeesperança,
481
1160000
3000
Se não fossem estes locais
que mostram esperança,
19:38
I don't think I could continuecontinuar doing this jobtrabalho.
482
1163000
2000
penso que não conseguiria
continuar com este trabalho.
19:40
It would be just too depressingdeprimente.
483
1165000
2000
Seria demasiado deprimente.
19:42
CACA: Well, EnricEnric, thank you so much for sharingcompartilhando
484
1167000
2000
CA: Enric, muito obrigado
por partilhares connosco
19:44
some of that spiritualespiritual experienceexperiência with us all. Thank you.
485
1169000
2000
alguma dessa experiência espiritual.
19:46
ESES: Thank you very much.
486
1171000
2000
ES: Muito obrigado.
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by Mafalda Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Enric Sala - Marine ecologist
Dr. Enric Sala is a former university professor who saw himself writing the obituary of ocean life and quit academia to become a full-time conservationist as a National Geographic Explorer-in-Residence.

Why you should listen

Dr. Enric Sala founded and leads Pristine Seas, a project that combines exploration, research and media to inspire country leaders to protect the last wild places in the ocean. To date, Pristine Seas has helped to create 18 of the largest marine reserves on the planet, covering an area of more than five million square km (half the size of Canada).

Sala has received many honors, including 2008 World Economic Forum’s Young Global Leader, 2013 Explorers Club Lowell Thomas Award, 2013 Environmental Media Association Hero Award, 2016 Russian Geographical Society Award, and he's a fellow of the Royal Geographical Society. He serves on the boards of the Leonardo DiCaprio Foundation, Global Fishing Watch and the National Aquarium, and he advises international organizations and governments.

More profile about the speaker
Enric Sala | Speaker | TED.com