ABOUT THE SPEAKER
Ken Robinson - Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence.

Why you should listen

Why don't we get the best out of people? Sir Ken Robinson argues that it's because we've been educated to become good workers, rather than creative thinkers. Students with restless minds and bodies -- far from being cultivated for their energy and curiosity -- are ignored or even stigmatized, with terrible consequences. "We are educating people out of their creativity," Robinson says. It's a message with deep resonance. Robinson's TED Talk has been distributed widely around the Web since its release in June 2006. The most popular words framing blog posts on his talk? "Everyone should watch this."

A visionary cultural leader, Sir Ken led the British government's 1998 advisory committee on creative and cultural education, a massive inquiry into the significance of creativity in the educational system and the economy, and was knighted in 2003 for his achievements. His 2009 book, The Element: How Finding Your Passion Changes Everything, is a New York Times bestseller and has been translated into 21 languages. A 10th anniversary edition of his classic work on creativity and innovation, Out of Our Minds: Learning to be Creative, was published in 2011. His 2013 book, Finding Your Element: How to Discover Your Talents and Passions and Transform Your Life, is a practical guide that answers questions about finding your personal Element. In his latest book, Creative Schools: The Grassroots Revolution That’s Transforming Education, he argues for an end to our outmoded industrial educational system and proposes a highly personalized, organic approach that draws on today’s unprecedented technological and professional resources to engage all students.

More profile about the speaker
Ken Robinson | Speaker | TED.com
TED Talks Education

Sir Ken Robinson: How to escape education's death valley

Кен Робинсон: Как избежать долины смерти в образовании

Filmed:
9,881,283 views

Сэр Кен Робинсон выделяет три принципа, которые критически важны для процветания человеческого разума, а также говорит о том, как современная культура образования работает против них. С юмором и энергичностью он рассказывает о том, как выбраться из «долины смерти» в образовании, в которой мы оказались, и как воспитывать подрастающие поколения в атмосфере возможностей.
- Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Thank you very much.
0
1942
3163
Спасибо большое.
00:17
I movedпереехал to AmericaАмерика 12 yearsлет agoтому назад
1
5105
2221
Я переехал в Америку 12 лет назад
00:19
with my wifeжена TerryТерри and our two kidsДети.
2
7326
2026
с женой Терри и двумя детьми.
00:21
ActuallyНа самом деле, truthfullyправдиво, we movedпереехал to LosLos AngelesАнджелес -- (LaughterСмех) --
3
9352
6436
На самом деле, как оказалось,
мы переезжали в Лос-Анджелес, — (Смех) —
00:27
thinkingмышление we were movingперемещение to AmericaАмерика,
4
15788
1757
думая, что переезжаем в Америку,
00:29
but anywayтак или иначе, it's a shortкороткая planeсамолет rideпоездка from LosLos AngelesАнджелес
5
17545
6420
но, как бы то ни было,
из Лос-Анджелеса недолго лететь
00:35
to AmericaАмерика.
6
23965
2881
до Америки.
00:38
I got here 12 yearsлет agoтому назад,
7
26846
2213
Я приехал сюда 12 лет назад,
00:41
and when I got here, I was told variousразличный things,
8
29059
3810
и когда я приехал, мне говорили разное,
00:44
like, "Americansамериканцы don't get ironyИрония."
9
32869
5450
например:
«Американцы не понимают иронии».
00:50
Have you come acrossчерез this ideaидея?
10
38319
2820
Знакомо вам это?
00:53
It's not trueправда. I've traveledпутешествовал the wholeвсе lengthдлина and breadthширина of this countryстрана.
11
41139
3081
Это неправда.
Я объездил всю страну вдоль и поперёк
00:56
I have foundнайденный no evidenceдоказательства that Americansамериканцы don't get ironyИрония.
12
44220
3259
и не встретил ничего, что бы говорило о том,
что американцы не понимают иронии.
00:59
It's one of those culturalкультурный mythsмифы,
13
47479
2595
Это один из культурных мифов,
01:02
like, "The BritishБританская are reservedзарезервированный."
14
50074
4044
например, что британцы — сдержанные люди.
01:06
I don't know why people think this.
15
54118
2337
Не знаю, почему так считают.
01:08
We'veУ нас invadedвторгся everyкаждый countryстрана we'veмы в encounteredвстречается.
16
56455
2511
Мы вторгались во все страны,
с которыми соприкасались.
01:10
(LaughterСмех)
17
58966
3636
(Смех)
01:14
But it's not trueправда Americansамериканцы don't get ironyИрония,
18
62602
2524
Неправда, что американцы не понимают иронии,
01:17
but I just want you to know that that's what people
19
65126
2496
я только хотел,
чтобы вы знали, что именно так
01:19
are sayingпоговорка about you behindза your back.
20
67622
1475
о вас и говорят за вашей спиной.
01:21
You know, so when you leaveоставлять livingживой roomsномера in EuropeЕвропа,
21
69097
3319
Знаете, в Европе,
когда будете выходить из гостиной,
01:24
people say, thankfullyблагодарно, nobodyникто was ironicиронический in your presenceприсутствие.
22
72416
4473
вам скажут: «Слава богу,
при вас никто не стал иронизировать».
01:28
But I knewзнал that Americansамериканцы get ironyИрония
23
76889
2730
Я понял, что американцам не чужда ирония,
01:31
when I cameпришел acrossчерез that legislationзаконодательство No Childребенок Left BehindЗа.
24
79619
5555
когда столкнулся с законом
«Ни один ребёнок не оставлен»,
01:37
Because whoeverкто бы ни thought of that titleзаглавие getsполучает ironyИрония,
25
85174
5017
Потому что любой при взгляде
на его название улавливает иронию,
01:42
don't they, because --
26
90191
1852
не так ли? Ведь...
01:44
(LaughterСмех) (ApplauseАплодисменты) —
27
92043
5823
(Смех) (Аплодисменты)
01:49
because it's leavingуход millionsмиллионы of childrenдети behindза.
28
97866
3547
ведь он оставляет за бортом миллионы детей.
01:53
Now I can see that's not a very attractiveпривлекательный nameимя for legislationзаконодательство:
29
101413
3171
Я, понимаю, что не самым привлекательным
для закона названием было бы:
01:56
MillionsМиллионы of ChildrenДети Left BehindЗа. I can see that.
30
104584
3624
«Миллионы детей оставлены».
Это я понимаю.
02:00
What's the planплан? Well, we proposeпредложить
31
108208
1205
В чем план? Ну, мы предлагаем
02:01
to leaveоставлять millionsмиллионы of childrenдети behindза,
32
109413
1597
оставить миллионы детей —
02:03
and here'sвот how it's going to work.
33
111010
2479
вот так закон и заработает.
02:05
And it's workingза работой beautifullyкрасиво.
34
113489
2987
И он уже отлично работает.
02:08
In some partsчасти of the countryстрана,
35
116476
1194
В некоторых частях страны
02:09
60 percentпроцент of kidsДети dropпадение out of highвысокая schoolшкола.
36
117670
4007
60% старшеклассников бросают учёбу.
02:13
In the NativeРодной Americanамериканский communitiesсообщества,
37
121677
1498
В поселениях коренных американцев
02:15
it's 80 percentпроцент of kidsДети.
38
123175
2228
таких уже 80%.
02:17
If we halvedвдвое that numberномер, one estimateоценить is
39
125403
4213
Если сократить это число вдвое,
по некоторым оценкам,
02:21
it would createСоздайте a netсеть gainусиление to the U.S. economyэкономика
40
129616
4434
чистая прибыль
для экономики США за 10 лет
02:26
over 10 yearsлет of nearlyоколо a trillionтриллион dollarsдолларов.
41
134050
4852
составит около триллиона долларов.
02:30
From an economicэкономической pointточка of viewПосмотреть,
42
138902
1646
С экономической точки зрения,
02:32
this is good mathматематический, isn't it, that we should do this?
43
140548
3241
целесообразно ведь так и поступить?
02:35
It actuallyна самом деле costsрасходы an enormousогромный amountколичество
44
143789
2349
К тому же, колоссальные затраты уходят
02:38
to mopшвабра up the damageнаносить ущерб from the dropoutвыбывать crisisкризис.
45
146138
4162
на ликвидацию ущерба,
наносимого проблемой бросания учёбы.
02:42
But the dropoutвыбывать crisisкризис is just the tipнаконечник of an icebergайсберг.
46
150300
3729
Но бросание учёбы — это только вершина айсберга.
02:46
What it doesn't countподсчитывать are all the kidsДети who are in schoolшкола
47
154029
2250
Ведь не учитывают тех детей,
которые ходят в школу,
02:48
but beingявляющийся disengagedотсоединяется from it, who don't enjoyнаслаждаться it,
48
156279
4067
но оторваны от неё,
которым она не нравится,
02:52
who don't get any realреальный benefitвыгода from it.
49
160346
3090
которым она не даёт
ничего особо полезного.
02:55
And the reasonпричина is
50
163436
1539
И причина не в том,
02:56
not that we're not spendingрасходы enoughдостаточно moneyДеньги.
51
164975
1639
что мы тратим недостаточно денег.
02:58
AmericaАмерика spendsпроводит more moneyДеньги on educationобразование
52
166614
1917
Америка тратит на образование денег больше,
03:00
than mostбольшинство other countriesстраны.
53
168531
1572
чем большинство других стран.
03:02
ClassКласс sizesразмеры are smallerменьше than in manyмногие countriesстраны.
54
170103
3426
Классы меньше,
чем во многих других странах.
03:05
And there are hundredsсотни of initiativesинициативы everyкаждый yearгод
55
173529
2438
И ежегодно предлагают сотни инициатив
03:07
to try and improveулучшать educationобразование.
56
175967
2277
с целью совершенствования образования.
03:10
The troubleбеда is, it's all going in the wrongнеправильно directionнаправление.
57
178244
4521
Но проблема в том, что мы
движемся в неверном направлении.
03:14
There are threeтри principlesпринципы
58
182765
1169
Есть три принципа, на которых
03:15
on whichкоторый humanчеловек life flourishesзавитки,
59
183934
3430
основано человеческое процветание,
03:19
and they are contradictedпротиворечили by the cultureкультура of educationобразование
60
187364
4011
и им противостоит
образовательная культура,
03:23
underпод whichкоторый mostбольшинство teachersучителей have to laborтруд, работа
61
191375
2277
в условиях которой большинству учителей
приходится трудиться,
03:25
and mostбольшинство studentsстуденты have to endureтерпеть.
62
193652
3324
а большинству учащихся — терпеть.
03:28
The first is this, that humanчеловек beingsсущества
63
196976
2564
Первый принцип заключается в том,
03:31
are naturallyестественно differentдругой and diverseразнообразный.
64
199540
4688
что люди от природы разные.
03:36
Can I askпросить you, how manyмногие of you
65
204228
1301
Можно, я спрошу:
03:37
have got childrenдети of your ownсвоя?
66
205529
3225
у кого из вас есть дети?
03:40
Okay. Or grandchildrenвнучата.
67
208754
3151
Хорошо. А внуки?
03:43
How about two childrenдети or more? Right.
68
211905
3740
А два ребёнка и больше? Так.
03:47
And the restотдых of you have seenвидели suchтакие childrenдети.
69
215645
2007
А остальным дети просто встречались.
03:49
(LaughterСмех)
70
217652
2873
(Смех)
03:52
SmallМаленький people wanderingблуждающий about.
71
220525
3017
Ходят такие человечки.
03:55
I will make you a betделать ставку,
72
223542
2094
Могу поспорить,
03:57
and I am confidentуверенная в себе that I will winвыиграть the betделать ставку.
73
225636
1430
и уверен, что я выиграю спор.
03:59
If you've got two childrenдети or more,
74
227066
2485
Если у вас два ребёнка или больше,
04:01
I betделать ставку you they are completelyполностью differentдругой from eachкаждый other.
75
229551
3829
то могу поспорить, что они
совершенно не похожи друг на друга.
04:05
Aren'tне являются they? Aren'tне являются they? (ApplauseАплодисменты)
76
233380
4371
Не так ли? Ведь правда?
(Аплодисменты)
04:09
You would never confuseспутать them, would you?
77
237751
2603
Их ведь никак не спутаешь?
04:12
Like, "WhichКоторый one are you? Remindнапоминать me.
78
240354
4577
Что-то вроде: «Ты который? Напомни-ка.
04:16
Your motherмама and I are going to introduceвводить
79
244931
1332
Мы с мамой, наверное, внедрим
04:18
some color-codingцветовое кодирование systemсистема, so we don't get confusedсмущенный."
80
246263
3259
некую цветовую дифференциацию,
чтобы вас не путать».
04:21
Educationобразование underпод No Childребенок Left BehindЗа
81
249522
3252
Образование по закону
«Ни один ребёнок не оставлен»
04:24
is basedисходя из on not diversityразнообразие but conformityсоответствие.
82
252774
5044
основывается не на многообразии,
а на единообразии.
04:29
What schoolsшколы are encouragedпоощряла to do is to find out
83
257818
2558
Школы стимулируют
к тому, чтобы они находили,
04:32
what kidsДети can do acrossчерез a very narrowузкий spectrumспектр of achievementдостижение.
84
260376
4360
чем дети могут заниматься,
среди очень ограниченного числа устремлений.
04:36
One of the effectsпоследствия of No Childребенок Left BehindЗа
85
264736
2394
Одним из результатов закона
«Ни один ребёнок не оставлен»
04:39
has been to narrowузкий the focusфокус
86
267130
1956
должно было стать большее сосредоточение
04:41
ontoна the so-calledтак называемые STEMSTEM disciplinesдисциплины. They're very importantважный.
87
269086
3749
на естественных науках и математике.
Они очень важны.
04:44
I'm not here to argueспорить againstпротив scienceнаука and mathматематический.
88
272835
2119
И я здесь не для того, чтобы оспаривать
важность естественных наук и математики.
04:46
On the contraryвопреки, they're necessaryнеобходимо but they're not sufficientдостаточно.
89
274954
4224
Напротив, они необходимы,
но их одних недостаточно.
04:51
A realреальный educationобразование has to give equalравный weightвес
90
279178
2199
В настоящем образовании
должно уделяться равное внимание
04:53
to the artsискусства, the humanitiesгуманитарные науки, to physicalфизическое educationобразование.
91
281377
3737
изобразительному искусству,
гуманитарным наукам, физической культуре.
04:57
An awfulужасный lot of kidsДети, sorry, thank you — (ApplauseАплодисменты) —
92
285114
7184
Ужасно много детей... Спасибо —
(Аплодисменты) —
05:04
One estimateоценить in AmericaАмерика currentlyВ данный момент is that
93
292298
2912
по некоторым оценкам,
в Америке на данный момент
05:07
something like 10 percentпроцент of kidsДети, gettingполучение on that way,
94
295210
2656
примерно у 10% детей,
если говорить по сути дела,
05:09
are beingявляющийся diagnosedдиагностированы with variousразличный conditionsусловия
95
297866
4314
диагностируют различные состояния,
05:14
underпод the broadширокий titleзаглавие of attentionвнимание deficitдефицит disorderрасстройство.
96
302180
4322
объединённые очень общим названием
синдром дефицита внимания.
05:18
ADHDADHD. I'm not sayingпоговорка there's no suchтакие thing.
97
306502
3677
СДВГ.
Я не говорю, что нет такого явления.
05:22
I just don't believe it's an epidemicэпидемия like this.
98
310179
2975
Но я просто не верю,
что это прям такая эпидемия.
05:25
If you sitсидеть kidsДети down, hourчас after hourчас,
99
313154
2816
Если дети у вас сидят час за часом,
05:27
doing low-gradeнизкая оценка clericalконторский work,
100
315970
3176
занимаясь примитивной канцелярской работой,
05:31
don't be surprisedудивленный if they startНачало to fidgetерзать, you know?
101
319146
3289
стоит ли удивляться тому,
что они начинают ёрзать?
05:34
(LaughterСмех) (ApplauseАплодисменты)
102
322435
7478
(Смех) (Аплодисменты)
05:41
ChildrenДети are not, for the mostбольшинство partчасть,
103
329913
2409
Дети, в большинстве своём,
05:44
sufferingстрадающий from a psychologicalпсихологический conditionсостояние.
104
332322
1868
страдают не от психических синдромов.
05:46
They're sufferingстрадающий from childhoodдетство. (LaughterСмех)
105
334190
6189
Они страдают детством. (Смех).
05:52
And I know this because I spentпотраченный my earlyрано life
106
340379
2073
Уж я это знаю,
потому что ранние годы своей жизни
05:54
as a childребенок. I wentотправился throughчерез the wholeвсе thing.
107
342452
3854
я провёл, будучи ребёнком.
Я через всё это прошёл.
05:58
KidsДети prosperпроцветать bestЛучший with a broadширокий curriculumучебный план
108
346306
3009
Дети больше всего преуспевают,
когда учебная программа разнообразна
06:01
that celebratesпразднует theirих variousразличный talentsталанты,
109
349315
2408
и поддерживает в них различные таланты,
06:03
not just a smallмаленький rangeассортимент of them.
110
351723
1637
а не малую их часть.
06:05
And by the way, the artsискусства aren'tне just importantважный
111
353360
2150
И, кстати, гуманитарные науки
важны не просто потому,
06:07
because they improveулучшать mathматематический scoresмножество.
112
355510
1274
что улучшают успеваемость по математике.
06:08
They're importantважный because they speakговорить to partsчасти
113
356784
1851
Гуманитарные науки важны,
потому что они обращены
06:10
of children'sдетский beingявляющийся whichкоторый are otherwiseв противном случае untouchedнетронутый.
114
358635
3515
к тем сторонам детской личности,
которые иначе никак не затрагиваются.
06:14
The secondвторой, thank you — (ApplauseАплодисменты)
115
362150
6412
Второй... Спасибо. (Аплодисменты)
06:20
The secondвторой principleпринцип that drivesдиски humanчеловек life flourishingпроцветающий
116
368562
4163
Второй принцип,
ведущий жизнь человека к расцвету, —
06:24
is curiosityлюбопытство.
117
372725
1630
это любопытство.
06:26
If you can lightлегкий the sparkискра of curiosityлюбопытство in a childребенок,
118
374355
3375
Если уметь
зажечь в детях искру любопытства,
06:29
they will learnучить withoutбез any furtherв дальнейшем assistanceпомощь, very oftenдовольно часто.
119
377730
3613
очень часто они будут учиться
без дальнейшего содействия.
06:33
ChildrenДети are naturalнатуральный learnersучащихся.
120
381343
2205
Познание естественно для детей.
06:35
It's a realреальный achievementдостижение to put that particularконкретный abilityспособность out,
121
383548
4316
Это большое дело — пробудить
эту конкретную способность
06:39
or to stifleдушить it.
122
387864
2146
или подавить её.
06:42
CuriosityЛюбопытство is the engineдвигатель of achievementдостижение.
123
390010
4225
Любопытство —
это своего рода двигатель достижений.
06:46
Now the reasonпричина I say this is because
124
394235
2252
И я говорю это, потому что
06:48
one of the effectsпоследствия of the currentтекущий cultureкультура here, if I can say so,
125
396487
4392
одним из результатов сложившейся здесь
культуры, если можно так сказать,
06:52
has been to de-professionalizeде-профессионализировать teachersучителей.
126
400879
3819
стала деградации профессии учителя.
06:56
There is no systemсистема in the worldМир
127
404698
2352
Ни одна система в мире,
06:59
or any schoolшкола in the countryстрана
128
407050
2880
и ни одна школа в стране,
07:01
that is better than its teachersучителей.
129
409930
3098
не может быть лучше своих учителей.
07:05
TeachersУчителя are the lifebloodкровь of the successуспех of schoolsшколы.
130
413028
4608
Учителя являются источником успеха школ.
07:09
But teachingобучение is a creativeтворческий professionпрофессия.
131
417636
2979
Но учитель — это творческая профессия.
07:12
Teachingобучение, properlyдолжным образом conceivedпонятый, is not a deliveryДоставка systemсистема.
132
420615
3433
Обучение, в должном понимании, —
это не система доставки.
07:16
You know, you're not there just to passпроходить on receivedполучено informationИнформация.
133
424048
2893
Это ведь не просто
передача полученной информации.
07:18
Great teachersучителей do that,
134
426941
2557
Так делают и великие учителя,
07:21
but what great teachersучителей alsoтакже do is mentorнаставник,
135
429498
2863
но великие учителя
ещё и являются наставниками,
07:24
stimulateстимулировать, provokeпровоцировать, engageзаниматься.
136
432361
3508
они стимулируют, побуждают, увлекают.
07:27
You see, in the endконец, educationобразование is about learningобучение.
137
435869
2813
В конечном итоге,
образование сводится к обучению.
07:30
If there's no learningобучение going on,
138
438682
1720
Если не происходит обучение,
07:32
there's no educationобразование going on.
139
440402
1637
нет и образования.
07:34
And people can spendпроводить an awfulужасный lot of time
140
442039
1842
Люди могут тратить ужасно много времени,
07:35
discussingобсуждение educationобразование withoutбез ever discussingобсуждение learningобучение.
141
443881
2416
обсуждая образование и при этом
вообще не обсуждая обучение.
07:38
The wholeвсе pointточка of educationобразование is to get people to learnучить.
142
446297
2889
Но ведь вся суть образования в том,
чтобы люди учились.
07:41
A friendдруг of mineмой, an oldстарый friendдруг -- actuallyна самом деле very oldстарый,
143
449186
2689
Один мой друг, старый друг,
действительно очень старый,
07:43
he's deadмертвый. (LaughterСмех)
144
451875
3797
он уже умер. (Смех)
07:47
That's as oldстарый as it getsполучает, I'm afraidбоюсь.
145
455672
5729
Старше, боюсь, некуда.
07:53
But a wonderfulзамечательно guy he was, wonderfulзамечательно philosopherфилософ.
146
461401
5336
Но он был замечательным человеком,
замечательным философом.
07:58
He used to talk about the differenceразница betweenмежду the taskзадача
147
466737
3012
Он рассуждал о различии между задачей
08:01
and achievementдостижение sensesчувств of verbsглаголы.
148
469749
4069
и достижением,
заложенном в значениях глаголов.
08:05
You know, you can be engagedзанято in the activityМероприятия of something,
149
473818
1804
То есть, вы можете заниматься
некоторой деятельностью,
08:07
but not really be achievingдостижения it,
150
475622
1591
но ничего на самом деле
в ней не достигать,
08:09
like dietingна диете. It's a very good exampleпример, you know.
151
477213
4652
например, сидеть на диете.
Это очень хороший пример.
08:13
There he is. He's dietingна диете. Is he losingпроигрыш any weightвес? Not really.
152
481865
4666
Вот человек сидит на диете.
Он худеет? Да нет, в общем.
08:18
Teachingобучение is a wordслово like that.
153
486531
1313
Обучение похоже на это.
08:19
You can say, "There's DeborahДебора, she's in roomкомната 34, she's teachingобучение."
154
487844
3972
Например, можно сказать: «Это Дебора,
она в кабинете №34, она обучает».
08:23
But if nobody'sничей learningобучение anything,
155
491816
1735
Но если никто ничему не учится,
08:25
she mayмай be engagedзанято in the taskзадача of teachingобучение
156
493551
1799
она, может, и занята задачей по обучению,
08:27
but not actuallyна самом деле fulfillingвыполнение it.
157
495350
3069
но, фактически, не выполняет её.
08:30
The roleроль of a teacherучитель is to facilitateсодействовать learningобучение. That's it.
158
498419
3847
Роль учителя — в том, чтобы
способствовать изучению. Вот и всё.
08:34
And partчасть of the problemпроблема is, I think,
159
502266
2313
И отчасти эта проблема,
как мне кажется, связана с тем,
08:36
that the dominantдоминирующий cultureкультура of educationобразование has come to focusфокус
160
504579
3456
что преобладающая образовательная
культура стала сосредоточенной
08:40
on not teachingобучение and learningобучение, but testingтестирование.
161
508035
3668
не на преподавании и изучении,
а на контроле.
08:43
Now, testingтестирование is importantважный. StandardizedСтандартизированный testsтесты have a placeместо.
162
511703
3698
Контроль, конечно, важен.
У стандартизированных тестов есть своё место.
08:47
But they should not be the dominantдоминирующий cultureкультура of educationобразование.
163
515401
3314
Но они не должны господствовать
в образовательной культуре.
08:50
They should be diagnosticдиагностика. They should help.
164
518715
1858
Они нужны для диагностики.
Они должны помогать.
08:52
(ApplauseАплодисменты)
165
520573
7566
(Аплодисменты)
09:00
If I go for a medicalмедицинская examinationэкспертиза,
166
528139
2464
Если я иду на медицинское обследование,
09:02
I want some standardizedнормированный testsтесты. I do.
167
530603
3584
я хочу, чтобы исследования
были стандартизированными. Правда.
09:06
You know, I want to know what my cholesterolхолестерин levelуровень is
168
534187
1671
То есть, я хочу знать
свой уровень холестерина
09:07
comparedв сравнении to everybodyвсе else'sлибо еще, on a standardстандарт scaleмасштаб.
169
535858
2688
в сравнении с другими,
по стандартной шкале.
09:10
I don't want to be told on some scaleмасштаб
170
538546
1438
Мне не нужны
результаты по какой-то шкале,
09:11
my doctorврач inventedизобрел in the carавтомобиль.
171
539984
3571
которую мой доктор взял с потолка.
09:15
"Your cholesterolхолестерин is what I call Levelуровень Orangeоранжевый."
172
543555
3054
«По моей шкале у вас
“оранжевый” уровень холестерина».
09:18
"Really? Is that good?""We don't know."
173
546609
5688
— «Правда? А это хорошо?»
— «Мы не знаем».
09:24
But all that should supportподдержка learningобучение. It shouldn'tне должен obstructпрепятствовать it,
174
552297
5067
Но всё это должно
способствовать обучению, а не препятствовать,
09:29
whichкоторый of courseкурс it oftenдовольно часто does.
175
557364
1911
как это зачастую бывает.
09:31
So in placeместо of curiosityлюбопытство, what we have
176
559275
2166
И вместо любопытства мы имеем
09:33
is a cultureкультура of complianceсоблюдение.
177
561441
2534
культуру соответствия.
09:35
Our childrenдети and teachersучителей are encouragedпоощряла
178
563975
2925
Наших детей и учителей
подталкивают к тому,
09:38
to followследовать routineрутинный algorithmsалгоритмы
179
566900
2599
чтобы следовать типовым алгоритмам
09:41
ratherскорее than to exciteвозбуждать that powerмощность of imaginationвоображение and curiosityлюбопытство.
180
569499
4338
вместо того чтобы пробуждать
силу воображения и любопытства.
09:45
And the thirdв третьих principleпринцип is this:
181
573837
1068
Третий же принцип в том,
09:46
that humanчеловек life is inherentlyпо существу creativeтворческий.
182
574905
2995
что творчество —
неотъемлемая часть человеческой жизни.
09:49
It's why we all have differentдругойsumсуммаés.
183
577900
2408
Вот, почему у нас у всех разные резюме.
09:52
We createСоздайте our livesжизни,
184
580308
1786
Мы строим свои жизни,
09:54
and we can recreateвоссоздавать them as we go throughчерез them.
185
582094
2338
и, проживая их, мы перестраиваем их.
09:56
It's the commonобщий currencyвалюта of beingявляющийся a humanчеловек beingявляющийся.
186
584432
3014
Это общий принцип человеческого бытия.
09:59
It's why humanчеловек cultureкультура is so interestingинтересно and diverseразнообразный
187
587446
2533
Именно поэтому человеческая культура
так интересна, разнообразна
10:01
and dynamicдинамический.
188
589979
1346
и динамична.
10:03
I mean, other animalsживотные mayмай well have imaginationsфантазиями
189
591325
3009
Ну, то есть, другие животные
запросто могут обладать воображением
10:06
and creativityкреативность, but it's not so much in evidenceдоказательства,
190
594334
2280
и творческими способностями,
но это не так очевидно,
10:08
is it, as oursнаш?
191
596614
1448
как у нас, правда?
10:10
I mean, you mayмай have a dogсобака.
192
598062
2576
Вот, допустим, у вас есть собака.
10:12
And your dogсобака mayмай get depressedподавленный.
193
600638
3006
У собаки может появиться депрессия.
10:15
You know, but it doesn't listen to RadioheadRadiohead, does it?
194
603644
2455
Но ведь она не станет
слушать Radiohead, правда?
10:18
(LaughterСмех)
195
606099
3920
(Смех)
10:22
And sitсидеть staringсмотреть out the windowокно with a bottleбутылка of Jackразъем DanielsDaniels.
196
610019
2512
И сидеть, уставившись в окно,
за бутылкой Jack Daniels.
10:24
(LaughterСмех)
197
612531
4424
(Смех)
10:28
And you say, "Would you like to come for a walkходить?"
198
616955
1661
Вы спрашиваете: «Не хочешь прогуляться?»
10:30
He saysговорит, "No, I'm fine.
199
618616
3131
А собака отвечает:
«Нет, мне и тут неплохо.
10:33
You go. I'll wait. But take picturesкартинки."
200
621747
5772
Но ты сходи, погуляй. Я подожду тебя.
И пофотографируй что-нибудь».
10:39
We all createСоздайте our ownсвоя livesжизни throughчерез this restlessбеспокойный processобработать
201
627519
2914
Мы творим свои жизни
в неустанном процессе
10:42
of imaginingвоображающий alternativesальтернативы and possibilitiesвозможности,
202
630433
2009
представления вариантов и возможностей,
10:44
and what one of the rolesроли of educationобразование
203
632442
2239
и одна из задач образования
состоит в том,
10:46
is to awakenпробуждать and developразвивать these powersполномочия of creativityкреативность.
204
634681
4036
чтобы пробудить и развить
эти творческие способности.
10:50
InsteadВместо, what we have is a cultureкультура of standardizationстандартизация.
205
638717
3560
А вместо этого
у нас культура стандартизации.
10:54
Now, it doesn't have to be that way. It really doesn't.
206
642277
4107
Но ведь это не обязательно должно быть так.
Да, так быть не должно.
10:58
FinlandФинляндия regularlyрегулярно comesвыходит out on topВверх
207
646384
3552
Финляндия регулярно
оказывается в числе первых
11:01
in mathматематический, scienceнаука and readingчтение.
208
649936
1375
по математике,
естественным наукам и чтению.
11:03
Now, we only know that's what they do well at
209
651311
2616
Мы лишь знаем,
что вот в этом они преуспели,
11:05
because that's all that's beingявляющийся testedпроверенный currentlyВ данный момент.
210
653927
1864
потому что только это
сейчас и проверяют.
11:07
That's one of the problemsпроблемы of the testконтрольная работа.
211
655791
1641
В этом одна из проблем проверок.
11:09
They don't look for other things that matterдело just as much.
212
657432
3159
Они не учитывают другие показатели,
которые ничуть не менее важны.
11:12
The thing about work in FinlandФинляндия is this:
213
660591
2504
В Финляндии всё дело вот в чём:
11:15
they don't obsessпреследовать about those disciplinesдисциплины.
214
663095
3379
они не зацикливаются
только на этих предметах.
11:18
They have a very broadширокий approachподход to educationобразование
215
666474
1763
У них очень широкий взгляд на образование,
11:20
whichкоторый includesвключает humanitiesгуманитарные науки, physicalфизическое educationобразование, the artsискусства.
216
668237
4538
в которое входят гуманитарные науки,
физическая культура, изобразительное искусство.
11:24
Secondвторой, there is no standardizedнормированный testingтестирование in FinlandФинляндия.
217
672775
5736
Во вторых, в Финляндии нет
стандартизированного контроля.
11:30
I mean, there's a bitнемного,
218
678511
1760
То есть, кое-что есть,
11:32
but it's not what getsполучает people up in the morningутро.
219
680271
1551
но они не ради этого встают по утрам.
11:33
It's not what keepsдержит them at theirих desksпарты.
220
681822
2205
Не ради этого они сидят за партами.
11:36
And the thirdв третьих thing, and I was at a meetingвстреча recentlyв последнее время
221
684027
1833
И, в-третьих, недавно у меня была встреча
11:37
with some people from FinlandФинляндия, actualфактический Finnishфинский people,
222
685860
3427
с людьми из Финляндии, то есть с финнами,
11:41
and somebodyкто-то from the Americanамериканский systemсистема
223
689287
2803
и кто-то из американской системы образования
11:44
was sayingпоговорка to the people in FinlandФинляндия,
224
692090
1773
спросил у людей из Финляндии:
11:45
"What do you do about the dropoutвыбывать rateставка in FinlandФинляндия?"
225
693863
3919
«А что вы в Финляндии делаете
с количеством людей, бросающих учёбу?»
11:49
And they all lookedсмотрел a bitнемного bemusedошеломленный, and said,
226
697782
1621
Это их немного озадачило,
и они ответили:
11:51
"Well, we don't have one.
227
699403
2849
«У нас нет такого.
11:54
Why would you dropпадение out?
228
702252
2339
Зачем бросать учёбу?
11:56
If people are in troubleбеда, we get to them quiteдовольно quicklyбыстро
229
704591
2265
Если у людей трудности,
мы стараемся скорее
11:58
and help them and we supportподдержка them."
230
706856
1585
помочь и поддерживаем их».
12:00
Now people always say, "Well, you know,
231
708441
1894
Всегда есть те, которые скажут:
«Но вы же понимаете,
12:02
you can't compareсравнить FinlandФинляндия to AmericaАмерика."
232
710335
3128
что нельзя сравнивать
Финляндию с Америкой».
12:05
No. I think there's a populationНаселение
233
713463
1395
Нет, нельзя.
Если я не ошибаюсь, население
12:06
of around five5 millionмиллиона in FinlandФинляндия.
234
714858
2128
Финляндии составляет
около пяти миллионов.
12:08
But you can compareсравнить it to a stateгосударство in AmericaАмерика.
235
716986
3829
Но её можно сравнить
с американским штатом.
12:12
ManyМногие statesсостояния in AmericaАмерика have fewerменьше people in them than that.
236
720815
3904
Население многих штатов в Америке
меньше чем в Финляндии.
12:16
I mean, I've been to some statesсостояния in AmericaАмерика
237
724719
1667
То есть, я бывал
в некоторых американских штатах,
12:18
and I was the only personчеловек there. (LaughterСмех)
238
726386
3813
и кроме меня там никого не было.
(Смех)
12:22
Really. Really. I was askedспросил to lockзамок up when I left.
239
730199
4373
Правда, правда. Уходя откуда-то,
мне приходилось самому запирать двери.
12:26
(LaughterСмех)
240
734572
4031
(Смех).
12:30
But what all the high-performingвысокопроизводительные systemsсистемы in the worldМир do
241
738603
3933
Но признаков деятельности вроде той,
которую ведут самые успешные в мире системы,
12:34
is currentlyВ данный момент what is not evidentочевидный, sadlyгрустно,
242
742536
4182
сегодня, к сожалению, не наблюдается
12:38
acrossчерез the systemsсистемы in AmericaАмерика -- I mean, as a wholeвсе.
243
746718
3985
в американских системах.
Я имею в виду, в целом.
12:42
One is this: They individualizeиндивидуализировать teachingобучение and learningобучение.
244
750703
4934
Во-первых, они используют индивидуальный
подход в преподавании и изучении.
12:47
They recognizeпризнать that it's studentsстуденты who are learningобучение
245
755637
3466
Они признают, что именно учащиеся учатся,
12:51
and the systemсистема has to engageзаниматься them, theirих curiosityлюбопытство,
246
759103
3658
и системе нужно привлекать их,
задействуя их любопытство,
12:54
theirих individualityиндивидуальность, and theirих creativityкреативность.
247
762761
2577
их индивидуальность и творчество.
12:57
That's how you get them to learnучить.
248
765338
2359
Именно так их вовлекают в учебный процесс.
12:59
The secondвторой is that they attributeатрибут a very highвысокая statusположение дел
249
767697
4087
Во-вторых,
они очень большое значение придают
13:03
to the teachingобучение professionпрофессия.
250
771784
2281
профессии учителя.
13:06
They recognizeпризнать that you can't improveулучшать educationобразование
251
774065
2944
Они понимают,
что невозможно улучшать образование,
13:09
if you don't pickвыбирать great people to teachучат
252
777009
1649
если не набирать в учителя
талантливых людей,
13:10
and if you don't keep givingдающий them constantпостоянная supportподдержка
253
778658
1859
и если не оказывать им
непрерывную поддержку
13:12
and professionalпрофессиональный developmentразвитие.
254
780517
1765
и не способствовать
их профессиональному росту.
13:14
Investingинвестирование in professionalпрофессиональный developmentразвитие is not a costСтоимость.
255
782282
2937
Инвестиции в профессиональный рост —
это не расходы.
13:17
It's an investmentинвестиции,
256
785219
1406
Это инвестиции,
13:18
and everyкаждый other countryстрана that's succeedingпоследующий well knowsзнает that,
257
786625
2931
и во всех прочих преуспевающих странах
хорошо это понимают,
13:21
whetherбудь то it's AustraliaАвстралия, CanadaКанада, Southюг KoreaКорея, SingaporeСингапур,
258
789556
4959
будь то Австралия,
Канада, Южная Корея, Сингапур,
13:26
HongHong KongKong or ShanghaiШанхай. They know that to be the caseдело.
259
794515
3446
Гонконг или Шанхай.
Они знают, что в этом секрет их успеха.
13:29
And the thirdв третьих is, they devolveпередавать responsibilityобязанность
260
797961
3543
И, в-третьих,
они перенесли ответственность
13:33
to the schoolшкола levelуровень for gettingполучение the jobработа doneсделанный.
261
801504
3739
за проделанную работу на уровень школ.
13:37
You see, there's a bigбольшой differenceразница here betweenмежду
262
805243
2378
Понимаете, тут есть большое отличие
13:39
going into a modeРежим of commandкоманда and controlконтроль in educationобразование --
263
807621
3764
от режима командного управления в образовании.
13:43
That's what happensпроисходит in some systemsсистемы.
264
811385
1600
Так происходит в некоторых системах:
13:44
You know, centralцентральный governmentsправительства decideпринимать решение
265
812985
1321
центральное правительство решает
13:46
or stateгосударство governmentsправительства decideпринимать решение
266
814306
1290
или государственное правительство решает,
13:47
they know bestЛучший and they're going to tell you what to do.
267
815596
2995
что лучше всех всё знает,
и намерено указывать всем, что делать.
13:50
The troubleбеда is that educationобразование doesn't go on
268
818591
3727
Только проблема в том,
что образовательный процесс
13:54
in the committeeкомитет roomsномера of our legislativeзаконодательные buildingsздания.
269
822318
2878
происходит не в залах заседаний
и не в законодательных учреждениях.
13:57
It happensпроисходит in classroomsклассы and schoolsшколы,
270
825196
3088
Он проходит в классах и школах,
14:00
and the people who do it are the teachersучителей and the studentsстуденты,
271
828284
3073
а люди, осуществляющие его, —
это учителя и учащиеся,
14:03
and if you removeУдалить theirих discretionосмотрительность, it stopsупоры workingза работой.
272
831357
3408
и если их лишить свободы действий,
этот процесс перестанет работать.
14:06
You have to put it back to the people.
273
834765
3050
Нужно вернуть её людям.
14:09
(ApplauseАплодисменты)
274
837815
4829
(Аплодисменты).
14:14
There is wonderfulзамечательно work happeningпроисходит in this countryстрана.
275
842644
2712
В этой стране
ведётся замечательная работа.
14:17
But I have to say it's happeningпроисходит
276
845356
2143
Но, должен сказать, она ведётся
14:19
in spiteозлобленность of the dominantдоминирующий cultureкультура of educationобразование,
277
847499
2566
вопреки господствующей культуре образования,
14:22
not because of it.
278
850065
1401
а не благодаря ей.
14:23
It's like people are sailingпарусный спорт into a headwindвстречный ветер all the time.
279
851466
3604
Люди словно идут под парусом
всё время против ветра.
14:27
And the reasonпричина I think is this:
280
855070
2461
И причина, я думаю, вот в чём:
14:29
that manyмногие of the currentтекущий policiesполисы are basedисходя из on
281
857531
3337
многие современные методы основаны
14:32
mechanisticмеханистический conceptionsконцепции of educationобразование.
282
860868
3041
на механическом представлении об образовании.
14:35
It's like educationобразование is an industrialпромышленные processобработать
283
863909
3768
Будто бы образование —
это промышленный процесс,
14:39
that can be improvedулучшен just by havingимеющий better dataданные,
284
867677
3007
для улучшения которого достаточно
лишь располагать нужными сведениями,
14:42
and somewhereгде-то in, I think, the back of the mindразум
285
870684
1667
и где-то, наверное, в глубинах мозга
14:44
of some policyполитика makersпроизводители is this ideaидея that
286
872351
2136
некоторых авторов таких методов
сидит представление о том, что
14:46
if we fine-tuneтонкая настройка it well enoughдостаточно, if we just get it right,
287
874487
3318
если всё хорошенько отладить,
если вот всё сделать правильно,
14:49
it will all humгул alongвдоль perfectlyв совершенстве into the futureбудущее.
288
877805
2631
то всё отлично завертится
и понесётся в будущее.
14:52
It won'tне будет, and it never did.
289
880436
3221
Но так не будет, и так никогда не было.
14:55
The pointточка is that educationобразование is not a mechanicalмеханический systemсистема.
290
883657
4099
Суть в том, что образование —
не механическая система.
14:59
It's a humanчеловек systemсистема. It's about people,
291
887756
3897
Это человеческая система.
Она касается людей,
15:03
people who eitherили do want to learnучить or don't want to learnучить.
292
891653
3055
людей, которые либо хотят учиться,
либо не хотят учиться.
15:06
Everyкаждый studentстудент who dropsкапли out of schoolшкола has a reasonпричина for it
293
894708
4815
У каждого бросающего школу учащегося
есть на то причина,
15:11
whichкоторый is rootedукоренившийся in theirих ownсвоя biographyбиография.
294
899523
2321
уходящая корнями в его биографию.
15:13
They mayмай find it boringскучный. They mayмай find it irrelevantне имеет значения.
295
901844
3023
Возможно, им это скучно.
Возможно, они считают, что им это не надо.
15:16
They mayмай find that it's at oddsшансы
296
904867
2514
Возможно, они считают, что это
15:19
with the life they're livingживой outsideза пределами of schoolшкола.
297
907381
2544
несовместимо с той жизнью,
которую они ведут за стенами школы.
15:21
There are trendsтенденции, but the storiesистории are always uniqueуникальный.
298
909925
3839
Существуют тенденции,
но все истории уникальны.
15:25
I was at a meetingвстреча recentlyв последнее время in LosLos AngelesАнджелес of --
299
913764
3001
Недавно у меня была
встреча в Лос-Анджелесе
15:28
they're calledназывается alternativeальтернатива educationобразование programsпрограммы.
300
916765
2245
по альтернативным
образовательным программам.
15:31
These are programsпрограммы designedпредназначенный to get kidsДети back into educationобразование.
301
919010
3403
Эти программы предназначены для того,
чтобы привлекать детей обратно в школу.
15:34
They have certainопределенный commonобщий featuresфункции.
302
922413
1944
У них есть определённые общие черты.
15:36
They're very personalizedперсонализированные.
303
924357
2032
Они индивидуализированы.
15:38
They have strongсильный supportподдержка for the teachersучителей,
304
926389
3210
Они предусматривают
сильную поддержку для учителей,
15:41
closeЗакрыть linksсвязи with the communityсообщество
305
929599
2261
тесные связи с окружением
15:43
and a broadширокий and diverseразнообразный curriculumучебный план,
306
931860
1626
и обширные и разнообразные учебные планы,
15:45
and oftenдовольно часто programsпрограммы whichкоторый involveвключать studentsстуденты
307
933486
2631
и часто есть программы,
к которым учащиеся привлекаются
15:48
outsideза пределами schoolшкола as well as insideвнутри schoolшкола.
308
936117
2673
как в учебные часы,
так и в остальное время.
15:50
And they work.
309
938790
1710
И это работает.
15:52
What's interestingинтересно to me is,
310
940500
1402
И, что самое интересное для меня,
15:53
these are calledназывается "alternativeальтернатива educationобразование."
311
941902
3186
так это то, что это называется
«альтернативным образованием».
15:57
You know?
312
945088
2182
Понимаете?
15:59
And all the evidenceдоказательства from around the worldМир is,
313
947270
1776
И данные со всего мира говорят о том,
16:01
if we all did that, there'dкрасный be no need for the alternativeальтернатива.
314
949046
4226
что если везде сделать так,
никакая альтернатива будет не нужна.
16:05
(ApplauseАплодисменты)
315
953272
8420
(Аплодисменты)
16:13
So I think we have to embraceохватывать a differentдругой metaphorметафора.
316
961692
2848
Поэтому, думаю,
нужно подобрать другую метафору.
16:16
We have to recognizeпризнать that it's a humanчеловек systemсистема,
317
964540
2657
Нужно признать,
что это человеческая система,
16:19
and there are conditionsусловия underпод whichкоторый people thriveпроцветать,
318
967197
3596
и что есть такие условия,
при которых люди преуспевают,
16:22
and conditionsусловия underпод whichкоторый they don't.
319
970793
2905
и такие условия,
при которых этого не происходит.
16:25
We are after all organicорганический creaturesсущества,
320
973698
2925
В конце концов,
все мы биологические существа,
16:28
and the cultureкультура of the schoolшкола is absolutelyабсолютно essentialсущественный.
321
976623
4646
и школьная культура
для нас совершенно естественна.
16:33
Cultureкультура is an organicорганический termсрок, isn't it?
322
981269
2428
Культура —
это ведь биологический термин?
16:35
Not farдалеко from where I liveжить is a placeместо calledназывается DeathСмерть Valleyдолина.
323
983697
3729
Недалеко от места, где я живу,
есть так называемая Долина Смерти.
16:39
DeathСмерть Valleyдолина is the hottestгорячие, driestзасушливый placeместо in AmericaАмерика,
324
987426
5672
Долина Смерти — это самое жаркое
и сухое место в Америке,
16:45
and nothing growsрастет there.
325
993098
2802
где ничего не растёт.
16:47
Nothing growsрастет there because it doesn't rainдождь.
326
995900
2624
Там ничего не растёт,
потому что там не идёт дождь.
16:50
Henceследовательно, DeathСмерть Valleyдолина.
327
998524
2393
Поэтому и Долина Смерти.
16:52
In the winterзима of 2004, it rainedдождь in DeathСмерть Valleyдолина.
328
1000917
7147
Но зимой 2004 года
в Долине Смерти прошёл дождь.
17:00
SevenСемь inchesдюймов of rainдождь fellупал over a very shortкороткая periodпериод.
329
1008064
3772
За очень короткое время
выпало 18 см осадков.
17:03
And in the springвесна of 2005, there was a phenomenonявление.
330
1011836
5202
А весной 2005 года
было уникальное явление.
17:09
The wholeвсе floorпол of DeathСмерть Valleyдолина was carpetedковровое покрытие in flowersцветы
331
1017038
4634
Вся территория Долины Смерти
на какое-то время
17:13
for a while.
332
1021672
1756
покрылась цветами.
17:15
What it provedдоказано is this: that DeathСмерть Valleyдолина isn't deadмертвый.
333
1023428
5294
Это доказывает то,
что Долина Смерти не мертва.
17:20
It's dormantбездействующий.
334
1028722
2871
Она просто в спячке.
17:23
Right beneathпод the surfaceповерхность are these seedsсемена of possibilityвозможность
335
1031593
3245
Прямо под поверхностью
находятся семена возможностей,
17:26
waitingожидание for the right conditionsусловия to come about,
336
1034838
3775
ожидающие необходимых условий, чтобы взойти,
17:30
and with organicорганический systemsсистемы, if the conditionsусловия are right,
337
1038613
3343
и в биологических системах
при правильных условиях
17:33
life is inevitableнеизбежный. It happensпроисходит all the time.
338
1041956
3729
неизбежно взрастает жизнь.
Так всегда происходит.
17:37
You take an areaплощадь, a schoolшкола, a districtрайон,
339
1045685
2600
Возьмите территорию, школу, район,
17:40
you changeизменение the conditionsусловия, give people a differentдругой senseсмысл of possibilityвозможность,
340
1048285
3040
измените условия, измените
представление людей об их возможностях
17:43
a differentдругой setзадавать of expectationsожидания,
341
1051325
1662
дайте им другой набор надежд,
17:44
a broaderшире rangeассортимент of opportunitiesвозможности,
342
1052987
1756
более широкий спектр возможностей,
17:46
you cherishлелеять and valueстоимость the relationshipsотношения betweenмежду teachersучителей and learnersучащихся,
343
1054743
3251
и если вы питаете и цените отношения
между учителями и учащимися,
17:49
you offerпредлагает people the discretionосмотрительность to be creativeтворческий
344
1057994
2310
даёте людям свободу творчества
17:52
and to innovateвводить новшества in what they do,
345
1060304
1754
и новаторства в их деятельности,
17:54
and schoolsшколы that were onceодин раз bereftлишенный springвесна to life.
346
1062058
3611
то школы, когда-то безнадёжные, вновь оживут.
17:57
Great leadersлидеры know that.
347
1065669
1662
Великие лидеры знают это.
17:59
The realреальный roleроль of leadershipруководство in educationобразование --
348
1067331
2456
Настоящая роль
руководства в образовании —
18:01
and I think it's trueправда at the nationalнациональный levelуровень, the stateгосударство levelуровень,
349
1069787
2557
думаю, это верно и на национальном,
на государственном уровне,
18:04
at the schoolшкола levelуровень --
350
1072344
1558
и на уровне школ —
18:05
is not and should not be commandкоманда and controlконтроль.
351
1073902
4400
не должна сводиться
к командному управлению.
18:10
The realреальный roleроль of leadershipруководство is climateклимат controlконтроль,
352
1078302
4005
Настоящая роль руководства
заключается в управлении климатом,
18:14
creatingсоздание a climateклимат of possibilityвозможность.
353
1082307
2602
в создании благоприятного климата
для возможностей.
18:16
And if you do that, people will riseподъем to it
354
1084909
2397
И если создать это, люди к этому потянутся
18:19
and achieveдостигать things that you
completelyполностью did not anticipateпредвидеть
355
1087306
3019
и будут достигать того,
чего вы и не предполагали
18:22
and couldn'tне может have expectedожидаемый.
356
1090325
1800
и не могли ожидать.
18:24
There's a wonderfulзамечательно quoteкотировка from BenjaminВениамин FranklinФранклин.
357
1092125
2367
У Бенджамина Франклина
есть замечательное высказывание:
18:26
"There are threeтри sortsвиды of people in the worldМир:
358
1094492
2863
«В мире есть три типа людей:
18:29
Those who are immovableнеподвижный,
359
1097355
2378
несдвигаемые:
18:31
people who don't get it, they don't want to get it,
360
1099733
1871
те, которые не имеют, не хотят иметь
18:33
they're not going to do anything about it;
361
1101604
1397
и ничего не собираются с этим делать;
18:35
there are people who are movableдвижимое,
362
1103001
1903
есть сдвигаемые:
18:36
people who see the need for changeизменение
363
1104904
1322
те, которые осознают
необходимость изменений
18:38
and are preparedподготовленный to listen to it;
364
1106226
2646
и готовы прислушиваться к ней;
18:40
and there are people who moveпереехать,
365
1108872
1851
и есть такие, которые двигают:
18:42
people who make things happenслучаться."
366
1110723
1780
те, которые воплощают всё в жизнь».
18:44
And if we can encourageпоощрять more people,
367
1112503
2170
И если мы сможем
воодушевлять больше людей,
18:46
that will be a movementдвижение.
368
1114673
2666
это будет целое движение.
18:49
And if the movementдвижение is strongсильный enoughдостаточно,
369
1117339
2187
И если это движение
будет достаточно сильным,
18:51
that's, in the bestЛучший senseсмысл of the wordслово, a revolutionреволюция.
370
1119526
3142
то, произойдёт революция,
в лучшем смысле этого слова.
18:54
And that's what we need.
371
1122668
1779
А именно это нам и нужно.
18:56
Thank you very much.
372
1124447
1233
Спасибо большое.
18:57
(ApplauseАплодисменты)
373
1125680
3183
(Аплодисменты)
19:00
Thank you very much. (ApplauseАплодисменты)
374
1128863
5031
Спасибо большое. (Аплодисменты)
Translated by Niina Sinilova
Reviewed by Alexander Treshin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ken Robinson - Author/educator
Creativity expert Sir Ken Robinson challenges the way we're educating our children. He champions a radical rethink of our school systems, to cultivate creativity and acknowledge multiple types of intelligence.

Why you should listen

Why don't we get the best out of people? Sir Ken Robinson argues that it's because we've been educated to become good workers, rather than creative thinkers. Students with restless minds and bodies -- far from being cultivated for their energy and curiosity -- are ignored or even stigmatized, with terrible consequences. "We are educating people out of their creativity," Robinson says. It's a message with deep resonance. Robinson's TED Talk has been distributed widely around the Web since its release in June 2006. The most popular words framing blog posts on his talk? "Everyone should watch this."

A visionary cultural leader, Sir Ken led the British government's 1998 advisory committee on creative and cultural education, a massive inquiry into the significance of creativity in the educational system and the economy, and was knighted in 2003 for his achievements. His 2009 book, The Element: How Finding Your Passion Changes Everything, is a New York Times bestseller and has been translated into 21 languages. A 10th anniversary edition of his classic work on creativity and innovation, Out of Our Minds: Learning to be Creative, was published in 2011. His 2013 book, Finding Your Element: How to Discover Your Talents and Passions and Transform Your Life, is a practical guide that answers questions about finding your personal Element. In his latest book, Creative Schools: The Grassroots Revolution That’s Transforming Education, he argues for an end to our outmoded industrial educational system and proposes a highly personalized, organic approach that draws on today’s unprecedented technological and professional resources to engage all students.

More profile about the speaker
Ken Robinson | Speaker | TED.com