ABOUT THE SPEAKER
Curtis "Wall Street" Carroll - Financial literacy advocate
Curtis “Wall Street” Carroll overcame poverty, illiteracy, incarceration and a lack of outside support to become a stock investor, creator and teacher of his own financial literacy philosophy.

Why you should listen

The media calls Curtis "Wall Street" Carroll the "Oracle of San Quentin" for his stock picking prowess and ability to translate financial information into simple language for his students.

Carroll grew up in Oakland, California surrounded by poverty. In 1996, at 17 years old, he committed a robbery where a man was killed. He turned himself in and ended up an illiterate teenager in prison with a 54-to-life sentence. While in prison, the stock market captured his attention, but due to his illiteracy he couldn't learn more about it. Motivating by the lure of financial gaining, he taught himself how to read at 20-21 years old, and then he started studying the stock market. Carroll's role models changed from drug dealers and sports figures to Bill Gates and Warren Buffet. He wanted others to learn this new way of making money.

When Carroll arrived at San Quentin in 2012, he met Troy Williams, who helped him start the Financial Literacy Program. Together they created the philosophy F.E.E.L (Financial Empowerment Emotional Literacy) that teaches people to recognize how their emotions affect their financial decision, and how to separate the two.

More profile about the speaker
Curtis "Wall Street" Carroll | Speaker | TED.com
TEDxSanQuentin

Curtis "Wall Street" Carroll: How I learned to read -- and trade stocks -- in prison

Curtis „Wall Street” Carroll: Cum am învățat să citesc, și să tranzacționez la bursă, în închisoare

Filmed:
5,811,223 views

Alfabetismul financiar nu e o aptitudine, ci un stil de viață. Credeți-l pe Curtis „Wall Street” Carroll. Ca și prizonier, Carroll înțelege puterea unui dolar. A învățat în închisoare să citească și să tranzacționeze la bursă, iar acum împărtășește un mesaj simplu și puternic: toți trebuie să fim mai atenți cu banii noștri.
- Financial literacy advocate
Curtis “Wall Street” Carroll overcame poverty, illiteracy, incarceration and a lack of outside support to become a stock investor, creator and teacher of his own financial literacy philosophy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was 14 yearsani oldvechi
0
960
2056
Aveam 14 ani,
00:15
insideinterior of a bowlingBowling alleyalee,
1
3040
1576
la o sală de bowling,
00:16
burglarizingburglarizing an arcadeArcade gamejoc,
2
4640
1760
jefuind o sală de jocuri,
00:19
and uponpe exitingieşirea din the buildingclădire
3
7200
1776
iar pe când ieșeam din clădire,
00:21
a securitySecuritate guardpază grabbedapucat my armbraţ, so I rana fugit.
4
9000
2200
un gardian m-a prins de braț,
așa că am fugit.
00:23
I rana fugit down the streetstradă,
and I jumpeda sărit on toptop of a fencegard.
5
11760
2976
Am fugit peste drum
și am sărit pe un gard.
00:26
And when I got to the toptop,
6
14760
1616
Dar când am ajuns sus,
00:28
the weightgreutate of 3,000 quarterssferturi
in my bookcarte bagsac
7
16400
2176
greutatea celor 3000 de monede
din ghiozdan
00:30
pulledtras me back down to the groundsol.
8
18600
1640
m-a tras înapoi jos pe pământ.
00:32
So when I camea venit to, the securitySecuritate guardpază
was standingpermanent on toptop of me,
9
20880
3056
Când mi-am recăpătat cunoștința,
gardianul era deasupra mea
00:35
and he said, "NextUrmătoarea time you little punksgolani
stealfura something you can carrytransporta."
10
23960
3416
și a spus: „Data viitoare golanilor
să furați ceva ce puteți căra!”
00:39
(LaughterRâs)
11
27400
2016
(Râsete)
00:41
I was takenluate to juvenilejuvenil hallhol
12
29440
2136
Am fost dus la casa de corecție,
00:43
and when I was releasedeliberată
into the custodycustodie of my mothermamă,
13
31600
2560
iar când am fost eliberat
în custodia mamei mele,
primele cuvinte spuse de unchiul meu
au fost: „Cum ai fost prins?”
00:47
the first wordscuvinte my uncleunchi said was,
"How'dCum a avut you get caughtprins?"
14
35080
2976
00:50
I said, "Man, the bookcarte bagsac was too heavygreu."
15
38080
2176
I-am spus: „Era prea greu ghiozdanul.”
00:52
He said, "Man, you weren'tnu au fost supposedpresupus
to take all the quarterssferturi."
16
40280
2936
El mi-a răspuns:
„Nu trebuia să iei toate monedele!”
00:55
I said, "Man, they were smallmic.
What am I supposedpresupus to do?"
17
43240
2816
I-am zis:
„Dar erau mici, ce puteam să fac?”
00:58
And 10 minutesminute latermai tarziu, he tooka luat me
to burglarizeintentionau anothero alta arcadeArcade gamejoc.
18
46080
4896
Zece minute mai târziu
m-a luat să jefuim o nouă sală de jocuri.
01:03
We neededNecesar gasgaz moneybani to get home.
19
51000
1640
Ne trebuiau bani de benzină
să ajungem acasă.
01:05
That was my life.
20
53280
1200
Asta era viața mea.
01:07
I grewcrescut up in OaklandOakland, CaliforniaCalifornia,
21
55440
1856
Am crescut în Oakland, California,
01:09
with my mothermamă and membersmembrii
of my immediateimediat familyfamilie
22
57320
2336
cu mama și membri apropiați ai familiei,
01:11
addicteddependent to cracksparge cocainecocaină.
23
59680
1240
dependenți de cocaină.
01:13
My environmentmediu inconjurator consisteda constat în
of livingviaţă with familyfamilie, friendsprieteni,
24
61560
4440
Mediul meu era compus
din familie, prieteni
și adăposturi pentru oameni ai străzii.
01:18
and homelessfără adăpost sheltersrefugii.
25
66960
1600
01:21
OftentimesDeseori, dinnercină was servedservit
in breadlinesbreadlines and soupsupă kitchensbucătării.
26
69040
3680
De multe ori cina era servită
în aceste adăposturi.
01:25
The bigmare homieHomie told me this:
27
73440
1856
Prietenii mi-au spus:
01:27
moneybani rulesnorme the worldlume
28
75320
1976
banii conduc lumea
01:29
and everything in it.
29
77320
1216
și tot ce o înconjoară.
01:30
And in these streetsstrăzi, moneybani is kingrege.
30
78560
2080
Iar pe străzile astea, banii sunt totul.
01:33
And if you followurma the moneybani,
31
81320
1616
Și dacă urmărești banii,
01:34
it'llO să leadconduce you to the badrău guy
or the good guy.
32
82960
2520
te duc la băiatul rău sau la băiatul bun.
01:38
SoonÎn curând after, I committedcomise my first crimecrimă,
33
86080
2536
Puțin după aceea am comis
prima mea infracțiune.
01:40
and it was the first time
that I was told that I had potentialpotenţial
34
88640
2976
Și a fost pentru prima dată
când mi s-a spus că am potențial
01:43
and feltsimțit like somebodycineva believeda crezut in me.
35
91640
1840
și am simțit că cineva crede în mine.
Nimeni nu mi-a spus vreodată
că pot fi avocat,
01:46
NobodyNimeni nu ever told me
that I could be a lawyeravocat,
36
94240
2136
01:48
doctordoctor or engineeringiner.
37
96400
1656
doctor sau inginer.
01:50
I mean, how was I supposedpresupus to do that?
I couldn'tnu a putut readcitit, writescrie or spellvraja.
38
98080
3416
Cum aș fi putut face asta?
Nu știam să citesc sau să scriu.
01:53
I was illiterateanalfabet.
39
101520
1216
Eram analfabet.
01:54
So I always thought
crimecrimă was my way to go.
40
102760
2560
Așa că mereu am crezut
că delictele sunt viitorul meu.
01:59
And then one day
41
107480
1696
Iar într-o zi
02:01
I was talkingvorbind to somebodycineva
42
109200
1256
vorbeam cu cineva
02:02
and he was tellingspune me
about this robberyjaf that we could do.
43
110480
3600
și îmi povestea despre jaful ăsta
pe care-l puteam face.
02:06
And we did it.
44
114760
1200
Și l-am făcut.
02:09
The realityrealitate was that I was growingcreştere up
45
117080
1816
Realitatea era că eu creșteam
în țara cu cea mai mare
putere financiară din lume,
02:10
in the strongestmai puternic
financialfinanciar nationnaţiune in the worldlume,
46
118920
2216
02:13
the UnitedMarea StatesStatele of AmericaAmerica,
47
121160
1856
Statele Unite ale Americii,
02:15
while I watchedvizionat my mothermamă
standstand in linelinia at a bloodsânge bankbancă
48
123040
4080
dar o vedeam pe mama
stând la rând să doneze sânge,
02:20
to sellvinde her bloodsânge for 40 dollarsdolari
just to try to feeda hrani her kidscopii.
49
128680
3680
vânzându-l cu 40 de dolari
ca să-și hrănească copiii.
02:25
She still has the needleac marksmărci
on her armsarme to day to showspectacol for that.
50
133320
3320
Încă mai are semnele acelor
pe mâini ca dovadă.
02:29
So I never caredîngrijit about my communitycomunitate.
51
137480
1736
Așa că nu mi-a păsat de comunitate.
Iar lor nu le păsa de viața mea.
02:31
They didn't careîngrijire about my life.
52
139240
1496
02:32
EverybodyToata lumea there was doing what they
were doing to take what they wanted,
53
140760
3416
Fiecare făcea ce putea
ca să-și ia ce-și doresc,
02:36
the drugmedicament dealersdealeri,
the robberstâlhari, the bloodsânge bankbancă.
54
144200
2176
dealerii de droguri, hoții,
banca de sânge.
02:38
EverybodyToata lumea was takingluare bloodsânge moneybani.
55
146400
1616
Toți luau bani pătați de sânge.
02:40
So I got mineA mea by any meansmijloace necessarynecesar.
56
148040
1896
Iar eu i-am luat prin toate mijloacele.
02:41
I got mineA mea.
57
149960
1576
I-am luat pe-ai mei.
02:43
FinancialFinanciare literacyalfabetizare
really did ruleregulă the worldlume,
58
151560
2120
Alfabetismul financiar
chiar conducea lumea,
02:46
and I was a childcopil slavesclav to it
59
154680
1976
iar eu îi eram sclav,
02:48
followingca urmare a the badrău guy.
60
156680
1240
urmărindu-l pe băiatul rău.
02:52
At 17 yearsani oldvechi, I was arrestedarestat
for robberyjaf and murdercrimă
61
160280
3176
Am fost arestat la 17 ani
pentru furt și crimă
02:55
and I sooncurând learnedînvățat that financesfinanțe in prisonînchisoare
ruleregulă more than they did on the streetsstrăzi,
62
163480
3976
și am învățat repede că în închisoare
finanțele conduc mai mult decât pe stradă,
02:59
so I wanted in.
63
167480
1200
așa că am vrut să intru-n joc.
03:01
One day, I rusheds-au grabit to grabapuca
the sportssport pagepagină of the newspaperziar
64
169600
3056
Într-o zi m-am grăbit
să iau pagina de sport din ziar,
03:04
so my cellyCelly could readcitit it to me,
65
172680
1816
ca să mi-o poată citi colegul,
03:06
and I accidentallyaccidental
pickedales up the businessAfaceri sectionsecțiune.
66
174520
2416
dar am luat din greșeală
pagina de business.
03:08
And this oldvechi man said,
"Hey youngstertânăr, you pickalege stocksstocurile?"
67
176960
3256
Iar bătrânul mi-a zis:
„Copile, ai luat bursa?”
03:12
And I said, "What's that?"
68
180240
1256
I-am zis: „Ce-i aia?”
03:13
He said, "That's the placeloc
where whitealb folksoameni buni keep all theiral lor moneybani."
69
181520
3176
Mi-a spus: „Ăla e locul
unde albii-și țin toți banii.”
03:16
(LaughterRâs)
70
184720
1216
(Râsete)
03:17
And it was the first time
that I saw a glimpselicărire of hopesperanţă,
71
185960
3856
A fost pentru prima dată
când am văzut un licăr de speranță,
03:21
a futureviitor.
72
189840
1496
un viitor.
03:23
He gavea dat me this briefscurt descriptionDescriere
of what stocksstocurile were,
73
191360
2600
Mi-a explicat pe scurt ce e bursa,
03:26
but it was just a glimpselicărire.
74
194800
1440
dar a fost succint.
03:30
I mean, how was I supposedpresupus to do it?
75
198360
1776
Cum aș fi putut să fac asta?
03:32
I couldn'tnu a putut readcitit, writescrie or spellvraja.
76
200160
1760
Nu știam să citesc sau să scriu.
03:34
The skillsaptitudini that I had developeddezvoltat
to hideascunde my illiteracyanalfabetismul
77
202600
2616
Trucurile folosite
să-mi ascund analfabetismul
03:37
no longermai lung workeda lucrat in this environmentmediu inconjurator.
78
205240
1976
nu mai funcționau aici.
03:39
I was trappedprins in a cagecolivie,
preypradă amongprintre predatorsprădători,
79
207240
3096
Eram prins în cușcă,
pradă printre prădători,
03:42
fightingluptă for freedomlibertate I never had.
80
210360
1896
luptând pentru o libertate neavută.
03:44
I was lostpierdut, tiredobosit,
81
212280
2176
Eram pierdut, obosit
03:46
and I was out of optionsOpțiuni.
82
214480
1360
și fără opțiuni.
03:49
So at 20 yearsani oldvechi,
83
217000
1776
La 20 de ani,
03:50
I did the hardestcel mai greu thing
I'd ever doneTerminat in my life.
84
218800
2520
am făcut cel mai greu lucru din viața mea.
03:54
I pickedales up a bookcarte,
85
222160
1200
Am luat o carte,
03:57
and it was the mostcel mai agonizingagonizant
time of my life,
86
225400
2480
și a fost cea mai agonizantă perioadă
din viața mea,
04:01
tryingîncercat to learnînvăța how to readcitit,
87
229320
1816
învățând să citesc,
04:03
the ostracizingostracizing from my familyfamilie,
88
231160
2616
proscrierea familiei,
04:05
the homieshomies.
89
233800
1200
a prietenilor.
04:08
It was roughstare brută, man.
90
236280
1456
A fost greu!
04:09
It was a strugglelupta.
91
237760
1376
A fost un chin.
04:11
But little did I know
92
239160
1696
Dar încă nu știam
04:12
I was receivingprimire the greatestcea mai mare giftscadouri
I had ever dreamedvisat of:
93
240880
3416
că primeam cel mai frumos cadou
la care puteam visa:
04:16
self-worthvaloarea de sine,
94
244320
1200
stima de sine,
04:18
knowledgecunoştinţe, disciplinedisciplina.
95
246320
1840
cunoaștere, disciplină.
04:21
I was so excitedexcitat to be readingcitind that I readcitit
everything I could get my handsmâini on:
96
249000
3696
Eram atât de entuziasmat
încât citeam tot ce găseam:
04:24
candybomboane wrappersambalaje, clothingîmbrăcăminte logoslogo-uri,
streetstradă signssemne, everything.
97
252720
3335
ambalaje, etichete, semne rutiere, tot.
04:28
I was just readingcitind stuffchestie!
98
256079
1217
Doar citeam chestii!
04:29
(ApplauseAplauze)
99
257320
1016
(Aplauze)
04:30
Just readingcitind stuffchestie.
100
258360
1200
Doar citeam chestii.
04:33
I was so excitedexcitat to know how to readcitit
and know how to spellvraja.
101
261360
2800
Eram entuziasmat să citesc
și să silabisesc.
04:36
The homieHomie camea venit up, said,
"Man, what you eatingmâncare?"
102
264720
2256
Un prieten m-a întrebat:
„Omule, ce mănânci?”
04:39
I said, "C-A-N-D-YC-A-N-D-Y, candybomboane."
103
267000
1736
„B-O-M-B-O-A-N-Ă, bomboană.”
04:40
(LaughterRâs)
104
268760
2256
(Râsete)
04:43
He said, "Let me get some."
I said, "N-ON-O. No."
105
271040
2496
Mi-a zis: „Dă-mi și mie!”,
„N-U, nu!”
04:45
(LaughterRâs)
106
273560
1216
(Râsete)
04:46
It was awesomeminunat.
107
274800
1416
Era minunat.
04:48
I mean, I can actuallyde fapt now
for the first time in my life readcitit.
108
276240
3176
Puteam să citesc
pentru prima dată în viața mea.
04:51
The feelingsentiment that I got
from it was amazinguimitor.
109
279440
2040
Sentimentul era minunat.
04:55
And then at 22, feelingsentiment myselfeu insumi,
110
283240
2600
Iar la 22 de ani, simțindu-mă eu însămi,
04:58
feelingsentiment confidentîncrezător,
111
286800
1736
simțindu-mă încrezător,
05:00
I rememberedamintit what the OGOG told me.
112
288560
1840
mi-am amintit ce mi-a spus OG.
05:03
So I pickedales up the businessAfaceri sectionsecțiune
of the newspaperziar.
113
291760
3736
Așa că am luat
secțiunea de business din ziar.
05:07
I wanted to find these richbogat whitealb folksoameni buni.
114
295520
1936
Voiam să-i găsesc pe albii ăia bogați.
05:09
(LaughterRâs)
115
297480
1600
(Râsete)
05:12
So I lookedprivit for that glimpselicărire.
116
300520
1920
Așa că am căutat sclipirea aia.
05:15
As I furtheredconsolidat my careerCarieră
117
303480
1616
Pe când cariera mea avansa,
05:17
in teachingînvățătură othersalții how to
financiallyfinanciar manageadministra moneybani and investinvesti,
118
305120
3856
învățându-i pe alții cum să-și gestioneze
banii și să investească,
05:21
I sooncurând learnedînvățat that I had to take
responsibilityresponsabilitate for my ownpropriu actionsacţiuni.
119
309000
3336
am învățat că trebuie să-mi asum
responsabilitatea faptelor mele.
05:24
TrueAdevărat, I grewcrescut up
in a very complexcomplex environmentmediu inconjurator,
120
312360
3016
Adevărat, am crescut într-un mediu
foarte complex,
05:27
but I chosea ales to commitcomite crimescrime,
121
315400
1936
dar am ales să comit infracțiuni
05:29
and I had to ownpropriu up to that.
122
317360
1776
și trebuia să-mi însușesc asta.
05:31
I had to take responsibilityresponsabilitate
for that, and I did.
123
319160
2616
Trebuia să-mi asum responsabilitatea,
și am făcut-o.
05:33
I was buildingclădire a curriculumcurriculum
that could teacha preda incarceratedîncarcerat menbărbați
124
321800
2896
Am construit o curiculă
care să-i învețe pe cei încarcerați
05:36
how to manageadministra moneybani
throughprin prisonînchisoare employmentsangajari.
125
324720
2280
cum să gestioneze banii
din muncile din închisoare.
05:40
ProperlyÎn mod corespunzător managinggestionarea our lifestylemod de viata
would providefurniza transferrabletransferabile toolsunelte
126
328720
3176
Știind să ne gestionăm viața
ne va oferi unelte necesare
05:43
that we can use to manageadministra moneybani
when we reenterReintroduceți societysocietate,
127
331920
3336
cu care să ne gestionăm banii
când revenim în societate,
05:47
like the majoritymajoritate of people did
who didn't commitcomite crimescrime.
128
335280
3256
precum majoritatea oamenilor
care nu au comis infracțiuni.
05:50
Then I discovereddescoperit
129
338560
1200
Apoi am descoperit
05:52
that accordingin conformitate to MarketWatchMarketWatch,
130
340680
2056
că potrivit MarketWatch,
05:54
over 60 percentla sută of the AmericanAmerican populationpopulație
131
342760
2536
peste 60% dintre americani
05:57
has undersub 1,000 dollarsdolari in savingseconomie.
132
345320
2120
au sub 1000 de dolari agonisiți.
06:00
SportsSport IllustratedIlustrat said that
over 60 percentla sută of NBANBA playersjucători
133
348200
3216
Sports Illustrated a scris
că 60% dintre jucătorii din NBA
06:03
and NFLNFL playersjucători go brokerupt.
134
351440
1536
și din NFL au rămas fără bani.
06:05
40 percentla sută of maritalstarea civilă problemsProbleme
derivederiva from financialfinanciar issuesprobleme.
135
353000
3040
40% dintre problemele maritale
derivă din probleme financiare.
06:09
What the helliad?
136
357080
1216
Ce naiba?
06:10
(LaughterRâs)
137
358320
2136
(Râsete)
06:12
You mean to tell me
that people workeda lucrat theiral lor wholeîntreg livesvieți,
138
360480
2696
Vrei să-mi spui că oamenii
lucrează toată viața
06:15
buyingcumpărare carsautoturisme, clotheshaine,
homescase and materialmaterial stuffchestie
139
363200
2576
cumpărând mașini, haine,
case și alte lucruri
06:17
but were livingviaţă checkVerifica to checkVerifica?
140
365800
2216
dar trăiesc de la salariu la salariu?
06:20
How in the worldlume were membersmembrii of societysocietate
going to help incarceratedîncarcerat individualspersoane fizice
141
368040
4336
Cum să-i ajute membrii societății
pe cei încarcerați
06:24
back into societysocietate
142
372400
1216
să reintre în societate
06:25
if they couldn'tnu a putut manageadministra they ownpropriu stuffchestie?
143
373640
1880
dacă nu-și puteau gestiona
propriile vieți?
06:28
We screwedînșurubate.
144
376160
1256
Suntem pierduți!
06:29
(LaughterRâs)
145
377440
1736
(Râsete)
06:31
I neededNecesar a better planplan.
146
379200
1400
Aveam nevoie
de un plan mai bun.
06:34
This is not going to work out too well.
147
382520
2120
Ăsta nu avea să funcționeze prea bine.
06:37
So ...
148
385040
1200
Așa că...
06:39
I thought.
149
387880
1200
m-am gândit.
06:43
I now had an obligationobligaţie
to meetîntâlni those on the pathcale
150
391800
2840
Acum aveam o obligație
să-i întâlnesc pe cei din drumul meu
06:48
and help,
151
396360
1216
și să-i ajut,
06:49
and it was crazynebun because
I now caredîngrijit about my communitycomunitate.
152
397600
3256
și era ciudat pentru că acum
îmi păsa de comunitate.
06:52
WowWow, imagineimagina that.
I caredîngrijit about my communitycomunitate.
153
400880
2360
Wow, imaginați-vă, îmi păsa de comunitate!
06:56
FinancialFinanciare illiteracyanalfabetismul is a diseaseboală
154
404640
2296
Analfabetismul financiar e o boală
06:58
that has crippledschilodit minoritiesminorități
and the lowerinferior classclasă in our societysocietate
155
406960
3016
care a schilodit
minoritățile și clasa de jos
07:02
for generationsgenerații and generationsgenerații,
156
410000
2136
timp de generații întregi
07:04
and we should be furiousfurios about that.
157
412160
2496
și ar trebui să fim furioși
din cauza asta.
07:06
AskCere yourselvesînșivă this:
158
414680
1576
Întrebați-vă asta:
07:08
How can 50 percentla sută
of the AmericanAmerican populationpopulație
159
416280
3256
Cum poate 50% din populația Americii
07:11
be financiallyfinanciar illiterateanalfabet in a nationnaţiune
drivencondus by financialfinanciar prosperityprosperitate?
160
419560
3960
să fie analfabetă financiar într-o țară
condusă de prosperitatea financiară?
07:17
Our accessacces to justicejustiţie, our socialsocial statusstare,
161
425000
2856
Accesul nostru la justiție,
statutul nostru social,
07:19
livingviaţă conditionscondiţii, transportationtransport and foodalimente
162
427880
3016
locuințele, transportul și mâncarea
07:22
are all dependentdependent on moneybani
that mostcel mai people can't manageadministra.
163
430920
3056
sunt dependente de bani
pe care majoritatea nu-i pot gestiona.
07:26
It's crazynebun!
164
434000
1576
E nebunie!
07:27
It's an epidemicepidemie
165
435600
1376
E o epidemie
07:29
and a biggermai mare dangerPericol to publicpublic safetySiguranță
than any other issueproblema.
166
437000
3000
și un pericol mai mare pentru
siguranța publică decât oricare altul.
07:33
AccordingÎn funcţie de to the CaliforniaCalifornia
DepartmentDepartamentul of CorrectionsCorecţii,
167
441720
2656
Potrivit Departamentului
Corecțional California,
07:36
over 70 percentla sută of those incarceratedîncarcerat
168
444400
2336
peste 70% dintre cei încarcerați
07:38
have committedcomise or have been chargedîncărcat
with money-relatedlegate de bani crimescrime:
169
446760
3616
au comis sau au fost condamnați
pentru infracțiuni legate de bani:
07:42
robberiesjafuri, burglariesSpargerile,
fraudfraudă, larcenyfurt, distortiondeformare --
170
450400
4520
jafuri, furturi, fraude, extorsiuni,
07:47
and the listlistă goesmerge on.
171
455720
1320
și lista continuă.
07:49
CheckVerifica this out:
172
457920
1216
De exemplu:
07:51
a typicaltipic incarceratedîncarcerat personpersoană
173
459160
2936
o persoană încarcerată
07:54
would enterintroduce the CaliforniaCalifornia prisonînchisoare systemsistem
174
462120
2496
intră în sistemul penitenciar
din California
07:56
with no financialfinanciar educationeducaţie,
175
464640
1560
fără educație financiară,
07:58
earncastiga 30 centscenți an hourora,
176
466840
1976
câștigă 30 de cenți pe oră,
08:00
over 800 dollarsdolari a yearan,
177
468840
2216
peste 800 de dolari pe an,
08:03
with no realreal expensescheltuielile and saveSalvați no moneybani.
178
471080
2760
fără cheltuieli reale,
dar nu strânge niciun ban.
08:06
UponAsupra his paroleliberării condiţionate, he will be givendat
200 dollarsdolari gatePoartă moneybani and told,
179
474760
4336
La eliberare, i se vor da 200 de dolari
și i se spune:
08:11
"Hey, good lucknoroc, staystau out of troublebucluc.
Don't come back to prisonînchisoare."
180
479120
3080
„Succes, stai ferit de pericole.
Să nu revii în închisoare!”
08:14
With no meaningfulplin de înțeles preparationpreparare
or long-termtermen lung financialfinanciar planplan,
181
482800
3296
Fără pregătire sau un plan financiar
pe termen lung,
08:18
what does he do ... ?
182
486120
1200
ce face?
08:20
At 60?
183
488600
1200
La 60 de ani?
08:23
Get a good jobloc de munca,
184
491120
1336
Își ia o slujbă,
08:24
or go back to the very criminalpenal behaviorcomportament
that led him to prisonînchisoare in the first placeloc?
185
492480
3920
sau revine la comportamentul criminal
care l-a dus inițial în închisoare?
08:29
You taxpayerscontribuabilii, you choosealege.
186
497400
1776
Voi plătitorii de taxe, alegeți.
08:31
Well, his educationeducaţie
alreadydeja chosea ales for him, probablyprobabil.
187
499200
3160
Păi, educația sa
a ales pentru el probabil.
08:35
So how do we curevindeca this diseaseboală?
188
503120
2360
Și cum vindecăm această boală?
08:38
I cofoundedînfiinţată a programprogram
189
506240
1736
Am co-fondat un program
08:40
that we call FinancialFinanciare EmpowermentAbilitare
EmotionalEmoţională LiteracyAlfabetizare.
190
508000
4576
pe care-l numim Cultivare Financiară
Alfabetizare Emoțională
08:44
We call it FEEL,
191
512600
1456
Îi spunem CFAE
08:46
and it teachesînvață how do you separatesepara
your emotionalemoţional decisionsdeciziile
192
514080
3176
și te învață cum poți separa
deciziile emoționale
08:49
from your financialfinanciar decisionsdeciziile,
193
517280
1976
de cele financiare,
08:51
and the fourpatru timelessatemporal rulesnorme
to personalpersonal financefinanţa:
194
519280
3416
și cele patru reguli de bază
ale finanțelor personale:
08:54
the properBuna way to saveSalvați,
195
522720
1560
modul corect de a strânge bani,
08:57
controlControl your costa costat of livingviaţă,
196
525560
1640
controlează costurile de trai,
09:00
borrowîmprumuta moneybani effectivelyîn mod eficient
197
528320
1776
împrumută bani eficient
09:02
and diversifydiversifica your financesfinanțe
by allowingpermițând your moneybani to work for you
198
530120
3776
și diversifică-ți finanțele
lăsând banii să lucreze pentru tine,
09:05
insteadin schimb of you workinglucru for it.
199
533920
1816
în loc să lucrezi tu pentru ei.
09:07
IncarceratedÎncarcerat people need these life skillsaptitudini
before we reenterReintroduceți societysocietate.
200
535760
4160
Persoanele încarcerate au nevoie de aceste
aptitudini înainte să revină în societate.
09:13
You can't have fulldeplin rehabilitationreabilitare
withoutfără these life skillsaptitudini.
201
541480
3896
Nu poți avea o reabilitare completă
fără aceste aptitudini.
09:17
This ideaidee that only professionalsprofesioniști
can investinvesti and manageadministra moneybani
202
545400
3816
Ideea că doar profesioniștii
pot investi și gestiona banii
09:21
is absolutelyabsolut ridiculousridicol,
203
549240
2256
e de-a dreptul ridicolă
09:23
and whoeveroricine told you that is lyingminciună.
204
551520
1667
și oricine v-a spus asta minte.
09:25
(ApplauseAplauze)
205
553211
4965
(Aplauze)
09:30
A professionalprofesional is a personpersoană
206
558200
2416
Un profesionist e o persoană
09:32
who knowsștie his craftambarcațiune better than mostcel mai,
207
560640
2496
care își cunoaște meseria
mai bine ca mulți alții
09:35
and nobodynimeni knowsștie how much moneybani
you need, have or want better than you,
208
563160
4936
și nimeni nu știe de câți bani ai nevoie,
ai sau vrei, mai bine decât tine,
09:40
whichcare meansmijloace you are the professionalprofesional.
209
568120
1960
ceea ce înseamnă că ești un profesionist.
09:42
FinancialFinanciare literacyalfabetizare is not a skillabilitate,
ladiesdoamnelor and gentlemendomnilor.
210
570880
4216
Alfabetismul financiar nu e
doar o aptitudine, doamnelor și domnilor,
09:47
It's a lifestylemod de viata.
211
575120
1200
ci un stil de viață.
09:49
FinancialFinanciare stabilitystabilitate is a byproductprodus secundar
of a properBuna lifestylemod de viata.
212
577560
4496
E un produs secundar
al unui stil de viață potrivit.
09:54
A financiallyfinanciar soundsunet incarceratedîncarcerat personpersoană
can becomedeveni a taxpayingcontribuabile citizencetăţean,
213
582080
3800
O persoană încarcerată bine pregătită
financiar poate deveni un plătitor de taxe
09:58
and a financiallyfinanciar soundsunet
taxpayingcontribuabile citizencetăţean can remainrămâne one.
214
586680
3496
și un plătitor de taxe
pregătit financiar poate rămâne așa.
10:02
This allowspermite us to createcrea a bridgepod
betweenîntre those people who we influenceinfluență:
215
590200
4336
Asta ne ajută să creăm o punte
între cei pe care-i influențăm:
10:06
familyfamilie, friendsprieteni and those youngtineri people
216
594560
2736
familie, prieteni și alți tineri
10:09
who still believe
that crimecrimă and moneybani are relatedlegate de.
217
597320
2920
care încă cred că banii și crima
sunt înfrățite.
10:13
So let's losepierde the fearfrică and anxietyanxietate
218
601720
2896
Să renunțăm deci la frica și la neliniștea
10:16
of all the bigmare financialfinanciar wordscuvinte
219
604640
1456
față de toate cuvintele mari
10:18
and all that other nonsenseProstii
that you've been out there hearingauz.
220
606120
3576
și la toate celelalte prostii
pe care le-ați mai auzit.
10:21
And let's get to the heartinimă
of what's been cripplingparalizantă our societysocietate
221
609720
3856
Și să mergem la sursa
a ceea ce ne-a paralizat societatea:
10:25
from takingluare careîngrijire of your responsibilityresponsabilitate
to be better life managersmanageri.
222
613600
4360
a avea grijă de responsabilități
și a ne conduce viețile mai bine.
10:31
And let's providefurniza a simplesimplu
and easyuşor to use curriculumcurriculum
223
619000
3336
Și să oferim o curiculă simplă
și ușor de folosit
10:34
that getsdevine to the heartinimă, the heartinimă
224
622360
2256
care merge în inimă, în inima
10:36
of what financialfinanciar empowermentimputernicire
and emotionalemoţional literacyalfabetizare really is.
225
624640
3936
a ceea ce înseamnă de fapt cultivare
financiară și alfabetizare emoțională.
10:40
Now, if you're sittingședință out here
in the audiencepublic and you said,
226
628600
2896
Dacă ați stat în public și v-ați spus:
10:43
"Oh yeah, well, that ain'tnu este me
and I don't buya cumpara it,"
227
631520
2416
„Păi, ăsta nu-s eu și nu cred așa ceva”,
10:45
then come take my classclasă --
228
633960
1296
atunci veniți la cursul meu...
10:47
(LaughterRâs)
229
635280
1696
(Râsete)
10:49
so I can showspectacol you how much moneybani
it costscheltuieli you everyfiecare time you get emotionalemoţional.
230
637000
3680
să vă arăt cât vă costă
atunci când deveniți emotivi.
10:53
(ApplauseAplauze)
231
641960
3160
(Aplauze)
10:59
Thank you very much. Thank you.
232
647600
1536
Mulțumesc mult! Mulțumesc!
11:01
(ApplauseAplauze)
233
649160
1160
(Aplauze)
Translated by George Ovidiu Panaite
Reviewed by Lorena Ciutacu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Curtis "Wall Street" Carroll - Financial literacy advocate
Curtis “Wall Street” Carroll overcame poverty, illiteracy, incarceration and a lack of outside support to become a stock investor, creator and teacher of his own financial literacy philosophy.

Why you should listen

The media calls Curtis "Wall Street" Carroll the "Oracle of San Quentin" for his stock picking prowess and ability to translate financial information into simple language for his students.

Carroll grew up in Oakland, California surrounded by poverty. In 1996, at 17 years old, he committed a robbery where a man was killed. He turned himself in and ended up an illiterate teenager in prison with a 54-to-life sentence. While in prison, the stock market captured his attention, but due to his illiteracy he couldn't learn more about it. Motivating by the lure of financial gaining, he taught himself how to read at 20-21 years old, and then he started studying the stock market. Carroll's role models changed from drug dealers and sports figures to Bill Gates and Warren Buffet. He wanted others to learn this new way of making money.

When Carroll arrived at San Quentin in 2012, he met Troy Williams, who helped him start the Financial Literacy Program. Together they created the philosophy F.E.E.L (Financial Empowerment Emotional Literacy) that teaches people to recognize how their emotions affect their financial decision, and how to separate the two.

More profile about the speaker
Curtis "Wall Street" Carroll | Speaker | TED.com