ABOUT THE SPEAKER
Leticia Gasca - Author, entrepreneur
Leticia Gasca is co-founder of the movement Fuckup Nights and Executive Director for the Failure Institute, the first think tank in the world devoted to studying business failure and the reasons behind it.

Why you should listen

From a very young age, Leticia Gasca was committed to making the world a better place. When she was only 20 years old, she represented Mexico at the United Nations during the 62nd Session of the General Assembly.

In 2014, Gasca was recognized as a Gifted Citizen for leading one of the 30 most innovative projects in the world, and in 2015, she was awarded as Woman Entrepreneur of the Year. 

More recently, Gasca was featured by OZY Magazine as a "Rising Star" and by The Economist as one of the "Voices from 2040." She is the author of the book Surviving Failure and a columnist at several newspapers and magazines.

More profile about the speaker
Leticia Gasca | Speaker | TED.com
TED Salon Brightline Initiative

Leticia Gasca: Don't fail fast -- fail mindfully

Leticia Gasca: Hızlı değil, bilinçli şekilde başarısız olun

Filmed:
2,150,935 views

Hünerleri sayesinde başarıya ulaşan cesur girişimcileri kutlarız, peki başarısız olanlara ne olur? Çoğunlukla hikayelerini utanç ve mahcubiyetlerinin altına gömerler, ve yazar ve girişimci Leticia Gasca'ya göre, büyümek için değerli bir fırsatı kaçırırlar. Bu konuşmada, Gasca işletme sahiplerini başırısızlıklarıyla barışık olmaya çağırıyor ve "hızlı başarısız olmak" sloganını yenisiyle değiştiriyor: bilinçli bir şekilde başarısız olmak.
- Author, entrepreneur
Leticia Gasca is co-founder of the movement Fuckup Nights and Executive Director for the Failure Institute, the first think tank in the world devoted to studying business failure and the reasons behind it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
[This talk containsiçeren matureOlgun languagedil
ViewerGörüntüleyici discretiontakdirine is advisedtavsiye]
0
280
3576
[Yetişkinlere yönelik dil içerir.
İzleyicinin bilgisine sunulur.]
00:15
If we traveledseyahat back to the yearyıl 800 BCM.Ö.,
1
3880
4696
Milattan önce 800 yılına gitseydik
00:20
in GreeceYunanistan, we would see
that merchantstüccarlar whosekimin businessesişletmeler failedbaşarısız oldu
2
8600
3816
Yunanistan'da, işlerinde başarısız
olmuş tüccarların
00:24
were forcedzorunlu to sitoturmak in the marketplacepazar
with a basketsepet over theironların headskafalar.
3
12440
4320
pazarda kafalarına sepet geçirilip
oturtulduklarını görürdük.
00:29
In premodernpremodern Italyİtalya,
4
17800
1776
Eski İtalya'da,
00:31
failedbaşarısız oldu business ownerssahipleri,
who had outstandingüstün debtsborçları,
5
19600
3376
ödenmemiş borçları olan iş sahiplerini
00:35
were takenalınmış totallybütünüyle nakedçıplak
to the publichalka açık squarekare
6
23000
3776
şehir meydanına çırılçıplak
bir şekilde götürülüp
00:38
where they had to bangpatlama theironların buttsizmarit
againstkarşısında a specialözel stonetaş
7
26800
3656
kalabalık onlarla alay ederken
00:42
while a crowdkalabalık jeeredgülüyorlar at them.
8
30480
2360
popolarını özel bir taşa vurdurturlardı.
00:45
In the 17thinci centuryyüzyıl in FranceFransa,
9
33960
2856
17. yüzyıl Fransa'sında
00:48
failedbaşarısız oldu business ownerssahipleri
were takenalınmış to the centermerkez of the marketpazar,
10
36840
3816
başarısız iş sahipleri
pazarın merkezine götürülüp
00:52
where the beginningbaşlangıç of theironların bankruptcyiflas
was publiclyGenel olarak announcedaçıkladı.
11
40680
3736
işlerinin iflasları anons edilirdi.
00:56
And in ordersipariş to avoidönlemek
immediateacil imprisonmenthapis,
12
44440
3256
Hapis cezası almamak için
00:59
they had to weargiyinmek a greenyeşil bonnetKaporta
13
47720
2056
yeşil bone takarak gezmeleri gerekirdi
01:01
so that everyoneherkes knewbiliyordum they were a failurebaşarısızlık.
14
49800
3360
ki herkes başarısız olduklarını bilsin.
01:05
Of coursekurs, these are extremeaşırı examplesörnekler.
15
53840
3376
Bunlar tabii ki aşırı örnekler.
01:09
But it is importantönemli to rememberhatırlamak
16
57240
2056
Fakat hatırlamak gerekir ki
01:11
that when we excessivelyaşırı
punishcezalandırmak those who failbaşarısız,
17
59320
3336
birinin başarısızlığını cezalandırırken
01:14
we stiflebastırmak innovationyenilik
and business creationoluşturma,
18
62680
3136
inovasyon ve iş yaratımını,
01:17
the enginesmotorlar of economicekonomik growthbüyüme
in any countryülke.
19
65840
3560
yani bir ülkenin ekonomik büyümesinin
yollarını bastırırız.
01:22
Time has passedgeçti, and todaybugün we don't
publiclyGenel olarak humiliateküçük düşürmek failedbaşarısız oldu entrepreneursgirişimciler.
20
70480
5736
Zaman geçti ve bugün başarısız
girişimcileri aşağılamıyoruz.
01:28
And they don't broadcastYayın
theironların failuresarızaları on socialsosyal mediamedya.
21
76240
3200
Onlar da başarısızlıklarını
sosyal medyada yayınlamıyorlar.
01:32
In factgerçek, I think that all of us
can relateilgili with the painAğrı of failurebaşarısızlık.
22
80200
5456
Hatta bence hepimiz
başarısızlığın acısını biliyoruz.
01:37
But we don't sharepay the detailsayrıntılar
of those experiencesdeneyimler.
23
85680
3416
Fakat bu deneyimlerin
detaylarını paylaşmıyoruz.
01:41
And I totallybütünüyle get it, my friendsarkadaşlar,
I have alsoAyrıca been there.
24
89120
4336
Bunu çok iyi anlıyorum, arkadaşlar,
ben de o yollardan geçtim.
01:45
I had a business that failedbaşarısız oldu
25
93480
1656
İflas eden bir işletmem vardı
01:47
and sharingpaylaşım that storyÖykü
was incrediblyinanılmaz hardzor.
26
95160
3736
ve o hikayeyi anlatmak
inanılmaz derecede zordu.
01:50
In factgerçek, it requiredgereklidir sevenYedi yearsyıl,
a good dosedoz of vulnerabilityGüvenlik açığı
27
98920
5376
Hatta yedi sene, çokça zafiyet,
01:56
and the companyşirket of my friendsarkadaşlar.
28
104320
1720
ve arkadaşlarımın desteği gerekti.
01:58
This is my failurebaşarısızlık storyÖykü.
29
106960
1720
Benim başarısızlık hikayem böyle.
02:01
When I was in collegekolej, studyingders çalışıyor business,
I metmet a groupgrup of indigenousyerli womenkadınlar.
30
109440
4936
Üniversitede, işletme okurken
bir grup yerli kadınla tanıştım.
02:06
They livedyaşamış in a poorfakir ruralkırsal communitytoplum
in the statebelirtmek, bildirmek of PueblaPuebla, in centralmerkezi MexicoMeksika.
31
114400
5376
Meksika'nın ortasında, Puebla eyaletinde
yoksul bir kırsal toplulukta yaşıyorlardı.
02:11
They madeyapılmış beautifulgüzel handmadeel yapımı productsÜrünler.
32
119800
3296
Çok güzel el işi ürünler yapıyorlardı.
02:15
And when I metmet them and I saw theironların work,
33
123120
2936
Onlarla tanışıp işlerini gördüğümde
02:18
I decidedkarar I wanted to help.
34
126080
2000
yardım etmek istediğime karar verdim.
02:20
With some friendsarkadaşlar,
I cofoundedcofounded a socialsosyal enterpriseKurumsal
35
128840
3336
Birkaç arkadaşımla
sosyal bir girişim kurdum.
02:24
with the missionmisyon to help the womenkadınlar
createyaratmak an incomegelir streamakım
36
132200
3816
Amacım bu kadınlara bir
gelir kaynağı yaratmak
02:28
and improveiyileştirmek theironların qualitykalite of life.
37
136040
2240
ve yaşam kalitelerini arttırmaktı.
02:31
We did everything by the bookkitap,
38
139080
2776
Her şeyi kitabına göre yaptık,
02:33
as we had learnedbilgili in business schoolokul.
39
141880
2616
işletme fakültesinde öğrendiğimiz gibi.
02:36
We got investorsyatırımcılar,
40
144520
1416
Yatırımcılar bulduk
02:37
we spentharcanmış a lot of time buildingbina
the business and trainingEğitim the womenkadınlar.
41
145960
5656
işi kurmak ve kadınları eğitmek
için çok zaman harcadık.
02:43
But soonyakında we realizedgerçekleştirilen we were novicesYeni başlayanlar.
42
151640
3776
Sonunda acemi olduğumuzu anladık.
02:47
The handmadeel yapımı productsÜrünler were not sellingsatış,
43
155440
3256
El işi ürünler satmıyordu
02:50
and the financialmali planplan we had madeyapılmış
was totallybütünüyle unrealisticgerçekçi olmayan.
44
158720
4696
ve yaptığımız finansal plan
hiç gerçekçi değildi.
02:55
In factgerçek, we workedişlenmiş
for yearsyıl withoutolmadan a salarymaaş,
45
163440
4256
Hatta yıllarca maaş almadan çalıştık,
02:59
hopingumut that a miraclemucize would happenolmak,
46
167720
2336
bir mucize olacağını,
03:02
that magicallysihirle a great buyeralıcı would arrivevarmak
47
170080
2696
büyülü bir şekilde bir alıcının gelip
03:04
and she would make
the business profitablekârlı.
48
172800
2320
işletmemizin karlı olmasını
sağlayacağını umarak.
03:07
But that miraclemucize never happenedolmuş.
49
175920
2040
Bu mucize asla gerçekleşmedi.
03:10
In the endson, we had to closekapat the business,
50
178920
2816
Sonunda işi kapatmamız gerekti
03:13
and that brokekırdı my heartkalp.
51
181760
2280
ve kalbim kırılmıştı.
03:17
I startedbaşladı everything
to createyaratmak a positivepozitif impactdarbe
52
185000
3296
Her şeyi, zanaatkarların hayatına
03:20
on the life of the artisansesnaf.
53
188320
2096
pozitif bir katkı sağlamak
için başlatmıştım.
03:22
And I feltkeçe that I have donetamam the oppositekarşısında.
54
190440
2320
Ve tam tersini yapmış gibi hissettim.
03:25
I feltkeçe so guiltysuçlu
55
193720
2376
O kadar suçlu hissettim ki
03:28
that I decidedkarar to hidesaklamak this failurebaşarısızlık
56
196120
2296
bu başarısızlığı, sohbetlerimden
03:30
from my conversationskonuşmaları
and my resumeÖzgeçmiş for yearsyıl.
57
198440
4456
ve özgeçmişimden yıllarca saklamaya
karar verdim.
03:34
I didn't know other failedbaşarısız oldu entrepreneursgirişimciler,
58
202920
2456
Başarısız olmuş başka bir
girişimci tanımıyordum
03:37
and I thought I was
the only loserezik in the worldDünya.
59
205400
3360
ve kendimi dünyadaki
tek kaybeden sanıyordum.
03:42
One night, sevenYedi yearsyıl latersonra,
I was out with some friendsarkadaşlar
60
210320
4456
Bir gece, yedi yıl sonra,
birkaç arkadaşımla dışarıdaydım
03:46
and we were talkingkonuşma
about the life of the entrepreneurgirişimci.
61
214800
3496
ve girişimci yaşamından konuşuyorduk.
03:50
And of coursekurs,
the issuekonu of failurebaşarısızlık camegeldi out.
62
218320
3360
Doğal olarak konu başarısızlığa geldi.
03:54
I decidedkarar to confessitiraf to my friendsarkadaşlar
the storyÖykü of my failedbaşarısız oldu business.
63
222280
4616
İflas eden işimin hikayesini
itiraf etmeye karar verdim.
03:58
And they sharedpaylaşılan similarbenzer storieshikayeleri.
64
226920
2736
Onlar da benzer hikayeler paylaştılar.
04:01
In that momentan, a thought
becameoldu really clearaçık in my mindus:
65
229680
5296
O anda, bir düşünce aklımda netleşti:
04:07
all of my friendsarkadaşlar were failuresarızaları.
66
235000
2216
Arkadaşlarımın hepsi birer fiyaskoydu.
04:09
(LaughterKahkaha)
67
237240
2056
(Kahkahalar)
04:11
BeingVarlık more seriousciddi, that night I realizedgerçekleştirilen
68
239320
3016
Ciddi olmak gerekirse o gece farkettim ki
04:14
that A: I wasn'tdeğildi
the only loserezik in the worldDünya,
69
242360
4096
A) Dünyadaki tek kaybeden ben değilmişim
04:18
and B: we all have hiddengizli failuresarızaları.
70
246480
4016
ve B) Hepimizin gizli
başarısızlıkları varmış.
04:22
Please tell me if that is not truedoğru.
71
250520
1840
Eğer yanlışsam lütfen söyleyin.
04:26
That night was like an exorcismŞeytan çıkarma for me.
72
254320
3536
O gece benim için şeytan çıkarmak gibiydi.
04:29
I realizedgerçekleştirilen that sharingpaylaşım your failuresarızaları
makesmarkaları you strongergüçlü, not weakerzayıf.
73
257880
5536
Farkettim ki başarısızlığınızı paylaşmak
sizi daha güçlü yapar, daha zayıf değil.
04:35
And beingolmak openaçık to my vulnerabilityGüvenlik açığı
74
263440
2336
Zaafiyetlerime açık olmak
04:37
helpedyardım etti me connectbağlamak with othersdiğerleri
in a deeperDaha derine and more meaningfulanlamlı way
75
265800
4376
diğerleriyle daha derin ve
anlamlı bir şekilde bağlanmamı
04:42
and embracekucaklamak life lessonsdersler
I wouldn'tolmaz have learnedbilgili previouslyÖnceden.
76
270200
4000
ve önceden öğrenemeyeceğim
hayat derslerini sahiplenmemi sağladı.
04:47
As a consequencesonuç of this experiencedeneyim
77
275200
2096
Bu deneyimin
04:49
of sharingpaylaşım storieshikayeleri
of businessesişletmeler that didn't work,
78
277320
3336
yürümeyen işlerin hikayelerini
anlatmamın bir sonucu olarak
04:52
we decidedkarar to createyaratmak a platformplatform of eventsolaylar
79
280680
2416
başkalarının kendi başarısızlık
hikayelerini anlatabileceği
04:55
to help othersdiğerleri
sharepay theironların failurebaşarısızlık storieshikayeleri.
80
283120
3056
bir etkinlik platformu
kurmaya karar verdik.
04:58
And we calleddenilen it FuckupBok NightsGece.
81
286200
2320
Adını da Fuckup Nights koyduk.
05:01
YearsYıl latersonra, we alsoAyrıca createdoluşturulan
a researchAraştırma centermerkez
82
289560
3536
Yıllar sonra, başarısızlığın hikayesine
05:05
devotedsadık to the storyÖykü of failurebaşarısızlık
83
293120
1816
ve onun iş, insanlar ve topluluk
üzerindeki etkilerine adanmış
05:06
and its implicationsetkileri
on business, people and societytoplum
84
294960
3976
bir araştırma merkezi kurduk,
05:10
and as we love coolgüzel namesisimler,
we calleddenilen it the FailureBaşarısızlık InstituteEnstitüsü.
85
298960
4680
havalı isimleri sevdiğimizden
adını Failure Institute koyduk.
05:16
It has been surprisingşaşırtıcı to see
86
304840
2656
Bir girişimicinin sahneye çıkıp
05:19
that when an entrepreneurgirişimci
standsstandları on a stageevre
87
307520
2816
başarısızlık hikayesini anlattığında
05:22
and shareshisseleri a storyÖykü of failurebaşarısızlık,
88
310360
1936
bu deneyimden keyif alabiliyor olması
05:24
she can actuallyaslında enjoykeyfini çıkarın that experiencedeneyim.
89
312320
3176
çok şaşırtıcıydı.
05:27
It doesn't have to be a momentan
of shameutanç and embarrassmentsıkıntı,
90
315520
4016
Geçmişte olduğu gibi
bir utanç veya mahcubiyet
anı olması gerekmiyordu.
05:31
as it used to be in the pastgeçmiş.
91
319560
2176
05:33
It is an opportunityfırsat
to sharepay lessonsdersler learnedbilgili
92
321760
2496
Çıkarılan dersleri paylaşmak
05:36
and buildinşa etmek empathyempati.
93
324280
1776
ve empati yapmak için bir fırsat.
05:38
We have alsoAyrıca discoveredkeşfedilen
94
326080
1496
Şunu da fark ettik ki
05:39
that when the membersüyeler of a teamtakım
sharepay theironların failuresarızaları, magicsihirli happensolur.
95
327600
5096
bir ekibin üyeleri başarısızlıklarını
paylaştıklarında büyü gerçekleşir.
05:44
BondsTahvil growbüyümek strongergüçlü
and collaborationişbirliği becomesolur easierDaha kolay.
96
332720
4040
Aralarındaki bağlar güçlenir
ve işbirliği yapmak kolaylaşır.
05:49
ThroughAracılığıyla our eventsolaylar and researchAraştırma projectsprojeler,
97
337600
2336
Etkinlik ve araştırma projelerimizde
05:51
we have foundbulunan some interestingilginç factsGerçekler.
98
339960
2656
enteresan gerçekler keşfettik.
05:54
For instanceörnek, that menerkekler and womenkadınlar
reacttepki in a differentfarklı way
99
342640
4256
Örneğin bir işletme iflas ettiğinde
05:58
after the failurebaşarısızlık of a business.
100
346920
2416
erkekler ve kadınlar
farklı tepkiler gösterir.
06:01
The mostçoğu commonortak reactionreaksiyon amongarasında menerkekler
101
349360
2896
Erkekler arasında en yaygın tepki
06:04
is to startbaşlama a newyeni business
withiniçinde one yearyıl of failurebaşarısızlık,
102
352280
3816
iflasın ilk yılı içerisinde
farklı bir sektörde
06:08
but in a differentfarklı sectorsektör,
103
356120
2136
yeni bir iş kurmak iken
06:10
while womenkadınlar decidekarar ver to look for a job
104
358280
2776
kadınlar iş aramaya karar verip
06:13
and postponeertelemek the creationoluşturma
of a newyeni business.
105
361080
3096
yeni bir iş kurmayı erteliyorlar.
06:16
Our hypothesishipotez is that this happensolur
106
364200
2296
Bizim hipotezimiz şu ki
06:18
because womenkadınlar tendeğiliminde to sufferacı çekmek more
from the impostorsahtekar syndromesendrom.
107
366520
4296
bunun sebebi kadınların kimlik hırsızı
sendromuna yakalanmalaya yakınlıkları.
06:22
We feel that we need something elsebaşka
to be a good entrepreneurgirişimci.
108
370840
4976
İyi bir girişimci olmak için başka
bir şeye ihtiyacımız varmış gibi gelir.
06:27
But I have seengörüldü that in manyçok, manyçok casesvakalar
womenkadınlar have everything that's neededgerekli.
109
375840
5816
Fakat pek çok kez kadınların
gereken her şeye sahip olduğunu gördüm.
06:33
We just need to take the stepadım.
110
381680
2240
Sadece o adımı atmamız gerekir.
06:36
And in the casedurum of menerkekler,
111
384640
1576
Erkekler için ise
06:38
it is more commonortak to see that they feel
they have enoughyeterli knowledgebilgi
112
386240
4256
yeterli bilgiye sahip olduklarını düşünüp
06:42
and just need to put it in practiceuygulama
in anotherbir diğeri placeyer with better luckşans.
113
390520
4640
daha fazla şans ile başka yerde tekrar
denemenin daha yaygın olduğunu gördük.
06:47
AnotherBaşka bir interestingilginç findingbulgu has been
114
395920
2496
Başka bir enteresan bulgu ise
06:50
that there are regionalbölgesel differencesfarklar
on how entrepreneursgirişimciler copebaşa çıkmak with failurebaşarısızlık.
115
398440
4560
girişimcilerin başarısızlıkla nasıl baş
ettiğinin bölgelere göre değişmesi.
06:55
For instanceörnek, the mostçoğu commonortak reactionreaksiyon
116
403720
2376
Örneğin Amerika kıtasında bir işin
06:58
after the failurebaşarısızlık of a business
in the AmericanAmerikan continentkıta
117
406120
3336
iflasının ardından yapılan en yaygın tepki
07:01
is to go back to schoolokul.
118
409480
2176
okula geri dönmek.
07:03
While in EuropeEurope, the mostçoğu commonortak reactionreaksiyon
is to look for a therapistterapist.
119
411680
4576
Avrupa'da ise en yaygın tepki
bir terapist aramak.
07:08
(LaughterKahkaha)
120
416280
2616
(Kahkahalar)
07:10
We're not sure whichhangi is a better reactionreaksiyon
after the failurebaşarısızlık of a business,
121
418920
4016
İflastan sonraki tepkilerden
hangisi daha iyi emin değiliz
07:14
but this is something
we will studyders çalışma in the futuregelecek.
122
422960
4200
fakat bu ileride araştıracağımız bir konu.
07:20
AnotherBaşka bir interestingilginç findingbulgu has been
123
428000
3096
Başka bir enteresan bulgu da
07:23
the profoundderin impactdarbe that publichalka açık policypolitika
has on failedbaşarısız oldu entrepreneursgirişimciler.
124
431120
5656
kamu politikasının başarısız girişimciler
üzerindeki derin etkisi.
07:28
For instanceörnek, in my countryülke, in MexicoMeksika,
125
436800
2496
Örneğin ülkem Meksika'da
07:31
the regulatorydüzenleyici environmentçevre is so hardzor,
126
439320
3296
düzenleyici çevre o kadar zor ki
07:34
that closingkapanış a business can take you
a lot of time and a lot of moneypara.
127
442640
5016
bir işi kapatmak çok fazla
zaman ve paranıza mal olabilir.
07:39
Let's beginbaşla with the moneypara.
128
447680
2000
Para ile başlayalım.
07:42
In the besten iyi possiblemümkün scenariosenaryo,
129
450400
1936
En iyi senaryoda
07:44
meaninganlam you don't have
problemssorunlar with partnersortaklar,
130
452360
2616
ortaklarınızla, sağlayıcılarınızla,
müşterilerinizle,
07:47
providerssağlayıcıları, clientsistemciler, employeesçalışanlar,
131
455000
2696
çalışanlarınızla bir probleminiz yoksa
07:49
in the besten iyi possiblemümkün scenariosenaryo,
132
457720
2056
en iyi senaryoda
07:51
officiallyresmen closingkapanış a business
will costmaliyet you 2,000 dollarsdolar.
133
459800
4176
işletmenizi kapatmak
size 2.000 dolara mal olur.
07:56
WhichHangi is a lot of moneypara in MexicoMeksika.
134
464000
2096
Bu Meksika'da çok büyük bir para.
07:58
SomeoneBirisi who earnskazanır the minimumasgari wageücret
135
466120
2216
Asgari ücretle çalışan birisinin
08:00
would have to work for 15 monthsay
to savekayıt etmek this amounttutar.
136
468360
3480
bu miktarı biriktirmesi için
15 ay çalışması gerekir.
08:04
Now, let's talk about the time.
137
472560
2576
Şimdi de zamandan bahsedelim.
08:07
As you mayMayıs ayı know,
in mostçoğu of the developinggelişen worldDünya,
138
475160
3216
Bildiğiniz gibi
gelişmekte olan ülkelerin çoğunda
08:10
the averageortalama life expectancybeklenti
of a business is two yearsyıl.
139
478400
4000
bir şirketin ortalama ömrü iki yıldır.
08:15
In MexicoMeksika, the processsüreç of officiallyresmen
closingkapanış a business takes two yearsyıl.
140
483160
5640
Meksika'da bir işi resmi olarak
kapatmak iki yıl sürer.
08:21
What happensolur when the averageortalama
life expectancybeklenti of a business
141
489720
3656
Bir işin ortalama ömrü
08:25
is so similarbenzer to the time it will take you
to closekapat it if it doesn't work?
142
493400
5000
kapatmakla geçen süre yakınsa ne olur?
08:31
Of coursekurs, this discouragescesaretini kırmak
business creationoluşturma
143
499120
3056
Tabii ki iş yaratma cesaretini kırar
08:34
and promotesteşvik informalresmi olmayan economyekonomi.
144
502200
1800
ve kayıt dışı ekonomiyi teşvik eder.
08:36
In factgerçek, econometricekonometrik researchAraştırma has provedkanıtlanmış
145
504840
2576
Hatta ekonometrik çalışmalar kanıtladı ki
08:39
that if the processsüreç of declaringilan
bankruptcyiflas takes lessaz time and lessaz moneypara,
146
507440
5496
iflas ilan etme süre ve maliyeti azaldıkça
08:44
more newyeni firmsfirmalar will entergirmek the marketpazar.
147
512960
2719
pazara giren yeni şirketlerin
sayısı artar.
08:48
For this reasonneden, in 2017,
148
516480
2856
Bu sebepten, 2017 yılında
08:51
we proposedönerilen a seriesdizi
of publichalka açık policypolitika recommendationstavsiyeler
149
519360
3415
Meksika'da resmi olarak iş kapatmak için
08:54
for the procedureprosedür of officiallyresmen
closingkapanış businessesişletmeler in MexicoMeksika.
150
522799
4297
bir dizi kamu politikası tavsiyesi sunduk.
08:59
For a wholebütün yearyıl,
151
527120
1656
Tüm bir sene için
09:00
we workedişlenmiş with entrepreneursgirişimciler
from all over the countryülke
152
528800
3336
ülkenin her tarafından girişimcilerle
09:04
and with CongressKongre.
153
532160
1456
ve meclis ile çalıştık.
09:05
And the good newshaber is that we managedyönetilen
to help changedeğişiklik the lawhukuk.
154
533640
3480
İyi haber şu ki yasanın değişmesine
yardımcı olduk.
09:10
YayYay!
155
538240
1216
Yehu!
09:11
(ApplauseAlkış)
156
539480
3016
(Alkışlar)
09:14
The ideaFikir is that when
the newyeni regulationdüzenleme comesgeliyor into forcekuvvet,
157
542520
3696
Yeni yasa uygulanmaya başladığında
09:18
entrepreneursgirişimciler will be ableyapabilmek to closekapat
theironların businessesişletmeler in an onlineinternet üzerinden procedureprosedür
158
546240
5096
girişimciler internet üzerinden
işlerini kapatabilecek,
09:23
that is fasterDaha hızlı and inexpensiveucuz.
159
551360
2440
daha hızlı ve ucuz bir şekilde.
09:26
(Sighsİç geçiriyor)
160
554760
1856
(İç çeker)
09:28
On the night we inventedicat edildi FuckupBok NightsGece,
161
556640
2216
Fuckup Nights'ı icat ettiğimiz gece
09:30
we never imaginedhayal that the movementhareket
would growbüyümek this bigbüyük.
162
558880
4480
bu hareketin bu kadar
büyüyeceğini tahmin etmemiştik.
09:36
We are in 80 countriesülkeler now.
163
564160
2576
Şu anda 80 ülkedeyiz.
09:38
In that momentan, our only intentionniyet
164
566760
2776
O zaman, tek amacımız
09:41
was to put the topickonu
of failurebaşarısızlık on the tabletablo.
165
569560
3376
başarısızlık konusunu masaya yatırmaktı.
09:44
To help our friendsarkadaşlar see that failurebaşarısızlık
is something we mustşart talk about.
166
572960
3696
Başarısızlığın konuşulması gereken bir şey
olduğunu arkadaşlarımıza göstermek.
09:48
It is not a causesebeb olmak of humiliationaşağılama,
as it used to be in the pastgeçmiş,
167
576680
4616
Eskiden olduğu gibi
bir aşağılama sebebi
09:53
or a causesebeb olmak of celebrationkutlama,
as some people say.
168
581320
2760
veya bazılarının dediği gibi
kutlama sebebi değil.
09:56
In factgerçek, I want to confessitiraf something.
169
584920
2920
Hatta bir şey itiraf etmek istiyorum.
10:00
EveryHer time I listen
to SiliconSilikon ValleyVadi typestürleri or studentsöğrencilerin
170
588760
4216
Silikon Vadisi tiplerini ve öğrencilerini
10:05
braggingpalavra about failinghata fasthızlı and oftensık sık
like it's no bigbüyük dealanlaştık mı, I cringeyaltaklanmak.
171
593000
5640
hızlı ve sık başarısız olmayı önemsiz
görüp bobürlendiklerinde utanıyorum.
10:11
Because I think that there is a darkkaranlık sideyan
on the mantramantra "failbaşarısız fasthızlı."
172
599480
4920
Çünkü bence "hızlı başarısız olmak"
sloganının karanlık bir tarafı var.
10:17
Of coursekurs, failinghata fasthızlı
is a great way to acceleratehızlandırmak learningöğrenme
173
605000
4336
Tabii ki hızlı başarısız olmak
öğrendirmeyi hızlandırmanın
10:21
and avoidönlemek wastingisraf time.
174
609360
1856
ve zaman kaybetmeyi önlemenin bir yolu.
10:23
But I fearkorku that when
we presentmevcut rapidhızlı failurebaşarısızlık
175
611240
3536
Fakat hızlı kaybetmenin
10:26
to entrepreneursgirişimciler
as theironların one and only optionseçenek,
176
614800
2856
girişimcilere tek seçenekmiş
gibi göstermenin
10:29
we mightbelki be promotingteşvik lazinesstembellik.
177
617680
2416
tembelliği teşvik etmesinden korkuyorum.
10:32
We mightbelki be promotingteşvik
that entrepreneursgirişimciler give up too easilykolayca.
178
620120
3400
Girişimcileri erkenden pes etmeye
teşvik ediyor olabiliriz.
10:36
I alsoAyrıca fearkorku that the culturekültür
of rapidhızlı failurebaşarısızlık
179
624280
3056
Hızlı kaybetme kültürünün
10:39
could be minimizingen aza indirme
the devastatingyıkıcı consequencessonuçları
180
627360
3816
bir işi iflas ettirmenin
yıkıcı sonuçlarını
10:43
of the failurebaşarısızlık of a business.
181
631200
1640
minimize etme ihtimalinden de korkuyorum.
10:45
For instanceörnek, when
my socialsosyal enterpriseKurumsal diedvefat etti,
182
633600
3496
Örneğin sosyal girişimim kapandığında
10:49
the worsten kötü partBölüm was that I had to go back
to the indigenousyerli communitytoplum
183
637120
5496
en kötü kısmı, yerel halka dönüp
10:54
and tell the womenkadınlar
that the business had failedbaşarısız oldu
184
642640
2976
o kadınlara işimin battığını
10:57
and it was my faulthatası.
185
645640
1760
ve benim hatam olduğunu söylememdi.
11:00
For some people this could be seengörüldü
like a great learningöğrenme opportunityfırsat for me,
186
648280
4976
Bazılarına göre bu benim için
iyi bir öğrenme fırsatı gibi görünebilir
11:05
but the truthhakikat is that
the closurekapatma of this business
187
653280
3056
fakat aslında bu işin kapanması
11:08
representedtemsil much more than that.
188
656360
2560
bundan çok daha fazlasını temsil ediyordu.
11:11
It meantdemek that the womenkadınlar
would stop receivingkabul an incomegelir
189
659520
3336
O kadınların gerçekten ihtiyacı olan
11:14
that they really neededgerekli.
190
662880
1720
gelirlerinin durması demekti.
11:17
For this reasonneden,
I want to proposeteklif etmek, önermek something.
191
665720
3256
Bu nedenle bir şey önermek istiyorum.
11:21
I want to proposeteklif etmek, önermek
that just as we put asidebir kenara the ideaFikir
192
669000
4096
Başarısız girişimcileri topluluk önünde
11:25
of publiclyGenel olarak humiliatingküçük düşürücü
failedbaşarısız oldu entrepreneursgirişimciler,
193
673120
3216
aşağılamaktan vazgeçtiğimiz gibi
11:28
we mustşart put asidebir kenara the ideaFikir
that failinghata fasthızlı is always the besten iyi.
194
676360
5976
başarısız olmanın her zaman iyi olduğu
düşüncesinden de vazgeçmeliyiz.
11:34
And I want to proposeteklif etmek, önermek a newyeni mantramantra:
195
682360
2776
Yeni bir slogan önermek istiyorum:
11:37
failbaşarısız mindfullymindfully.
196
685160
2336
bilinçli şekilde başarısız olun.
11:39
We mustşart rememberhatırlamak that businessesişletmeler
are madeyapılmış of people,
197
687520
3896
Unutmayın ki işletmeler
insanlardan oluşur.
11:43
businessesişletmeler are not entitieskişiler
that appeargörünmek and disappearkaybolmak
198
691440
3376
İşletmeler sihirli bir şekilde
hiç bir sonucu olmadan
11:46
magicallysihirle withoutolmadan consequencessonuçları.
199
694840
2696
belirip kaybolan varlıklar değiller.
11:49
When a firmfirma dieskalıp,
some people will losekaybetmek theironların jobsMeslekler.
200
697560
3296
Bir firma battığında
bazı insanlar işlerini kaybeder.
11:52
And othersdiğerleri will losekaybetmek theironların moneypara.
201
700880
2376
Bazıları da paralarını.
11:55
And in the casedurum
of socialsosyal and greenyeşil enterprisesSirketler,
202
703280
3416
Sosyal ve yeşil işletmelerde ise
11:58
the deathölüm of this business
can have a negativenegatif impactdarbe
203
706720
4256
işletmenin batmasının
hizmet etmeye çalıştığımız
12:03
on the ecosystemsekosistemler or communitiestopluluklar
they were tryingçalışıyor to serveservis.
204
711000
3440
ekosistem ve topluluklarda
negatif bir etkisi olabilir.
12:07
But what does it mean to failbaşarısız mindfullymindfully?
205
715360
4096
Peki bilinçli bir şekilde
başarısız olmak ne demek?
12:11
It meansanlamına geliyor beingolmak awarefarkında of the impactdarbe,
of the consequencessonuçları
206
719480
4736
İşletmenin iflasının yaratacağı etkinin
12:16
of the failurebaşarısızlık of that business.
207
724240
1880
ve sonuçların farkında olmak demek.
12:18
BeingVarlık awarefarkında of the lessonsdersler learnedbilgili.
208
726920
2520
Çıkarılan derslerin farkında olmak
12:21
And beingolmak awarefarkında of the responsibilitysorumluluk
209
729960
3496
ve bu derslerin dünyayla paylaşılması
12:25
to sharepay those learningsöğrenim with the worldDünya.
210
733480
2200
sorumluluğunun farkında olmak.
12:28
Thank you.
211
736400
1216
Teşekkür ederim.
12:29
(ApplauseAlkış)
212
737640
3440
(Alkışlar)
Translated by Cem Turkel
Reviewed by Cihan Ekmekçi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Leticia Gasca - Author, entrepreneur
Leticia Gasca is co-founder of the movement Fuckup Nights and Executive Director for the Failure Institute, the first think tank in the world devoted to studying business failure and the reasons behind it.

Why you should listen

From a very young age, Leticia Gasca was committed to making the world a better place. When she was only 20 years old, she represented Mexico at the United Nations during the 62nd Session of the General Assembly.

In 2014, Gasca was recognized as a Gifted Citizen for leading one of the 30 most innovative projects in the world, and in 2015, she was awarded as Woman Entrepreneur of the Year. 

More recently, Gasca was featured by OZY Magazine as a "Rising Star" and by The Economist as one of the "Voices from 2040." She is the author of the book Surviving Failure and a columnist at several newspapers and magazines.

More profile about the speaker
Leticia Gasca | Speaker | TED.com