ABOUT THE SPEAKER
Aaron Huey - Photographer
Photographer, adventurer and storyteller Aaron Huey captures all of his subjects -- from war victims to rock climbers to Sufi dervishes -- with elegance and fearless sensitivity.

Why you should listen

Aaron Huey is a masthead photographer for National Geographic Adventure and National Geographic Traveler magazines. His stories from Afghanistan, Haiti, Mali, Siberia, Yemen and French Polynesia (to name just a few) on subjects as diverse as the Afghan drug war and the underwater photography of sharks, can be found in The New Yorker, National Geographic and The New York Times.

Huey serves on the board of directors for the nonprofit Blue Earth Alliance. In 2002, he walked 3,349 miles across America with his dog Cosmo (the journey lasted 154 days), and was recently awarded a National Geographic Expedition Council Grant to hitchhike across Siberia.

More profile about the speaker
Aaron Huey | Speaker | TED.com
TEDxDU 2010

Aaron Huey: America's native prisoners of war

Aaron Huey: Коренные американцы, узники войны.

Filmed:
1,692,364 views

Aaron Huey's effort to photograph poverty in America led him to the Pine Ridge Indian Reservation, where the struggle of the native Lakota people -- appalling, and largely ignored -- compelled him to refocus. Five years of work later, his haunting photos intertwine with a shocking history lesson in this bold, courageous talk from TEDxDU.
- Photographer
Photographer, adventurer and storyteller Aaron Huey captures all of his subjects -- from war victims to rock climbers to Sufi dervishes -- with elegance and fearless sensitivity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm here todayCегодня to showпоказать my photographsфотографии of the LakotaЛакота.
0
0
3000
Сегодня я пришел сюда, чтобы показать свои фотографии племени Лакота.
00:19
ManyМногие of you mayмай have heardуслышанным of the LakotaЛакота,
1
4000
2000
Многие из вас слышали о Лакота,
00:21
or at leastнаименее the largerбольше groupгруппа of tribesплемена
2
6000
2000
или, как минимум, о большей группе племен
00:23
calledназывается the Siouxсиу.
3
8000
2000
называемой Сиу.
00:25
The LakotaЛакота are one of manyмногие tribesплемена that were movedпереехал off theirих landземельные участки
4
10000
3000
Лакота - одно из многих племен, изгнанных со своей земли
00:28
to prisonerзаключенный of warвойна campsлагеря
5
13000
2000
и заключенных в лагеря пленных
00:30
now calledназывается reservationsБронирование.
6
15000
2000
сейчас называемые "резервации".
00:32
The Pineсосна Ridgeгряда Reservationбронирование,
7
17000
2000
Резервация "Сосновый Хребет",
00:34
the subjectпредмет of today'sсегодняшнего slideгорка showпоказать,
8
19000
2000
которой посвящено это слайд-шоу,
00:36
is locatedрасполагается about 75 milesмиль southeastюго-восток
9
21000
2000
находится в 75 милях на юго-восток
00:38
of the Blackчерный HillsHills in Southюг DakotaДакота.
10
23000
2000
от горного массива Блэк-Хиллс в Южной Дакоте.
00:40
It is sometimesиногда referredупоминается to
11
25000
2000
Иногда ее называют
00:42
as Prisonerпленный of Warвойна CampЛагерь NumberЧисло 334,
12
27000
3000
Лагерь Военнопленных Номер 334,
00:45
and it is where the LakotaЛакота now liveжить.
13
30000
3000
и это место, где сейчас живут Лакота.
00:48
Now, if any of you have ever heardуслышанным of AIMAIM,
14
33000
2000
Если вы когда либо слышали о ДАИ
00:50
the Americanамериканский Indianиндийский Movementдвижение,
15
35000
2000
Движении Американских Индейцев
00:52
or of RussellРассел MeansОзначает,
16
37000
2000
или о Расселе Минсе,
00:54
or LeonardЛеонард PeltierПельтье,
17
39000
2000
или о Леонарде Пелтиере
00:56
or of the stand-offстенд-офф at OglalaOglala,
18
41000
2000
или о противостоянии племени Оглала,
00:58
then you know that Pineсосна Ridgeгряда is groundземля zeroнуль
19
43000
3000
тогда вы знаете, что Сосновый Хребет - это огромная дыра
01:01
for NativeРодной issuesвопросы in the U.S.
20
46000
3000
в вопросах, касающихся коренного населения США.
01:04
So I've been askedспросил to talk a little bitнемного todayCегодня
21
49000
2000
Меня попросили немного рассказать
01:06
about my relationshipотношения with the LakotaЛакота,
22
51000
2000
о моих отношениях с племенем Лакота
01:08
and that's a very difficultсложно one for me.
23
53000
2000
и это непросто для меня.
01:10
Because, if you haven'tне noticedзаметил from my skinкожа colorцвет,
24
55000
2000
Потому что, если вы заметили цвет моей кожи,
01:12
I'm whiteбелый,
25
57000
2000
я белый,
01:14
and that is a hugeогромный barrierбарьер on a NativeРодной reservationбронирование.
26
59000
3000
и это непреодолимая стена в индейской резервации.
01:19
You'llВы будете see a lot of people in my photographsфотографии todayCегодня,
27
64000
2000
Вы увидите многих людей на моих фотографиях,
01:21
and I've becomeстали very closeЗакрыть with them, and they'veони имеют welcomedприветствовал me like familyсемья.
28
66000
3000
я сблизился с ними и они принимали меня, как члена семьи.
01:24
They'veУ них есть calledназывается me "brotherбрат" and "uncleдядя"
29
69000
2000
Они называли меня братом и дядей
01:26
and invitedприглашенный me again and again over five5 yearsлет.
30
71000
2000
и приглашали меня много раз более 5 лет.
01:28
But on Pineсосна Ridgeгряда,
31
73000
2000
Но в Сосновом Хребте,
01:30
I will always be what is calledназывается "wasichuwasichu,"
32
75000
3000
я всегда буду тем, кого называют ващичу,
01:33
and "wasichuwasichu" is a LakotaЛакота wordслово
33
78000
3000
а "ващичу" на языке Лакота
01:36
that meansозначает "non-Indianнеиндейца,"
34
81000
2000
означает "Не индеец"
01:38
but anotherдругой versionверсия of this wordслово
35
83000
2000
а в дословном переводе
01:40
meansозначает "the one who takes the bestЛучший meatмясо for himselfсам."
36
85000
4000
означает "Тот, кто берет себе лучший кусок мяса."
01:44
And that's what I want to focusфокус on --
37
89000
2000
На это я бы хотел обратить внимание -
01:46
the one who takes the bestЛучший partчасть of the meatмясо.
38
91000
2000
тот, кто берет себе лучший кусок мяса.
01:48
It meansозначает greedyжадный.
39
93000
2000
Это значит - жадный.
01:51
So take a look around this auditoriumактовый зал todayCегодня.
40
96000
2000
Посмотрите на аудиторию вокруг себя.
01:53
We are at a privateчастный schoolшкола in the Americanамериканский Westзапад,
41
98000
3000
Мы в частной школе на Американском Западе,
01:56
sittingсидящий in redкрасный velvetбархат chairsстулья
42
101000
3000
сидим на красных, бархатных стульях
01:59
with moneyДеньги in our pocketsкарманы.
43
104000
2000
и в наших карманах есть деньги.
02:01
And if we look at our livesжизни,
44
106000
2000
И, глядя на наши жизни,
02:03
we have indeedв самом деле takenвзятый
45
108000
2000
мы действительно взяли
02:05
the bestЛучший partчасть of the meatмясо.
46
110000
2000
лучший кусок мяса.
02:07
So let's look todayCегодня at a setзадавать of photographsфотографии
47
112000
3000
Так что давайте посмотрим сегодня на несколько фотографий
02:10
of a people who lostпотерял
48
115000
2000
людей, которые потеряли
02:12
so that we could gainусиление,
49
117000
2000
чтобы мы смогли обрести,
02:14
and know that when you see these people'sнародный facesлица
50
119000
3000
и знайте, видя лица этих людей,
02:17
that these are not just imagesизображений of the LakotaЛакота;
51
122000
3000
что это не просто изображения Лакота,
02:20
they standстоять for all indigenousместный people.
52
125000
3000
эти люди стоят за всех коренных американцев.
02:25
On this pieceкусок of paperбумага
53
130000
2000
На этом листке бумаги
02:27
is the historyистория the way I learnedнаучился it
54
132000
2000
история, такая, какой я узнал ее
02:29
from my LakotaЛакота friendsдрузья and familyсемья.
55
134000
3000
от моей семьи и друзей из племени Лакота.
02:32
The followingследующий is a time-lineграфик
56
137000
2000
Все последующее - это последовательность
02:34
of treatiesдоговоры madeсделал, treatiesдоговоры brokenсломанный
57
139000
3000
заключенных и разорванных договоров
02:37
and massacresрезня disguisedзамаскированный as battlesсражения.
58
142000
2000
и массовой резни, представленной, как битвы.
02:39
I'll beginначать in 1824.
59
144000
2000
Все началось в 1824 году.
02:41
What is knownизвестен as the BureauБюро of Indianиндийский Affairsдела
60
146000
2000
То, что мы знаем, как Бюро по Индейским Вопросам
02:43
was createdсозданный withinв the Warвойна Departmentотдел,
61
148000
2000
было создано в Военном Департаменте,
02:45
settingустановка an earlyрано toneтон of aggressionагрессия
62
150000
2000
что сразу задало агрессивный тон
02:47
in our dealingsсделки with the NativeРодной Americansамериканцы.
63
152000
2000
в наших сношениях с коренными американцами.
02:49
1851:
64
154000
2000
1851:
02:51
The first treatyдоговор of FortФорт LaramieЛарами was madeсделал,
65
156000
2000
Первый договор заключен в Форте Ларами,
02:53
clearlyявно markingмаркировка the boundariesграницы of the LakotaЛакота Nationнарод.
66
158000
3000
четко устанавливая границы нации Лакота.
02:56
AccordingВ соответствии to the treatyдоговор,
67
161000
2000
Согласно договору,
02:58
those landsземли are a sovereignсуверенная nationнация.
68
163000
2000
эти земли являлись суверенным государством.
03:00
If the boundariesграницы of this treatyдоговор had heldРучной --
69
165000
2000
Если бы эти границы и этот договор соблюдались -
03:02
and there is a legalправовой basisоснова that they should --
70
167000
3000
и юридически так и должно быть -
03:05
then this is what the U.S. would look like todayCегодня.
71
170000
3000
тогда сегодня США выглядели бы так.
03:10
10 yearsлет laterпозже,
72
175000
2000
10 лет спустя,
03:12
the Homesteadусадьба Actакт, signedподписанный by Presidentпрезидент LincolnЛинкольн,
73
177000
3000
"Фермерский" Акт, подписанный президентом Линкольном,
03:15
unleashedразвязанная a floodнаводнение of whiteбелый settlersпоселенцы into NativeРодной landsземли.
74
180000
3000
открыл путь волнам белых поселенцев в земли коренных американцев.
03:18
1863:
75
183000
2000
1863:
03:20
An uprisingвосстание of SanteeСанти Siouxсиу in MinnesotaМиннесота
76
185000
2000
Восстание племени Санти Сиу в Минесоте
03:22
endsконцы with the hangingподвешивание of 38 Siouxсиу menлюди,
77
187000
3000
заканчивается повешением 38 мужчин Сиу,
03:25
the largestкрупнейший massмасса executionвыполнение in U.S. historyистория.
78
190000
3000
самой широкомасштабной массовой казнью в истории США.
03:29
The executionвыполнение was orderedприказал by Presidentпрезидент LincolnЛинкольн
79
194000
2000
Казнь была проведена по приказу президента Линкольна
03:31
only two daysдней after
80
196000
2000
всего через два дня
03:33
he signedподписанный the Emancipationэмансипация Proclamationвоззвание.
81
198000
3000
после подписания Прокламации об Освобождении Рабов.
03:37
1866: the beginningначало of the transcontinentalтрансконтинентальный railroadжелезная дорога --
82
202000
3000
1866, начало строительства трансконтинентальной железной дороги -
03:40
a newновый eraэпоха.
83
205000
2000
начало новой эры.
03:42
We appropriatedприсвоила landземельные участки for trailsтрассы and trainsпоезда
84
207000
2000
Мы заняли земли для рельс и поездов
03:44
to shortcutсокращенный throughчерез the heartсердце of the LakotaЛакота Nationнарод.
85
209000
3000
чтобы сократить путь через самое сердце земель Лакота.
03:47
The treatiesдоговоры were out the windowокно.
86
212000
2000
Договоры пошли прахом.
03:49
In responseответ, threeтри tribesплемена led by the LakotaЛакота chiefглавный Redкрасный Cloudоблако
87
214000
3000
В ответ, три племени, ведомые вождем Лакота Красным Облаком
03:52
attackedатакован and defeatedпобежденный the U.S. armyармия manyмногие timesраз over.
88
217000
3000
атаковали и побеждали армию США много раз.
03:55
I want to repeatповторение that partчасть.
89
220000
2000
Я бы хотел повторить.
03:57
The LakotaЛакота defeatпоражение the U.S. armyармия.
90
222000
3000
Лакота разбили армию США.
04:00
1868: The secondвторой FortФорт LaramieЛарами Treatyдоговор
91
225000
3000
1868: Второй договор Форта Ларами
04:03
clearlyявно guaranteesгарантии the sovereigntyсуверенитет of the Great Siouxсиу Nationнарод
92
228000
3000
четко гарантирует суверенитет Великой Нации Сиу
04:06
and the Lakotas'Лакота ownershipвладение of the sacredсвященный Blackчерный HillsHills.
93
231000
3000
и право собственности племени Лакота на священные горы Блэк-Хиллс.
04:09
The governmentправительство alsoтакже promisesобещания landземельные участки and huntingохота rightsправа
94
234000
2000
Правительство обещает также права на землю и охоту
04:11
in the surroundingокружающих statesсостояния.
95
236000
2000
в окружающих штатах.
04:13
We promiseобещание that the Powderпорошок Riverрека countryстрана
96
238000
2000
Мы обещали, что земля Паудер-Ривер
04:15
will henceforthотныне be closedзакрыто to all whitesбели.
97
240000
3000
будет отныне закрыта для всех белых.
04:18
The treatyдоговор seemedказалось to be a completeполный victoryпобеда
98
243000
2000
Договор выглядел как окончательная победа
04:20
for Redкрасный Cloudоблако and the Siouxсиу.
99
245000
2000
Красного облака и Сиу.
04:22
In factфакт, this is the only warвойна in Americanамериканский historyистория
100
247000
3000
Фактически это единственная война в американской истории
04:25
in whichкоторый the governmentправительство negotiatedдоговорная a peaceмир
101
250000
3000
в которой правительство заключило мир
04:28
by concedingуступающие everything demandedпотребовал by the enemyвраг.
102
253000
3000
приняв все требования врага.
04:33
1869:
103
258000
2000
1869:
04:35
The transcontinentalтрансконтинентальный railroadжелезная дорога was completedзавершено.
104
260000
2000
Трансконтинентальная железная дорога построена.
04:37
It beganначал carryingпроведение, amongсреди other things, a largeбольшой numberномер of huntersохотники
105
262000
3000
Помимо других вещей, по ней перемещалось много охотников
04:40
who beganначал the wholesaleоптовая killingубийство of buffaloбуйвол,
106
265000
3000
которые начали крупномасштабное уничтожение буйволов,
04:43
eliminatingуничтожение a sourceисточник of foodпитание and clothingодежда and shelterукрытие for the Siouxсиу.
107
268000
3000
уничтожая источник пищи, одежды и строительного материала для Сиу.
04:46
1871:
108
271000
2000
1871:
04:48
The Indianиндийский Appropriationассигнование Actакт
109
273000
2000
Акт Присвоения Земель Индейцев
04:50
makesмарки all Indiansиндейцы wardsподопечные of the federalфедеральный governmentправительство.
110
275000
3000
передает все земли Индейцев феедеральному правительству.
04:53
In additionприбавление, the militaryвоенные issuedвыпущен ordersзаказы
111
278000
3000
В дополнение, изданные военными приказы
04:56
forbiddingзапрещающее westernвестерн Indiansиндейцы from leavingуход reservationsБронирование.
112
281000
3000
запретили западным индейцам покидать резервации.
04:59
All westernвестерн Indiansиндейцы at that pointточка in time
113
284000
2000
С того момента все западные индейцы
05:01
were now prisonersзаключенных of warвойна.
114
286000
2000
стали военнопленными.
05:03
AlsoТакже in 1871,
115
288000
2000
Также в 1871
05:05
we endedзакончился the time of treaty-makingДоговор решений.
116
290000
2000
мы перестали исполнять договоренности.
05:07
The problemпроблема with treatiesдоговоры is they allowпозволять tribesплемена to existсуществовать as sovereignсуверенная nationsнации,
117
292000
3000
Проблема с договорами была в том, что они позволяли племенам существовать, как суверенным нациям,
05:10
and we can't have that.
118
295000
2000
чего мы не могли позволить;
05:12
We had plansпланы.
119
297000
2000
у нас были планы.
05:14
1874:
120
299000
2000
1874:
05:16
GeneralГенеральная GeorgeДжордж CusterКастер announcedобъявленный the discoveryоткрытие of goldзолото in LakotaЛакота territoryтерритория,
121
301000
3000
Генерал Джордж Кастер объявил об открытии залежей золота на территории Лакота,
05:19
specificallyконкретно the Blackчерный HillsHills.
122
304000
2000
особенно в Блек-Хиллс.
05:21
The newsНовости of goldзолото createsсоздает a massiveмассивный influxприток of whiteбелый settlersпоселенцы
123
306000
2000
Новости о золоте создают массивный приток белых поселенцев
05:23
into LakotaЛакота Nationнарод.
124
308000
2000
на земли Лакота.
05:25
CusterКастер recommendsрекомендует that Congressконгресс find a way
125
310000
2000
Кастер рекомендует Конгрессу найти способ
05:27
to endконец the treatiesдоговоры with the LakotaЛакота
126
312000
2000
разорвать договора с Лакота
05:29
as soonскоро as possibleвозможное.
127
314000
2000
как можно скорее.
05:31
1875: The LakotaЛакота warвойна beginsначинается
128
316000
3000
1875: Война Лакота началась
05:34
over the violationнарушение of the FortФорт LaramieЛарами Treatyдоговор.
129
319000
3000
в нарушение договора Форта Ларами.
05:37
1876:
130
322000
2000
1876:
05:39
On Julyиюль 26thго
131
324000
2000
26 Июля
05:41
on its way to attackатака a LakotaЛакота villageдеревня,
132
326000
2000
по пути к деревне Лакота,
05:43
Custer'sКастера 7thго Cavalryкавалерия was crushedраздавленный
133
328000
2000
7-ой Каверийский Полк генерала Кастера был уничтожен
05:45
at the battleбоевой of Little Bigбольшой Hornрожок.
134
330000
2000
в битве у реки Литтл-Биг-Хорн.
05:47
1877:
135
332000
2000
1877:
05:49
The great LakotaЛакота warriorвоин and chiefглавный namedназванный CrazyПсих Horseлошадь
136
334000
3000
Великий воин и вождь Лакота по имени Неистовый Конь
05:52
surrenderedкапитулировала at FortФорт RobinsonРобинсон.
137
337000
2000
сдался в Форте Робинссон.
05:54
He was laterпозже killedубитый while in custodyопека.
138
339000
3000
Впоследствии он был убит во время содержания под стражей.
06:00
1877 is alsoтакже the yearгод we foundнайденный a way
139
345000
3000
1877 был также годом, когда мы нашли способ
06:03
to get around the FortФорт LaramieЛарами Treatiesдоговоры.
140
348000
2000
обойти договоренности Форта Ларами.
06:05
A newновый agreementсоглашение was presentedпредставленный to Siouxсиу chiefsвожди and theirих leadingведущий menлюди
141
350000
3000
Новое соглашение было представлено вождям и предводителям Сиу
06:08
underпод a campaignкампания knownизвестен as "sellпродавать or starveголодать:"
142
353000
3000
в рамках кампании, известной, как "продавай или умри с голоду"
06:11
SignЗнак the paperбумага, or no foodпитание for your tribeплемя.
143
356000
3000
Подпиши бумагу или твое племя останется без еды.
06:14
Only 10 percentпроцент of the adultдля взрослых maleмужской populationНаселение signedподписанный.
144
359000
3000
Только 10% взрослого мужского населения подписали эту бумагу.
06:17
The FortФорт LaramieЛарами Treatyдоговор
145
362000
2000
Договор Форта Ларами
06:19
calledназывается for at leastнаименее three-quartersтри четверти of the tribeплемя
146
364000
2000
требовал, чтобы как минимум три четверти племени
06:21
to signзнак away landземельные участки.
147
366000
2000
подписались для заключения сделки.
06:23
That clauseпункт was obviouslyочевидно ignoredигнорируются.
148
368000
2000
Этот пункт был проигнорирован.
06:25
1887: The DawesДауэса Actакт.
149
370000
3000
1887: Закон Доуса.
06:28
Communalкоммунальный ownershipвладение of reservationбронирование landsземли endsконцы.
150
373000
3000
Общее владение землей прекращено.
06:31
ReservationsБронирование are cutпорез up into 160-acre-acre sectionsразделы
151
376000
3000
Резервации разделены на 160-акровые участки
06:34
and distributedраспределенный to individualиндивидуальный Indiansиндейцы
152
379000
2000
и переданы отдельным индейцам
06:36
with the surplusизбыток disposedрасположенный of.
153
381000
2000
с утилизацией излишков.
06:38
TribesTribes lostпотерял millionsмиллионы of acresакра.
154
383000
3000
Племена потеряли миллионы акров.
06:41
The Americanамериканский dreamмечта of individualиндивидуальный landземельные участки ownershipвладение
155
386000
2000
Американская мечта о частной собственности на землю
06:43
turnedоказалось out to be a very cleverумная way
156
388000
2000
оказалась очень хорошим способом
06:45
to divideделить the reservationбронирование untilдо nothing was left.
157
390000
3000
делить резервации, пока ничего не останется.
06:48
The moveпереехать destroyedразрушенный the reservationsБронирование,
158
393000
2000
Закон уничтожил резервации,
06:50
makingизготовление it easierПолегче to furtherв дальнейшем subdivideподразделять and to sellпродавать
159
395000
3000
создав условия для их дальнейшего дробления и продажи
06:53
with everyкаждый passingпрохождение generationпоколение.
160
398000
3000
с каждым следующим поколением.
06:56
MostНаиболее of the surplusизбыток landземельные участки
161
401000
2000
Большая честь "излишней" земли
06:58
and manyмногие of the plotsучастки withinв reservationбронирование boundariesграницы
162
403000
2000
и множество участков в границах резерваций
07:00
are now in the handsРуки of whiteбелый ranchersскотоводы.
163
405000
3000
сейчас в руках белых фермеров.
07:03
Onceоднажды again, the fatжир of the landземельные участки goesидет to wasichuwasichu.
164
408000
3000
Опять лучшие земли ушли к ващичу.
07:07
1890, a dateДата I believe to be
165
412000
2000
1890, дата, как я думаю,
07:09
the mostбольшинство importantважный in this slideгорка showпоказать.
166
414000
3000
самая важная в этом слайд-шоу.
07:12
This is the yearгод of the Woundedраненый Kneeколенный Massacreбойня.
167
417000
2000
Это год резни при Вундед-ни.
07:14
On DecemberДекабрь 29thго,
168
419000
2000
29 декабря
07:16
U.S. troopsвойска surroundedокруженный a Siouxсиу encampmentлагерь at Woundedраненый Kneeколенный Creekручей
169
421000
3000
солдаты США окружили лагерь Сиу у ручья Вундед-ни
07:19
and massacredуничтожали Chiefглавный Bigбольшой FootФут
170
424000
2000
и вырезали вождя Большая Нога
07:21
and 300 prisonersзаключенных of warвойна,
171
426000
2000
и 300 военнопленных,
07:23
usingс помощью a newновый rapid-fireскорострельный weaponоружие
172
428000
2000
с использованием новейшего автоматического оружия
07:25
that firedуволен explodingвзрывающиеся shellsракушки
173
430000
2000
стрелявшего разрывными пулями
07:27
calledназывается a HotchkissHotchkiss gunпистолет.
174
432000
2000
называемого пушкой Гочкисса.
07:29
For this so-calledтак называемые "battleбоевой,"
175
434000
2000
За эту, так называемую, битву,
07:31
20 CongressionalКонгресс США MedalsМедали of HonorЧесть for Valorдоблесть
176
436000
3000
20 Медалей Почета Конгресса за доблесть
07:34
were givenданный to the 7thго Cavalryкавалерия.
177
439000
3000
были вручены 7-ому Кавалерийскому Полку.
07:37
To this day,
178
442000
2000
До нынешнего дня,
07:39
this is the mostбольшинство MedalsМедали of HonorЧесть
179
444000
3000
это наибольшее число Медалей Почета
07:42
ever awardedнагражден for a singleОдин battleбоевой.
180
447000
3000
когда-либо присвоенных за одну битву.
07:45
More MedalsМедали of HonorЧесть were givenданный
181
450000
2000
Было дано больше Медалей Почета
07:47
for the indiscriminateнеразборчивый slaughterубой скота of womenженщины and childrenдети
182
452000
2000
за поголовное истребление женщин и детей
07:49
than for any battleбоевой in WorldМир Warвойна One,
183
454000
2000
чем за любую битву Первой Мировой,
07:51
WorldМир Warвойна Two,
184
456000
2000
Второй Мировой,
07:53
KoreaКорея, VietnamВьетнам,
185
458000
2000
Кореи, Вьетнама,
07:55
IraqИрак or AfghanistanАфганистан.
186
460000
3000
Ирака или Афганистана.
07:59
The Woundedраненый Kneeколенный massacreбойня
187
464000
2000
Резня при Вундед-ни
08:01
is consideredсчитается the endконец of the Indianиндийский warsвойны.
188
466000
3000
считается концом индейских войн.
08:04
WheneverВсякий раз, когда I visitпосещение the siteсайт
189
469000
2000
Когда я посещаю сайт
08:06
of the massмасса graveмогила at Woundedраненый Kneeколенный,
190
471000
2000
посвященный массовому захоронению при Вундед-ни,
08:08
I see it not just as a graveмогила
191
473000
2000
я вижу, что это не просто могила
08:10
for the LakotaЛакота or for the Siouxсиу,
192
475000
2000
для племен Лакота и Сиу,
08:12
but as a graveмогила for all indigenousместный peoplesнародов.
193
477000
3000
а могила всего коренного населения.
08:18
The holyсвятой man, Blackчерный Elkлось, said,
194
483000
2000
Святой человек, Черный Лось, говорил,
08:20
"I did not know then
195
485000
2000
"Тогда я не знал
08:22
how much was endedзакончился.
196
487000
2000
сколько всего закончилось.
08:24
When I look back now
197
489000
2000
Сейчас, оглядываясь назад,
08:26
from this highвысокая hillхолм of my oldстарый ageвозраст,
198
491000
2000
с высоты моих преклонных лет,
08:28
I can still see the butcheredразделывали womenженщины and childrenдети
199
493000
2000
я все еще вижу убитых женщин и детей
08:30
lyingлежащий heapedпереполненный and scatteredразбросанный
200
495000
2000
лежащих группами и отдельно
08:32
all alongвдоль the crookedизогнутый gulchрасселина
201
497000
3000
по всей территории извилистого оврага
08:38
as plainгладкий as when I saw them
202
503000
2000
также ясно, как я видел их
08:40
with eyesглаза still youngмолодой.
203
505000
3000
своими еще молодыми глазами.
08:46
And I can see that something elseеще diedумер there in the bloodyкровавый mudгрязи
204
511000
3000
И я понимаю, что кое что еще погибло в той кровавой грязи
08:50
and was buriedпохороненный in the blizzardметель:
205
515000
3000
и было похоронено в снежном урагане.
08:54
A people'sнародный dreamмечта diedумер there,
206
519000
3000
Человеческая мечта погибла тогда
08:57
and it was a beautifulкрасивая dreamмечта."
207
522000
3000
и это была красивая мечта."
09:01
With this eventмероприятие,
208
526000
2000
С этим событием,
09:03
a newновый eraэпоха in NativeРодной Americanамериканский historyистория beganначал.
209
528000
3000
началась новая эра в истории коренных американцев.
09:07
Everything can be measuredизмеренный
210
532000
2000
Все можно разделить
09:09
before Woundedраненый Kneeколенный and after.
211
534000
3000
на периоды "До" и "После" Вундед-ни.
09:12
Because it was in this momentмомент
212
537000
2000
Потому что в тот момент
09:14
with the fingersпальцы on the triggersтриггеры of the HotchkissHotchkiss gunsоружие
213
539000
3000
с нажимая курки пулеметов Гочкисса
09:17
that the U.S. governmentправительство openlyоткрыто declaredобъявленный its positionдолжность on NativeРодной rightsправа.
214
542000
4000
Американское правительство открыто заявило о своей позиции касательно прав коренного населения.
09:21
They were tiredустала of treatiesдоговоры.
215
546000
2000
Они устали от договоренностей.
09:23
They were tiredустала of sacredсвященный hillsхолмы.
216
548000
2000
Они устали от священных холмов.
09:25
They were tiredустала of ghostпризрак dancesтанцы.
217
550000
3000
Они устали от танцев призраков.
09:28
And they were tiredустала of all the inconveniencesнеудобства of the Siouxсиу.
218
553000
3000
И они устали от всех "неудобств" Сиу.
09:31
So they broughtпривел out theirих cannonsпушки.
219
556000
3000
И они привели свои пулеметы.
09:35
"You want to be an Indianиндийский now?" they said,
220
560000
3000
"Вы все еще хотите быть индейцами," сказали они,
09:38
fingerПалец on the triggerвызывать.
221
563000
2000
держа палец на спусковом крючке.
09:45
1900:
222
570000
2000
1900:
09:47
the U.S. Indianиндийский populationНаселение reachedдостиг its lowнизкий pointточка --
223
572000
3000
Американская популяция индейцев достигает исторического минимума -
09:51
lessМеньше than 250,000,
224
576000
2000
меньше 250 000,
09:53
comparedв сравнении to an estimatedпо оценкам eight8 millionмиллиона
225
578000
2000
по сравнению с 8 миллионами
09:55
in 1492.
226
580000
2000
в 1492 году.
09:59
Fast-forwardПеремотка вперед.
227
584000
2000
Быстрая перемотка.
10:01
1980:
228
586000
2000
1980:
10:03
The longestсамый длинный runningБег courtсуд caseдело in U.S. historyистория,
229
588000
2000
Самое долгое судебное слушание в истории США,
10:05
the Siouxсиу Nationнарод v. the Unitedобъединенный Statesсостояния,
230
590000
3000
Нация Сиу против Соединенных Штатов,
10:08
was ruledправил uponна by the U.S. Supremeвысший Courtкорт.
231
593000
3000
рассматривалось в в Верховном Суде США.
10:12
The courtсуд determinedопределенный that, when the Siouxсиу were resettledпереселены ontoна reservationsБронирование
232
597000
3000
Суд постановил, что, когда Сиу были выселены в резервации
10:15
and sevenсемь millionмиллиона acresакра of theirих landземельные участки
233
600000
3000
и 7 миллионов акров их земель
10:18
were openedоткрытый up to prospectorsстаратели and homesteadersпоселенцы,
234
603000
3000
были открыты для золотопромышленников и фермеров,
10:21
the termsсроки of the secondвторой FortФорт LaramieЛарами Treatyдоговор
235
606000
2000
условия второго Договора Форта Ларами
10:23
had been violatedнарушаться.
236
608000
2000
были нарушены.
10:25
The courtсуд statedзаявил
237
610000
2000
Суд постановил
10:27
that the Blackчерный HillsHills were illegallyнезаконно takenвзятый
238
612000
2000
что горы Блек-Хиллз были отобраны незаконно
10:29
and that the initialначальная offeringпредложение priceцена plusплюс interestинтерес
239
614000
2000
и что первоначальная стоимость плюс процент
10:31
should be paidоплаченный to the Siouxсиу Nationнарод.
240
616000
2000
должна быть выплачена народу Сиу.
10:33
As paymentоплата for the Blackчерный HillsHills,
241
618000
2000
Как плату за Блек-Хиллз
10:35
the courtсуд awardedнагражден only 106 millionмиллиона dollarsдолларов
242
620000
3000
суд присудил лишь 106 миллионов долларов
10:38
to the Siouxсиу Nationнарод.
243
623000
2000
народу Сиу.
10:40
The Siouxсиу refusedотказалась the moneyДеньги with the rallyingсплочение cryплакать,
244
625000
3000
Сиу отказались от денег в единодушном крике:
10:43
"The Blackчерный HillsHills are not for saleпродажа."
245
628000
3000
"Блек-Хиллз не продается."
10:46
2010:
246
631000
2000
2010:
10:48
StatisticsСтатистика about NativeРодной populationНаселение todayCегодня,
247
633000
3000
Статистика касательно популяции коренного населения в наши дни,
10:51
more than a centuryвека after the massacreбойня at Woundedраненый Kneeколенный,
248
636000
3000
больше века прошло с резни при Вундед-ни,
10:54
revealвыявить the legacyнаследие of colonizationколонизация,
249
639000
2000
наполненного наследием колонизации,
10:56
forcedпринудительный migrationмиграция
250
641000
2000
насильным переселением
10:58
and treatyдоговор violationsнарушения.
251
643000
2000
и разорванными договорами.
11:00
Unemploymentбезработица on the Pineсосна Ridgeгряда Indianиндийский Reservationбронирование
252
645000
3000
Безработица в Сосновом Хребте
11:03
fluctuatesколеблется betweenмежду 85 and 90 percentпроцент.
253
648000
3000
колеблется между 85 и 90 процентами.
11:06
The housingКорпус officeофис is unableне в состоянии to buildстроить newновый structuresсооружения,
254
651000
3000
Строительные организации не могут строить новые дома,
11:09
and existingсуществующий structuresсооружения are fallingпадение apartКроме.
255
654000
2000
а имеющиеся обрушаются один за одним.
11:11
ManyМногие are homelessбездомный,
256
656000
2000
Многие являются бездомными,
11:13
and those with homesдома are packedуплотненный into rottingгниющих buildingsздания
257
658000
2000
а те, кто имеют дома, живут в прогнивших хибарах
11:15
with up to five5 familiesсемьи.
258
660000
2000
зачастую по 5 семей в одной.
11:17
39 percentпроцент of homesдома on Pineсосна Ridgeгряда
259
662000
2000
39% домов Соснового Хребта
11:19
have no electricityэлектричество.
260
664000
2000
не имеют электричества.
11:21
At leastнаименее 60 percentпроцент of the homesдома on the reservationбронирование
261
666000
3000
Как минимум 60% домов в резервации
11:24
are infestedзараженные паразиты with blackчерный moldплесень.
262
669000
2000
заражены черной плесенью.
11:26
More than 90 percentпроцент of the populationНаселение
263
671000
2000
Более 90 процентов населения
11:28
livesжизни belowниже the federalфедеральный povertyбедность lineлиния.
264
673000
3000
живет за официальной чертой бедности.
11:31
The tuberculosisтуберкулез rateставка on Pineсосна Ridgeгряда
265
676000
3000
Уровень туберкулеза в Сосновом Хребте
11:34
is approximatelyпримерно eight8 timesраз higherвыше than the U.S. nationalнациональный averageв среднем.
266
679000
3000
в среднем в 8 раз выше, чем в среднем по США.
11:37
The infantмладенец mortalityсмертность rateставка
267
682000
2000
Уровень детской смертности
11:39
is the highestнаибольший on this continentконтинент
268
684000
2000
самый высокий на континенте
11:41
and is about threeтри timesраз higherвыше than the U.S. nationalнациональный averageв среднем.
269
686000
3000
и примерно втрое превышает средний уровень в США.
11:44
Cervicalшейный cancerрак is five5 timesраз higherвыше
270
689000
2000
Уровень заболеваемости раком шейки матки в 5 раз выше
11:46
than the U.S. nationalнациональный averageв среднем.
271
691000
2000
чем в среднем по США.
11:48
SchoolШкола dropoutвыбывать rateставка is up to 70 percentпроцент.
272
693000
3000
Количество детей, не заканчивающих школу, близится к 70 процентам.
11:51
Teacherучитель turnoverоборот
273
696000
2000
Текучесть учителей
11:53
is eight8 timesраз higherвыше than the U.S. nationalнациональный averageв среднем.
274
698000
3000
в 8 раз выше средней по США.
11:56
FrequentlyЧасто, grandparentsдедушка и бабушка are raisingпривлечение theirих grandchildrenвнучата
275
701000
3000
Зачастую прародители растят внуков
11:59
because parentsродители, dueв связи to alcoholismалкоголизм,
276
704000
3000
потому что родители из-за алкоголизма,
12:02
domesticвнутренний violenceнасилие and generalГенеральная apathyапатия,
277
707000
2000
домашнего насилия и общей апатии,
12:04
cannotне могу raiseповышение them.
278
709000
2000
не могут растить их сами.
12:07
50 percentпроцент of the populationНаселение over the ageвозраст of 40
279
712000
3000
50 процентов населения старше 40 лет
12:10
suffersстрадает from diabetesдиабет.
280
715000
2000
страдает от диабета.
12:12
The life expectancyожидание for menлюди
281
717000
2000
Продолжительность жизни, особенно для мужчин,
12:14
is betweenмежду 46
282
719000
2000
между 46
12:16
and 48 yearsлет oldстарый --
283
721000
3000
и 48 годами -
12:19
roughlyгрубо the sameодна и та же
284
724000
2000
примерно такая,
12:21
as in AfghanistanАфганистан and SomaliaСомали.
285
726000
3000
как в Афганистане и Сомали.
12:25
The last chapterглава in any successfulуспешный genocideгеноцид
286
730000
3000
Последняя глава любого успешного геноцида,
12:28
is the one in whichкоторый the oppressorугнетатель
287
733000
2000
когда притеснитель
12:30
can removeУдалить theirих handsРуки and say,
288
735000
3000
может убрать свои руки и сказать,
12:33
"My God, what are these people doing to themselvesсамих себя?
289
738000
3000
"Боже мой, что они с собой делают?
12:36
They're killingубийство eachкаждый other.
290
741000
2000
Они убивают друг друга.
12:38
They're killingубийство themselvesсамих себя
291
743000
2000
Они убивают себя
12:40
while we watch them dieумереть."
292
745000
3000
пока мы смотрим, как они умирают."
12:43
This is how we cameпришел to ownсвоя these Unitedобъединенный Statesсостояния.
293
748000
3000
Вот как мы получили во владение эти Соединенные Штаты.
12:46
This is the legacyнаследие
294
751000
2000
С этим наследием
12:48
of manifestманифест destinyсудьба.
295
753000
2000
с очевидной судьбой.
12:50
PrisonersЗаключенные are still bornРодился
296
755000
2000
Пленные еще рождаются
12:52
into prisoner-of-warзаключенный войны campsлагеря
297
757000
2000
в лагерях военнопленных
12:54
long after the guardsгвардия are goneпрошло.
298
759000
3000
несмотря на то, что охранники уже ушли.
12:59
These are the bonesскелет left
299
764000
2000
Остались только кости
13:01
after the bestЛучший meatмясо has been takenвзятый.
300
766000
3000
после того, как лучшие куски мяса забрали.
13:06
A long time agoтому назад,
301
771000
2000
Давным давно,
13:08
a seriesсерии of eventsМероприятия was setзадавать in motionдвижение
302
773000
2000
цепь событий пришла в движение
13:10
by a people who look like me, by wasichuwasichu,
303
775000
3000
благодаря людям, выглядящим как я, благодаря ващичу,
13:13
eagerнетерпеливый to take the landземельные участки and the waterводы
304
778000
2000
желающим взять землю, воду
13:15
and the goldзолото in the hillsхолмы.
305
780000
3000
и золото холмов.
13:18
Those eventsМероприятия led to a dominoдомино effectэффект
306
783000
2000
Эти события вызвали цепную реакцию
13:20
that has yetвсе же to endконец.
307
785000
2000
которая еще не завершилась.
13:22
As removedудален as we the dominantдоминирующий societyобщество mayмай feel
308
787000
4000
Сейчас, на таком удалении, мы, доминирующее общество, можем прочувствовать
13:27
from a massacreбойня in 1890,
309
792000
3000
резню 1890 года,
13:30
or a seriesсерии of brokenсломанный treatiesдоговоры 150 yearsлет agoтому назад,
310
795000
3000
или несколько разорванных договоренностей 150-летней давности,
13:34
I still have to askпросить you the questionвопрос,
311
799000
2000
и я должен вас спросить,
13:36
how should you feel about the statisticsстатистика of todayCегодня?
312
801000
3000
что вы чувствуете о нынешней ситуации?
13:40
What is the connectionсоединение
313
805000
2000
Какова связь
13:42
betweenмежду these imagesизображений of sufferingстрадающий
314
807000
2000
между этими картинами страдания
13:44
and the historyистория that I just readчитать to you?
315
809000
2000
и историей, которую я только что вам зачитал?
13:46
And how much of this historyистория
316
811000
2000
И за какую часть этой истории
13:48
do you need to ownсвоя, even?
317
813000
2000
вам необходимо сейчас ответить?
13:50
Is any of this your responsibilityобязанность todayCегодня?
318
815000
3000
Сегодняшний день - это ваша ответственность?
13:54
I have been told that there mustдолжен be something we can do.
319
819000
3000
Мне сказали, что должно быть что-то, что мы можем сделать.
13:57
There mustдолжен be some call to actionдействие.
320
822000
3000
Должен прозвучать призыв к действию.
14:00
Because for so long I've been standingпостоянный on the sidelinesбоковые линии
321
825000
3000
Потому что так долго я стоял на границе
14:03
contentсодержание to be a witnessсвидетель,
322
828000
2000
как незаинтересованный свидетель,
14:05
just takingпринятие photographsфотографии.
323
830000
3000
просто фотографируя.
14:08
Because the solutionрешение seemsкажется so farдалеко in the pastмимо,
324
833000
3000
Потому что решение лежит так далеко в прошлом,
14:11
I neededнеобходимый nothing shortкороткая of a time machineмашина
325
836000
2000
что мне нужна как минимум машина времени
14:13
to accessдоступ them.
326
838000
2000
чтобы найти его.
14:15
The sufferingстрадающий of indigenousместный peoplesнародов
327
840000
2000
Агония коренного населения
14:17
is not a simpleпросто issueвопрос to fixфиксировать.
328
842000
3000
это не простая задача для решения.
14:21
It's not something everyoneвсе can get behindза
329
846000
2000
Это не то дело, где мы можем остаться в стороне
14:23
the way they get behindза helpingпомощь HaitiГаити,
330
848000
2000
как мы остались в стороне от помощи Гаити,
14:25
or endingокончание AIDSСПИД, or fightingборьба a famineголод.
331
850000
3000
от борьбы со СПИДом, от борьбы с голодом.
14:28
The "fixфиксировать," as it's calledназывается,
332
853000
2000
Решение
14:30
mayмай be much more difficultсложно for the dominantдоминирующий societyобщество
333
855000
3000
может быть намного сложнее для доминирующего общества
14:33
than, say, a $50 checkпроверить
334
858000
2000
чем просто 50-долларовый благотворительный чек
14:35
or a churchцерковь tripпоездка
335
860000
2000
или церковное путешествие
14:37
to paintпокрасить some graffiti-coveredграффити покрыты housesдома,
336
862000
2000
с целью покрасить несколько испещренных граффити домов,
14:39
or a suburbanпригородный familyсемья
337
864000
2000
или загородное семейство,
14:41
donatingпожертвование a boxкоробка of clothesодежда they don't even want anymoreбольше не.
338
866000
3000
жертвующее ящик одежды, которая даже им не нужна.
14:44
So where does that leaveоставлять us?
339
869000
2000
Когда эта ноша оставит нас?
14:46
ShruggingПожав our shouldersплечи in the darkтемно?
340
871000
3000
Пожимаем плечами в темноте?
14:49
The Unitedобъединенный Statesсостояния
341
874000
2000
Соединенные Штаты
14:51
continuesпродолжается on a dailyежедневно basisоснова
342
876000
2000
день ото дня продолжают
14:53
to violateнарушать the termsсроки
343
878000
2000
нарушать положения
14:55
of the 1851 and 1868
344
880000
2000
договоров 1851 и 1868 годов
14:57
FortФорт LaramieЛарами Treatiesдоговоры with the LakotaЛакота.
345
882000
3000
заключенных с племенем Лакота в Форте Ларами.
15:00
The call to actionдействие I offerпредлагает todayCегодня --
346
885000
2000
Призыв к действию, который я предлагаю вам сегодня -
15:02
my TEDТЕД wishжелание -- is this:
347
887000
3000
мое TED пожелание - звучит так:
15:06
HonorЧесть the treatiesдоговоры.
348
891000
2000
Уважайте договоренности.
15:08
Give back the Blackчерный HillsHills.
349
893000
2000
Верните Блек-Хиллз.
15:10
It's not your businessбизнес what they do with them.
350
895000
3000
И это не ваше дело, что они будут там делать.
15:15
(ApplauseАплодисменты)
351
900000
6000
Конец
Translated by Max Kazarnovskiy
Reviewed by natasha nikulina

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aaron Huey - Photographer
Photographer, adventurer and storyteller Aaron Huey captures all of his subjects -- from war victims to rock climbers to Sufi dervishes -- with elegance and fearless sensitivity.

Why you should listen

Aaron Huey is a masthead photographer for National Geographic Adventure and National Geographic Traveler magazines. His stories from Afghanistan, Haiti, Mali, Siberia, Yemen and French Polynesia (to name just a few) on subjects as diverse as the Afghan drug war and the underwater photography of sharks, can be found in The New Yorker, National Geographic and The New York Times.

Huey serves on the board of directors for the nonprofit Blue Earth Alliance. In 2002, he walked 3,349 miles across America with his dog Cosmo (the journey lasted 154 days), and was recently awarded a National Geographic Expedition Council Grant to hitchhike across Siberia.

More profile about the speaker
Aaron Huey | Speaker | TED.com