ABOUT THE SPEAKER
Jim Simons - Philanthropist, mathematician
After astonishing success as a mathematician, code breaker and billionaire hedge fund manager, Jim Simons is mastering yet another field: philanthropy.

Why you should listen

As a mathematician who cracked codes for the National Security Agency on the side, Jim Simons had already revolutionized geometry -- and incidentally laid the foundation for string theory -- when he began to get restless. Along with a few hand-picked colleagues he started the investment firm that went on to become Renaissance, a hedge fund working with hitherto untapped algorithms, and became a billionaire in the process.

Now retired as Renaissance’s CEO, Simons devotes his time to mathematics and philanthropy. The Simons Foundation has committed more than a billion dollars to math and science education and to autism research.

More profile about the speaker
Jim Simons | Speaker | TED.com
TED2015

Jim Simons: The mathematician who cracked Wall Street

Jim Simons: Un interviu deosebit cu matematicianul care a descifrat Wall Street

Filmed:
2,981,452 views

Jim Simons este un matematician și criptograf care a înțeles că matematica complexă utilizată în decodificare poate fi utilizată pentru a explica tipare financiare. După ce a câștigat miliarde, acum sprijină următoarea generație de profesori și savanți matematicieni. Chris Anderson din echipa TED discută cu Simons despre extraordinara sa experiență cu numerele.
- Philanthropist, mathematician
After astonishing success as a mathematician, code breaker and billionaire hedge fund manager, Jim Simons is mastering yet another field: philanthropy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ChrisChris AndersonAnderson: You were something
of a mathematicalmatematic phenomPhenom.
0
817
2834
Chris Anderson: Sunteți un fenomen
în matematică.
00:15
You had alreadydeja taughtînvățat at HarvardHarvard
and MITMIT at a youngtineri agevârstă.
1
3675
3064
Ați predat la Harvard și MIT
de la o vârstă fragedă.
00:18
And then the NSANSA camea venit callingapel.
2
6763
2190
Apoi, ați fost chemat la NSA.
00:21
What was that about?
3
9464
1204
Despre ce a fost vorba?
00:23
JimJim SimonsSimons: Well the NSANSA --
that's the NationalNaţionale SecuritySecuritate AgencyAgenţia --
4
11207
3923
Jim Simons: NSA,
Agenția de Securitate Națională,
00:27
they didn't exactlyexact come callingapel.
5
15154
1969
nu m-a invitat.
00:29
They had an operationoperație at PrincetonPrinceton,
where they hiredangajat mathematiciansmatematicieni
6
17465
4474
Știam că recrutează
matematicieni de la Princeton
00:33
to attackatac secretsecret codescoduri
and stuffchestie like that.
7
21963
2942
pentru a decodifica coduri secrete
și alte activități de acest fel.
00:37
And I knewștiut that existeda existat.
8
25294
1672
Știam că există.
00:39
And they had a very good policypolitică,
9
27315
2180
Aveau o strategie foarte bună.
00:41
because you could do halfjumătate your time
at your ownpropriu mathematicsmatematică,
10
29519
3850
Îți permiteau să lucrezi
jumătate din timp la ceea ce te interesa,
00:45
and at leastcel mai puţin halfjumătate your time
workinglucru on theiral lor stuffchestie.
11
33393
3484
iar în restul timpului
trebuia să lucrezi pentru ei.
00:49
And they paidplătit a lot.
12
37559
1474
Salariul era competitiv.
00:51
So that was an irresistibleirezistibil pullTrage.
13
39057
3051
Am fost atras irezistibil.
00:54
So, I wenta mers there.
14
42132
1912
M-am dus acolo.
00:56
CACA: You were a code-crackercod de cracare.
15
44068
1338
CA: Spărgeați coduri.
00:57
JSJS: I was.
16
45430
1166
JS: Da.
CA: Până când ați fost concediat.
00:58
CACA: UntilPână la you got fireddat afara.
17
46620
1157
00:59
JSJS: Well, I did get fireddat afara. Yes.
18
47801
1583
JS: Da, până am fost concediat.
01:01
CACA: How come?
19
49408
1245
CA: Cum s-a întâmplat?
01:03
JSJS: Well, how come?
20
51280
1333
JS: Cum să se întâmple?
Am fost concediat pentru că...
01:05
I got fireddat afara because,
well, the VietnamVietnam WarRăzboi was on,
21
53611
4956
era pe vremea războiului din Vietnam,
01:10
and the bossșef of bossessefii in my organizationorganizare
was a bigmare fanventilator of the warrăzboi
22
58591
5738
iar șeful organizației pentru care lucram
era un suporter înrăit al războiului
01:16
and wrotea scris a NewNoi YorkYork TimesOri articlearticol,
a magazinerevistă sectionsecțiune coveracoperi storypoveste,
23
64353
4395
și a scris un articol,
publicat în New York Times,
despre cum să câștigăm
războiul din Vietnam.
01:20
about how we would wina castiga in VietnamVietnam.
24
68772
1770
Eu nu am fost de acord cu acel război.
L-am considerat stupid.
01:22
And I didn't like that warrăzboi,
I thought it was stupidprost.
25
70566
3129
01:25
And I wrotea scris a letterscrisoare to the TimesOri,
whichcare they publishedpublicat,
26
73719
2665
Am trimis o scrisoare
către Times, publicată ulterior,
01:28
sayingzicală not everyonetoata lumea
who workslucrări for MaxwellMaxwell TaylorTaylor,
27
76408
4014
în care spuneam că nu toată lumea
care lucrează pentru Maxwell Taylor
– poate vi-l amintiți –
01:32
if anyoneoricine remembersîşi aminteşte that nameNume,
agreeseste de acord with his viewsvizualizari.
28
80446
4686
îi împărtășește opiniile
01:37
And I gavea dat my ownpropriu viewsvizualizari ...
29
85553
1658
și mi-am exprimat propriile opinii...
01:39
CACA: Oh, OK. I can see that would --
30
87235
2164
CA: Am înțeles.
JS: Opinii care erau diferite
de cele ale generalului Taylor.
01:41
JSJS: ... whichcare were differentdiferit
from GeneralGenerale Taylor'sTaylor.
31
89423
2555
În final însă,
nimeni nu a zis nimic.
01:44
But in the endSfârşit, nobodynimeni said anything.
32
92002
1906
Mai târziu, când aveam 29 de ani,
a venit un tânăr care s-a prezentat
01:45
But then, I was 29 yearsani oldvechi at this time,
and some kidcopil camea venit around
33
93932
3701
ca fiind corespondent
pentru revista Newsweek.
01:49
and said he was a stringerStringer
from NewsweekNewsweek magazinerevistă
34
97657
3088
01:52
and he wanted to interviewinterviu me
and askcere what I was doing about my viewsvizualizari.
35
100769
5367
El dorea să îmi ia un interview
și să afle ce fac
în sprijinul opiniilor mele.
01:58
And I told him, "I'm doing
mostlyMai ales mathematicsmatematică now,
36
106160
3899
I-am spus că acum mă ocup
în principal de matematică,
02:02
and when the warrăzboi is over,
then I'll do mostlyMai ales theiral lor stuffchestie."
37
110083
3373
după ce se va sfârși războiul
mă voi ocupa de treburile lor.
Apoi am făcut singurul lucru inteligent
pe care l-am făcut în acea zi.
02:06
Then I did the only
intelligentinteligent thing I'd doneTerminat that day --
38
114123
2825
02:08
I told my locallocal bossșef
that I gavea dat that interviewinterviu.
39
116972
4157
I-am spus șefului meu direct
că am dat un interview.
M-a întrebat despre ce am vorbit.
02:13
And he said, "What'dCeea ce a avut you say?"
40
121153
1459
02:14
And I told him what I said.
41
122636
1466
I-am spus ce am zis,
02:16
And then he said,
"I've got to call TaylorTaylor."
42
124126
2315
iar el a spus că trebuie
să îl sune pe Taylor
02:18
He calleddenumit TaylorTaylor; that tooka luat 10 minutesminute.
43
126465
2377
și cinci minute mai târziu
am fost concediat.
02:20
I was fireddat afara fivecinci minutesminute after that.
44
128866
2262
JS: N-a fost chiar rău.
02:23
CACA: OK.
45
131590
1222
02:24
JSJS: But it wasn'tnu a fost badrău.
46
132836
1151
CA: Pentru că
ați continuat la Stony Brook
02:26
CACA: It wasn'tnu a fost badrău,
because you wenta mers on to StonyStony BrookBrook
47
134011
2493
și v-ați avansat cariera de matematician.
02:28
and steppedtrepte up your mathematicalmatematic careerCarieră.
48
136528
3133
Ați început să lucrați cu acest om.
02:31
You starteda început workinglucru with this man here.
49
139685
2452
02:34
Who is this?
50
142161
1164
Cine e?
02:36
JSJS: Oh, [Shiing-ShenShiing-Shen] ChernChern.
51
144352
1412
JS: (Shing-Shen) Chern,
02:37
ChernChern was one of the great
mathematiciansmatematicieni of the centurysecol.
52
145788
3104
a fost unul dintre cei mai mari
matematicieni ai secolului.
02:40
I had knowncunoscut him when
I was a graduateabsolvent studentstudent at BerkeleyBerkeley.
53
148916
5233
L-am cunoscut când eram
doctorand la Berkley.
Am avut câteva idei pe care
i le-am prezentat și i-au plăcut.
02:46
And I had some ideasidei,
54
154173
1871
02:48
and I broughtadus them to him
and he likedplăcut them.
55
156068
2447
Am lucrat împreună la ce observaţi aici.
02:50
TogetherÎmpreună, we did this work
whichcare you can easilyuşor see up there.
56
158539
6626
02:57
There it is.
57
165189
1150
Iată!
02:59
CACA: It led to you publishingeditare
a famouscelebru paperhârtie togetherîmpreună.
58
167198
3606
CA: Ați publicat împreună
un articol care a devenit faimos.
03:02
Can you explainexplica at all what that work was?
59
170828
3238
Ne-ați putea explica
despre ce era vorba?
JS: Nu.
03:07
JSJS: No.
60
175028
1158
(Râsete)
03:08
(LaughterRâs)
61
176210
2274
JS: Aș putea explica câtorva persoane.
03:10
JSJS: I mean, I could
explainexplica it to somebodycineva.
62
178966
2064
(Râsete)
03:13
(LaughterRâs)
63
181054
2075
03:15
CACA: How about explainingexplicând this?
64
183153
1864
CA: Puteți explica asta?
03:17
JSJS: But not manymulți. Not manymulți people.
65
185041
2729
JS: Da, dar nu multor persoane.
CA: Mi-ați spus că e legat de sfere.
03:21
CACA: I think you told me
it had something to do with spheressfere,
66
189144
2814
Haideți să pornim de aici.
03:23
so let's startstart here.
67
191982
1862
JS: Voi vorbi despre asta,
03:25
JSJS: Well, it did,
but I'll say about that work --
68
193868
3600
03:29
it did have something to do with that,
but before we get to that --
69
197492
3200
dar înainte de a încerca să o explic,
03:32
that work was good mathematicsmatematică.
70
200716
3540
țin să spun că a fost
matematică de valoare.
Eu și Chern am fost foarte mândri de ea.
03:36
I was very happyfericit with it; so was ChernChern.
71
204280
2492
03:39
It even starteda început a little sub-fieldsub-domeniu
that's now flourishingînfloritoare.
72
207910
4176
A deschis o nouă sub-disciplină,
care e acum în extindere.
03:44
But, more interestinglyInteresant,
it happeneds-a întâmplat to applyaplica to physicsfizică,
73
212638
5294
Cel mai interesant e
că se aplică în fizică,
despre care noi nu știam
nimic sau cel puțin eu
03:49
something we knewștiut nothing about --
at leastcel mai puţin I knewștiut nothing about physicsfizică,
74
217956
4295
și nu cred că Chern știa mult mai mult.
03:54
and I don't think ChernChern
knewștiut a hecknaiba of a lot.
75
222275
2282
03:56
And about 10 yearsani
after the paperhârtie camea venit out,
76
224581
3963
După aproape 10 ani
de la publicarea articolului,
Ed Witten de la Princeton
au aplicat-o la teoria corzilor.
04:00
a guy namednumit EdEd WittenWitten in PrincetonPrinceton
starteda început applyingaplicarea it to stringşir theoryteorie
77
228568
4480
04:05
and people in RussiaRusia starteda început applyingaplicarea it
to what's calleddenumit "condensedcondensat mattermaterie."
78
233072
4852
În Rusia a fost aplicată
la teoria materiei condensate.
04:09
TodayAstăzi, those things in there
calleddenumit Chern-SimonsChern Simons invariantsinvariantilor
79
237948
4893
În prezent, invarianții Chern-Simons
04:14
have spreadrăspândire throughprin a lot of physicsfizică.
80
242865
1865
sunt larg răspândiți în fizică.
04:16
And it was amazinguimitor.
81
244754
1174
A fost minunat.
04:17
We didn't know any physicsfizică.
82
245952
1365
Nu aveam cunoștințe de fizică.
04:19
It never occurreda avut loc to me
that it would be appliedaplicat to physicsfizică.
83
247714
2854
Nu mi-a trecut prin cap niciodată
că s-ar putea aplica în fizică.
04:22
But that's the thing about mathematicsmatematică --
you never know where it's going to go.
84
250592
3788
Însă asta e fascinat în matematică,
nu știi niciodată unde te poate duce.
04:26
CACA: This is so incredibleincredibil.
85
254404
1492
CA: E incredibil.
04:27
So, we'vene-am been talkingvorbind about
how evolutionevoluţie shapesforme humanuman mindsminți
86
255920
4364
Am discutat despre cum evoluția
modelează mintea umană
04:32
that mayMai or mayMai not perceivepercep the truthadevăr.
87
260308
2508
care percepe sau nu realitatea.
04:34
SomehowÎntr-un fel, you come up
with a mathematicalmatematic theoryteorie,
88
262840
3313
Cumva, ați inventat o teorie matematică,
04:38
not knowingcunoaștere any physicsfizică,
89
266177
1848
fără să cunoașteți fizică,
iar două decenii mai târziu
ați descoperit că e aplicată
04:40
discoverdescoperi two decadesdecenii latermai tarziu
that it's beingfiind appliedaplicat
90
268049
2498
04:42
to profoundlyprofund describedescrie
the actualreal physicalfizic worldlume.
91
270571
3031
pentru a descrie în profunzime
realitatea fizică care ne înconjoară.
04:45
How can that happenîntâmpla?
92
273626
1153
Cum e posibil?
04:46
JSJS: God knowsștie.
93
274803
1157
JS: Dumnezeu știe.
04:47
(LaughterRâs)
94
275984
2110
(Râsete)
04:50
But there's a famouscelebru physicistfizician
namednumit [EugeneEugene] WignerWigner,
95
278849
3150
Un fizician renumit pe nume Eugene Wigner
a scris un eseu despre eficacitatea
irațională a matematicii.
04:54
and he wrotea scris an essayeseu on the unreasonablenerezonabile
effectivenesseficacitate of mathematicsmatematică.
96
282023
5588
04:59
SomehowÎntr-un fel, this mathematicsmatematică,
whichcare is rootedînrădăcinat in the realreal worldlume
97
287635
3952
Cumva, matematica,
înrădăcinată în lumea reală
05:03
in some sensesens -- we learnînvăța to countnumara,
measuremăsura, everyonetoata lumea would do that --
98
291611
4995
– toți învățăm să numărăm, să măsurăm –
se dezvoltă se la sine.
05:08
and then it flourishesînfloreşte on its ownpropriu.
99
296630
1830
05:10
But so oftende multe ori it comesvine
back to saveSalvați the day.
100
298976
2841
De multe ori, teoremele matematice
ne sar în ajutor în alte discipline.
05:14
GeneralGenerale relativityrelativitate is an exampleexemplu.
101
302293
2178
Teoria relativității de exemplu.
05:16
[HermannHermann] MinkowskiMinkowski had this geometrygeometrie,
and EinsteinEinstein realizedrealizat,
102
304495
3117
Hermann Minkowski a creat
geometria numerelor
iar Einstein a realizat
că e exact ce îi trebuia
05:19
"Hey! It's the very thing
in whichcare I can castarunca generalgeneral relativityrelativitate."
103
307636
3847
pentru a formula teoria relativității.
05:23
So, you never know. It is a mysterymister.
104
311507
3112
Nu se știe niciodată. E un mister.
05:27
It is a mysterymister.
105
315056
1217
05:28
CACA: So, here'saici e a mathematicalmatematic
piecebucată of ingenuityingeniozitate.
106
316297
3296
CA: Ăsta e un exemplu
de ingeniozitate matematică.
05:31
Tell us about this.
107
319617
1342
Vorbiți-ne despre asta.
05:32
JSJS: Well, that's a ballminge -- it's a spheresferă,
and it has a latticegrilaj around it --
108
320983
5924
JS: E o sferă înconjurată de o grilă,
05:38
you know, those squarespătrate.
109
326931
1573
pătratele acelea.
05:42
What I'm going to showspectacol here was
originallyiniţial observedobservate by [LeonhardLeonhard] EulerEuler,
110
330697
4906
Ceea ce vă voi prezenta
a fost descoperit de Leonhard Euler,
05:47
the great mathematicianmatematician, in the 1700s.
111
335627
2254
un mare matematician al anilor 1700.
05:50
And it graduallytreptat grewcrescut to be
a very importantimportant fieldcamp in mathematicsmatematică:
112
338223
5181
Treptat a devenit un subiect
foarte important în matematică
05:55
algebraicalgebrice topologytopologie, geometrygeometrie.
113
343428
2334
algebra topologică, geometria.
05:59
That paperhârtie up there had its rootsrădăcini in this.
114
347039
4364
Iată despre ce e vorba:
06:03
So, here'saici e this thing:
115
351427
1834
Are 8 vârfuri, 12 laturi, 6 fețe.
06:05
it has eightopt verticesnoduri,
12 edgesmargini, sixşase facesfețe.
116
353285
4452
06:09
And if you look at the differencediferență --
verticesnoduri minusminus edgesmargini plusla care se adauga facesfețe --
117
357761
3830
Dacă scădem numărul de vârfuri
din numărul de laturi
06:13
you get two.
118
361615
1152
și adăugăm numărul de fețe,
obținem 2.
06:14
OK, well, two. That's a good numbernumăr.
119
362791
2219
E un număr frumos.
06:17
Here'sAici este a differentdiferit way of doing it --
these are trianglestriunghiuri coveringcare acoperă --
120
365034
4248
Iată o altă variantă cu triunghiuri
06:21
this has 12 verticesnoduri and 30 edgesmargini
121
369306
4577
Acestea au 12 vârfuri,
30 de laturi
06:25
and 20 facesfețe, 20 tilesgresie.
122
373907
4195
și 20 de fețe.
Numărul de vârfuri minus numărul de laturi
plus numărul de fețe este tot 2.
06:30
And verticesnoduri minusminus edgesmargini
plusla care se adauga facesfețe still equalseste egală two.
123
378576
4591
Această regulă este valabilă
pentru orice fel de poligoane,
06:35
And in factfapt, you could do this
any whichcare way --
124
383191
2847
06:38
coveracoperi this thing with all kindstipuri
of polygonspoligoane and trianglestriunghiuri
125
386062
3398
triunghiuri, sau un amestec.
06:41
and mixamesteca them up.
126
389484
1320
06:42
And you take verticesnoduri minusminus edgesmargini
plusla care se adauga facesfețe -- you'llveți get two.
127
390828
3279
Vârfurile minus laturile
plus fețele este tot 2.
06:46
Here'sAici este a differentdiferit shapeformă.
128
394131
1611
Iată o altă formă.
06:48
This is a torusTor, or the surfacesuprafaţă
of a doughnutstructură inelară: 16 verticesnoduri
129
396480
5250
Acesta e un tor,
sau forma unei gogoși.
Aceste dreptunghiuri care îl acoperă
au 16 vârfuri, 32 de laturi și 16 fețe.
06:53
coveredacoperit by these rectanglesdreptunghiuri,
32 edgesmargini, 16 facesfețe.
130
401754
4244
Diferența dintre numărul de vârfuri
și numărul de laturi e 0,
06:58
VerticesNoduri minusminus edgesmargini comesvine out to be zerozero.
131
406530
2684
07:01
It'llAcesta va always come out to zerozero.
132
409238
1475
independent de forma geometrică aleasă.
07:02
EveryFiecare time you coveracoperi a torusTor
with squarespătrate or trianglestriunghiuri
133
410737
4310
Dacă acoperim suprafața torului
cu pătrate sau triunghiuri
07:07
or anything like that,
you're going to get zerozero.
134
415071
3935
sau orice alt poligon,
diferența e 0.
Asta se numește caracteristică Euler
și este un invariant topologic.
07:12
So, this is calleddenumit
the EulerEuler characteristiccaracteristică.
135
420514
2390
07:14
And it's what's calleddenumit
a topologicaltopologice invariantinvariante.
136
422928
3449
07:18
It's prettyfrumos amazinguimitor.
137
426849
1156
E uimitor, oricum ai face,
obții același răspuns.
07:20
No mattermaterie how you do it,
you're always get the samela fel answerRăspuns.
138
428029
2791
Această descoperire
a propulsat în anii 1700
07:22
So that was the first sortfel of thrustîmpingere,
from the mid-la mijlocul1700s,
139
430844
6299
07:29
into a subjectsubiect whichcare is now calleddenumit
algebraicalgebrice topologytopologie.
140
437167
3769
disciplina numită astăzi
algebră topologică.
07:32
CACA: And your ownpropriu work
tooka luat an ideaidee like this and movedmutat it
141
440960
2983
CA: Munca dvs. a avansat această idee
în teoria multidimensională,
07:35
into higher-dimensionalmai mare-dimensionale theoryteorie,
142
443967
2449
pentru obiecte multidimensionale
07:38
higher-dimensionalmai mare-dimensionale objectsobiecte,
and foundgăsite newnou invariancesinvariances?
143
446440
3088
unde ați descoperit noi invarianți?
JS: Deja existau
invarianți multidimensionali.
07:41
JSJS: Yes. Well, there were alreadydeja
higher-dimensionalmai mare-dimensionale invariantsinvariantilor:
144
449552
4643
Clasele Pontryagin, de fapt clasele Chern.
07:46
PontryaginPontryagin classesclase --
actuallyde fapt, there were ChernChern classesclase.
145
454219
4457
07:50
There were a bunchbuchet
of these typestipuri of invariantsinvariantilor.
146
458700
3548
Existau diverși invarianți.
Mă străduiam să lucrez cu unul dintre ei
07:54
I was strugglingluptă to work on one of them
147
462272
4135
și să îl modelez mai degrabă combinatorial
07:58
and modelmodel it sortfel of combinatoriallycombinatorially,
148
466431
4203
decât cum era standard
08:02
insteadin schimb of the way it was typicallytipic doneTerminat,
149
470658
3022
08:05
and that led to this work
and we uncoveredneacoperit some newnou things.
150
473704
4359
și asta a condus la ceea ce vedeți
și la alte descoperiri.
08:10
But if it wasn'tnu a fost for MrDomnul. EulerEuler --
151
478087
3501
Dar dacă nu ar fi existat dl. Euler,
care a scris aproape
70 de volume de matematică
08:13
who wrotea scris almostaproape 70 volumesvolume of mathematicsmatematică
152
481612
3981
08:17
and had 13 childrencopii,
153
485617
1731
și a avut 13 copii,
08:19
who he apparentlyaparent would dandledandle on his kneegenunchi
while he was writingscris --
154
487372
6442
pe care se pare că îi legăna
pe genunchi în timp ce scria,
dacă nu ar fi fost dl. Euler,
08:25
if it wasn'tnu a fost for MrDomnul. EulerEuler, there wouldn'tnu ar fi
perhapspoate be these invariantsinvariantilor.
155
493838
5774
poate că nu am fi știut
de acești invarianți.
08:32
CACA: OK, so that's at leastcel mai puţin givendat us
a flavoraroma of that amazinguimitor mindminte in there.
156
500157
4097
CA: Acum avem o idee
despre cât de uimitoare e mintea dvs.
08:36
Let's talk about RenaissanceRenaissance.
157
504804
1543
Haideți să vorbim despre Renaștere.
08:38
Because you tooka luat that amazinguimitor mindminte
and havingavând been a code-crackercod de cracare at the NSANSA,
158
506371
5856
După ce ați devenit spărgător
de coduri la NSA
ați început să spargeți coduri
în industria financiară.
08:44
you starteda început to becomedeveni a code-crackercod de cracare
in the financialfinanciar industryindustrie.
159
512251
3229
Probabil că nu ați apreciat
teoria pieței eficiente.
08:47
I think you probablyprobabil didn't buya cumpara
efficienteficient marketpiaţă theoryteorie.
160
515504
2690
08:50
SomehowÎntr-un fel you foundgăsite a way of creatingcrearea
astonishinguimitor returnsse intoarce over two decadesdecenii.
161
518218
6387
Cumva ați găsit o modalitate
de a genera profituri uriașe
pe parcursul a două decenii.
08:56
The way it's been explaineda explicat to me,
162
524629
1671
Din câte am înțeles, e remarcabilă
08:58
what's remarkableremarcabil about what you did
wasn'tnu a fost just the sizemărimea of the returnsse intoarce,
163
526324
3499
nu doar suma profiturilor,
ci faptul că le-ați generat
09:01
it's that you tooka luat them
with surprisinglysurprinzător lowscăzut volatilityvolatilitate and riskrisc,
164
529847
3883
în condiții de volatilitate
și risc foarte scăzute,
09:05
comparedcomparativ with other hedgegard viu fundsfonduri.
165
533754
1824
comparativ cu alte fonduri mutuale.
09:07
So how on earthPământ did you do this, JimJim?
166
535602
1929
Cum ați făcut asta?
09:10
JSJS: I did it by assemblingasamblare
a wonderfulminunat groupgrup of people.
167
538071
4111
JS: Am avut o echipă foarte bună.
Când am început să fac tranzacții
eram puțin sătul de matematică.
09:14
When I starteda început doing tradingcomercial, I had
gottenajuns a little tiredobosit of mathematicsmatematică.
168
542206
3956
Eram trecut bine de 30 de ani.
09:18
I was in my latetârziu 30s,
I had a little moneybani.
169
546186
3923
Aveam ceva bani.
Am făcut câteva tranzacții
care au avut un randament bun.
09:22
I starteda început tradingcomercial and it wenta mers very well.
170
550133
2509
Am avut noroc să generez
destul de mulți bani.
09:25
I madefăcut quitedestul de a lot of moneybani
with purepur lucknoroc.
171
553063
2748
Cred că a fost noroc.
09:27
I mean, I think it was purepur lucknoroc.
172
555835
1666
Cu siguranță nu a fost
o predicție matematică.
09:29
It certainlycu siguranță wasn'tnu a fost mathematicalmatematic modelingmodelare.
173
557525
2109
09:31
But in looking at the datadate,
after a while I realizedrealizat:
174
559658
3831
Analizând însă datele după un timp,
am realizat că par să fie structurate.
09:35
it looksarată like there's some structurestructura here.
175
563513
2553
Am angajat câțiva matematicieni
și am creat câteva modele
09:38
And I hiredangajat a fewpuțini mathematiciansmatematicieni,
and we starteda început makingluare some modelsmodele --
176
566090
3697
ca atunci când lucram
la IDA (Institutul de Analize de Apărare).
09:41
just the kinddrăguț of thing we did back
at IDAIOANA [InstituteInstitutul for DefenseApărare AnalysesAnalize].
177
569811
4265
09:46
You designproiecta an algorithmAlgoritmul,
you testTest it out on a computercomputer.
178
574100
2833
Concepi un algoritm
și îl testezi pe calculator.
09:48
Does it work? Doesn't it work? And so on.
179
576957
2166
Merge? Nu merge? Și tot așa.
09:51
CACA: Can we take a look at this?
180
579443
1479
CA: Putem să ne uităm?
09:52
Because here'saici e a typicaltipic graphgrafic
of some commodityprodus.
181
580946
4541
Ăsta e graficul tipic al unei mărfi.
09:58
I look at that, and I say,
"That's just a randomîntâmplător, up-and-downsus-jos walkmers pe jos --
182
586487
4041
Mă uit la el și mă gândesc
„E doar un zig-zag,
poate cu o tendință de a merge în sus
pe toată acea perioadă de timp.”
10:02
maybe a slightuşor upwardîn sus trendtendinţă
over that wholeîntreg periodperioadă of time."
183
590552
2862
10:05
How on earthPământ could you tradecomerț
looking at that,
184
593438
2113
Cum poți vedea în asta
mai mult decât date arbitrare?
10:07
and see something that wasn'tnu a fost just randomîntâmplător?
185
595575
2326
JS: În trecut — ăsta e un grafic vechi —
mărfurile sau cursul valutar
10:09
JSJS: In the oldvechi dayszi -- this is
kinddrăguț of a graphgrafic from the oldvechi dayszi,
186
597925
3247
10:13
commoditiesproduse de bază or currenciesvalute
had a tendencytendinţă to trendtendinţă.
187
601196
4284
aveau tendința să se miște
într-o anumită direcție.
10:17
Not necessarilyîn mod necesar the very lightușoară trendtendinţă
you see here, but trendingTrend in periodsperioadele.
188
605504
6055
Nu neapărat ușoara direcționalitate
pe care o vedeți aici, ci periodicitate.
10:23
And if you decideda decis, OK,
I'm going to predictprezice todayastăzi,
189
611583
4056
Dacă doreai să faci o tranzacție
considerând media ultimelor 20 de zile
10:27
by the averagein medie movemișcare in the pasttrecut 20 dayszi --
190
615663
4968
ar putea fi o predicție bună
și puteai face bani.
10:32
maybe that would be a good predictionprezicere,
and I'd make some moneybani.
191
620655
3107
10:35
And in factfapt, yearsani agoîn urmă,
suchastfel de a systemsistem would work --
192
623786
5608
Acum câțiva ani
un astfel de sistem ar fi funcționat,
10:41
not beautifullyfrumos, but it would work.
193
629418
2391
nu grozav, dar ar fi funcționat.
10:43
You'dAr fi make moneybani, you'dte-ai losepierde
moneybani, you'dte-ai make moneybani.
194
631833
2509
O dată câștigi, o dată pierzi.
O dată câștigi.
10:46
But this is a year'sani worthin valoare de of dayszi,
195
634366
2198
E vorba despre un an întreg
10:48
and you'dte-ai make a little moneybani
duringpe parcursul that periodperioadă.
196
636588
4241
și per total puteai face bani
pe această perioadă de timp.
10:53
It's a very vestigialvestigial systemsistem.
197
641884
1958
E un sistem arhaic.
10:56
CACA: So you would testTest
a bunchbuchet of lengthslungimi of trendstendințe in time
198
644525
3529
CA: Deci testați diferite perioade de timp
și vedeți dacă, spre exemplu,
11:00
and see whetherdacă, for exampleexemplu,
199
648078
2436
11:02
a 10-day-zi trendtendinţă or a 15-day-zi trendtendinţă
was predictivecu funcþia de predicþie of what happeneds-a întâmplat nextUrmător →.
200
650538
3481
o perioadă de 10 zile sau de 15 zile
are putere de predicție.
11:06
JSJS: Sure, you would try all those things
and see what workeda lucrat bestCel mai bun.
201
654043
6762
JS: Desigur, aș încerca asta
și aș vedea ce funcționează mai bine.
11:13
Trend-followingÎn urma tendinţă would
have been great in the '60s,
202
661515
3350
Tranzacțiile în direcția pieței
mergeau bine în anii 60
11:16
and it was sortfel of OK in the '70s.
203
664889
2132
și erau încă bune în anii 70,
dar în anii 80 n-au mai mers.
11:19
By the '80s, it wasn'tnu a fost.
204
667045
1873
11:20
CACA: Because everyonetoata lumea could see that.
205
668942
2817
CA: Era evident pentru toată lumea.
11:23
So, how did you staystau aheadînainte of the packambalaj?
206
671783
2782
Ce puteai face
să o iei înaintea celorlalți?
11:27
JSJS: We stayedau stat aheadînainte of the packambalaj
by findingdescoperire other approachesabordari --
207
675046
6132
JS: Noi am căutat alte strategii
pe termen mai scurt.
11:33
shorter-termtermen scurt approachesabordari to some extentmăsură.
208
681202
2741
11:37
The realreal thing was to gatheraduna
a tremendousextraordinar amountCantitate of datadate --
209
685107
3347
Important era să acumulăm
o cantitate uriașă de date
11:40
and we had to get it by handmână
in the earlydin timp dayszi.
210
688478
3578
și trebuia să o facem manual
pe vremea aceea.
11:44
We wenta mers down to the FederalFederal ReserveRezerva
and copiedcopiat interestinteres raterată historiesistorii
211
692080
3466
Ne-am dus la Rezerva Federală
și am copiat istoricul ratei dobânzilor
11:47
and stuffchestie like that,
because it didn't existexista on computerscalculatoare.
212
695570
3265
pentru că nu exista pe calculator.
11:50
We got a lot of datadate.
213
698859
1643
Am adunat multe date
și mulți oameni inteligenți.
11:52
And very smartinteligent people -- that was the keycheie.
214
700526
4160
Asta a fost esențial.
11:57
I didn't really know how to hireînchiriere
people to do fundamentalfundamental tradingcomercial.
215
705463
3776
Nu știam cum să angajez oameni
care să facă tranzacții de bază.
Am angajat câțiva,
unii au făcut bani, alții nu.
12:01
I had hiredangajat a fewpuțini -- some madefăcut moneybani,
some didn't make moneybani.
216
709749
2949
Nu puteam face o afacere din asta.
12:04
I couldn'tnu a putut make a businessAfaceri out of that.
217
712722
1880
12:06
But I did know how to hireînchiriere scientistsoamenii de știință,
218
714626
2042
Însă știam cum să angajez
oameni de știință
12:08
because I have some tastegust
in that departmentdepartament.
219
716692
3389
pentru că aveam ceva experiență
în sensul acesta.
12:12
So, that's what we did.
220
720105
1838
Asta e ceea ce am făcut.
12:13
And graduallytreptat these modelsmodele
got better and better,
221
721967
3231
Treptat aceste modele au devenit
din ce în ce mai bune.
12:17
and better and better.
222
725222
1335
12:18
CACA: You're creditedcreditate with doing
something remarkableremarcabil at RenaissanceRenaissance,
223
726581
3214
CA: Sunteți creditat că ați făcut
ceva remarcabil la Renaștere
12:21
whichcare is buildingclădire this culturecultură,
this groupgrup of people,
224
729819
2601
și anume ați adunat acest grup de oameni
12:24
who weren'tnu au fost just hiredangajat gunsarme
who could be luredademenit away by moneybani.
225
732444
3142
care nu au fost
doar niște angajați atrași de bani.
12:27
TheirLor motivationmotivație was doing
excitingemoționant mathematicsmatematică and scienceştiinţă.
226
735610
3912
Motivația lor era să facă
matematică și știință interesantă.
12:31
JSJS: Well, I'd hopedsperat that mightar putea be trueAdevărat.
227
739860
2399
JS: Asta am sperat.
12:34
But some of it was moneybani.
228
742283
3580
Parțial însă era vorba de bani.
12:37
CACA: They madefăcut a lot of moneybani.
229
745887
1393
CA: Au câștigat o mulțime de bani.
12:39
JSJS: I can't say that no one camea venit
because of the moneybani.
230
747304
2537
JS: N-aș putea spune că niciunul
dintre ei n-a venit pentru bani.
12:41
I think a lot of them
camea venit because of the moneybani.
231
749865
2253
Cred că mulți au venit pentru bani,
dar și pentru ca era interesant.
12:44
But they alsode asemenea camea venit
because it would be fundistracţie.
232
752142
2021
12:46
CACA: What rolerol did machinemaşină learningînvăţare
playa juca in all this?
233
754187
2488
CA: Ce rol a jucat învățarea automată?
12:48
JSJS: In a certainanumit sensesens,
what we did was machinemaşină learningînvăţare.
234
756699
3064
JS: Într-un fel, ce am făcut
a fost învățare automată.
12:52
You look at a lot of datadate, and you try
to simulatesimula differentdiferit predictivecu funcþia de predicþie schemesscheme,
235
760879
6291
Am analizat o cantitate uriașă de date
și am construit diverși algoritmi
care să îi prezică evoluția.
12:59
untilpana cand you get better and better at it.
236
767194
2182
13:01
It doesn't necessarilyîn mod necesar feeda hrani back on itselfîn sine
the way we did things.
237
769400
3767
Nu era neapărat să reușim
cu această abordare
13:05
But it workeda lucrat.
238
773191
2309
dar a funcționat.
13:08
CACA: So these differentdiferit predictivecu funcþia de predicþie schemesscheme
can be really quitedestul de wildsălbatic and unexpectedneașteptat.
239
776150
4059
CA: Acești algoritmi predictivi
pot fi foarte surprinzători, nu-i așa?
V-ați uitat la tot ce e posibil:
13:12
I mean, you lookedprivit at everything, right?
240
780233
1914
13:14
You lookedprivit at the weathervreme,
lengthlungime of dressesrochii, politicalpolitic opinionopinie.
241
782171
3317
vremea, lungimea rochiilor,
opinia politică.
JS: Da, nu am încercat lungimea rochiilor.
13:17
JSJS: Yes, lengthlungime of dressesrochii we didn't try.
242
785512
2837
13:20
CACA: What sortfel of things?
243
788373
2057
CA: Ce ați încercat?
13:22
JSJS: Well, everything.
244
790454
1158
JS: De toate.
13:23
Everything is gristmăciniş for the millmoară --
exceptcu exceptia hemtiv lengthslungimi.
245
791636
3264
Totul are potențial predictiv
cu excepția lungimii hainelor.
13:28
WeatherVremea, annualanual reportsrapoarte,
246
796852
2300
Vremea, rapoartele anuale,
13:31
quarterlytrimestrial reportsrapoarte, historicistoric datadate itselfîn sine,
volumesvolume, you nameNume it.
247
799176
4732
rapoartele trimestriale,
istoricul datelor, volumul de date.
13:35
WhateverOricare ar fi there is.
248
803932
1151
Orice îți trece prin minte.
13:37
We take in terabytesterabytes of datadate a day.
249
805107
2621
Ne uităm la terabytes de date.
13:39
And storemagazin it away and massageMasaj it
and get it readygata for analysisanaliză.
250
807752
4124
Le analizăm.
13:45
You're looking for anomaliesanomaliile.
251
813446
1382
Căutăm anomaliile.
13:46
You're looking for -- like you said,
252
814852
2953
După cum ai spus,
13:49
the efficienteficient marketpiaţă
hypothesisipoteză is not correctcorect.
253
817829
2452
teoria pieței eficiente nu e corectă.
13:52
CACA: But any one anomalyanomalie
mightar putea be just a randomîntâmplător thing.
254
820305
3467
CA: Dar o anomalie singulară
poate fi doar aleatoare.
13:55
So, is the secretsecret here to just look
at multiplemultiplu strangeciudat anomaliesanomaliile,
255
823796
3658
Secretul constă în a identifica
o multitudine de anomalii
13:59
and see when they alignAliniaţi?
256
827478
1328
și a descoperi
cum sunt structurate.
14:01
JSJS: Any one anomalyanomalie
mightar putea be a randomîntâmplător thing;
257
829238
3213
JS: O anomalie oarecare
poate fi nesemnificativă
dar dacă avem suficient de multe date
putem spune dacă e semnificativă sau nu.
14:04
howeverin orice caz, if you have enoughdestul datadate
you can tell that it's not.
258
832475
3039
O anomalie care persistă
pentru un timp mai îndelungat
14:07
You can see an anomalyanomalie that's persistentpersistente
for a sufficientlysuficient long time --
259
835538
4950
14:12
the probabilityprobabilitate of it beingfiind
randomîntâmplător is not highînalt.
260
840512
4975
e puțin probabil să fie aleatoare.
14:17
But these things fadedecolorare after a while;
anomaliesanomaliile can get washedspălat out.
261
845511
4858
Aceste anomalii sunt rare.
14:22
So you have to keep on toptop
of the businessAfaceri.
262
850393
2420
E important să fim bine informați.
14:24
CACA: A lot of people look
at the hedgegard viu fundfond industryindustrie now
263
852837
2672
CA: Mulți oameni sunt șocați
14:27
and are sortfel of ... shockedșocat by it,
264
855533
4398
de câte venituri sunt generate
14:31
by how much wealthbogatie is createdcreată there,
265
859955
2172
de fondurile mutuale
14:34
and how much talenttalent is going into it.
266
862151
2245
și cât talent implică.
14:37
Do you have any worriesgriji
about that industryindustrie,
267
865523
4006
Vă îngrijorează această industrie
14:41
and perhapspoate the financialfinanciar
industryindustrie in generalgeneral?
268
869553
2414
sau poate industria financiară în general?
14:43
KindTip of beingfiind on a runawayfugi traintren that's --
269
871991
2704
Că e ca și cum ați fugi cu un tren
14:46
I don't know --
helpingajutor increasecrește inequalityinegalitate?
270
874719
4030
care poate sporește inegalitatea?
14:50
How would you championcampion what's happeninglucru
in the hedgegard viu fundfond industryindustrie?
271
878773
3831
Ce credeți despre ce se întâmplă
în industria bancară?
14:54
JSJS: I think in the last
threeTrei or fourpatru yearsani,
272
882628
2608
JS: Cred că în ultimii 3-4 ani
14:57
hedgegard viu fundsfonduri have not doneTerminat especiallyin mod deosebit well.
273
885260
2103
fondurile mutuale nu au avut
randamente foarte bune.
14:59
We'veNe-am doneTerminat dandydandy,
274
887387
1400
Ne-am cumpărat lucruri scumpe,
15:00
but the hedgegard viu fundfond industryindustrie as a wholeîntreg
has not doneTerminat so wonderfullyminunat.
275
888811
4001
dar fondurile mutuale
nu au avut o performanță pe măsură.
15:04
The stockstoc marketpiaţă has been on a rollrulou,
going up as everybodytoata lumea knowsștie,
276
892836
4902
După cum știți, piața comodităților
a continuat să crească
15:09
and price-earningsPret-câştiguri ratiosraporturi have growncrescut.
277
897762
3445
și raportul dintre preț
și câștig a crescut.
15:13
So an awfulîngrozitor lot of the wealthbogatie
that's been createdcreată in the last --
278
901231
3063
O mare parte din veniturile
create în ultimii 5-6 ani
15:16
let's say, fivecinci or sixşase yearsani --
has not been createdcreată by hedgegard viu fundsfonduri.
279
904318
3350
nu au fost generate de fondurile mutuale.
15:20
People would askcere me,
"What's a hedgegard viu fundfond?"
280
908458
3221
Oamenii mă întrebau ce e un fond mutual?
15:23
And I'd say, "One and 20."
281
911703
2260
Și le spuneam Unu și 20.
15:25
WhichCare meansmijloace -- now it's two and 20 --
282
913987
3566
Ceea ce înseamnă că acum e 2 și 20
15:29
it's two percentla sută fixedfix feetaxă
and 20 percentla sută of profitsprofit.
283
917577
3353
e 2% comision fix și 20% din profit.
15:32
HedgeGard viu fundsfonduri are all
differentdiferit kindstipuri of creaturescreaturi.
284
920954
2352
Fondurile mutuale sunt de diverse feluri.
15:35
CACA: RumorZvon has it you chargeîncărca
slightlypuțin highersuperior feestaxele than that.
285
923330
3239
CA: Se spune că ați cerut
un comision mai mare.
15:39
JSJS: We chargedîncărcat the highestcel mai inalt feestaxele
in the worldlume at one time.
286
927339
3081
JS: Am cerut cel mai mare comision
care a fost cerut vreodată.
15:42
FiveCinci and 44, that's what we chargeîncărca.
287
930444
3226
5 și 44, asta am cerut.
15:45
CACA: FiveCinci and 44.
288
933694
1398
CA: 5 și 44.
15:47
So fivecinci percentla sută flatapartament,
44 percentla sută of upsidecu susul.
289
935116
3234
5% fix și 44% din profit.
15:50
You still madefăcut your investorsinvestitori
spectacularspectaculos amountssume of moneybani.
290
938374
2783
Ați generat mulți bani investitorilor dvs.
JS: Da, am avut randamente bune.
15:53
JSJS: We madefăcut good returnsse intoarce, yes.
291
941181
1452
15:54
People got very madnebun:
"How can you chargeîncărca suchastfel de highînalt feestaxele?"
292
942657
3000
Oamenii s-au revoltat.
Cum puteți cere comisioane așa de mari?
15:57
I said, "OK, you can withdrawretrage."
293
945681
1627
Am spus, „vă puteți retrage”.
15:59
But "How can I get more?"
was what people were --
294
947332
2818
„Dar cum pot câștiga mai mult”,
întrebau oamenii?
16:02
(LaughterRâs)
295
950174
1504
(Râsete)
16:03
But at a certainanumit pointpunct,
as I think I told you,
296
951702
2440
La un moment dat
16:06
we boughtcumparat out all the investorsinvestitori
because there's a capacitycapacitate to the fundfond.
297
954166
5175
i-am cumpărat pe toți investitorii
pentru că fondul are o capacitate.
16:11
CACA: But should we worryface griji
about the hedgegard viu fundfond industryindustrie
298
959365
2704
CA: Ar trebui să ne îngrijorăm
că fondurile mutuale
16:14
attractingatragerea de too much of the world'slume
great mathematicalmatematic and other talenttalent
299
962093
5438
atrag prea mulți oamenii talentați
16:19
to work on that, as opposedopus
to the manymulți other problemsProbleme in the worldlume?
300
967555
3238
spre deosebire de alte probleme mondiale?
16:22
JSJS: Well, it's not just mathematicalmatematic.
301
970817
1929
JS: Nu sunt numai matematicieni.
16:24
We hireînchiriere astronomersastronomii and physicistsfizicienii
and things like that.
302
972770
2679
Angajăm astronomi și fizicieni.
16:27
I don't think we should worryface griji
about it too much.
303
975833
2431
Nu cred că trebuie
să ne îngrijorăm prea mult.
16:30
It's still a prettyfrumos smallmic industryindustrie.
304
978288
3142
E o industrie destul de mică.
16:33
And in factfapt, bringingaducere scienceştiinţă
into the investinginvestiții worldlume
305
981454
5997
Penetrarea științei
în lumea investitorilor
16:39
has improvedîmbunătățit that worldlume.
306
987475
2159
a dus la îmbunătățiri.
16:41
It's reducedredus volatilityvolatilitate.
It's increaseda crescut liquiditylichiditate.
307
989658
4070
A redus volatilitatea
și a mărit fondurile lichide.
16:45
SpreadsSpread-uri are narrowermai îngust because
people are tradingcomercial that kinddrăguț of stuffchestie.
308
993752
3189
Diferența dintre prețul de vânzare
și de cumpărare e mai mică.
16:48
So I'm not too worriedîngrijorat about EinsteinEinstein
going off and startingpornire a hedgegard viu fundfond.
309
996965
5076
Nu sunt prea îngrijorat că Einstein
va deschide un fond mutual.
16:54
CACA: You're at a phasefaza in your life now
where you're actuallyde fapt investinginvestiții, thoughdeşi,
310
1002478
4164
CA: Sunteți la un moment
în viață în care investiți
16:58
at the other endSfârşit of the supplylivra chainlanţ --
311
1006666
3734
în celălat capăt al spectrului.
17:02
you're actuallyde fapt boostingstimularea
mathematicsmatematică acrosspeste AmericaAmerica.
312
1010424
4104
Practic, promovați matematica în America.
17:06
This is your wifesoție, MarilynMarilyn.
313
1014552
1865
Aceasta e soția dvs., Marilyn.
17:08
You're workinglucru on
philanthropicfilantropic issuesprobleme togetherîmpreună.
314
1016441
4756
Împreună lucrați la acțiuni caritable.
17:13
Tell me about that.
315
1021221
1163
Spuneți-ne despre asta.
17:14
JSJS: Well, MarilynMarilyn starteda început --
316
1022408
3649
JS: Marylin a inițiat
17:18
there she is up there,
my beautifulfrumoasa wifesoție --
317
1026081
3447
– iat-o, frumoasa mea soție –
17:21
she starteda început the foundationfundație
about 20 yearsani agoîn urmă.
318
1029552
2972
ea a înființat fundația
acum 20 de ani, cred ca în '94.
17:24
I think '94.
319
1032548
1151
17:25
I claimRevendicare it was '93, she saysspune it was '94,
320
1033723
2095
Eu zic că în '93, ea zice că in '94,
dar într-unul dintre acești doi ani.
17:27
but it was one of those two yearsani.
321
1035842
2571
17:30
(LaughterRâs)
322
1038437
2135
(Râsete)
17:32
We starteda început the foundationfundație,
just as a convenientconvenabil way to give charitycaritate.
323
1040596
6719
Am înființat fundația ca o
modalitate convenabilă de a dona.
17:40
She keptținut the bookscărți, and so on.
324
1048346
2507
Ea ținea contabilitatea.
17:42
We did not have a visionviziune at that time,
but graduallytreptat a visionviziune emergeda apărut --
325
1050877
6714
Nu am avut o viziune la vremea aceea,
însă treptat s-a profilat o viziune.
17:49
whichcare was to focusconcentra on mathmatematica and scienceştiinţă,
to focusconcentra on basicde bază researchcercetare.
326
1057615
5504
Aceea de a ne concentra pe matematică
și științe, pe cercetare fundamentală.
17:55
And that's what we'vene-am doneTerminat.
327
1063569
2772
Și asta am făcut.
17:58
SixŞase yearsani agoîn urmă or so, I left RenaissanceRenaissance
and wenta mers to work at the foundationfundație.
328
1066365
6355
Acum 6 ani am plecat de la Renaissance
ca să lucrez la fundație.
18:04
So that's what we do.
329
1072744
1571
18:06
CACA: And so MathMatematica for AmericaAmerica
is basicallype scurt investinginvestiții
330
1074339
2909
CA: Matematică pentru America
este practic o investiție
18:09
in mathmatematica teachersprofesori around the countryțară,
331
1077272
2638
în profesorii de matematică
din întreaga țară
prin care li se oferă
un venit suplimentar,
18:11
givingoferindu- them some extrasuplimentar incomesursa de venit,
givingoferindu- them supporta sustine and coachingCoaching-ul.
332
1079934
3802
sprijin și pregătire profesională
18:15
And really tryingîncercat
to make that more effectiveefectiv
333
1083760
3051
într-o încercare de a crește
eficiența și motivația predării.
18:18
and make that a callingapel
to whichcare teachersprofesori can aspireaspira.
334
1086835
2601
18:21
JSJS: Yeah -- insteadin schimb of beatingbătaie up
the badrău teachersprofesori,
335
1089460
4790
JS: În loc să criticăm profesorii slabi,
18:26
whichcare has createdcreată moralemoralul problemsProbleme
all throughprin the educationaleducational communitycomunitate,
336
1094274
4853
ceea ce a dat naștere
unor probleme morale
în comunitatea de educatori,
în special în matematică și științe,
18:31
in particularspecial in mathmatematica and scienceştiinţă,
337
1099151
2441
18:33
we focusconcentra on celebratingsărbători the good onescele
and givingoferindu- them statusstare.
338
1101616
6130
ne concentrăm pe aprecierea
și recompensarea celor buni.
Le oferim bani în plus, 15.000$ pe an.
18:39
Yeah, we give them extrasuplimentar moneybani,
15,000 dollarsdolari a yearan.
339
1107770
2931
18:42
We have 800 mathmatematica and scienceştiinţă teachersprofesori
in NewNoi YorkYork CityCity in publicpublic schoolsșcoli todayastăzi,
340
1110725
4467
Avem 800 de profesori
de matematică și științe
în școlile publice din New York
18:47
as partparte of a coremiez.
341
1115216
1814
recunoscuți de fundație.
18:49
There's a great moralemoralul amongprintre them.
342
1117054
3686
Există un mare sprijin moral pentru ei.
18:52
They're stayingședere in the fieldcamp.
343
1120764
2506
Rămân în domeniul lor.
18:55
NextUrmătoarea yearan, it'llO să be 1,000
and that'llcare va be 10 percentla sută
344
1123294
2895
Anul viitor vor fi 1000, adică 10%
din profesorii de matematică și științe
18:58
of the mathmatematica and scienceştiinţă teachersprofesori
in NewNoi YorkYork [CityCity] publicpublic schoolsșcoli.
345
1126213
3544
din școlile publice din New York.
19:01
(ApplauseAplauze)
346
1129781
5905
(Aplauze)
19:07
CACA: JimJim, here'saici e anothero alta projectproiect
that you've supportedsprijinit philanthropicallyphilanthropically:
347
1135710
3410
CA: Jim, ăsta e un alt proiect
filantropic pe care îl sprijini.
Cercetări asupra originii vieții.
19:11
ResearchCercetare into originsoriginile of life, I guessghici.
348
1139144
2397
19:13
What are we looking at here?
349
1141565
1447
Ce vedem aici?
19:15
JSJS: Well, I'll saveSalvați that for a secondal doilea.
350
1143536
1882
JS: Numai puțin.
19:17
And then I'll tell you
what you're looking at.
351
1145442
2162
Îți voi spune ce vedem.
19:19
OriginsOriginile of life is a fascinatingfascinant questionîntrebare.
352
1147628
3056
Care e originea vieții
e o întrebare fascinantă.
19:22
How did we get here?
353
1150708
1533
Cum am ajuns aici?
19:25
Well, there are two questionsîntrebări:
354
1153170
1771
Există două întrebări fundamentale
19:26
One is, what is the routetraseu
from geologyGeologie to biologybiologie --
355
1154965
5868
Mai întâi, care au fost tranzițiile
de la geologie la biologie
19:32
how did we get here?
356
1160857
1381
care ne-au permis existența?
19:34
And the other questionîntrebare is,
what did we startstart with?
357
1162262
2364
Cealaltă întrebare e
care a fost începutul?
Cu ce materiale – dacă a fost materie –
am lucrat pe parcurs?
19:36
What materialmaterial, if any,
did we have to work with on this routetraseu?
358
1164650
3102
19:39
Those are two very,
very interestinginteresant questionsîntrebări.
359
1167776
3061
Acestea sunt două întrebări
foarte interesante.
19:43
The first questionîntrebare is a tortuoussinuos pathcale
from geologyGeologie up to RNAARN
360
1171773
5834
Prima întrebare e o cale de tortură
de la geologie la ARN.
19:49
or something like that --
how did that all work?
361
1177631
2258
Cum s-a produs această schimbare?
19:51
And the other,
what do we have to work with?
362
1179913
2388
Iar cealaltă, ce materiale
avem la îndemână?
19:54
Well, more than we think.
363
1182325
1771
Mai mult decât credem.
19:56
So what's picturedpoza there
is a starstea in formationformare.
364
1184120
4843
Aici vedeți o stea în curs de formare.
20:01
Now, everyfiecare yearan in our MilkyLăptos Way,
whichcare has 100 billionmiliard starsstele,
365
1189836
3425
Anual în Calea Lactee,
care are 100 de miliarde de stele,
20:05
about two newnou starsstele are createdcreată.
366
1193285
2495
sunt create cam 2 stele noi.
20:07
Don't askcere me how, but they're createdcreată.
367
1195804
2470
Nu mă întrebați cum. Ele sunt create.
20:10
And it takes them about a millionmilion
yearsani to settleSettle out.
368
1198298
3080
Durează aproximativ un milion de ani
până se stabilizează
20:14
So, in steadyconstant statestat,
369
1202132
2176
În orice clipă,
20:16
there are about two millionmilion starsstele
in formationformare at any time.
370
1204332
3848
există aproximativ 2 milioane de stele
în formare în stare staționară.
20:20
That one is somewhereundeva
alongde-a lungul this settling-downstabilindu-se în jos periodperioadă.
371
1208204
3458
Aceea e în perioada de stabilizare.
20:24
And there's all this craprahat
sortfel of circlingcircling around it,
372
1212067
2936
E înconjurată de gunoi, particule de praf.
20:27
dustpraf and stuffchestie.
373
1215027
1498
20:29
And it'llO să formformă probablyprobabil a solarsolar systemsistem,
or whateverindiferent de it formsformulare.
374
1217479
3023
Probabil va forma un sistem solar
sau ce va forma ea.
20:32
But here'saici e the thing --
375
1220526
2176
Dar partea interesantă e
20:34
in this dustpraf that surroundsînconjoară a formingformare starstea
376
1222726
6348
că în praful care încojoară
o stea în formare
20:41
have been foundgăsite, now,
significantsemnificativ organicorganic moleculesmolecule.
377
1229098
6035
s-au descoperit recent
molecule organice esențiale.
20:47
MoleculesMolecule not just like methanemetan,
but formaldehydeformaldehidă and cyanidecianură --
378
1235958
6139
Nu numai molecule ca metanul,
ci formaldehide și cianuri,
20:54
things that are the buildingclădire blocksblocuri --
the seedssemințe, if you will -- of life.
379
1242121
6517
molecule care sunt cărămizile,
seminţele, dacă vreţi, ale vieții
21:01
So, that mayMai be typicaltipic.
380
1249136
2692
Poate că e tipic.
21:04
And it mayMai be typicaltipic
that planetsplanete around the universeunivers
381
1252395
6934
Poate e tipic că planetele din univers
21:11
startstart off with some of these
basicde bază buildingclădire blocksblocuri.
382
1259353
3612
sunt create din aceste elemente de bază.
21:15
Now does that mean
there's going to be life all around?
383
1263830
2715
Dar înseamnă asta că va exista
viață pe aceste planete?
21:18
Maybe.
384
1266569
1364
Poate.
21:19
But it's a questionîntrebare
of how tortuoussinuos this pathcale is
385
1267957
4127
Întrebarea e cât de chinuitoare
e această cale
21:24
from those frailfragil beginningsînceputuri,
those seedssemințe, all the way to life.
386
1272108
4394
de la acele elemente primare
până la viața însăși,
21:28
And mostcel mai of those seedssemințe
will fallcădea on fallownedezvoltat planetsplanete.
387
1276526
5192
în condițiile în care
majoritatea planetelor sunt aride.
21:33
CACA: So for you, personallypersonal,
388
1281742
1409
CA: Pentru dvs. personal,
21:35
findingdescoperire an answerRăspuns to this questionîntrebare
of where we camea venit from,
389
1283175
2722
un răspuns la întrebarea de unde venim
și cum s-a întâmplat,
21:37
of how did this thing happenîntâmpla,
that is something you would love to see.
390
1285921
3658
vi-l doriți foarte mult.
21:41
JSJS: Would love to see.
391
1289603
1786
JS: Mi-ar place grozav
21:43
And like to know --
392
1291413
1490
și aș vrea să știu
21:44
if that pathcale is tortuoussinuos enoughdestul,
and so improbableimprobabil,
393
1292927
5170
dacă această cale e atât
de chinuitoare și de puțin probabilă
21:50
that no mattermaterie what you startstart with,
we could be a singularitysingularitate.
394
1298121
4754
încât indiferent de materialele primare,
noi am putea fi unici.
21:55
But on the other handmână,
395
1303336
1152
Pe de altă parte,
21:56
givendat all this organicorganic dustpraf
that's floatingplutitor around,
396
1304512
3478
considerând tot acest praf organic
care plutește în atmosferă
22:00
we could have lots of friendsprieteni out there.
397
1308014
3791
am putea avea
sute de prieteni în spațiu.
Ar fi minunat să știm.
22:04
It'dS-ar be great to know.
398
1312947
1161
22:06
CACA: JimJim, a couplecuplu of yearsani agoîn urmă,
I got the chanceşansă to speakvorbi with ElonElon MuskMosc,
399
1314132
3480
CA: Jim, cu câțiva ani în urmă,
am avut ocazia să vorbesc cu Elon Musk
22:09
and I askedîntrebă him the secretsecret of his successsucces,
400
1317636
2837
și l-am întrebat
care e secretul succesului lui.
22:12
and he said takingluare
physicsfizică seriouslySerios was it.
401
1320497
3691
Mi-a răspuns că e faptul
că a luat fizica în serios.
22:16
ListeningAscultare to you, what I hearauzi you sayingzicală
is takingluare mathmatematica seriouslySerios,
402
1324696
4003
Ascultându-vă, mă gândesc
că faptul că ați luat matematica în serios
22:20
that has infusedinfuzat your wholeîntreg life.
403
1328723
3003
v-a condus întreaga viață,
v-a adus o bogăție uriașă,
iar acum vă permite să investiți
22:24
It's madefăcut you an absoluteabsolut fortuneavere,
and now it's allowingpermițând you to investinvesti
404
1332123
4563
22:28
in the futuresFutures of thousandsmii and thousandsmii
of kidscopii acrosspeste AmericaAmerica and elsewhereîn altă parte.
405
1336710
4496
în viitorul a mii de copii
din America și alte părți ale lumii.
22:33
Could it be that scienceştiinţă actuallyde fapt workslucrări?
406
1341567
2858
E posibil ca științele să dea rezultate?
22:36
That mathmatematica actuallyde fapt workslucrări?
407
1344449
2772
Ca matematica să dea rezultate?
22:39
JSJS: Well, mathmatematica certainlycu siguranță workslucrări.
MathMatematica certainlycu siguranță workslucrări.
408
1347245
4372
JS: Matematica cu siguranță
duce la rezultate.
22:43
But this has been fundistracţie.
409
1351641
1198
E o plăcere.
22:44
WorkingDe lucru with MarilynMarilyn and givingoferindu- it away
has been very enjoyableagreabil.
410
1352863
4946
Să lucrez împreună cu Marilyn
în scopuri caritabile mă împlinește.
22:49
CACA: I just find it --
it's an inspirationalinspiratie thought to me,
411
1357833
2936
CA: Mă gândesc
– e o idee care mă inspiră –
22:52
that by takingluare knowledgecunoştinţe seriouslySerios,
so much more can come from it.
412
1360793
4007
că luând cunoașterea în serios
obținem înapoi mult mai mult.
22:56
So thank you for your amazinguimitor life,
and for comingvenire here to TEDTED.
413
1364824
3018
Vă mulțumesc că ați împărtășit cu noi
extraordinara poveste a vieții dvs.
22:59
Thank you.
414
1367866
751
23:00
JimJim SimonsSimons!
415
1368651
1101
Și pentru că ați venit la TED.
23:01
(ApplauseAplauze)
416
1369806
4380
Mulțumesc.
Jim Simons!
(Aplauze)
Translated by Dan Schlanger
Reviewed by Lorena Ciutacu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jim Simons - Philanthropist, mathematician
After astonishing success as a mathematician, code breaker and billionaire hedge fund manager, Jim Simons is mastering yet another field: philanthropy.

Why you should listen

As a mathematician who cracked codes for the National Security Agency on the side, Jim Simons had already revolutionized geometry -- and incidentally laid the foundation for string theory -- when he began to get restless. Along with a few hand-picked colleagues he started the investment firm that went on to become Renaissance, a hedge fund working with hitherto untapped algorithms, and became a billionaire in the process.

Now retired as Renaissance’s CEO, Simons devotes his time to mathematics and philanthropy. The Simons Foundation has committed more than a billion dollars to math and science education and to autism research.

More profile about the speaker
Jim Simons | Speaker | TED.com