ABOUT THE SPEAKER
Jim Simons - Philanthropist, mathematician
After astonishing success as a mathematician, code breaker and billionaire hedge fund manager, Jim Simons is mastering yet another field: philanthropy.

Why you should listen

As a mathematician who cracked codes for the National Security Agency on the side, Jim Simons had already revolutionized geometry -- and incidentally laid the foundation for string theory -- when he began to get restless. Along with a few hand-picked colleagues he started the investment firm that went on to become Renaissance, a hedge fund working with hitherto untapped algorithms, and became a billionaire in the process.

Now retired as Renaissance’s CEO, Simons devotes his time to mathematics and philanthropy. The Simons Foundation has committed more than a billion dollars to math and science education and to autism research.

More profile about the speaker
Jim Simons | Speaker | TED.com
TED2015

Jim Simons: The mathematician who cracked Wall Street

Джим Саймонс: Рідкісне інтерв’ю з математиком, який підкорив Волл-стріт

Filmed:
2,981,452 views

Джим Саймонс - математик і криптограф, який зрозумів: складна математика, яку він використовував для зламування кодів, може допомогти пояснити шаблони у світі фінансів. Заробивши мільярди, зараз він працює над тим, щоб підтримати наступне покоління вчителів математики і школярів. Кріс Андерсон з TED розпитує Саймонса про його неймовірне життя серед чисел.
- Philanthropist, mathematician
After astonishing success as a mathematician, code breaker and billionaire hedge fund manager, Jim Simons is mastering yet another field: philanthropy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Крiс Андерсон: Ви були кимось
на зразок математичного вундеркінда.
00:12
ChrisКріс AndersonАндерсон: You were something
of a mathematicalматематичний phenomPhenom.
0
817
2834
00:15
You had alreadyвже taughtнавчав at HarvardГарвардський університет
and MITMIT at a youngмолодий ageвік.
1
3675
3064
Ви почали викладати у Гарвардi
та MIT ще молодим.
00:18
And then the NSAАНБ cameприйшов callingдзвінок.
2
6763
2190
İ потiм вас покликали до АНБ (NSA).
00:21
What was that about?
3
9464
1204
Що це було?
00:23
JimДжим SimonsСімонс: Well the NSAАНБ --
that's the NationalНаціональний SecurityБезпека AgencyАгентство --
4
11207
3923
Джим Саймонс: Ну, АНБ --
Агентство національної безпеки --
00:27
they didn't exactlyточно come callingдзвінок.
5
15154
1969
вони не зовсiм прийшли з пропозицiєю.
00:29
They had an operationоперація at PrincetonПрінстон,
where they hiredнайнятий mathematiciansматематики
6
17465
4474
Вони проводилу операцію у Принстонi,
де наймали математикiв,
00:33
to attackатака secretтаємниця codesкоди
and stuffречі like that.
7
21963
2942
щоб ті ламали
секретнi коди і подібні речі.
00:37
And I knewзнав that existedіснував.
8
25294
1672
І я знав, що таке було.
00:39
And they had a very good policyполітика,
9
27315
2180
У них була дуже добра полiтика,
00:41
because you could do halfполовина your time
at your ownвласний mathematicsматематика,
10
29519
3850
бо половину свого часу можна було
займатися математикою
00:45
and at leastнайменше halfполовина your time
workingпрацює on theirїх stuffречі.
11
33393
3484
і, не менше половини часу --
займатися їхніми завданнями.
00:49
And they paidоплачений a lot.
12
37559
1474
Вони дуже добре платили.
00:51
So that was an irresistibleнепереборною pullтягнути.
13
39057
3051
Тож від цього важко було відмовитись.
00:54
So, I wentпішов there.
14
42132
1912
І я пiшов до них.
00:56
CAКАЛІФОРНІЯ: You were a code-crackerКод зловмисника.
15
44068
1338
КА: Ви були зламувачем коду.
00:57
JSJS: I was.
16
45430
1166
ДС: Так.
00:58
CAКАЛІФОРНІЯ: UntilДо you got firedзвільнений.
17
46620
1157
КА: Поки не звiльнили.
00:59
JSJS: Well, I did get firedзвільнений. Yes.
18
47801
1583
ДС: Я зробив так, що звiльнили.
01:01
CAКАЛІФОРНІЯ: How come?
19
49408
1245
КА: Як це?
01:03
JSJS: Well, how come?
20
51280
1333
ДС: Ну, як?
01:05
I got firedзвільнений because,
well, the VietnamВ'єтнам WarВійна was on,
21
53611
4956
Мене звiльнили, тому що
була вiйна у В’єтнамi,
01:10
and the bossбос of bossesбоси in my organizationорганізація
was a bigвеликий fanвентилятор of the warвійна
22
58591
5738
і головний бос у моїй органiзацiї
був великим прихильником вiйни.
01:16
and wroteписав a NewНові YorkЙорк TimesРазів articleстаття,
a magazineжурнал sectionрозділ coverобкладинка storyісторія,
23
64353
4395
Вiн написав статтю у Нью-Йорк Таймс,
яка потрапила на обкладинку,
01:20
about how we would winвиграти in VietnamВ'єтнам.
24
68772
1770
про те, як ми переможемо у В'єтнамі.
01:22
And I didn't like that warвійна,
I thought it was stupidтупий.
25
70566
3129
Менi не дуже подобалась ця вiйна,
я вважав її безглуздою.
01:25
And I wroteписав a letterлист to the TimesРазів,
whichкотрий they publishedопубліковано,
26
73719
2665
Я написав листа до Таймс,
якого вони надрукували,
01:28
sayingкажучи not everyoneкожен
who worksпрацює for MaxwellМаксвелл TaylorТейлор,
27
76408
4014
в якому сказав, що не всi,
хто працює на Максвелла Тейлора,
01:32
if anyoneбудь хто remembersпам'ятає that nameім'я,
agreesпогоджується with his viewsпогляди.
28
80446
4686
якщо хтось ще пам'ятає це ім'я,
згодні з його поглядами.
01:37
And I gaveдав my ownвласний viewsпогляди ...
29
85553
1658
І я висловив свої власні погляди.
01:39
CAКАЛІФОРНІЯ: Oh, OK. I can see that would --
30
87235
2164
КА: А, добре. Я розумію, це могло --
01:41
JSJS: ... whichкотрий were differentінший
from GeneralЗагальні Taylor'sТейлор.
31
89423
2555
ДС: які відрізнялися від поглядів
генерала Тейлора.
01:44
But in the endкінець, nobodyніхто said anything.
32
92002
1906
Але, врешті, ніхто нічого не сказав.
01:45
But then, I was 29 yearsроків oldстарий at this time,
and some kidдитина cameприйшов around
33
93932
3701
Але потім, мені тоді було 29 років,
до мене прийшов якийсь хлопчина
01:49
and said he was a stringerтятиви Драбини
from NewsweekNewsweek magazineжурнал
34
97657
3088
і сказав що він репортер
журналу Н’юсвік.
01:52
and he wanted to interviewінтерв'ю me
and askзапитай what I was doing about my viewsпогляди.
35
100769
5367
Він хотів узяти в мене інтерв’ю
і запитати про мої погляди.
01:58
And I told him, "I'm doing
mostlyв основному mathematicsматематика now,
36
106160
3899
І я сказав йому: "Я зараз переважно
займаюся математикою,
02:02
and when the warвійна is over,
then I'll do mostlyв основному theirїх stuffречі."
37
110083
3373
а коли закінчиться війна, тоді я більше
займатимусь їхніми завданнями."
02:06
Then I did the only
intelligentрозумний thing I'd doneзроблено that day --
38
114123
2825
Потім я зробив єдину розумну річ,
з усіх що зробив того дня.
02:08
I told my localмісцевий bossбос
that I gaveдав that interviewінтерв'ю.
39
116972
4157
Я розповів своєму місцевому босу,
що я дав це інтерв’ю.
02:13
And he said, "What'dТе, що було you say?"
40
121153
1459
І він запитав: "Що ти сказав?"
02:14
And I told him what I said.
41
122636
1466
Я розповів, що сказав.
02:16
And then he said,
"I've got to call TaylorТейлор."
42
124126
2315
І тоді він сказав: "Я мушу
подзвонити Тейлору".
02:18
He calledназивається TaylorТейлор; that tookвзяв 10 minutesхвилин.
43
126465
2377
Він подзвонив Тейлору.
Це зайняло 10 хвилин.
02:20
I was firedзвільнений fiveп'ять minutesхвилин after that.
44
128866
2262
Мене було звільнено 5 хвилин потому.
02:23
CAКАЛІФОРНІЯ: OK.
45
131590
1222
КА: Гаразд.
ДС: Та це не було погано.
02:24
JSJS: But it wasn'tне було badпоганий.
46
132836
1151
02:26
CAКАЛІФОРНІЯ: It wasn'tне було badпоганий,
because you wentпішов on to StonyКам'яна BrookБрук
47
134011
2493
КА: Це не було погано, бо
ви пішли до Стоуні Брук
02:28
and steppedступив up your mathematicalматематичний careerкар'єра.
48
136528
3133
і покращили свою математичну кар’єру.
02:31
You startedпочався workingпрацює with this man here.
49
139685
2452
Тут ви почали працювати з цим чоловіком.
02:34
Who is this?
50
142161
1164
Хто це?
02:36
JSJS: Oh, [Shiing-ShenShiing Шень] ChernЧерн.
51
144352
1412
ДС: О, [Шіінґ-Шен] Черн.
02:37
ChernЧерн was one of the great
mathematiciansматематики of the centuryстоліття.
52
145788
3104
Так, Черн був одним із великих
математиків століття.
02:40
I had knownвідомий him when
I was a graduateвипускник studentстудент at BerkeleyБерклі.
53
148916
5233
Я знав його, коли був аспірантом у Берклі.
02:46
And I had some ideasідеї,
54
154173
1871
Я мав деякі ідеї,
02:48
and I broughtприніс them to him
and he likedсподобалося them.
55
156068
2447
виклав їх йому,
і вони йому сподобались.
02:50
TogetherРазом, we did this work
whichкотрий you can easilyлегко see up there.
56
158539
6626
Разом ми зробили цю роботу,
яку ви можете бачити там, вгорі.
02:57
There it is.
57
165189
1150
Ось вона.
02:59
CAКАЛІФОРНІЯ: It led to you publishingпублікація
a famousзнаменитий paperпапір togetherразом.
58
167198
3606
КА: В результаті, ви разом
опублікували відому статтю.
03:02
Can you explainпояснити at all what that work was?
59
170828
3238
Чи можете ви пояснити, що це,
взагалі, була за робота?
03:07
JSJS: No.
60
175028
1158
ДС: Ні.
03:08
(LaughterСміх)
61
176210
2274
(Сміх)
03:10
JSJS: I mean, I could
explainпояснити it to somebodyхтось.
62
178966
2064
ДС: Тобто, я міг би
пояснити її комусь.
03:13
(LaughterСміх)
63
181054
2075
(Сміх)
03:15
CAКАЛІФОРНІЯ: How about explainingпояснюючи this?
64
183153
1864
КА: Як щодо пояснення цього?
03:17
JSJS: But not manyбагато хто. Not manyбагато хто people.
65
185041
2729
ДС: Але небагатьом. Небагатьом людям.
03:21
CAКАЛІФОРНІЯ: I think you told me
it had something to do with spheresсфери,
66
189144
2814
КА: Здається ви казали мені, що
це якось стосувалося сфер,
03:23
so let's startпочати here.
67
191982
1862
тож почнімо звідси.
03:25
JSJS: Well, it did,
but I'll say about that work --
68
193868
3600
ДС: Що ж, так, стосувалося,
але я скажу про ту роботу --
03:29
it did have something to do with that,
but before we get to that --
69
197492
3200
вона певним чином стосувалася,
але перед тим, як перейти до цього --
03:32
that work was good mathematicsматематика.
70
200716
3540
та робота була хорошою математикою.
03:36
I was very happyщасливий with it; so was ChernЧерн.
71
204280
2492
Я був дуже задоволений нею. І Черн також.
03:39
It even startedпочався a little sub-fieldсуб-полів
that's now flourishingпроцвітає.
72
207910
4176
Вона навіть започаткувала відгалуження
науки, яке зараз у розквіті.
03:44
But, more interestinglyЦікаво,
it happenedсталося to applyзастосовувати to physicsфізика,
73
212638
5294
Але ще цікавіше, що вона
знайшла застосування у фізиці,
03:49
something we knewзнав nothing about --
at leastнайменше I knewзнав nothing about physicsфізика,
74
217956
4295
у тому, про що ми нічого не знали --
принаймні я нічого не знав про фізику,
03:54
and I don't think ChernЧерн
knewзнав a heckгек of a lot.
75
222275
2282
і не думаю, що Черн багато знав.
03:56
And about 10 yearsроків
after the paperпапір cameприйшов out,
76
224581
3963
Приблизно через 10 років
після публікації статті,
04:00
a guy namedназваний EdЕд WittenWitten in PrincetonПрінстон
startedпочався applyingзастосування it to stringрядок theoryтеорія
77
228568
4480
хлопець на ім’я Ед Віттен у Принстоні
почав застосовувати її до теорії струн,
04:05
and people in RussiaРосія startedпочався applyingзастосування it
to what's calledназивається "condensedконденсованого стану matterматерія."
78
233072
4852
а в Росії почали застосовувати її до того
що називається "конденсоване середовище".
04:09
TodayСьогодні, those things in there
calledназивається Chern-SimonsЧерн Сімонс invariantsінваріанти
79
237948
4893
Сьогодні ці речі, які називаються
інваріантами Черна-Саймонса,
04:14
have spreadпоширюватися throughчерез a lot of physicsфізика.
80
242865
1865
поширилися у багатьох галузях фізики.
04:16
And it was amazingдивовижний.
81
244754
1174
І це було дивовижно.
04:17
We didn't know any physicsфізика.
82
245952
1365
Ми взагалі не знали фізики.
04:19
It never occurredсталося to me
that it would be appliedзастосований to physicsфізика.
83
247714
2854
Мені ніколи не спадало на думку,
що це застосують у фізиці.
04:22
But that's the thing about mathematicsматематика --
you never know where it's going to go.
84
250592
3788
Але така вона, математика --
ніколи не знаєш, де її застосують.
04:26
CAКАЛІФОРНІЯ: This is so incredibleнеймовірний.
85
254404
1492
КА: Це просто неймовірно.
04:27
So, we'veми маємо been talkingговорити about
how evolutionеволюція shapesфігури humanлюдина mindsрозум
86
255920
4364
Отже, ми говорили про те, як
еволюція змінює розум людини,
04:32
that mayможе or mayможе not perceiveсприймають the truthправда.
87
260308
2508
який може сприймати
або не сприймати правду.
04:34
SomehowЯкось, you come up
with a mathematicalматематичний theoryтеорія,
88
262840
3313
Так чи інакше, ви розробляєте
математичну теорію,
04:38
not knowingзнаючи any physicsфізика,
89
266177
1848
зовсім не знаючи фізики,
04:40
discoverвідкрити two decadesдесятиліття laterпізніше
that it's beingбуття appliedзастосований
90
268049
2498
через 20 років дізнаєтеся,
що вона застосовується,
04:42
to profoundlyглибоко describeопишіть
the actualфактичний physicalфізичний worldсвіт.
91
270571
3031
щоб повністю описати
реальний фізичний світ.
04:45
How can that happenстатися?
92
273626
1153
Як таке можливо?
04:46
JSJS: God knowsзнає.
93
274803
1157
ДС: Один Бог знає.
04:47
(LaughterСміх)
94
275984
2110
(Сміх)
04:50
But there's a famousзнаменитий physicistфізик
namedназваний [EugeneЄвген] WignerВігнера,
95
278849
3150
Але є один відомий фізик,
якого звуть [Юджин] Віґнер,
04:54
and he wroteписав an essayесе on the unreasonableнеобгрунтовані
effectivenessефективність of mathematicsматематика.
96
282023
5588
він написав есе про необґрунтовану
ефективність математики.
04:59
SomehowЯкось, this mathematicsматематика,
whichкотрий is rootedкоріння in the realреальний worldсвіт
97
287635
3952
Так чи інакше, ця математика,
яка має коріння у реальному світі,
05:03
in some senseсенс -- we learnвчитися to countрахувати,
measureміра, everyoneкожен would do that --
98
291611
4995
в певному сенсі -- ми вчимося
рахувати, вимірювати, усі це роблять --
05:08
and then it flourishesпроцвітає on its ownвласний.
99
296630
1830
потім починає жити самостійним життям.
05:10
But so oftenчасто it comesприходить
back to saveзберегти the day.
100
298976
2841
Але часто вона повертається,
щоб розв'язати складну проблему.
05:14
GeneralЗагальні relativityвідносність is an exampleприклад.
101
302293
2178
Прикладом є загальна теорія відносності.
05:16
[HermannГерман] MinkowskiМінковського had this geometryгеометрія,
and EinsteinЕйнштейн realizedусвідомлено,
102
304495
3117
[Герман] Мінковський мав цю геометрію,
а Ейнштейн зрозумів:
05:19
"Hey! It's the very thing
in whichкотрий I can castкинути generalзагальний relativityвідносність."
103
307636
3847
"Це ж якраз та річ, у яку я можу вписати
загальну теорію відносності".
05:23
So, you never know. It is a mysteryтаємниця.
104
311507
3112
Отже, ти ніколи не знаєш. Це загадка.
05:27
It is a mysteryтаємниця.
105
315056
1217
Це загадка.
05:28
CAКАЛІФОРНІЯ: So, here'sось тут a mathematicalматематичний
pieceшматок of ingenuityвинахідливість.
106
316297
3296
КА: Тож, ось приклад
математичної винахідливості.
05:31
Tell us about this.
107
319617
1342
Розкажіть нам про це.
05:32
JSJS: Well, that's a ballкуля -- it's a sphereсфера,
and it has a latticeҐратка around it --
108
320983
5924
ДС: Ну, це куля -- це сфера,
і вона має решітку навколо себе --
05:38
you know, those squaresквадрати.
109
326931
1573
тобто, ось ці квадрати.
05:42
What I'm going to showпоказати here was
originallyспочатку observedспостерігається by [LeonhardЛеонард] EulerЕйлера,
110
330697
4906
Те, що я покажу тут, вперше
помітив [Леонард] Ейлер,
05:47
the great mathematicianматематик, in the 1700s.
111
335627
2254
великий математик 18-го століття.
05:50
And it graduallyпоступово grewвиріс to be
a very importantважливо fieldполе in mathematicsматематика:
112
338223
5181
І це поступово стало дуже
важливою галуззю математики:
05:55
algebraicАлгебраїчна topologyТопологія, geometryгеометрія.
113
343428
2334
алгебраїчна топологія, геометрія.
05:59
That paperпапір up there had its rootsкоріння in this.
114
347039
4364
Та стаття мала корені у цій галузі.
06:03
So, here'sось тут this thing:
115
351427
1834
Тож, ось ця річ:
06:05
it has eightвісім verticesвершини,
12 edgesкраю, sixшість facesобличчя.
116
353285
4452
вона має 8 вершин,
12 ребер, 6 граней.
06:09
And if you look at the differenceрізниця --
verticesвершини minusмінус edgesкраю plusплюс facesобличчя --
117
357761
3830
І, якщо подивитися на різницю --
вершини мінус ребра плюс грані --
06:13
you get two.
118
361615
1152
одержимо два.
06:14
OK, well, two. That's a good numberномер.
119
362791
2219
Гаразд, ну, два. Це хороше число.
06:17
Here'sОсь a differentінший way of doing it --
these are trianglesтрикутники coveringпокриття --
120
365034
4248
Ось інший спосіб зробити це --
трикутники вкривають сферу --
06:21
this has 12 verticesвершини and 30 edgesкраю
121
369306
4577
тут є 12 вершин, 30 ребер,
06:25
and 20 facesобличчя, 20 tilesплитка.
122
373907
4195
20 граней і 20 пластинок.
06:30
And verticesвершини minusмінус edgesкраю
plusплюс facesобличчя still equalsдорівнює two.
123
378576
4591
Вершини мінус ребра плюс грані
також дорівнює два.
06:35
And in factфакт, you could do this
any whichкотрий way --
124
383191
2847
Фактично, ви можете зробити це
будь-яким способом --
06:38
coverобкладинка this thing with all kindsвидів
of polygonsбагатокутників and trianglesтрикутники
125
386062
3398
вкрити цю штуку різними видами
багатокутників і трикутників
06:41
and mixзмішати them up.
126
389484
1320
і поєднувати їх.
06:42
And you take verticesвершини minusмінус edgesкраю
plusплюс facesобличчя -- you'llти будеш get two.
127
390828
3279
А якщо віднімете ребра від вершин
і додасте грані -- отримаєте два.
06:46
Here'sОсь a differentінший shapeформа.
128
394131
1611
Ось інша фігура.
06:48
This is a torusТор, or the surfaceповерхня
of a doughnutКільцева: 16 verticesвершини
129
396480
5250
Це тор, або поверхня
пампушки, -- 16 вершин,
06:53
coveredпокритий by these rectanglesпрямокутники,
32 edgesкраю, 16 facesобличчя.
130
401754
4244
вкритих цими прямокутниками,
32 ребра, 16 граней.
06:58
VerticesВершини minusмінус edgesкраю comesприходить out to be zeroнуль.
131
406530
2684
Виходить нуль -- вершини мінус
ребра [плюс грані].
07:01
It'llВін буде always come out to zeroнуль.
132
409238
1475
Це завжди буде нуль.
07:02
EveryКожен time you coverобкладинка a torusТор
with squaresквадрати or trianglesтрикутники
133
410737
4310
Щоразу, як ви вкриватимете тор
квадратами або трикутниками
07:07
or anything like that,
you're going to get zeroнуль.
134
415071
3935
або чимось подібним,
ви одержите нуль.
07:12
So, this is calledназивається
the EulerЕйлера characteristicхарактерний.
135
420514
2390
Тож, це називається
характеристика Ейлера.
07:14
And it's what's calledназивається
a topologicalТопологічні invariantІнваріантна.
136
422928
3449
І це те, що називається
топологічним інваріантом.
07:18
It's prettyкрасиво amazingдивовижний.
137
426849
1156
Дивовижно.
07:20
No matterматерія how you do it,
you're always get the sameтой же answerвідповісти.
138
428029
2791
Байдуже, як ви це робите.
Результат завжди однаковий.
07:22
So that was the first sortсортувати of thrustтяга,
from the mid-середина1700s,
139
430844
6299
Тож це був перший поштовх,
з середини 18-го століття,
07:29
into a subjectсуб'єкт whichкотрий is now calledназивається
algebraicАлгебраїчна topologyТопологія.
140
437167
3769
до дисципліни, яка зараз називається
алгебраїчною топологією.
07:32
CAКАЛІФОРНІЯ: And your ownвласний work
tookвзяв an ideaідея like this and movedпереїхав it
141
440960
2983
КА: І у вашій роботі ви взяли
подібну ідею і застосували її
07:35
into higher-dimensionalбагатовимірні theoryтеорія,
142
443967
2449
до теорії багатовимірного простору,
07:38
higher-dimensionalбагатовимірні objectsоб'єкти,
and foundзнайдено newновий invariancesinvariances?
143
446440
3088
багатовимірних об’єктів,
і виявили нові інваріанти?
07:41
JSJS: Yes. Well, there were alreadyвже
higher-dimensionalбагатовимірні invariantsінваріанти:
144
449552
4643
ДС: Так. Ну, тоді вже були
багатовимірні інваріанти:
07:46
PontryaginPontryagin classesкласи --
actuallyнасправді, there were ChernЧерн classesкласи.
145
454219
4457
класи Понтрягіна --
насправді, були класи Черна.
07:50
There were a bunchпучок
of these typesтипи of invariantsінваріанти.
146
458700
3548
Була ціла купа такого типу інваріантів.
07:54
I was strugglingбореться to work on one of them
147
462272
4135
Я щосили старався працювати
над одним із них
07:58
and modelмодель it sortсортувати of combinatoriallycombinatorially,
148
466431
4203
і моделювати його, скажімо, комбінаторно,
08:02
insteadзамість цього of the way it was typicallyзазвичай doneзроблено,
149
470658
3022
замість того способу, в який
це зазвичай робилося.
08:05
and that led to this work
and we uncoveredнепокритий some newновий things.
150
473704
4359
Це вилилося у ту роботу,
і ми знайшли деякі нові речі.
08:10
But if it wasn'tне було for MrГ-н. EulerЕйлера --
151
478087
3501
Але якби не пан Ейлер --
08:13
who wroteписав almostмайже 70 volumesтоми of mathematicsматематика
152
481612
3981
який написав майже 70 книжок з математики
08:17
and had 13 childrenдіти,
153
485617
1731
і мав 13 дітей,
08:19
who he apparentlyмабуть would dandledandle on his kneeколіно
while he was writingписати --
154
487372
6442
яких він, певно, гойдав
на коліні, коли писав --
08:25
if it wasn'tне було for MrГ-н. EulerЕйлера, there wouldn'tне буде
perhapsможе бути be these invariantsінваріанти.
155
493838
5774
якби не пан Ейлер, то, не було б,
напевно, і цих інваріантів.
08:32
CAКАЛІФОРНІЯ: OK, so that's at leastнайменше givenдано us
a flavorсмак of that amazingдивовижний mindрозум in there.
156
500157
4097
КА: Гаразд, тож це, принаймні, дало нам
уявлення про той дивовижний розум.
08:36
Let's talk about Renaissance"Відродження".
157
504804
1543
Поговорімо про Ренесанс.
08:38
Because you tookвзяв that amazingдивовижний mindрозум
and havingмаючи been a code-crackerКод зловмисника at the NSAАНБ,
158
506371
5856
Бо, спираючись на той дивовижний розум і,
будучи дешифрувальником АНБ,
08:44
you startedпочався to becomeстати a code-crackerКод зловмисника
in the financialфінансовий industryпромисловість.
159
512251
3229
ви стали дешифрувальником
у фінансовій індустрії.
08:47
I think you probablyймовірно didn't buyкупити
efficientефективний marketринок theoryтеорія.
160
515504
2690
Я думаю, ви не розробляли
ефективної ринкової теорії.
08:50
SomehowЯкось you foundзнайдено a way of creatingстворення
astonishingдивовижний returnsповертає over two decadesдесятиліття.
161
518218
6387
Ви якось знайшли спосіб генерувати
вражаючі прибутки протягом 20 років.
08:56
The way it's been explainedпояснив to me,
162
524629
1671
Як мені це пояснили,
08:58
what's remarkableчудовий about what you did
wasn'tне було just the sizeрозмір of the returnsповертає,
163
526324
3499
дивовижним у тому, що ви зробили,
була не величина прибутків,
09:01
it's that you tookвзяв them
with surprisinglyдивно lowнизький volatilityволатильність and riskризик,
164
529847
3883
а те, що ви їх отримували з несподівано
низькою волатильністю і ризиком,
09:05
comparedпорівнювали with other hedgeхеджування fundsкошти.
165
533754
1824
порівняно з іншими хедж-фондами.
09:07
So how on earthземля did you do this, JimДжим?
166
535602
1929
Тож як, у біса, ви це зробили, Джиме?
09:10
JSJS: I did it by assemblingмонтаж
a wonderfulчудово groupгрупа of people.
167
538071
4111
ДС: Я зробив це, зібравши
чудову групу людей.
09:14
When I startedпочався doing tradingторгівля, I had
gottenотримав a little tiredвтомлений of mathematicsматематика.
168
542206
3956
Коли я почав займатися торгами,
я був трохи втомлений від математики.
09:18
I was in my lateпізно 30s,
I had a little moneyгроші.
169
546186
3923
Мені було під сорок,
у мене було мало грошей.
09:22
I startedпочався tradingторгівля and it wentпішов very well.
170
550133
2509
Я почав торгувати на біржі,
і це пішло дуже добре.
09:25
I madeзроблений quiteцілком a lot of moneyгроші
with pureчистий luckудача.
171
553063
2748
Я заробив досить багато грошей
на чистому везінні.
09:27
I mean, I think it was pureчистий luckудача.
172
555835
1666
Тобто, я думаю, то було везіння.
Це, звичайно, не було
математичне моделювання.
09:29
It certainlyзвичайно wasn'tне було mathematicalматематичний modelingмоделювання.
173
557525
2109
09:31
But in looking at the dataдані,
after a while I realizedусвідомлено:
174
559658
3831
Але, дивлячись на дані,
невдовзі я усвідомив:
вони виглядають так, ніби
там є якась структура.
09:35
it looksвиглядає like there's some structureструктура here.
175
563513
2553
09:38
And I hiredнайнятий a fewмало хто mathematiciansматематики,
and we startedпочався makingвиготовлення some modelsмоделі --
176
566090
3697
Я найняв кількох математиків,
і ми почали робити деякі моделі --
09:41
just the kindдоброзичливий of thing we did back
at IDAІДА [InstituteІнститут for DefenseОборони AnalysesАналізи].
177
569811
4265
подібні до тих, які ми робили в IDA
[Інститут оборонного аналізу].
09:46
You designдизайн an algorithmалгоритм,
you testтест it out on a computerкомп'ютер.
178
574100
2833
Ви розробляєте алгоритм,
тестуєте його на комп’ютері.
09:48
Does it work? Doesn't it work? And so on.
179
576957
2166
Чи він працює? Чи не працює? Тощо.
09:51
CAКАЛІФОРНІЯ: Can we take a look at this?
180
579443
1479
КА: Ми можемо поглянути на це?
09:52
Because here'sось тут a typicalтиповий graphГрафік
of some commodityтоварний.
181
580946
4541
Бо це типовий графік ціни якогось товару.
09:58
I look at that, and I say,
"That's just a randomвипадковий, up-and-downвгору-вниз walkходити --
182
586487
4041
Я дивлюсь на це і кажу: "Це просто
випадковий рух вгору-вниз --
10:02
maybe a slightнезначний upwardвгору trendтенденція
over that wholeцілий periodперіод of time."
183
590552
2862
можливо, невеликий висхідний тренд
упродовж всього періоду".
10:05
How on earthземля could you tradeторгівля
looking at that,
184
593438
2113
Як ви могли торгувати, дивлячись на це,
10:07
and see something that wasn'tне було just randomвипадковий?
185
595575
2326
і бачити щось, що не було
просто випадковим?
10:09
JSJS: In the oldстарий daysдні -- this is
kindдоброзичливий of a graphГрафік from the oldстарий daysдні,
186
597925
3247
ДС: У ті часи -- це один із графіків
зі тих старих часів --
10:13
commoditiesсировинні товари or currenciesвалюти
had a tendencyтенденція to trendтенденція.
187
601196
4284
товари або валюти мали
тенденції до трендів.
10:17
Not necessarilyобов'язково the very lightсвітло trendтенденція
you see here, but trendingтенденції in periodsперіоди.
188
605504
6055
Не обов’язково дуже легких трендів,
як тут, а циклічних трендів.
10:23
And if you decidedвирішив, OK,
I'm going to predictпередбачати todayсьогодні,
189
611583
4056
І якщо ви вирішували, гаразд,
сьогодні я зроблю прогноз,
10:27
by the averageсередній moveрухатися in the pastминуле 20 daysдні --
190
615663
4968
спираючись на середні коливання
за останні 20 днів --
10:32
maybe that would be a good predictionпередбачення,
and I'd make some moneyгроші.
191
620655
3107
можливо, це був би добрий прогноз,
і я заробив би трохи грошей.
10:35
And in factфакт, yearsроків agoтому назад,
suchтакий a systemсистема would work --
192
623786
5608
Фактично, багато років тому,
така система працювала б --
10:41
not beautifullyкрасиво, but it would work.
193
629418
2391
не бездоганно, але працювала б.
10:43
You'dВи б make moneyгроші, you'dти б loseвтрачати
moneyгроші, you'dти б make moneyгроші.
194
631833
2509
Ви б робили гроші, втрачали
гроші, робили гроші.
10:46
But this is a year'sрік worthварто of daysдні,
195
634366
2198
Але цінність року в цих днях,
10:48
and you'dти б make a little moneyгроші
duringпід час that periodперіод.
196
636588
4241
і ви б заробили трохи грошей
протягом цього періоду.
10:53
It's a very vestigialрудиментарний systemсистема.
197
641884
1958
Це система, що вже зникає.
10:56
CAКАЛІФОРНІЯ: So you would testтест
a bunchпучок of lengthsдовжини of trendsтенденції in time
198
644525
3529
КА: Тож ви перевіряли набір
довжин трендів у часі,
11:00
and see whetherчи то, for exampleприклад,
199
648078
2436
і дивилися, наприклад, чи
11:02
a 10-day-день trendтенденція or a 15-day-день trendтенденція
was predictiveІнтелектуальне of what happenedсталося nextдалі.
200
650538
3481
10-денний або 15-денний тренд
прогнозував те, що відбувалося далі.
11:06
JSJS: Sure, you would try all those things
and see what workedпрацював bestнайкраще.
201
654043
6762
ДС: Авжеж, пробували всі ті речі
і дивилися що працювало найкраще.
11:13
Trend-followingТренд наступних would
have been great in the '60s,
202
661515
3350
Відслідковування тренду
працювало чудово в 60-х.
11:16
and it was sortсортувати of OK in the '70s.
203
664889
2132
І більш-менш нормально в 70-х.
11:19
By the '80s, it wasn'tне було.
204
667045
1873
На початок 80-х -- вже ні.
11:20
CAКАЛІФОРНІЯ: Because everyoneкожен could see that.
205
668942
2817
КА: Бо кожен міг бачити це.
11:23
So, how did you stayзалишитися aheadвперед of the packупаковка?
206
671783
2782
Тож, як вам вдавалося
залишатися попереду зграї?
11:27
JSJS: We stayedзалишився aheadвперед of the packупаковка
by findingзнахідка other approachesпідходи --
207
675046
6132
ДС: Ми залишалися попереду зграї,
знаходячи інші підходи --
11:33
shorter-termкороткотерміновими approachesпідходи to some extentміра.
208
681202
2741
короткотермінові підходи, до певної міри.
11:37
The realреальний thing was to gatherзібрати
a tremendousвеличезний amountсума of dataдані --
209
685107
3347
Насправді завдання полягало в тому,
щоб зібрати величезний об’єм даних,
11:40
and we had to get it by handрука
in the earlyрано daysдні.
210
688478
3578
і ми мусили збирати їх
вручну, в ті дні.
11:44
We wentпішов down to the FederalФедеральний ReserveЗаповідник
and copiedскопійовані interestінтерес rateкурс historiesісторії
211
692080
3466
Ми пішли до Федерального резерву
і скопіювали історію відсоткових ставок
11:47
and stuffречі like that,
because it didn't existіснувати on computersкомп'ютери.
212
695570
3265
і подібні речі, бо цього
не було в комп’ютерах.
11:50
We got a lot of dataдані.
213
698859
1643
Ми отримали багато даних.
11:52
And very smartрозумний people -- that was the keyключ.
214
700526
4160
А ще дуже розумні люди -- вони були
ключовим фактором.
11:57
I didn't really know how to hireнайняти
people to do fundamentalфундаментальний tradingторгівля.
215
705463
3776
Я не знав, як наймати людей для
фундаментального аналізу.
12:01
I had hiredнайнятий a fewмало хто -- some madeзроблений moneyгроші,
some didn't make moneyгроші.
216
709749
2949
Я найняв кількох -- деякі заробляли гроші,
деякі не заробляли.
12:04
I couldn'tне міг make a businessбізнес out of that.
217
712722
1880
Я не міг зробити бізнес на цьому.
12:06
But I did know how to hireнайняти scientistsвчені,
218
714626
2042
Але я знав, як наймати науковців,
12:08
because I have some tasteсмак
in that departmentвідділ.
219
716692
3389
бо був знайомий з цією сферою.
12:12
So, that's what we did.
220
720105
1838
Отже, ось що ми зробили.
12:13
And graduallyпоступово these modelsмоделі
got better and better,
221
721967
3231
Поступово ці моделі ставали
все кращими і кращими,
12:17
and better and better.
222
725222
1335
кращими і кращими.
12:18
CAКАЛІФОРНІЯ: You're creditedкредитується with doing
something remarkableчудовий at Renaissance"Відродження",
223
726581
3214
КА: Вам приписують створення
дечого дивовижного в Ренесансі,
12:21
whichкотрий is buildingбудівля this cultureкультура,
this groupгрупа of people,
224
729819
2601
а саме, створення цієї
культури, цієї групи людей,
12:24
who weren'tне було just hiredнайнятий gunsгармати
who could be luredзаманили away by moneyгроші.
225
732444
3142
не просто найманих працівників, яких
могли б переманити грошима.
12:27
TheirЇх motivationмотивація was doing
excitingхвилююче mathematicsматематика and scienceнаука.
226
735610
3912
Їх мотивувала до роботи
захоплива математика й наука.
12:31
JSJS: Well, I'd hopedсподівався that mightможе be trueправда.
227
739860
2399
ДС: Ну, сподівався, що це так і було.
12:34
But some of it was moneyгроші.
228
742283
3580
Але, частково, це були гроші.
12:37
CAКАЛІФОРНІЯ: They madeзроблений a lot of moneyгроші.
229
745887
1393
КА: Вони робили великі гроші.
12:39
JSJS: I can't say that no one cameприйшов
because of the moneyгроші.
230
747304
2537
ДС: Не можу сказати, що жоден
не прийшов через гроші.
12:41
I think a lot of them
cameприйшов because of the moneyгроші.
231
749865
2253
Думаю, багато з них прийшли через гроші.
12:44
But they alsoтакож cameприйшов
because it would be funвесело.
232
752142
2021
Але вони також прийшли,
бо мало бути цікаво.
12:46
CAКАЛІФОРНІЯ: What roleроль did machineмашина learningнавчання
playграти in all this?
233
754187
2488
КА: Яку роль грало в усьому
цьому машинне навчання?
12:48
JSJS: In a certainпевний senseсенс,
what we did was machineмашина learningнавчання.
234
756699
3064
ДС: В певному сенсі, те, що ми робили,
було машинним навчанням.
12:52
You look at a lot of dataдані, and you try
to simulateімітувати differentінший predictiveІнтелектуальне schemesсхеми,
235
760879
6291
Дивимось на великий об’єм даних і пробуємо
симулювати різні схеми прогнозів,
12:59
untilдо you get better and better at it.
236
767194
2182
поки не почне виходити краще і краще.
13:01
It doesn't necessarilyобов'язково feedгодувати back on itselfсама по собі
the way we did things.
237
769400
3767
Цей процес не обов’язково вдосконалював
сам себе на основі попереднього досвіду.
13:05
But it workedпрацював.
238
773191
2309
Але це працювало.
13:08
CAКАЛІФОРНІЯ: So these differentінший predictiveІнтелектуальне schemesсхеми
can be really quiteцілком wildдикий and unexpectedнесподівано.
239
776150
4059
КА: Ці різні схеми прогнозування можуть
бути дуже безладними і непередбачуваними.
13:12
I mean, you lookedподивився at everything, right?
240
780233
1914
Тобто, ви дивилися на все, так?
13:14
You lookedподивився at the weatherпогода,
lengthдовжина of dressesсукні, politicalполітичний opinionдумка.
241
782171
3317
Ви дивилися на погоду, довжину
суконь, політичні погляди.
13:17
JSJS: Yes, lengthдовжина of dressesсукні we didn't try.
242
785512
2837
ДС: Так, довжину суконь ми не пробували.
13:20
CAКАЛІФОРНІЯ: What sortсортувати of things?
243
788373
2057
КА: Якого роду речі?
13:22
JSJS: Well, everything.
244
790454
1158
ДС: Ну, все.
13:23
Everything is gristГріст for the millмлин --
exceptокрім hemГотель HEM lengthsдовжини.
245
791636
3264
Усе є потенційно важливим --
крім довжин швів.
13:28
WeatherПогода, annualрічний reportsзвіти,
246
796852
2300
Погода, річні звіти,
13:31
quarterlyщоквартально reportsзвіти, historicісторичний dataдані itselfсама по собі,
volumesтоми, you nameім'я it.
247
799176
4732
квартальні звіти, історичні дані,
об’єми, усе що завгодно.
13:35
WhateverВсе, що there is.
248
803932
1151
Усе що є.
13:37
We take in terabytesтерабайт of dataдані a day.
249
805107
2621
Ми отримуємо терабайти даних за день.
13:39
And storeмагазин it away and massageмасаж it
and get it readyготовий for analysisаналіз.
250
807752
4124
Зберігаємо їх, обробляємо
і готуємо до аналізу.
13:45
You're looking for anomaliesаномалії.
251
813446
1382
Треба шукати аномалії.
13:46
You're looking for -- like you said,
252
814852
2953
Треба шукати -- як ви сказали,
13:49
the efficientефективний marketринок
hypothesisгіпотеза is not correctправильно.
253
817829
2452
ефективна ринкова гіпотеза
не є правильною.
13:52
CAКАЛІФОРНІЯ: But any one anomalyаномалія
mightможе be just a randomвипадковий thing.
254
820305
3467
КА: Але будь-яка аномалія
може бути просто випадковістю.
13:55
So, is the secretтаємниця here to just look
at multipleбагаторазовий strangeдивно anomaliesаномалії,
255
823796
3658
Тож, секрет у тому, щоб просто перевіряти
численні дивні аномалії і дивитися,
13:59
and see when they alignВирівняти?
256
827478
1328
коли вони узгодяться?
14:01
JSJS: Any one anomalyаномалія
mightможе be a randomвипадковий thing;
257
829238
3213
ДС: Будь-яка аномалія
може бути випадковістю.
14:04
howeverоднак, if you have enoughдостатньо dataдані
you can tell that it's not.
258
832475
3039
Однак якщо у вас достатньо
даних, можна розрізнити.
14:07
You can see an anomalyаномалія that's persistentстійкі
for a sufficientlyдостатньо long time --
259
835538
4950
Можна побачити аномалію, яка
повторюється достатньо довгий час --
14:12
the probabilityймовірність of it beingбуття
randomвипадковий is not highвисокий.
260
840512
4975
імовірність того, що це
випадковість, невисока.
14:17
But these things fadeзникати after a while;
anomaliesаномалії can get washedпромитий out.
261
845511
4858
Але ці речі слабшають з часом;
аномалії можуть стати непридатними.
14:22
So you have to keep on topвершина
of the businessбізнес.
262
850393
2420
Отже, вам треба залишатися
на вершині цього бізнесу.
14:24
CAКАЛІФОРНІЯ: A lot of people look
at the hedgeхеджування fundфонд industryпромисловість now
263
852837
2672
КА: Багато людей зараз дивляться
на індустрію хедж-фондів
14:27
and are sortсортувати of ... shockedшокований by it,
264
855533
4398
і вражені тим,
14:31
by how much wealthбагатство is createdстворений there,
265
859955
2172
які багатства там створюються,
14:34
and how much talentталант is going into it.
266
862151
2245
і як багато талантів туди залучається.
14:37
Do you have any worriesтурботи
about that industryпромисловість,
267
865523
4006
У вас не викликає якогось
занепокоєння те, що ця індустрія,
14:41
and perhapsможе бути the financialфінансовий
industryпромисловість in generalзагальний?
268
869553
2414
і, можливо, фінансова галузь загалом,
14:43
KindВид of beingбуття on a runawayвтеча trainпоїзд that's --
269
871991
2704
стає чимось на зразок
поїзда, що зійшов з рейок --
14:46
I don't know --
helpingдопомагає increaseзбільшити inequalityнерівність?
270
874719
4030
поглиблюючи нерівність?
14:50
How would you championчемпіон what's happeningвідбувається
in the hedgeхеджування fundфонд industryпромисловість?
271
878773
3831
Що б ви сказали на захист того, що
відбувається в індустрії хедж-фондів?
14:54
JSJS: I think in the last
threeтри or fourчотири yearsроків,
272
882628
2608
ДС: Я думаю, в останні три-чотири роки,
14:57
hedgeхеджування fundsкошти have not doneзроблено especiallyособливо well.
273
885260
2103
хедж-фонди були не особливо успішні.
14:59
We'veМи ' VE doneзроблено dandyденді,
274
887387
1400
У нас все було файно,
15:00
but the hedgeхеджування fundфонд industryпромисловість as a wholeцілий
has not doneзроблено so wonderfullyчудово.
275
888811
4001
але індустрія хедж-фондів у цілому
не була така успішна.
15:04
The stockзапас marketринок has been on a rollрулон,
going up as everybodyкожен knowsзнає,
276
892836
4902
Фондовий ринок був на підйомі,
зростав, як усім відомо,
15:09
and price-earningsціни прибуток ratiosспіввідношення have grownвирощений.
277
897762
3445
і співвідношення ціна/прибуток зростали.
15:13
So an awfulжахливо lot of the wealthбагатство
that's been createdстворений in the last --
278
901231
3063
Тож величезні об’єми багатств
створених за останні, скажімо,
15:16
let's say, fiveп'ять or sixшість yearsроків --
has not been createdстворений by hedgeхеджування fundsкошти.
279
904318
3350
п’ять або шість років -- не були
створені хедж-фондами.
15:20
People would askзапитай me,
"What's a hedgeхеджування fundфонд?"
280
908458
3221
Люди запитують мене:
"Що таке хедж-фонд?"
15:23
And I'd say, "One and 20."
281
911703
2260
А я кажу: "Один і двадцять".
15:25
WhichЯкий meansзасоби -- now it's two and 20 --
282
913987
3566
Що означає -- тепер це 2 і 20 --
15:29
it's two percentвідсоток fixedфіксований feeгонорар
and 20 percentвідсоток of profitsприбуток.
283
917577
3353
це два відсотки фіксованої плати
і 20 відсотків від прибутків.
15:32
HedgeХеджування fundsкошти are all
differentінший kindsвидів of creaturesістоти.
284
920954
2352
Кожен хедж-фонд - це окремий "звір".
15:35
CAКАЛІФОРНІЯ: RumorСлух has it you chargeплатити
slightlyтрохи higherвище feesзбори than that.
285
923330
3239
КА: Ходять чутки, що ваші
розцінки трохи вищі.
15:39
JSJS: We chargedстягується the highestнайвищий feesзбори
in the worldсвіт at one time.
286
927339
3081
ДС: Колись наші розцінки
були найвищими у світі.
15:42
FiveП'ять and 44, that's what we chargeплатити.
287
930444
3226
П’ять і 44, це наші розцінки.
15:45
CAКАЛІФОРНІЯ: FiveП'ять and 44.
288
933694
1398
КА: П’ять і 44.
15:47
So fiveп'ять percentвідсоток flatквартира,
44 percentвідсоток of upsideвгору.
289
935116
3234
Отже, п’ять відсотків фіксованої оплати
і 44 відсотки від прибутку.
15:50
You still madeзроблений your investorsінвестори
spectacularвражаючий amountsсуми of moneyгроші.
290
938374
2783
І все ж, ви заробляєте для ваших
інвесторів величезні гроші.
15:53
JSJS: We madeзроблений good returnsповертає, yes.
291
941181
1452
ДС: Мали добрі прибутки, так.
15:54
People got very madбожевільний:
"How can you chargeплатити suchтакий highвисокий feesзбори?"
292
942657
3000
Люди дуже обурювались:
"Як ви можете брати так дорого?"
15:57
I said, "OK, you can withdrawзняти."
293
945681
1627
Я казав: "Добре, можете відмовитися".
15:59
But "How can I get more?"
was what people were --
294
947332
2818
Але "Як я зможу заробити
більше?", -- відповідали люди.
16:02
(LaughterСміх)
295
950174
1504
(Сміх)
16:03
But at a certainпевний pointточка,
as I think I told you,
296
951702
2440
Проте в певний момент,
як, здається, я казав вам,
16:06
we boughtкупив out all the investorsінвестори
because there's a capacityємність to the fundфонд.
297
954166
5175
ми викупили акції всіх інвесторів, бо
у фонду є така можливість.
16:11
CAКАЛІФОРНІЯ: But should we worryтурбуватися
about the hedgeхеджування fundфонд industryпромисловість
298
959365
2704
КА: Але чи варто нам
хвилюватися, що хедж-фонди
16:14
attractingзалучення too much of the world'sсвітовий
great mathematicalматематичний and other talentталант
299
962093
5438
приваблюють забагато блискучих математиків
та інших талановитих людей в усьому світі,
16:19
to work on that, as opposedвиступав проти
to the manyбагато хто other problemsпроблеми in the worldсвіт?
300
967555
3238
щоб працювати на них, замість
розв'язувати численні проблеми в світі?
16:22
JSJS: Well, it's not just mathematicalматематичний.
301
970817
1929
ДС: Ну, не лише математиків.
16:24
We hireнайняти astronomersастрономи and physicistsфізики
and things like that.
302
972770
2679
Ми наймаємо астрономів,
фізиків і подібних фахівців.
16:27
I don't think we should worryтурбуватися
about it too much.
303
975833
2431
Не думаю, що варто дуже
хвилюватися з цього приводу.
16:30
It's still a prettyкрасиво smallмаленький industryпромисловість.
304
978288
3142
Це все ще досить маленька індустрія.
16:33
And in factфакт, bringingприведення scienceнаука
into the investingінвестування worldсвіт
305
981454
5997
Насправді, залучення
науки у світ інвестицій
16:39
has improvedпокращився that worldсвіт.
306
987475
2159
покращило цей світ.
16:41
It's reducedзменшено volatilityволатильність.
It's increasedзбільшився liquidityліквідність.
307
989658
4070
Зменшило волатильність.
Збільшило ліквідність.
16:45
SpreadsСпреди are narrowerтонше because
people are tradingторгівля that kindдоброзичливий of stuffречі.
308
993752
3189
Спреди стали вужчими,
бо люди торгують. І так далі.
16:48
So I'm not too worriedстурбований about EinsteinЕйнштейн
going off and startingпочинаючи a hedgeхеджування fundфонд.
309
996965
5076
Тож я не хвилююсь, що Ейншейн
піде з науки і створить хедж-фонд.
16:54
CAКАЛІФОРНІЯ: You're at a phaseфаза in your life now
where you're actuallyнасправді investingінвестування, thoughхоча,
310
1002478
4164
КА: Ви зараз на тому етапі життя,
коли, насправді, інвестуєте, хоча
16:58
at the other endкінець of the supplyпостачання chainланцюг --
311
1006666
3734
на іншому кінці ланцюжка --
17:02
you're actuallyнасправді boostingпідвищення
mathematicsматематика acrossпоперек AmericaАмерика.
312
1010424
4104
ви насправді піднімаєте
математику по всій Америці.
17:06
This is your wifeдружина, MarilynМерилін.
313
1014552
1865
Це ваша дружина, Мерилін.
17:08
You're workingпрацює on
philanthropicфілантропічний issuesвипуски togetherразом.
314
1016441
4756
Ви займаєтесь благодійністю разом.
17:13
Tell me about that.
315
1021221
1163
Розкажіть про це.
17:14
JSJS: Well, MarilynМерилін startedпочався --
316
1022408
3649
ДС: Отже, Мерилін започаткувала --
17:18
there she is up there,
my beautifulгарний wifeдружина --
317
1026081
3447
ось вона, моя чудова дружина, --
17:21
she startedпочався the foundationфундація
about 20 yearsроків agoтому назад.
318
1029552
2972
вона започаткувала фонд
близько 20 років тому.
17:24
I think '94.
319
1032548
1151
Здається в 1994-му.
17:25
I claimвимагати it was '93, she saysкаже it was '94,
320
1033723
2095
Я кажу, це був 93-й, вона каже, що 94-й,
17:27
but it was one of those two yearsроків.
321
1035842
2571
але це сталося в один із тих двох років.
17:30
(LaughterСміх)
322
1038437
2135
(Сміх)
17:32
We startedпочався the foundationфундація,
just as a convenientзручний way to give charityблагодійність.
323
1040596
6719
Ми заснували фонд, просто щоб було
зручніше жертвувати на благодійність.
17:40
She keptзбережений the booksкниги, and so on.
324
1048346
2507
Вона займалась бухгалтерією та іншим.
17:42
We did not have a visionбачення at that time,
but graduallyпоступово a visionбачення emergedз'явився --
325
1050877
6714
Тоді у нас не було бачення,
але поступово воно з’явилося --
17:49
whichкотрий was to focusфокус on mathматематика and scienceнаука,
to focusфокус on basicосновний researchдослідження.
326
1057615
5504
зосередитися на математиці й науці,
на фундаментальних дослідженнях.
17:55
And that's what we'veми маємо doneзроблено.
327
1063569
2772
Саме це ми й зробили.
17:58
SixШість yearsроків agoтому назад or so, I left Renaissance"Відродження"
and wentпішов to work at the foundationфундація.
328
1066365
6355
Близько шести років тому я залишив
Ренесанс і пішов працювати у фонд.
18:04
So that's what we do.
329
1072744
1571
Тож це те, чим ми займаємось.
18:06
CAКАЛІФОРНІЯ: And so MathМатематики for AmericaАмерика
is basicallyв основному investingінвестування
330
1074339
2909
КА: Тож, по суті, Математика
для Америки інвестує
18:09
in mathматематика teachersвчителі around the countryкраїна,
331
1077272
2638
у вчителів математики по всій країні,
18:11
givingдавати them some extraдодатково incomeдохід,
givingдавати them supportпідтримка and coachingкоучинг.
332
1079934
3802
надаючи їм додаткові надходження,
надаючи підтримку й навчання.
18:15
And really tryingнамагаюся
to make that more effectiveефективний
333
1083760
3051
І справді намагаючись
підвищити їхню ефективність
18:18
and make that a callingдзвінок
to whichкотрий teachersвчителі can aspireпрагнути.
334
1086835
2601
і зробити це професією,
якої вчителі прагнутимуть.
18:21
JSJS: Yeah -- insteadзамість цього of beatingбити up
the badпоганий teachersвчителі,
335
1089460
4790
ДС: Так -- замість того, щоб
звинувачувати поганих вчителів,
18:26
whichкотрий has createdстворений moraleморальний дух problemsпроблеми
all throughчерез the educationalосвітній communityспільнота,
336
1094274
4853
що створює моральні проблеми
в усій освітній спільноті,
18:31
in particularконкретно in mathматематика and scienceнаука,
337
1099151
2441
особливо в математиці
та природничих науках,
18:33
we focusфокус on celebratingсвяткування the good onesті, хто
and givingдавати them statusстатус.
338
1101616
6130
ми зосереджуємось на підтримці
хороших вчителів і даємо їм статус.
18:39
Yeah, we give them extraдодатково moneyгроші,
15,000 dollarsдолари a yearрік.
339
1107770
2931
Так, ми даємо їм додаткові гроші,
15 000 доларів на рік.
18:42
We have 800 mathматематика and scienceнаука teachersвчителі
in NewНові YorkЙорк CityМісто in publicгромадськість schoolsшколи todayсьогодні,
340
1110725
4467
У нас є 800 вчителів природничих наук і
математики в державних школах Нью-Йорка,
18:47
as partчастина of a coreядро.
341
1115216
1814
як основна група.
18:49
There's a great moraleморальний дух amongсеред them.
342
1117054
3686
У цій спільноті панує
чудовий моральний стан.
18:52
They're stayingзалишаючись in the fieldполе.
343
1120764
2506
Вони тримаються у своїй сфері.
18:55
NextНаступний yearрік, it'llце буде be 1,000
and that'llце буде be 10 percentвідсоток
344
1123294
2895
Наступного року їх буде 1000,
і це буде 10 відсотків
18:58
of the mathматематика and scienceнаука teachersвчителі
in NewНові YorkЙорк [CityМісто] publicгромадськість schoolsшколи.
345
1126213
3544
усіх вчителів математики і наук
державних шкіл міста Нью-Йорк.
19:01
(ApplauseОплески)
346
1129781
5905
(Оплески)
19:07
CAКАЛІФОРНІЯ: JimДжим, here'sось тут anotherінший projectпроект
that you've supportedпідтримується philanthropicallyphilanthropically:
347
1135710
3410
КА: Джиме, ось інший проект, який
ви підтримуєте пожертвами.
19:11
ResearchДослідження into originsвитоки of life, I guessздогадатися.
348
1139144
2397
Дослідження походження життя, здається.
19:13
What are we looking at here?
349
1141565
1447
Що ми тут бачимо?
19:15
JSJS: Well, I'll saveзберегти that for a secondдругий.
350
1143536
1882
ДС: Я повернусь до цього за хвильку.
19:17
And then I'll tell you
what you're looking at.
351
1145442
2162
І тоді скажу вам, що ми тут бачимо.
19:19
OriginsПоходження of life is a fascinatingзахоплююче questionпитання.
352
1147628
3056
Походження життя - захопливе питання.
19:22
How did we get here?
353
1150708
1533
Як ми тут опинилися?
19:25
Well, there are two questionsпитання:
354
1153170
1771
Тож, є два питання:
19:26
One is, what is the routeмаршрут
from geologyГеологія to biologyбіологія --
355
1154965
5868
Одне -- яким є шлях
від геології до біології --
19:32
how did we get here?
356
1160857
1381
як ми тут опинилися?
19:34
And the other questionпитання is,
what did we startпочати with?
357
1162262
2364
А інше питання - це
з чого ми почалися?
19:36
What materialматеріал, if any,
did we have to work with on this routeмаршрут?
358
1164650
3102
З яким матеріалом, якщо він був,
ми мали працювати на цьому шляху?
19:39
Those are two very,
very interestingцікаво questionsпитання.
359
1167776
3061
Це два дуже-дуже цікавих питання.
19:43
The first questionпитання is a tortuousзвивистий pathшлях
from geologyГеологія up to RNAРНК
360
1171773
5834
Перше з них - непростий шлях
від геології до РНК
19:49
or something like that --
how did that all work?
361
1177631
2258
або чогось такого --
як це все працювало?
19:51
And the other,
what do we have to work with?
362
1179913
2388
А інше -- з яким матеріалом
ми маємо працювати?
19:54
Well, more than we think.
363
1182325
1771
Ну, матеріалу більше, ніж ми думаємо.
19:56
So what's picturedPictured there
is a starзірка in formationформування.
364
1184120
4843
Отже, тут зображено
зірку на етапі формування.
20:01
Now, everyкожен yearрік in our MilkyМолочного кольору Way,
whichкотрий has 100 billionмільярд starsзірки,
365
1189836
3425
Щороку в нашому Чумацькому Шляху,
де є 100 мільярдів зірок,
20:05
about two newновий starsзірки are createdстворений.
366
1193285
2495
утворюється приблизно дві нові зірки.
20:07
Don't askзапитай me how, but they're createdстворений.
367
1195804
2470
Не питайте мене як, але вони утворюються.
20:10
And it takes them about a millionмільйон
yearsроків to settleврегулювати out.
368
1198298
3080
І їм треба приблизно мільйон років
на те, щоб стабілізуватися.
20:14
So, in steadyстійкий stateдержава,
369
1202132
2176
Отже, у стаціонарному стані
20:16
there are about two millionмільйон starsзірки
in formationформування at any time.
370
1204332
3848
є близько двох мільйонів зірок,
що формуються, в будь-який момент часу.
20:20
That one is somewhereдесь
alongразом this settling-downзаселення вниз periodперіод.
371
1208204
3458
Ця зірка перебуває десь
посередині періоду стабілізації.
20:24
And there's all this crapлайно
sortсортувати of circlingполіт по колу around it,
372
1212067
2936
І навколо неї обертається усіляке сміття,
20:27
dustпил and stuffречі.
373
1215027
1498
пил, речовини.
20:29
And it'llце буде formформа probablyймовірно a solarсонячний systemсистема,
or whateverщо б не було it formsформи.
374
1217479
3023
З цього, певно, сформується,
сонячна система, або що завгодно.
20:32
But here'sось тут the thing --
375
1220526
2176
Але ось у чому річ --
20:34
in this dustпил that surroundsоточує a formingформування starзірка
376
1222726
6348
у цьому пилові, що оточує
зірку, яка формується,
20:41
have been foundзнайдено, now,
significantзначний organicорганічний moleculesмолекули.
377
1229098
6035
знаходять важливі органічні молекули.
20:47
MoleculesМолекули not just like methaneметан,
but formaldehydeФормальдегід and cyanideціанід --
378
1235958
6139
Не просто молекули, подібні до метану,
а формальдегід і ціанід --
20:54
things that are the buildingбудівля blocksблоки --
the seedsнасіння, if you will -- of life.
379
1242121
6517
речі, які є будівельними блоками --
зародками, якщо хочете -- життя.
21:01
So, that mayможе be typicalтиповий.
380
1249136
2692
Отже, це може бути типовим розвитком.
21:04
And it mayможе be typicalтиповий
that planetsпланети around the universeвсесвіт
381
1252395
6934
І може бути типовим те, що
планети в усьому Всесвіті
21:11
startпочати off with some of these
basicосновний buildingбудівля blocksблоки.
382
1259353
3612
зароджуються, вже маючи
деякі з цих будівельних блоків.
21:15
Now does that mean
there's going to be life all around?
383
1263830
2715
Тож, чи означає це, що життя буде повсюди?
21:18
Maybe.
384
1266569
1364
Можливо.
21:19
But it's a questionпитання
of how tortuousзвивистий this pathшлях is
385
1267957
4127
Але це питання того, наскільки
складним є цей шлях
21:24
from those frailслабкий beginningsпочатки,
those seedsнасіння, all the way to life.
386
1272108
4394
від тих крихких початкових блоків,
тих зародків, аж до життя.
21:28
And mostнайбільше of those seedsнасіння
will fallпадати on fallowпаром planetsпланети.
387
1276526
5192
Більшість з тих зародків загинуть
на недорозвинутих планетах.
21:33
CAКАЛІФОРНІЯ: So for you, personallyособисто,
388
1281742
1409
КА: Тож для вас, особисто,
21:35
findingзнахідка an answerвідповісти to this questionпитання
of where we cameприйшов from,
389
1283175
2722
знайти відповідь на це питання,
звідки ми прийшли,
21:37
of how did this thing happenстатися,
that is something you would love to see.
390
1285921
3658
як це відбулося, -- це дещо,
про що, ви хотіли би дізнатися.
21:41
JSJS: Would love to see.
391
1289603
1786
ДС: Хотів би дізнатися.
21:43
And like to know --
392
1291413
1490
І хотів би знати --
21:44
if that pathшлях is tortuousзвивистий enoughдостатньо,
and so improbableнеймовірні,
393
1292927
5170
чи той шлях є настільки
складний і малоімовірний,
21:50
that no matterматерія what you startпочати with,
we could be a singularityособливість.
394
1298121
4754
що з чого б ви не почали,
ми, можливо, єдині у Всесвіті.
21:55
But on the other handрука,
395
1303336
1152
Але, з іншого боку,
21:56
givenдано all this organicорганічний dustпил
that's floatingплаваюча around,
396
1304512
3478
враховуючи увесь цей
органічний пил, що літає навколо,
22:00
we could have lots of friendsдрузі out there.
397
1308014
3791
ми можемо мати багато друзів десь там.
22:04
It'dЦе було б be great to know.
398
1312947
1161
Було б чудово дізнатися.
22:06
CAКАЛІФОРНІЯ: JimДжим, a coupleпара of yearsроків agoтому назад,
I got the chanceшанс to speakговорити with ElonElon MuskМускус,
399
1314132
3480
КА: Джиме, пару років тому, я мав нагоду
поспілкуватися з Ілоном Маском,
22:09
and I askedзапитав him the secretтаємниця of his successуспіх,
400
1317636
2837
і я запитав про таємницю його успіху.
22:12
and he said takingвзяти
physicsфізика seriouslyсерйозно was it.
401
1320497
3691
Він сказав, що це було серйозне
ставлення до фізики.
22:16
ListeningПрослуховування to you, what I hearпочуй you sayingкажучи
is takingвзяти mathматематика seriouslyсерйозно,
402
1324696
4003
Слухаючи вас, я чую, що саме
серйозне ставлення до математики
22:20
that has infusedInfused your wholeцілий life.
403
1328723
3003
окриляло вас усе ваше життя.
22:24
It's madeзроблений you an absoluteабсолютний fortuneфортуна,
and now it's allowingдозволяючи you to investінвестувати
404
1332123
4563
Воно дало вам великі статки,
а тепер дає вам змогу інвестувати
22:28
in the futuresФ'ючерси of thousandsтисячі and thousandsтисячі
of kidsдіти acrossпоперек AmericaАмерика and elsewhereв іншому місці.
405
1336710
4496
у майбутнє тисяч і тисяч дітей
по всій Америці і деінде.
22:33
Could it be that scienceнаука actuallyнасправді worksпрацює?
406
1341567
2858
Чи може бути, що наука насправді працює?
22:36
That mathматематика actuallyнасправді worksпрацює?
407
1344449
2772
Що математика насправді працює?
22:39
JSJS: Well, mathматематика certainlyзвичайно worksпрацює.
MathМатематики certainlyзвичайно worksпрацює.
408
1347245
4372
ДС: Ну, математика безумовно працює.
Математика безумовно працює.
22:43
But this has been funвесело.
409
1351641
1198
Але це також цікаво.
22:44
WorkingРобота with MarilynМерилін and givingдавати it away
has been very enjoyableприємний.
410
1352863
4946
Працювати з Мерилін і займатися
благодійністю дуже приємно.
22:49
CAКАЛІФОРНІЯ: I just find it --
it's an inspirationalнадихаючі thought to me,
411
1357833
2936
КА: Я вважаю, і ця думка
мене дуже надихає,
22:52
that by takingвзяти knowledgeзнання seriouslyсерйозно,
so much more can come from it.
412
1360793
4007
що ставлячись до знань серйозно,
можна досягти надзвичайних результатів.
22:56
So thank you for your amazingдивовижний life,
and for comingприходить here to TEDТЕД.
413
1364824
3018
Дякую за ваше дивовижне життя,
і за те що завітали сюди, на TED.
22:59
Thank you.
414
1367866
751
Дякую.
23:00
JimДжим SimonsСімонс!
415
1368651
1101
Джим Саймонс!
23:01
(ApplauseОплески)
416
1369806
4380
(Оплески)
Translated by Oleksiy Lohvinov
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jim Simons - Philanthropist, mathematician
After astonishing success as a mathematician, code breaker and billionaire hedge fund manager, Jim Simons is mastering yet another field: philanthropy.

Why you should listen

As a mathematician who cracked codes for the National Security Agency on the side, Jim Simons had already revolutionized geometry -- and incidentally laid the foundation for string theory -- when he began to get restless. Along with a few hand-picked colleagues he started the investment firm that went on to become Renaissance, a hedge fund working with hitherto untapped algorithms, and became a billionaire in the process.

Now retired as Renaissance’s CEO, Simons devotes his time to mathematics and philanthropy. The Simons Foundation has committed more than a billion dollars to math and science education and to autism research.

More profile about the speaker
Jim Simons | Speaker | TED.com