ABOUT THE SPEAKER
Leticia Gasca - Author, entrepreneur
Leticia Gasca is co-founder of the movement Fuckup Nights and Executive Director for the Failure Institute, the first think tank in the world devoted to studying business failure and the reasons behind it.

Why you should listen

From a very young age, Leticia Gasca was committed to making the world a better place. When she was only 20 years old, she represented Mexico at the United Nations during the 62nd Session of the General Assembly.

In 2014, Gasca was recognized as a Gifted Citizen for leading one of the 30 most innovative projects in the world, and in 2015, she was awarded as Woman Entrepreneur of the Year. 

More recently, Gasca was featured by OZY Magazine as a "Rising Star" and by The Economist as one of the "Voices from 2040." She is the author of the book Surviving Failure and a columnist at several newspapers and magazines.

More profile about the speaker
Leticia Gasca | Speaker | TED.com
TED Salon Brightline Initiative

Leticia Gasca: Don't fail fast -- fail mindfully

Leticia Gasca: Nu eșua repede, eșuează atent

Filmed:
2,150,935 views

Noi celebrăm antreprenorii îndrăzneţi a căror ingeniozitate i-a condus spre succes, dar ce se întâmplă cu cei care dau greş? De prea multe ori, ei își îngroapă poveștile din rușine sau umilință și ratează o oportunitate valoroasă de a evolua, după cum spune autoarea și antreprenoarea Leticia Gasca. În această discuție profundă, Gasca îi invită pe deținătorii de afaceri să vorbească deschis despre eșecurile lor și să înlocuiască ideea cauzată de „eșuarea rapidă” cu o nouă mantră: eșuează cu grijă.
- Author, entrepreneur
Leticia Gasca is co-founder of the movement Fuckup Nights and Executive Director for the Failure Institute, the first think tank in the world devoted to studying business failure and the reasons behind it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

[Acest discurs conține limbaj licențios
Discreţia privitorului e avizată]
00:12
[This talk containsconține maturemature languagelimba
ViewerViewer discretiondiscreţia is advisedrecomandă]
0
280
3576
Dacă am călători în trecut
în anul 800 î.Hr în Grecia,
00:15
If we traveledcălătorit back to the yearan 800 BCÎ.HR.,
1
3880
4696
00:20
in GreeceGrecia, we would see
that merchantscomercianți whosea caror businessesîntreprinderi faileda eșuat
2
8600
3816
am vedea că negustorii
ale căror afaceri au dat faliment
00:24
were forcedforţat to sitsta in the marketplacepiata de desfacere
with a basketcoş over theiral lor headsCapete.
3
12440
4320
erau forţaţi să stea în piaţă
cu un coş deasupra capului.
00:29
In premodernmedievală ItalyItalia,
4
17800
1776
În Italia pre-modernă,
00:31
faileda eșuat businessAfaceri ownersproprietarii,
who had outstandingrestante debtsdatoriile,
5
19600
3376
deţinătorii de afaceri eşuate
care aveau datorii restante
00:35
were takenluate totallyintru totul nakedgol
to the publicpublic squarepătrat
6
23000
3776
erau duşi în totalitate goi
în piaţa publică,
00:38
where they had to bangbubuitură theiral lor buttspoligon
againstîmpotriva a specialspecial stonepiatră
7
26800
3656
unde trebuia să-şi lovească fundul
de o piatră specială
00:42
while a crowdmulţimea jeeredbatjocorită at them.
8
30480
2360
în timp ce o mulţime îi batjocorea.
00:45
In the 17thlea centurysecol in FranceFranţa,
9
33960
2856
În secolul al XVII-lea în Franţa,
00:48
faileda eșuat businessAfaceri ownersproprietarii
were takenluate to the centercentru of the marketpiaţă,
10
36840
3816
deţinătorii de afaceri eşuate
erau duşi în centrul pieţei,
00:52
where the beginningînceput of theiral lor bankruptcyfaliment
was publiclypublic announceda anunțat.
11
40680
3736
unde se anunţa public
începutul falimentului lor.
00:56
And in orderOrdin to avoidevita
immediateimediat imprisonmentpedeapsa cu închisoarea,
12
44440
3256
Şi ca să se evite pedeapsa cu închisoarea,
00:59
they had to wearpurta a greenverde bonnetCapota
13
47720
2056
trebuiau să poarte o bonetă verde,
01:01
so that everyonetoata lumea knewștiut they were a failureeșec.
14
49800
3360
astfel încât toţi să ştie că sunt ruinați.
01:05
Of coursecurs, these are extremeextrem examplesexemple.
15
53840
3376
Desigur, acestea sunt exemple extreme.
01:09
But it is importantimportant to remembertine minte
16
57240
2056
Dar este important să ne amintim
01:11
that when we excessivelyexcesiv
punishpedepsi those who faileșua,
17
59320
3336
că atunci când îi pedepsim excesiv
pe cei care eșuează,
01:14
we stifleînăbuși innovationinovaţie
and businessAfaceri creationcreare,
18
62680
3136
înăbuşim inovaţia şi crearea de afaceri,
01:17
the enginesmotoare of economiceconomic growthcreştere
in any countryțară.
19
65840
3560
motoarele creşterii economice
în orice ţară.
01:22
Time has passeda trecut, and todayastăzi we don't
publiclypublic humiliateumili faileda eșuat entrepreneursantreprenori.
20
70480
5736
Timpul a trecut, şi astăzi nu mai umilim
public antreprenorii care au eşuat.
01:28
And they don't broadcastdifuzare
theiral lor failureseșecuri on socialsocial mediamass-media.
21
76240
3200
Şi ei nu îşi împărtășesc eşecurile
pe reţelele sociale.
01:32
In factfapt, I think that all of us
can relateraporta with the paindurere of failureeșec.
22
80200
5456
De fapt, cred că fiecare dintre noi
poate înțelege durerea provocată de eşec.
01:37
But we don't shareacțiune the detailsDetalii
of those experiencesexperiențe.
23
85680
3416
Dar nu împărtăşim detaliile
acestor experienţe.
01:41
And I totallyintru totul get it, my friendsprieteni,
I have alsode asemenea been there.
24
89120
4336
Şi vă înteleg, dragilor,
şi eu am trecut prin asta.
01:45
I had a businessAfaceri that faileda eșuat
25
93480
1656
Am avut o afacere care a eşuat
01:47
and sharingpartajare that storypoveste
was incrediblyincredibil hardgreu.
26
95160
3736
şi a fost greu să împărtăşesc
această poveste.
01:50
In factfapt, it requirednecesar sevenȘapte yearsani,
a good dosedoza of vulnerabilityvulnerabilitate
27
98920
5376
De fapt, au fost necesari şapte ani,
o doză bună de vulnerabilitate
01:56
and the companycompanie of my friendsprieteni.
28
104320
1720
şi de compania prietenilor mei.
01:58
This is my failureeșec storypoveste.
29
106960
1720
Asta e povestea eşecului meu.
02:01
When I was in collegecolegiu, studyingstudiu businessAfaceri,
I metîntâlnit a groupgrup of indigenousindigen womenfemei.
30
109440
4936
În facultate, unde studiam afaceri,
am întâlnit un grup de femei băştinaşe.
02:06
They livedtrăit in a poorsărac ruralrural communitycomunitate
in the statestat of PueblaPuebla, in centralcentral MexicoMexic.
31
114400
5376
Ele trăiau într-o comunitate rurală săracă
în statul Puebla, din centrul Mexicului.
02:11
They madefăcut beautifulfrumoasa handmadelucrat manual productsproduse.
32
119800
3296
Făceau produse frumoase lucrate manual.
02:15
And when I metîntâlnit them and I saw theiral lor work,
33
123120
2936
Şi când le-am întâlnit
şi le-am văzut munca,
02:18
I decideda decis I wanted to help.
34
126080
2000
am decis că vreau să le ajut.
02:20
With some friendsprieteni,
I cofoundedînfiinţată a socialsocial enterpriseIntreprindere
35
128840
3336
Cu câţiva prieteni, am cofinanţat
o întreprindere socială
02:24
with the missionmisiune to help the womenfemei
createcrea an incomesursa de venit streamcurent
36
132200
3816
cu misiunea de a ajuta femeile
prin generarea unui venit stabil
02:28
and improveîmbunătăţi theiral lor qualitycalitate of life.
37
136040
2240
şi îmbunătăţirea vieţii acestora.
02:31
We did everything by the bookcarte,
38
139080
2776
Am făcut totul ca la carte,
02:33
as we had learnedînvățat in businessAfaceri schoolşcoală.
39
141880
2616
aşa cum am învăţat la Şcoala de Afaceri.
02:36
We got investorsinvestitori,
40
144520
1416
Am făcut rost de investitori,
02:37
we spenta petrecut a lot of time buildingclădire
the businessAfaceri and trainingpregătire the womenfemei.
41
145960
5656
am petrecut mult timp construind
afacerea şi instruind femeile.
02:43
But sooncurând we realizedrealizat we were novicesîncepători.
42
151640
3776
Dar curând am realizat că eram începători.
02:47
The handmadelucrat manual productsproduse were not sellingde vânzare,
43
155440
3256
Produsele realizate manual nu se vindeau
02:50
and the financialfinanciar planplan we had madefăcut
was totallyintru totul unrealisticnerealiste.
44
158720
4696
şi planul financiar pe care îl făcusem
era total nerealistic.
02:55
In factfapt, we workeda lucrat
for yearsani withoutfără a salarysalariu,
45
163440
4256
De fapt, noi am lucrat câţiva ani
fără salariu,
02:59
hopingîn speranța that a miraclemiracol would happenîntâmpla,
46
167720
2336
sperând că un miracol
s-ar putea întâmpla,
03:02
that magicallymagic a great buyercumpărător would arriveajunge
47
170080
2696
că prin magie o cumpărătoare
grozavă va apărea
03:04
and she would make
the businessAfaceri profitableprofitabil.
48
172800
2320
şi va face afacerea profitabilă.
03:07
But that miraclemiracol never happeneds-a întâmplat.
49
175920
2040
Dar miracolul nu a avut loc.
03:10
In the endSfârşit, we had to closeînchide the businessAfaceri,
50
178920
2816
În final, a trebuit să închidem afacerea
03:13
and that brokerupt my heartinimă.
51
181760
2280
şi asta mi-a frânt inima.
03:17
I starteda început everything
to createcrea a positivepozitiv impactefect
52
185000
3296
Am încercat totul ca să creez
un impact pozitiv
03:20
on the life of the artisansartizani.
53
188320
2096
asupra vieţii artizanilor.
03:22
And I feltsimțit that I have doneTerminat the oppositeopus.
54
190440
2320
Şi am simţit că am făcut opusul.
03:25
I feltsimțit so guiltyvinovat
55
193720
2376
Mă simţeam atât de vinovată
03:28
that I decideda decis to hideascunde this failureeșec
56
196120
2296
încât am decis să ascund acest eşec
03:30
from my conversationsconversații
and my resumeCV-ul for yearsani.
57
198440
4456
din conversaţiile mele
şi din CV pentru câţiva ani.
03:34
I didn't know other faileda eșuat entrepreneursantreprenori,
58
202920
2456
Nu ştiam alţi antreprenori
care au dat greş
03:37
and I thought I was
the only loserpierzător in the worldlume.
59
205400
3360
şi am crezut că eu am fost
singura pierzătoare din lume.
03:42
One night, sevenȘapte yearsani latermai tarziu,
I was out with some friendsprieteni
60
210320
4456
Într-o noapte, şapte ani mai târziu,
am ieşit cu câţiva prieteni
03:46
and we were talkingvorbind
about the life of the entrepreneurantreprenor.
61
214800
3496
şi am discutat
despre viaţa de antreprenor.
03:50
And of coursecurs,
the issueproblema of failureeșec camea venit out.
62
218320
3360
Şi desigur, a apărut
şi problema falimentului.
03:54
I decideda decis to confessmărturisesc to my friendsprieteni
the storypoveste of my faileda eșuat businessAfaceri.
63
222280
4616
Am decis să dezvălui prietenilor mei
povestea afacerii mele eşuate.
03:58
And they sharedimpartit similarasemănător storiespovestiri.
64
226920
2736
Şi ei mi-au împărtăşit poveşti similare.
04:01
In that momentmoment, a thought
becamea devenit really clearclar in my mindminte:
65
229680
5296
În acel moment, un gând a devenit
foarte clar în mintea mea:
04:07
all of my friendsprieteni were failureseșecuri.
66
235000
2216
toţi prietenii mei erau niște ratați.
04:09
(LaughterRâs)
67
237240
2056
(Râsete)
04:11
BeingFiind more seriousserios, that night I realizedrealizat
68
239320
3016
Serios vorbind,
în acea noapte am realizat că:
04:14
that A: I wasn'tnu a fost
the only loserpierzător in the worldlume,
69
242360
4096
A. nu eram singura din lume care a eșuat,
04:18
and B: we all have hiddenascuns failureseșecuri.
70
246480
4016
şi B: cu toţii avem eşecuri ascunse.
04:22
Please tell me if that is not trueAdevărat.
71
250520
1840
Spuneţi-mi, vă rog, dacă nu e adevărat.
04:26
That night was like an exorcismExorcismul for me.
72
254320
3536
Acea noapte a fost
ca o exorcizare pentru mine.
04:29
I realizedrealizat that sharingpartajare your failureseșecuri
makesmărci you strongermai puternic, not weakermai slab.
73
257880
5536
Am realizat că împărtăşirea eşecurilor
te face mai puternic, nu mai slab.
04:35
And beingfiind opendeschis to my vulnerabilityvulnerabilitate
74
263440
2336
Şi fiind deschisă cu vulnerabilitatea mea
04:37
helpeda ajutat me connectconectați with othersalții
in a deeperMai adânc and more meaningfulplin de înțeles way
75
265800
4376
m-a ajutat să mă conectez cu ceilalţi
într-un mod mult mai profund
şi mai semnificativ
04:42
and embraceîmbrăţişare life lessonslecții
I wouldn'tnu ar fi have learnedînvățat previouslyîn prealabil.
76
270200
4000
şi să îmbrăţişez lecţii de viaţă
pe care nu le-aş fi învăţat anterior.
04:47
As a consequenceconsecinţă of this experienceexperienţă
77
275200
2096
Drept consecinţă a acestei experienţe
04:49
of sharingpartajare storiespovestiri
of businessesîntreprinderi that didn't work,
78
277320
3336
de împărtăşire a poveştilor
de afaceri care nu au funcţionat,
04:52
we decideda decis to createcrea a platformplatformă of eventsevenimente
79
280680
2416
am decis să creăm o platformă
de evenimente
04:55
to help othersalții
shareacțiune theiral lor failureeșec storiespovestiri.
80
283120
3056
ca să-i ajutăm şi pe alţii
să-şi împărtăşească eşecurile.
04:58
And we calleddenumit it FuckupRatat NightsNopţi.
81
286200
2320
Şi am numit-o „Nopţi de Belea”.
05:01
YearsAni latermai tarziu, we alsode asemenea createdcreată
a researchcercetare centercentru
82
289560
3536
Câţiva ani mai târziu,
am creat un centru de cercetare
05:05
devoteddevotat to the storypoveste of failureeșec
83
293120
1816
dedicat poveştilor despre eşec
05:06
and its implicationsimplicații
on businessAfaceri, people and societysocietate
84
294960
3976
şi implicaţiilor acestora în afaceri,
oameni şi societate,
05:10
and as we love coolmisto namesnumele,
we calleddenumit it the FailureEşec InstituteInstitutul.
85
298960
4680
şi pentru că iubim numele faine,
am numit-o „Institutul Eşecului”.
05:16
It has been surprisingsurprinzător to see
86
304840
2656
A fost surprinzător să vedem
05:19
that when an entrepreneurantreprenor
standsstanduri on a stageetapă
87
307520
2816
că atunci când o antreprenoare
stă pe scenă
05:22
and sharesacțiuni a storypoveste of failureeșec,
88
310360
1936
şi spune o poveste despre un eşec,
05:24
she can actuallyde fapt enjoyse bucura that experienceexperienţă.
89
312320
3176
ea poate de fapt să se bucure
de acea experienţă.
05:27
It doesn't have to be a momentmoment
of shamerușine and embarrassmentjenă,
90
315520
4016
Nu trebuie să fie un moment
de ruşine şi jenă,
05:31
as it used to be in the pasttrecut.
91
319560
2176
aşa cum obişnuia să fie în trecut
05:33
It is an opportunityoportunitate
to shareacțiune lessonslecții learnedînvățat
92
321760
2496
Este o oportunitate
să împărtăşeşti lecţii învăţate
05:36
and buildconstrui empathyempatie.
93
324280
1776
şi să clădeşti empatie.
05:38
We have alsode asemenea discovereddescoperit
94
326080
1496
Am descoperit de asemenea
05:39
that when the membersmembrii of a teamechipă
shareacțiune theiral lor failureseșecuri, magicmagie happensse întâmplă.
95
327600
5096
că atunci când membrii unei echipe
îşi împărtăşesc eşecurile,
apare ceva magic.
05:44
BondsObligatiuni growcrește strongermai puternic
and collaborationcolaborare becomesdevine easierMai uşor.
96
332720
4040
Legăturile devin mai puternice
şi colaborarea devine mai uşoară.
05:49
ThroughPrin our eventsevenimente and researchcercetare projectsproiecte,
97
337600
2336
Prin evenimentele şi cercetările noastre,
05:51
we have foundgăsite some interestinginteresant factsfapte.
98
339960
2656
am descoperit câteva lucruri interesante.
05:54
For instanceinstanță, that menbărbați and womenfemei
reactreacţiona in a differentdiferit way
99
342640
4256
De exemplu, că bărbaţii şi femeile
reacţionează diferit
05:58
after the failureeșec of a businessAfaceri.
100
346920
2416
după ce o afacere eșuează.
06:01
The mostcel mai commoncomun reactionreacţie amongprintre menbărbați
101
349360
2896
Cea mai comună reacţie printre bărbaţi
06:04
is to startstart a newnou businessAfaceri
withinîn one yearan of failureeșec,
102
352280
3816
este să înceapă o nouă afacere
în termen de un an de la faliment,
06:08
but in a differentdiferit sectorsector,
103
356120
2136
dar într-un sector diferit,
06:10
while womenfemei decidea decide to look for a jobloc de munca
104
358280
2776
în timp femeile decid să-şi caute
un loc de muncă
06:13
and postponeamâna the creationcreare
of a newnou businessAfaceri.
105
361080
3096
şi să amâne crearea unei noi afaceri.
06:16
Our hypothesisipoteză is that this happensse întâmplă
106
364200
2296
Ipoteza noastră e că asta se întâmplă
06:18
because womenfemei tendtind to suffersuferi more
from the impostorimpostor syndromesindromul.
107
366520
4296
deoarece femeile tind să sufere mai mult
de sindromul impostorului.
06:22
We feel that we need something elsealtfel
to be a good entrepreneurantreprenor.
108
370840
4976
Noi simţim că ne trebuie altceva
ca să fim bune antreprenoare.
06:27
But I have seenvăzut that in manymulți, manymulți casescazuri
womenfemei have everything that's neededNecesar.
109
375840
5816
Dar am observat că în foarte multe cazuri
femeile au tot ce le trebuie.
06:33
We just need to take the stepEtapa.
110
381680
2240
Avem nevoie doar să facem pasul.
06:36
And in the casecaz of menbărbați,
111
384640
1576
Şi în cazul bărbaţilor,
06:38
it is more commoncomun to see that they feel
they have enoughdestul knowledgecunoştinţe
112
386240
4256
e mai obișnuit ca ei
să creadă că știu destule
06:42
and just need to put it in practicepractică
in anothero alta placeloc with better lucknoroc.
113
390520
4640
şi trebuie doar să le pună în practică
într-un alt loc, cu mai mult noroc.
06:47
AnotherUn alt interestinginteresant findingdescoperire has been
114
395920
2496
O altă descoperire
interesantă a fost că există
06:50
that there are regionalregional differencesdiferențele
on how entrepreneursantreprenori copeface față with failureeșec.
115
398440
4560
diferenţe regionale în modul
în care antreprenorii fac față eșecului.
06:55
For instanceinstanță, the mostcel mai commoncomun reactionreacţie
116
403720
2376
De exemplu, cea mai comună reacţie
06:58
after the failureeșec of a businessAfaceri
in the AmericanAmerican continentcontinent
117
406120
3336
după falimentul unei afaceri
pe continentul american
07:01
is to go back to schoolşcoală.
118
409480
2176
este să te întorci la şcoală.
07:03
While in EuropeEuropa, the mostcel mai commoncomun reactionreacţie
is to look for a therapistterapeut.
119
411680
4576
În timp ce în Europa, cea mai comună
reacţie este să cauţi un terapeut.
07:08
(LaughterRâs)
120
416280
2616
(Râsete)
07:10
We're not sure whichcare is a better reactionreacţie
after the failureeșec of a businessAfaceri,
121
418920
4016
Nu suntem siguri care reacţie e mai bună
după ce o afacere dă faliment,
07:14
but this is something
we will studystudiu in the futureviitor.
122
422960
4200
dar este ceva ce vom studia pe viitor.
07:20
AnotherUn alt interestinginteresant findingdescoperire has been
123
428000
3096
Altă descoperire interesantă a fost
07:23
the profoundprofund impactefect that publicpublic policypolitică
has on faileda eșuat entrepreneursantreprenori.
124
431120
5656
impactul profund
pe care îl au politicile publice
asupra antreprenorilor fără succes.
07:28
For instanceinstanță, in my countryțară, in MexicoMexic,
125
436800
2496
De exemplu, în ţara mea, în Mexic,
07:31
the regulatoryreglementare environmentmediu inconjurator is so hardgreu,
126
439320
3296
mediul de reglementare e atât de greu,
07:34
that closingînchidere a businessAfaceri can take you
a lot of time and a lot of moneybani.
127
442640
5016
încât închiderea unei afaceri îţi poate
lua mult timp şi mulţi bani.
07:39
Let's beginÎNCEPE with the moneybani.
128
447680
2000
Haideţi să începem cu banii.
07:42
In the bestCel mai bun possibleposibil scenarioscenariu,
129
450400
1936
În cel mai bun scenariu cu putinţă,
07:44
meaningsens you don't have
problemsProbleme with partnersparteneri,
130
452360
2616
însemnând că nu ai probleme cu partenerii,
07:47
providersfurnizorii de, clientsclienți, employeesangajați,
131
455000
2696
furnizorii, clienţii, angajații,
07:49
in the bestCel mai bun possibleposibil scenarioscenariu,
132
457720
2056
în cel mai bun scenariu posibil,
07:51
officiallyoficial closingînchidere a businessAfaceri
will costa costat you 2,000 dollarsdolari.
133
459800
4176
închiderea oficială a unei afaceri
te va costa 2.000 de dolari.
07:56
WhichCare is a lot of moneybani in MexicoMexic.
134
464000
2096
Care sunt o grămadă de bani în Mexic.
07:58
SomeoneCineva who earnscâştigă the minimumminim wagesalariu
135
466120
2216
Cineva care câştigă salariul minim
08:00
would have to work for 15 monthsluni
to saveSalvați this amountCantitate.
136
468360
3480
va trebui să lucreze 15 luni
ca să economisească această sumă.
08:04
Now, let's talk about the time.
137
472560
2576
Să vorbim despre timp.
08:07
As you mayMai know,
in mostcel mai of the developingîn curs de dezvoltare worldlume,
138
475160
3216
Aşa cum poate ştiţi, în majoritatea
țărilor în curs de dezvoltare,
08:10
the averagein medie life expectancyașteptare
of a businessAfaceri is two yearsani.
139
478400
4000
speranța medie de viaţă
a unei afaceri este de doi ani.
08:15
In MexicoMexic, the processproces of officiallyoficial
closingînchidere a businessAfaceri takes two yearsani.
140
483160
5640
În Mexic, procesul oficial de închidere
a unei afaceri durează doi ani.
08:21
What happensse întâmplă when the averagein medie
life expectancyașteptare of a businessAfaceri
141
489720
3656
Ce se întâmplă când media
de viaţă a unei afaceri
08:25
is so similarasemănător to the time it will take you
to closeînchide it if it doesn't work?
142
493400
5000
e apropiată de durata de timp necesară
închiderii acesteia dacă nu funcţionează?
08:31
Of coursecurs, this discouragesdescurajează
businessAfaceri creationcreare
143
499120
3056
Desigur, aceasta descurajează
crearea de afaceri
08:34
and promotespromovează informalneoficial economyeconomie.
144
502200
1800
şi promovează economia informală.
08:36
In factfapt, econometriceconometrice researchcercetare has proveddemonstrat
145
504840
2576
De fapt, cercetarea economică
a demonstrat
08:39
that if the processproces of declaringdeclararea
bankruptcyfaliment takes lessMai puțin time and lessMai puțin moneybani,
146
507440
5496
că dacă procesul de declarare
a falimentului ia mai puțin timp și bani,
08:44
more newnou firmsfirme will enterintroduce the marketpiaţă.
147
512960
2719
mai multe firme noi vor intra pe piață.
08:48
For this reasonmotiv, in 2017,
148
516480
2856
Datorită acestui motiv, în 2017,
08:51
we proposedpropus a seriesserie
of publicpublic policypolitică recommendationsrecomandări
149
519360
3415
am propus o serie de recomandări
politice publice
08:54
for the procedureprocedură of officiallyoficial
closingînchidere businessesîntreprinderi in MexicoMexic.
150
522799
4297
pentru procedura de închidere oficială
a întreprinderilor în Mexic.
08:59
For a wholeîntreg yearan,
151
527120
1656
Timp de un an,
09:00
we workeda lucrat with entrepreneursantreprenori
from all over the countryțară
152
528800
3336
am lucrat cu antreprenori
din întreaga țară
09:04
and with CongressCongresul.
153
532160
1456
și cu Congresul.
09:05
And the good newsștiri is that we manageda reușit
to help changeSchimbare the lawlege.
154
533640
3480
Și partea bună e că am reușit
să ajutăm la schimbarea legii.
09:10
YayYay!
155
538240
1216
Ura!
09:11
(ApplauseAplauze)
156
539480
3016
(Aplauze)
09:14
The ideaidee is that when
the newnou regulationregulament comesvine into forceforta,
157
542520
3696
Ideea este că atunci când noul
regulament intră în vigoare,
09:18
entrepreneursantreprenori will be ablecapabil to closeînchide
theiral lor businessesîntreprinderi in an onlinepe net procedureprocedură
158
546240
5096
antreprenorii vor putea să-și închidă
afacerile printr-o procedură online
09:23
that is fastermai repede and inexpensiveieftin.
159
551360
2440
care este mai rapidă și mai ieftină.
09:26
(SighsSuspine)
160
554760
1856
(Suspine)
09:28
On the night we inventedinventat FuckupRatat NightsNopţi,
161
556640
2216
În noapte în care am inventat
„Nopți de Belea”,
09:30
we never imaginedimaginat that the movementcirculaţie
would growcrește this bigmare.
162
558880
4480
nu ne-am imaginat niciodată
că mișcarea va crește atât de mare.
09:36
We are in 80 countriesțări now.
163
564160
2576
Acum suntem în 80 de țări.
09:38
In that momentmoment, our only intentionintenție
164
566760
2776
În acel moment, singura noastră intenție
09:41
was to put the topicsubiect
of failureeșec on the tablemasa.
165
569560
3376
era să punem subiectul eșecului pe masă.
09:44
To help our friendsprieteni see that failureeșec
is something we musttrebuie sa talk about.
166
572960
3696
Să ne ajutăm prietenii să vadă că eșecul
este un subiect ce trebuie discutat.
09:48
It is not a causecauza of humiliationumilire,
as it used to be in the pasttrecut,
167
576680
4616
Nu este un motiv de umilință,
așa cum obișnuia să fie în trecut,
09:53
or a causecauza of celebrationsărbătoare,
as some people say.
168
581320
2760
sau un motiv de petrecere,
așa cum spun unii oameni.
09:56
In factfapt, I want to confessmărturisesc something.
169
584920
2920
De fapt, vreau să vă destăinui ceva.
10:00
EveryFiecare time I listen
to SiliconSiliciu ValleyValea typestipuri or studentselevi
170
588760
4216
De fiecare dată când îi aud
pe cei din Silicon Valley sau pe studenți
10:05
bragginglăudăros about failingîn lipsa fastrapid and oftende multe ori
like it's no bigmare dealafacere, I cringecăciuli.
171
593000
5640
lăudându-se că eșuează repede și des,
ca și cum nu e mare lucru, mă deranjează.
10:11
Because I think that there is a darkîntuneric sidelatură
on the mantraMantra "faileșua fastrapid."
172
599480
4920
Deoarece cred că există o parte
întunecată în mantra „eșuează repede”.
10:17
Of coursecurs, failingîn lipsa fastrapid
is a great way to accelerateaccelera learningînvăţare
173
605000
4336
Desigur, să eșuezi repede este o metodă
excelentă să înveți mai repede
10:21
and avoidevita wastingirosirea time.
174
609360
1856
și să eviți pierderea timpului.
10:23
But I fearfrică that when
we presentprezent rapidrapid failureeșec
175
611240
3536
Dar mă tem că atunci
când prezentăm eșecul rapid
10:26
to entrepreneursantreprenori
as theiral lor one and only optionopțiune,
176
614800
2856
antreprenorilor ca prima
și singura lor opțiune,
10:29
we mightar putea be promotingpromovarea lazinesslene.
177
617680
2416
am putea promova lenea.
10:32
We mightar putea be promotingpromovarea
that entrepreneursantreprenori give up too easilyuşor.
178
620120
3400
Am putea promova ca antreprenorii
să renunțe prea ușor.
10:36
I alsode asemenea fearfrică that the culturecultură
of rapidrapid failureeșec
179
624280
3056
De asemenea mă tem
că cultura eșecului rapid
10:39
could be minimizingminimizarea
the devastatingdevastator consequencesconsecințe
180
627360
3816
ar putea minimiza
consecințele devastatoare
10:43
of the failureeșec of a businessAfaceri.
181
631200
1640
ale eșecului într-o afacere.
10:45
For instanceinstanță, when
my socialsocial enterpriseIntreprindere dieddecedat,
182
633600
3496
De exemplu, când întreprinderea
mea socială murise,
10:49
the worstcel mai rău partparte was that I had to go back
to the indigenousindigen communitycomunitate
183
637120
5496
cea mai rea parte a fost că a trebuit
să mă întorc la comunitatea băștinașă
10:54
and tell the womenfemei
that the businessAfaceri had faileda eșuat
184
642640
2976
și să le spun femeilor că afacerea a eșuat
10:57
and it was my faultvina.
185
645640
1760
și aceasta a fost vina mea.
11:00
For some people this could be seenvăzut
like a great learningînvăţare opportunityoportunitate for me,
186
648280
4976
Pentru unii aceasta ar putea părea
o oportunitate grozavă de a învăța,
11:05
but the truthadevăr is that
the closureînchiderea of this businessAfaceri
187
653280
3056
dar adevărul este că închiderea
acestei afaceri
11:08
representedreprezentat much more than that.
188
656360
2560
a reprezentat mult mai mult decât atât.
11:11
It meanta însemnat that the womenfemei
would stop receivingprimire an incomesursa de venit
189
659520
3336
Însemna că femeile ar înceta
să mai aibă o sursă de venit
11:14
that they really neededNecesar.
190
662880
1720
de care chiar aveau nevoie.
11:17
For this reasonmotiv,
I want to proposepropune something.
191
665720
3256
Din acest motiv, vreau să propun ceva.
11:21
I want to proposepropune
that just as we put asidedeoparte the ideaidee
192
669000
4096
Vreau să propun ca odată cu abandonarea
11:25
of publiclypublic humiliatingumilitoare
faileda eșuat entrepreneursantreprenori,
193
673120
3216
umilirii publice a antreprenorilor
care au eșuat,
11:28
we musttrebuie sa put asidedeoparte the ideaidee
that failingîn lipsa fastrapid is always the bestCel mai bun.
194
676360
5976
să abandonăm și ideea că a eșua rapid
e cea mai bună metodă.
11:34
And I want to proposepropune a newnou mantraMantra:
195
682360
2776
Și vreau să propun o nouă mantră:
11:37
faileșua mindfullycu grijă.
196
685160
2336
eșuează cu mare grijă.
11:39
We musttrebuie sa remembertine minte that businessesîntreprinderi
are madefăcut of people,
197
687520
3896
Ar trebui să ne amintim că afacerile
sunt făcute de oameni,
11:43
businessesîntreprinderi are not entitiesentități
that appearapărea and disappeardispărea
198
691440
3376
afacerile nu sunt entități
care apar și dispar
11:46
magicallymagic withoutfără consequencesconsecințe.
199
694840
2696
ca prin magie fără consecințe.
11:49
When a firmfirmă diesmoare,
some people will losepierde theiral lor jobslocuri de munca.
200
697560
3296
Când o firmă moare, câțiva oameni
își vor pierde locurile de muncă.
11:52
And othersalții will losepierde theiral lor moneybani.
201
700880
2376
Și alții își vor pierde banii.
11:55
And in the casecaz
of socialsocial and greenverde enterprisesîntreprinderilor,
202
703280
3416
Și în cazul întreprinderilor
sociale și de mediu,
11:58
the deathmoarte of this businessAfaceri
can have a negativenegativ impactefect
203
706720
4256
moartea acestui tip de afacere
poate avea un impact negativ
12:03
on the ecosystemsecosisteme or communitiescomunități
they were tryingîncercat to serveservi.
204
711000
3440
asupra ecosistemului sau comunităților
pe care au încercat să le deservească.
12:07
But what does it mean to faileșua mindfullycu grijă?
205
715360
4096
Dar ce înseamnă să eșuezi cu grijă?
12:11
It meansmijloace beingfiind awareconștient of the impactefect,
of the consequencesconsecințe
206
719480
4736
Înseamnă să fii conștient de impactul,
de consecințele
12:16
of the failureeșec of that businessAfaceri.
207
724240
1880
eșecului acelei afaceri.
12:18
BeingFiind awareconștient of the lessonslecții learnedînvățat.
208
726920
2520
Să fii conștient de lecțiile învățate.
12:21
And beingfiind awareconștient of the responsibilityresponsabilitate
209
729960
3496
Și să fii conștient de responsabilitatea
12:25
to shareacțiune those learningsinvataturi with the worldlume.
210
733480
2200
de a împărtăși acele lecții cu lumea.
12:28
Thank you.
211
736400
1216
Mulțumesc.
12:29
(ApplauseAplauze)
212
737640
3440
(Aplauze)
Translated by Cristian Ciobanu
Reviewed by Cristina Nicolae

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Leticia Gasca - Author, entrepreneur
Leticia Gasca is co-founder of the movement Fuckup Nights and Executive Director for the Failure Institute, the first think tank in the world devoted to studying business failure and the reasons behind it.

Why you should listen

From a very young age, Leticia Gasca was committed to making the world a better place. When she was only 20 years old, she represented Mexico at the United Nations during the 62nd Session of the General Assembly.

In 2014, Gasca was recognized as a Gifted Citizen for leading one of the 30 most innovative projects in the world, and in 2015, she was awarded as Woman Entrepreneur of the Year. 

More recently, Gasca was featured by OZY Magazine as a "Rising Star" and by The Economist as one of the "Voices from 2040." She is the author of the book Surviving Failure and a columnist at several newspapers and magazines.

More profile about the speaker
Leticia Gasca | Speaker | TED.com