ABOUT THE SPEAKER
Tim Urban - Blogger
With Wait But Why, Tim Urban demonstrates that complex and long-form writing can stand out in an online wilderness choked with listicles and clickbait.

Why you should listen

Tim Urban has become one of the Internet’s most popular writers. With wry stick-figure illustrations and occasionally epic prose on everything from procrastination to artificial intelligence, Urban's blog, Wait But Why, has garnered millions of unique page views, thousands of patrons and famous fans like Elon Musk.

More profile about the speaker
Tim Urban | Speaker | TED.com
TED2016

Tim Urban: Inside the mind of a master procrastinator

Tim Urban: V umu mojstra odlašanja

Filmed:
36,567,611 views

Tim Urban ve, da odlašanje nima smisla, a se vseeno ni mogel otresti tega, da z vsem odlaša do zadnjega trenutka. V tem neverjetno smešnem in pronicljivem govoru nas Urban popelje na potovanje skozi ure gledanja YouTube-a, zajčje luknje Wikipedije in napade gledanja skozi okno - in nas vzpodbudi, da dobro pomislimo, s čim res odlašamo, preden nam zmanjka časa.
- Blogger
With Wait But Why, Tim Urban demonstrates that complex and long-form writing can stand out in an online wilderness choked with listicles and clickbait. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So in collegekolegij,
0
645
1370
Na fakulteti
00:15
I was a governmentvlada majorMajor,
1
3349
1564
sem študiral upravo,
00:16
whichki meanssredstva I had to writepiši
a lot of papersdokumenti.
2
4937
2462
kar pomeni, da sem moral
napisati veliko seminarskih.
00:19
Now, when a normalnormalno studentštudent writespiše a paperpapir,
3
7423
2048
Ko normalen študent piše seminarsko,
morda razporedi delo tako.
00:21
they mightmorda spreadširjenje the work out
a little like this.
4
9495
2373
00:23
So, you know --
5
11892
1151
Tako da, saj veste -
00:25
(LaughterSmeh)
6
13067
1657
(Smeh)
00:26
you get startedzačel maybe a little slowlypočasi,
7
14748
1827
morda začneš bolj počasi,
00:28
but you get enoughdovolj doneKončano in the first weekteden
8
16599
1968
ampak narediš dovolj v prvem tednu,
00:30
that, with some heaviertežji daysdnevi laterpozneje on,
9
18591
1831
da z nekaj težjimi dnevi kasneje
00:32
everything getsdobi doneKončano, things stayostani civilcivilno.
10
20446
2157
narediš vse, stvari ostanejo mirne.
00:34
(LaughterSmeh)
11
22627
1202
(smeh)
00:35
And I would want to do that like that.
12
23853
2271
In jaz bi to rad naredil tako.
00:38
That would be the plannačrt.
13
26148
1194
To bi bil načrt.
00:39
I would have it all readypripravljen to go,
14
27366
2490
Vse bi imel pripravljeno,
00:41
but then, actuallydejansko, the paperpapir
would come alongskupaj,
15
29880
2494
ampak, ko bi prišla seminarska,
00:44
and then I would kindvrste of do this.
16
32398
1941
bi naredil to.
00:46
(LaughterSmeh)
17
34363
2370
(smeh)
00:48
And that would happense zgodi everyvsak singlesamski paperpapir.
18
36757
2143
In to bi se zgodilo čisto vsakič.
00:51
But then cameprišel my 90-page-strani seniorstarejši thesisteza,
19
39638
3882
A potem je prišla 90-stranska
diplomska naloga v zadnjem letniku,
00:55
a paperpapir you're supposeddomnevno
to spendporabiti a yearleto on.
20
43544
2287
delo, na katerem naj bi delal celo leto.
00:57
And I knewvedel for a paperpapir like that,
my normalnormalno work flowtok was not an optionmožnost.
21
45855
3619
In vedel sem, da za tako delo
moj običajni način dela ne pride v poštev.
01:01
It was way too bigvelik a projectprojekt.
22
49498
1401
To je bil prevelik projekt.
01:02
So I plannednačrtovano things out,
23
50923
1153
Zato sem splaniral
01:04
and I decidedodločil I kindvrste of had
to go something like this.
24
52100
3205
in se odločil, da bom
moral delati nekako takole.
01:07
This is how the yearleto would go.
25
55781
1452
Takole bi potekalo leto.
01:09
So I'd startZačni off lightsvetloba,
26
57257
1967
Začel bi počasi
01:11
and I'd bumpbump it up in the middlesredi monthsmesecev,
27
59248
2318
in se bolj zagnal v sredini leta
01:13
and then at the endkonec,
I would kickkick it up into highvisoko gearorodja
28
61590
2626
in končno prestavil v najvišjo prestavo,
bilo bi kot nekakšno stopnišče.
01:16
just like a little staircasestopnišče.
29
64240
1439
01:17
How hardtežko could it be
to walkhodi up the stairsstopnice?
30
65703
2062
Kako težko pa je hoditi po stopnicah?
01:20
No bigvelik dealobravnava, right?
31
68233
1319
Nič takega, kajne?
01:23
But then, the funniestsmešno thing happenedse je zgodilo.
32
71090
1810
A potem se je zgodilo nekaj hecnega.
01:24
Those first fewmalo monthsmesecev?
33
72924
1311
Prvih nekaj mesecev?
01:26
They cameprišel and wentšla,
34
74791
1167
Prišli so in odšli
01:27
and I couldn'tni mogel quitečisto do stuffstvari.
35
75982
1585
in nekako nisem mogel delati.
01:29
So we had an awesomesuper newnovo revisedspremenjen plannačrt.
36
77591
1849
Zato sem imel krasen
na novo izdelan načrt.
01:31
(LaughterSmeh)
37
79464
1167
(Smeh)
01:32
And then --
38
80655
1159
In potem -
01:33
(LaughterSmeh)
39
81838
1882
(Smeh)
01:35
But then those middlesredi monthsmesecev
actuallydejansko wentšla by,
40
83744
2784
In nato so prišli meseci na sredini leta
01:38
and I didn't really writepiši wordsbesede,
41
86552
2182
in pravzaprav nisem napisal nobene besede,
01:40
and so we were here.
42
88758
1835
in bil sem tu.
01:43
And then two monthsmesecev turnedobrnjen into one monthmesec,
43
91500
2576
In nato sta se dva meseca
spremenila v enega,
01:46
whichki turnedobrnjen into two weekstednih.
44
94100
1625
ki se je spremenil v dva tedna.
01:47
And one day I wokezbudil se je up
45
95749
1309
In nekega dne sem se zbudil
01:49
with threetri daysdnevi untildo the deadlinerok,
46
97724
2619
in do roka sem imel še tri dni,
01:53
still not havingimeti writtennapisano a wordbeseda,
47
101502
1931
napisal nisem niti besede,
01:55
and so I did the only thing I could:
48
103457
2059
in tako sem naredil edino, kar sem lahko:
01:57
I wrotenapisal 90 pagesstrani over 72 hoursure,
49
105540
2607
napisal sem 90 strani v 72 urah,
02:00
pullingvlečenje not one but two all-nightersAll-nighters --
50
108171
2276
pisal celo noč ne samo enkrat,
ampak dvakrat -
02:02
humansljudje are not supposeddomnevno to pullpotegnite
two all-nightersAll-nighters --
51
110471
2569
ljudje naj ne bi pisali
celo noč dva dni zapored -
02:06
sprintedsprinted acrossčez campuskampus,
52
114373
1993
tekel čez kampus,
02:08
dovegolob in slowpočasi motiongibanje,
53
116390
1486
se v počasnem posnetku pognal
02:09
and got it in just at the deadlinerok.
54
117900
2056
in oddal v zadnjem trenutku.
02:11
I thought that was the endkonec of everything.
55
119980
2024
Mislil sem, da je to to.
02:14
But a weekteden laterpozneje I get a call,
56
122028
1559
A teden dni kasneje
sem dobil klic od šole.
02:15
and it's the schoolšola.
57
123611
1486
02:17
And they say, "Is this TimTim UrbanUrban?"
58
125757
1639
Rekli so: "Je to Tim Urban?"
02:19
And I say, "Yeah."
59
127420
1468
In rekel sem: "Ja."
In rekli so: "Pogovoriti
se moramo o tvoji nalogi."
02:20
And they say, "We need
to talk about your thesisteza."
60
128912
2340
02:23
And I say, "OK."
61
131276
1255
In rekel sem: "OK."
02:25
And they say,
62
133468
1222
In rekli so:
02:27
"It's the bestnajboljši one we'vesmo ever seenvidel."
63
135230
1896
"Najboljša je od vseh."
02:29
(LaughterSmeh)
64
137150
1705
(Smeh)
02:32
(ApplauseAplavz)
65
140014
2690
(Aplavz)
02:36
That did not happense zgodi.
66
144945
1302
To se ni zgodilo.
02:38
(LaughterSmeh)
67
146271
2138
(Smeh)
02:40
It was a very, very badslab thesisteza.
68
148433
2623
Bila je zelo slaba diplomska naloga.
02:43
(LaughterSmeh)
69
151080
2274
(smeh)
02:45
I just wanted to enjoyuživajte that one momenttrenutek
when all of you thought,
70
153378
4100
Želel sem samo uživati
v trenutku, ko ste vsi mislili:
02:49
"This guy is amazingneverjetno!"
71
157502
1905
"Ta tip je neverjeten!"
02:51
(LaughterSmeh)
72
159431
1348
(Smeh)
02:52
No, no, it was very, very badslab.
73
160803
1667
Ne, ne, bilo je zelo slabo.
02:55
AnywayKakorkoli že, todaydanes I'm a writer-bloggerpisatelj in blogger guy.
74
163343
3408
Kakorkoli, zdaj sem pisatelj in bloger.
02:58
I writepiši the blogblog Wait But Why.
75
166775
1743
Pišem blog Wait But Why.
03:00
And a couplepar of yearslet agonazaj,
I decidedodločil to writepiši about procrastinationodlašanje.
76
168542
3736
In pred nekaj leti, sem se odločil,
da bom pisal o odlašanju-prokrastinaciji.
03:04
My behaviorvedenje has always perplexedzmeden
the non-procrastinatorsprocrastinators around me,
77
172302
3284
Moje obnašanje je vedno čudilo tiste
okrog mene, ki niso odlašali,
03:07
and I wanted to explainpojasnite
to the non-procrastinatorsprocrastinators of the worldsvet
78
175610
3688
in tistim, ki ne odlašajo,
sem želel pojasniti,
03:11
what goesgre on in the headsglave
of procrastinatorsprocrastinators,
79
179322
2107
kaj se dogaja v glavi odlašalcev
in zakaj smo taki, kot smo.
03:13
and why we are the way we are.
80
181453
1440
Imel sem hipotezo,
03:14
Now, I had a hypothesishipoteza
81
182917
1156
03:16
that the brainsmožgani of procrastinatorsprocrastinators
were actuallydejansko differentdrugačen
82
184097
2855
da so možgani odlašalcev
dejansko drugačni
03:18
than the brainsmožgani of other people.
83
186976
1957
kot možgani drugih ljudi.
03:21
And to testtest this, I foundnajdemo an MRIMRI lablaboratorij
84
189698
2191
In da bi to testiral,
sem našel MRI laboratorij,
03:23
that actuallydejansko let me scanskeniranje bothoboje my brainmožganov
85
191913
2432
v katerem so skenirali moje možgane
03:26
and the brainmožganov of a provendokazano
non-procrastinatorOklijevalo,
86
194369
2655
in možgane nekoga,
ki dokazano ni odlašalec,
03:29
so I could compareprimerjati them.
87
197048
1435
da bi jih lahko primerjal.
03:30
I actuallydejansko broughtprinesel them here
to showshow you todaydanes.
88
198507
2201
Prinesel sem jih sem,
da bi vam jih pokazal.
03:32
I want you to take a look carefullyskrbno
to see if you can noticeopaziti a differenceRazlika.
89
200732
3537
Želim, da pozorno pogledate,
da boste videli, če opazite razliko.
Vem, da če niste strokovnjak za možgane,
ni tako očitno, a vseeno poglejte, prav?
03:36
I know that if you're not
a trainedusposobljeni brainmožganov expertstrokovnjak,
90
204293
2314
03:38
it's not that obviousočitno,
but just take a look, OK?
91
206631
2263
Tu so možgani ne-odlašalca.
03:40
So here'sTukaj je the brainmožganov
of a non-procrastinatorOklijevalo.
92
208918
2128
[Racionalni odločevalec]
03:43
(LaughterSmeh)
93
211835
2274
(Smeh)
03:46
Now ...
94
214133
1151
Tu pa...
03:48
here'sTukaj je my brainmožganov.
95
216325
1314
tu so moji možgani.
[Opica instantne zadovoljitve]
03:50
(LaughterSmeh)
96
218280
2726
(Smeh)
03:55
There is a differenceRazlika.
97
223713
1564
Razlika je.
03:57
BothOba brainsmožgani have a RationalRacionalno
Decision-MakerOdločevalec in them,
98
225904
2388
Oba imata v sebi Racionalnega odločevalca,
04:00
but the procrastinator'sOklijevalo osebe brainmožganov
99
228316
1652
a v možganih odlašalca
04:01
alsotudi has an InstantTrenutek GratificationZadovoljstvo MonkeyOpica.
100
229992
2986
je tudi Opica instantne zadovoljitve.
04:05
Now, what does this mean
for the procrastinatorOklijevalo?
101
233002
2302
Kaj to pomeni za odlašalca?
04:07
Well, it meanssredstva everything'svse je fine
untildo this happensse zgodi.
102
235328
2441
Vse je v redu, dokler se ne zgodi tole.
04:09
[This is a perfectpopolno time
to get some work doneKončano.] [NopeNope!]
103
237793
2622
[Zdaj je odličen čas, da opraviva
nekaj dela.] [Ne!]
04:12
So the RationalRacionalno Decision-MakerOdločevalec
will make the rationalracionalno decisionodločitev
104
240439
2933
Racionalni odločevalec
bo sprejel racionalno odločitev,
04:15
to do something productiveproduktivno,
105
243396
1896
da bi naredil nekaj produktivnega,
04:17
but the MonkeyOpica doesn't like that plannačrt,
106
245316
1950
a Opici ta načrt ni všeč,
04:19
so he actuallydejansko takes the wheelkolo,
107
247290
1508
zato prevzame krmilo
04:20
and he sayspravi, "ActuallyDejansko, let's readpreberite
the entirecelotno WikipediaWikipedija pagestran
108
248822
2881
in reče: "Rajši preberiva
celotno stran na Wikipediji
04:23
of the NancyNancy KerriganDejal Kerrigan/
TonyaTonya HardingHarding scandalškandal,
109
251727
2136
o škandalu Nancy Kerrigan/Tonyi Harding,
04:25
because I just rememberedspomnil
that that happenedse je zgodilo.
110
253887
2131
ker sem se pravkar
spomnil, da se je to zgodilo.
04:28
(LaughterSmeh)
111
256042
1016
(Smeh)
04:29
Then --
112
257082
1158
Potem -
04:30
(LaughterSmeh)
113
258264
1263
(Smeh)
04:31
Then we're going to go over to the fridgehladilnik,
114
259551
2038
Bova šla do hladilnika
in pogledala, če je notri kaj drugega
kot pred desetimi minutami.
04:33
to see if there's anything newnovo
in there sinceod 10 minutesminut agonazaj.
115
261613
2866
Potem bova začela pot po YouTube,
04:36
After that, we're going to go
on a YouTubeYouTube spiralspirala
116
264503
2638
04:39
that startsse začne with videosvideo posnetke
of RichardRichard FeynmanFeynman talkinggovoriti about magnetsmagneti
117
267165
3250
ki se začne z videi
Richarda Feynmana o magnetih
04:42
and endskonča much, much laterpozneje
with us watchinggledal interviewsintervjuji
118
270439
2716
in se konča veliko veliko kasneje
z gledanjem intervjujev
04:45
with JustinJustin Bieber'sBieber je mommama.
119
273179
1880
z mamo Justina Bieberja.
04:47
(LaughterSmeh)
120
275083
2188
(Smeh)
04:49
"All of that's going to take a while,
121
277295
1763
"Vse to bo trajalo nekaj časa,
04:51
so we're not going to really have roomsoba
on the scheduleurnik for any work todaydanes.
122
279082
3502
zato danes na urniku ni prostora za delo.
Oprosti!
04:54
Sorry!"
123
282608
1163
04:55
(SighVzdih)
124
283795
1165
(Vzdih)
04:58
Now, what is going on here?
125
286325
3369
Kaj se torej dogaja tukaj?
05:03
The InstantTrenutek GratificationZadovoljstvo MonkeyOpica
does not seemzdi se like a guy
126
291481
2691
Opica instantne zadovoljitve se ne zdi
kot nekdo, ki bi ga želeli za krmilom.
05:06
you want behindzadaj the wheelkolo.
127
294196
1254
05:07
He livesživi entirelypopolnoma in the presentprisotni momenttrenutek.
128
295474
1945
Živi v tem trenutku.
05:09
He has no memoryspomin of the pastpreteklost,
no knowledgeznanje of the futureprihodnost,
129
297443
2828
Nima spominov na preteklost,
ne ve za prihodnost
05:12
and he only caresskrbi about two things:
130
300295
1697
in zanimata ga samo dve stvari:
05:14
easyenostavno and funzabavno.
131
302016
1683
lahkotnost in zabava.
05:16
Now, in the animalživali worldsvet, that worksdela fine.
132
304338
3092
V živalskem svetu to dobro deluje.
05:19
If you're a dogpes
133
307454
1208
Če si pes
05:20
and you spendporabiti your wholeceloto life doing
nothing other than easyenostavno and funzabavno things,
134
308686
3571
in celotno življenje počneš
samo lahkotne in zabavne stvari,
si zelo uspešen!
05:24
you're a hugeogromno successuspeh!
135
312281
1165
05:25
(LaughterSmeh)
136
313470
1911
(Smeh)
05:27
And to the MonkeyOpica,
137
315405
1286
In za Opico
05:29
humansljudje are just anotherdrugo animalživali speciesvrste.
138
317969
2094
smo ljudje samo še ena živalska vrsta.
05:32
You have to keep well-sleptdobro spala, well-feddobro nahranjene
and propagatingrazmnoževalni into the nextNaslednji generationgeneracije,
139
320087
4506
Biti moraš naspan, sit in se razmnoževati,
05:36
whichki in tribalplemensko timeskrat
mightmorda have workeddelal OK.
140
324617
2286
kar je v plemenskih časih morda bilo ok.
05:38
But, if you haven'tne noticedopazili,
now we're not in tribalplemensko timeskrat.
141
326927
2850
A če niste opazili,
mi nismo v plemenskih časih.
05:41
We're in an advancednapredno civilizationcivilizacija,
and the MonkeyOpica does not know what that is.
142
329801
4133
Smo v napredni civilizaciji
in Opica ne ve, kaj je to.
05:45
WhichKi is why we have
anotherdrugo guy in our brainmožganov,
143
333958
2281
Zato imamo v možganih še nekoga,
05:48
the RationalRacionalno Decision-MakerOdločevalec,
144
336263
2365
Racionalnega Odločevalca,
05:50
who givesdaje us the abilitysposobnost to do things
no other animalživali can do.
145
338652
3027
ki nam daje možnost, da naredimo stvari,
ki jih druge živali ne.
05:53
We can visualizevizualizirati the futureprihodnost.
146
341703
1921
Lahko si predstavljamo prihodnost.
05:55
We can see the bigvelik pictureslika.
147
343648
1752
Lahko vidimo celotno sliko.
05:57
We can make long-termdolgoročno plansnačrtov.
148
345424
1350
Lahko imamo dolgoročne načrte.
05:58
And he wants to take
all of that into accountračun.
149
346798
2483
In vse to hoče vzeti v zakup.
06:02
And he wants to just have us do
150
350138
1691
In želi, da počnemo,
karkoli je trenutno smiselno.
06:03
whateverkarkoli makesnaredi sensesmisel
to be doing right now.
151
351853
2948
06:06
Now, sometimesvčasih it makesnaredi sensesmisel
152
354825
1389
Včasih je smiselno,
06:08
to be doing things that are easyenostavno and funzabavno,
153
356238
2029
da počnemo svari,
ki so lahkotne in zabavne,
06:10
like when you're havingimeti dinnervečerja
or going to bedpostelja
154
358291
2151
kot na primer, ko jeste večerjo
ali greste spat
06:12
or enjoyinguživa well-earneddobro zaslužil leisureprosti čas time.
155
360466
1828
ali uživate v zasluženem prostem času.
06:14
That's why there's an overlapprekrivajo.
156
362318
1450
Tu se stvari prekrivajo.
06:15
SometimesVčasih they agreese strinjam.
157
363792
1744
Včasih se strinjata.
06:17
But other timeskrat, it makesnaredi much more sensesmisel
158
365560
2822
A včasih je veliko bolj smiselno,
06:20
to be doing things that are hardertežje
and lessmanj pleasantprijetno,
159
368406
3602
da počnemo stvari,
ki so težje in manj prijetne
06:24
for the sakesake of the bigvelik pictureslika.
160
372032
1540
zaradi velike slike.
06:25
And that's when we have a conflictkonflikt.
161
373596
1889
In takrat pride do konflikta.
06:28
And for the procrastinatorOklijevalo,
162
376017
1315
In za odlašalca
06:29
that conflictkonflikt tendstežava to endkonec
a certainnekateri way everyvsak time,
163
377356
2509
se konflikt vsakič konča na določen način,
06:31
leavingodhod him spendingporaba a lot of time
in this orangeoranžna zoneobmočje,
164
379889
3720
in tako preživi
veliko časa v oranžni coni,
06:35
an easyenostavno and funzabavno placemesto that's entirelypopolnoma
out of the MakesNaredi SenseObčutek circlekrog.
165
383633
4327
lahkotnem in zabavnem kraju,
ki je popolnoma izven Smiselnega kroga.
06:39
I call it the DarkTemno PlaygroundIgrišče.
166
387984
2279
Pravim mu Temno Igrišče.
06:42
(LaughterSmeh)
167
390287
1624
(Smeh)
06:43
Now, the DarkTemno PlaygroundIgrišče is a placemesto
168
391935
3128
Temno Igrišče je kraj,
06:47
that all of you procrastinatorsprocrastinators
out there know very well.
169
395087
3192
ki ga vsi odlašalci dobro poznate.
06:50
It's where leisureprosti čas activitiesdejavnosti happense zgodi
170
398892
1804
Tu se dogajajo prostočasne dejavnosti
06:52
at timeskrat when leisureprosti čas activitiesdejavnosti
are not supposeddomnevno to be happeningdogaja.
171
400720
3310
v času, ko se prostočasne dejavnosti
ne bi smele dogajati.
06:56
The funzabavno you have in the DarkTemno PlaygroundIgrišče
172
404418
1890
Ko se zabavaš v Temnem igrišču,
to pravzaprav ni zabava,
ker si je ne zaslužiš,
06:58
isn't actuallydejansko funzabavno,
because it's completelypopolnoma unearnedprenosne,
173
406332
2483
in zrak je poln krivde, strahu,
tesnobe, sovraštva do sebe -
07:00
and the airzrak is fillednapolnjena with guiltkrivde,
dreadstrah, anxietyanksioznost, self-hatredsamo-sovraštvo --
174
408839
3215
07:04
all of those good procrastinatorOklijevalo feelingsčustva.
175
412078
2118
vseh teh pozitivnih odlaševalskih čustev.
07:06
And the questionvprašanje is, in this situationsituacija,
with the MonkeyOpica behindzadaj the wheelkolo,
176
414703
3476
In vprašanje je, v tej situaciji,
z opico za krmilom,
07:10
how does the procrastinatorOklijevalo ever get
himselfsam over here to this bluemodra zoneobmočje,
177
418203
3593
kako odlašalec sploh
pride v modro območje,
07:13
a lessmanj pleasantprijetno placemesto, but where
really importantpomembno things happense zgodi?
178
421820
3281
manj prijeten kraj, kjer pa se
zgodijo res pomembne stvari?
07:17
Well, turnszavrti out the procrastinatorOklijevalo
has a guardianskrbnik angelAngel,
179
425125
5037
Izkaže se, da ima odlašalec angela varuha,
07:22
someonenekdo who'skdo je always looking
down on him and watchinggledal over him
180
430186
3208
ki vedno pazi nanj
07:25
in his darkestnajtemnejše momentstrenutke --
181
433418
1430
v najtemnejših trenutkih -
07:26
someonenekdo calledpozval the PanicPanike MonsterPošast.
182
434872
2095
imenuje se Panična Pošast.
07:28
(LaughterSmeh)
183
436991
3078
(Smeh)
07:34
Now, the PanicPanike MonsterPošast
is dormantmirujočem stanju mostnajbolj of the time,
184
442386
4860
Panična Pošast večino časa počiva,
07:39
but he suddenlynenadoma wakesprebudi up
anytimekadarkoli a deadlinerok getsdobi too closeblizu
185
447270
3902
a se nenadoma zbudi,
ko se skrajni rok preveč približa,
07:43
or there's dangernevarnost of publicjavnost embarrassmentzadrega,
186
451196
2045
ali pa je tu nevarnost javne osramotitve,
07:45
a careerkariero disasterkatastrofa or some other
scarystrašno consequenceposledica.
187
453265
2511
karierne katastrofe
ali kakšne druge grozne posledice.
07:47
And importantlypomembno, he's the only thing
the MonkeyOpica is terrifiedprestrašen of.
188
455800
4172
Pomembno je tudi, da je edina,
ki se je Opica boji.
07:51
Now, he becamepostati very relevantpomembno
in my life prettylepa recentlypred kratkim,
189
459996
4578
V mojem življenju je pred kratkim
postala zelo pomembna,
07:56
because the people of TEDTED
reacheddosegel out to me about sixšest monthsmesecev agonazaj
190
464598
3246
ker so me ljudje s TED-a
kontaktirali pred šestimi meseci
07:59
and invitedpovabljeni me to do a TEDTED Talk.
191
467868
2021
in me povabili, naj naredim TED govor.
08:01
(LaughterSmeh)
192
469913
2428
(Smeh)
08:07
Now, of courseseveda, I said yes.
193
475058
1907
Seveda sem privolil.
08:08
It's always been a dreamsanje of minemoj
to have doneKončano a TEDTED Talk in the pastpreteklost.
194
476989
3805
Vedno sem si želel,
da bi v preteklosti imel TED govor.
08:12
(LaughterSmeh)
195
480818
3972
(Smeh)
08:16
(ApplauseAplavz)
196
484814
3697
(Aplavz)
08:24
But in the middlesredi of all this excitementvznemirjenje,
197
492203
1969
A sredi vsega tega navdušenja
je imel Racionalni Odločevalec
nekaj drugega v mislih.
08:26
the RationalRacionalno Decision-MakerOdločevalec seemedzdelo se mi je
to have something elsedrugače on his mindum.
198
494196
3301
Rekel je: "Veš, kaj sva pravkar sprejela?
08:29
He was sayinggovoriti, "Are we clearjasno
on what we just acceptedsprejeta?
199
497521
2548
08:32
Do we get what's going to be now
happeningdogaja one day in the futureprihodnost?
200
500093
3249
Sva dojela, kaj se bo dogajalo
nekega dne v prihodnosti?
08:35
We need to sitsedi down
and work on this right now."
201
503366
2267
Takoj se morava lotiti dela."
08:37
And the MonkeyOpica said, "TotallyPopolnoma agreese strinjam,
but let's just openodprto GoogleGoogle EarthZemlja
202
505657
3265
In Opica je rekla: "Popolnoma se strinjam,
a samo odpriva Google Earth
08:40
and zoomzoom in to the bottomspodaj of IndiaIndija,
like 200 feetstopala abovenad the groundtla,
203
508946
3160
in približajva jug Indije,
kakšnih 60 metrov nad tlemi,
in se pomikajva
do vrha države v dveh urah in pol,
08:44
and scrollpomaknite se up for two and a halfpol hoursure
tiltil we get to the topna vrh of the countrydržava,
204
512130
3621
da dobiva občutek, kakšna je Indija."
08:47
so we can get a better feel for IndiaIndija."
205
515775
1978
08:49
(LaughterSmeh)
206
517777
4435
(Smeh)
08:55
So that's what we did that day.
207
523149
1485
In to sva ta dan res storila.
08:56
(LaughterSmeh)
208
524658
2670
(Smeh)
09:00
As sixšest monthsmesecev turnedobrnjen into fourštiri
and then two and then one,
209
528604
3896
In šest mesecev se je spremenilo v štiri,
nato dva in nato enega,
09:04
the people of TEDTED decidedodločil
to releasesprostitev the speakerszvočniki.
210
532524
3095
in ljudje s TED-a so objavili govornike.
09:07
And I openedodprta up the websitespletno stran,
and there was my faceobraz
211
535643
2612
In odprl sem spletno stran
in tam je bil moj obraz,
09:10
staringstrmel right back at me.
212
538279
1356
ki je strmel naravnost vame.
09:11
And guessugibati who wokezbudil se je up?
213
539659
1600
In uganite, kdo se je prebudil?
09:13
(LaughterSmeh)
214
541283
3115
(Smeh)
09:17
So the PanicPanike MonsterPošast
startsse začne losingizgublja his mindum,
215
545430
2450
Panični Pošasti se je zmešalo
09:19
and a fewmalo secondssekund laterpozneje,
the wholeceloto system'ssistema in mayhemzločin.
216
547904
2746
in nekaj sekund kasneje
je celoten sistem v kaosu.
09:22
(LaughterSmeh)
217
550674
2446
(Smeh)
09:27
And the MonkeyOpica -- rememberZapomni si,
he's terrifiedprestrašen of the PanicPanike MonsterPošast --
218
555511
3101
In Opica - spomnite se,
Panične Pošasti se boji -
bum, gre na drevo!
09:30
boomboom, he's up the treedrevo!
219
558636
1158
09:31
And finallykončno,
220
559818
1151
In končno,
09:32
finallykončno, the RationalRacionalno Decision-MakerOdločevalec
can take the wheelkolo
221
560993
2596
Racionalni Odločevalec
lahko prevzame krmilo
in jaz lahko začnem delati na govoru.
09:35
and I can startZačni workingdelo on the talk.
222
563613
1718
09:37
Now, the PanicPanike MonsterPošast explainspojasnjuje
223
565355
2288
Panična pošast pojasni
09:39
all kindsvrste of prettylepa insanenoro
procrastinatorOklijevalo behaviorvedenje,
224
567667
3481
vse vrste precej norega
odlaševalskega obnašanja,
09:43
like how someonenekdo like me
could spendporabiti two weekstednih
225
571172
2334
kako nekdo kot jaz dva tedna
09:45
unablene morem to startZačni the openingodprtje
sentencestavek of a paperpapir,
226
573530
3844
ne more napisati uvodnega stavka,
09:49
and then miraculouslyčudežno find
the unbelievableneverjetno work ethicetiko
227
577398
2771
in nato čudežno najde
neverjetno delovno vnemo,
09:52
to stayostani up all night
and writepiši eightosem pagesstrani.
228
580193
3096
da je pokonci celo noč in napiše 8 strani.
09:56
And this entirecelotno situationsituacija,
with the threetri charactersznakov --
229
584385
2982
In ta celotna situacija
s temi tremi karakterji -
09:59
this is the procrastinator'sOklijevalo osebe systemsistem.
230
587391
2020
to je odlašalčev sistem.
10:02
It's not prettylepa, but in the endkonec, it worksdela.
231
590096
3425
Ni lepo, a na koncu deluje.
10:05
This is what I decidedodločil to writepiši about
on the blogblog a couplepar of yearslet agonazaj.
232
593545
4062
O tem sem se odločil
pisati na blogu pred nekaj leti.
10:09
When I did, I was amazedpresenečen by the responseodziv.
233
597631
2971
In ko sem, me je izredno presenetil odziv.
10:12
LiterallyDobesedno thousandstisoče of emailse-pošto cameprišel in,
234
600626
2153
Dobesedno na tisoče e-mailov sem dobil,
10:14
from all differentdrugačen kindsvrste of people
from all over the worldsvet,
235
602803
2777
od različnih ljudi z vsega sveta,
ki so počeli različne stvari.
10:17
doing all differentdrugačen kindsvrste of things.
236
605604
1738
Ljudje kot so medicinske sestre,
bankirji, slikarji inženirji
10:19
These are people who were nursesmedicinske sestre,
bankersbankirji, paintersslikarji, engineersinženirji
237
607366
2966
10:22
and lots and lots of PhDPhD studentsštudenti.
238
610356
2322
in veliko in veliko doktorskih študentov.
10:24
(LaughterSmeh)
239
612702
2001
(Smeh)
10:26
And they were all writingpisanje,
sayinggovoriti the sameenako thing:
240
614727
2288
In vsi so mi pisali, rekoč enako:
"Tudi jaz imam ta problem."
10:29
"I have this problemproblem too."
241
617039
1952
10:31
But what struckudaril me was the contrastkontrast
betweenmed the lightsvetloba toneton of the postpost
242
619015
3829
A kar me je res zadelo, je bil kontrast
med lahkotnostjo moje objave
10:34
and the heavinessteže of these emailse-pošto.
243
622868
2095
in težo teh pisem.
10:36
These people were writingpisanje
with intenseintenzivno frustrationfrustracije
244
624987
3083
Ti ljudje so mi pisali
z intenzivno frustracijo,
10:40
about what procrastinationodlašanje
had doneKončano to theirnjihovi livesživi,
245
628094
2762
kaj je odlašanje naredilo
z njihovimi življenji,
10:42
about what this MonkeyOpica had doneKončano to them.
246
630880
2030
kaj jim je naredila ta Opica.
10:46
And I thought about this, and I said,
247
634902
2966
Razmislil sem o tem in dejal,
10:49
well, if the procrastinator'sOklijevalo osebe systemsistem
worksdela, then what's going on?
248
637892
3112
no, če odlašalčev sistem deluje,
kaj se potem dogaja?
10:53
Why are all of these people
in suchtako a darktemno placemesto?
249
641028
2486
Zakaj so vsi ti ljudje
v tako slabem stanju?
10:55
Well, it turnszavrti out that there's
two kindsvrste of procrastinationodlašanje.
250
643538
3298
Izkaže se, da obstajata
dve vrsti odlašanja.
Vse, o čemer sem govoril danes,
primeri, ki sem jih podal, vsi imajo roke.
10:59
Everything I've talkedgovoril about todaydanes,
the examplesprimeri I've givendan,
251
647987
2834
11:02
they all have deadlinesroki.
252
650845
1151
In ko so tu roki,
so učinki odlašanja omejeni na kratek čas,
11:04
And when there's deadlinesroki,
253
652020
1298
11:05
the effectsučinke of procrastinationodlašanje
are containedvsebovane to the shortkratek termdolgoročno
254
653342
2925
saj se vplete Panična Pošast.
11:08
because the PanicPanike MonsterPošast getsdobi involvedvključeni.
255
656291
1913
A tu je še druga vrsta odlašanja,
11:10
But there's a seconddrugič kindvrste
of procrastinationodlašanje
256
658228
2054
ki se zgodi v situacijah, ko roka ni.
11:12
that happensse zgodi in situationssituacije
when there is no deadlinerok.
257
660306
2487
11:14
So if you wanted a careerkariero
where you're a self-starterself-starter --
258
662817
2690
Če si torej želite kariere,
kjer morate začeti sami -
11:17
something in the artsumetnosti,
something entrepreneurialpodjetniške --
259
665531
2413
kaj v umetnosti, kaj podjetniškega -
11:19
there's no deadlinesroki on those things
at first, because nothing'snič ni happeningdogaja,
260
667968
3525
tu na začetku ni nobenega roka,
ker se sprva nič ne dogaja,
11:23
not untildo you've goneizginil out
and doneKončano the hardtežko work
261
671517
2244
ne, dokler ne greš
in opraviš težkega dela,
da se stvari začnejo premikati.
11:25
to get momentumzagon, get things going.
262
673785
1626
11:27
There's alsotudi all kindsvrste of importantpomembno things
outsidezunaj of your careerkariero
263
675435
3078
Tu so tudi vse vrste pomembnih
stvari izven kariere,
ki nimajo nobenih rokov,
11:30
that don't involvevključujejo any deadlinesroki,
264
678537
1605
kot naprimer obisk družine
ali telovadba in skrb za zdravje,
11:32
like seeingvidenje your familydružina or exercisinguveljavljajo
and takingjemanje carenego of your healthzdravje,
265
680166
3265
ali skrb za odnos,
11:35
workingdelo on your relationshiprazmerje
266
683455
1404
11:36
or gettingpridobivanje out of a relationshiprazmerje
that isn't workingdelo.
267
684883
2681
ali pa zaključiti z razmerjem,
ki ne deluje.
11:39
Now if the procrastinator'sOklijevalo osebe only mechanismmehanizem
of doing these hardtežko things
268
687588
5148
Če je odlašalčev edini mehanizem,
da naredi te stvari,
11:44
is the PanicPanike MonsterPošast, that's a problemproblem,
269
692760
1885
Panična pošast, je to težava,
11:46
because in all of these
non-deadlinerok situationssituacije,
270
694669
2800
ker se v vseh teh situacijah brez roka
11:49
the PanicPanike MonsterPošast doesn't showshow up.
271
697493
1628
Panična Pošast ne pojavi.
11:51
He has nothing to wakezbudi se up for,
272
699145
1452
Ni se mu treba zbuditi,
11:52
so the effectsučinke of procrastinationodlašanje,
they're not containedvsebovane;
273
700621
2698
zato učinki odlašanja niso omejeni;
raztezajo se v večnost.
11:55
they just extendrazširiti outwardnavzven foreverza vedno.
274
703343
1740
11:57
And it's this long-termdolgoročno
kindvrste of procrastinationodlašanje
275
705953
2740
In to je dolgoročna vrsta odlašanja,
12:00
that's much lessmanj visiblevidno
and much lessmanj talkedgovoril about
276
708717
3081
ki je manj vidna in se o njej manj govori,
12:03
than the funnierzabavno, short-termkratkoročno
deadline-basedrok, ki temelji kindvrste.
277
711822
2901
kot o tisti bolj smešni,
ki se pojavi pri zadevah z rokom.
12:06
It's usuallyobičajno sufferedtrpel
quietlytiho and privatelyzasebno.
278
714747
3103
Ponavadi se v njej trpi tiho in zasebno.
12:10
And it can be the sourcevir
279
718816
1154
In lahko je vir
12:11
of a hugeogromno amountznesek of long-termdolgoročno
unhappinessnesreče, and regretsobžaluje.
280
719994
3735
velike dolgotrajne nesreče in obžalovanj.
12:16
And I thought, that's why
those people are emailingpošiljanje,
281
724576
2872
In pomislil sem, zato mi ti ljudje pišejo
12:19
and that's why they're
in suchtako a badslab placemesto.
282
727472
2502
in zato so v tako slabem stanju.
12:21
It's not that they're crammingcramming
for some projectprojekt.
283
729998
2744
Ne hitijo z nekim projektom.
12:24
It's that long-termdolgoročno procrastinationodlašanje
has madeizdelane them feel like a spectatorgledalec,
284
732766
3421
Zaradi tega dolgotrajnega odlašanja
se včasih počutijo kot opazovalec
12:28
at timeskrat, in theirnjihovi ownlastno livesživi.
285
736211
2039
v lastnem življenju.
12:30
The frustrationfrustracije is not
that they couldn'tni mogel achievedoseči theirnjihovi dreamssanje;
286
738594
2982
Frustracija ni v tem,
da niso mogli doseči svojih sanj,
12:33
it's that they weren'tni bilo even
ablesposoben to startZačni chasingloviti them.
287
741600
3089
niso jih bili sposobni
niti začeti preganjati.
12:36
So I readpreberite these emailse-pošto
and I had a little bitbit of an epiphanyRazodetje --
288
744713
4183
Ko sem bral vsa ta pisma,
sem imel malo razodetje -
12:42
that I don't think
non-procrastinatorsprocrastinators existobstajajo.
289
750182
3400
menim, da ne-odlašalci ne obstajajo.
12:45
That's right -- I think all of you
are procrastinatorsprocrastinators.
290
753979
3236
Tako je - menim, da ste vsi odlašalci.
12:49
Now, you mightmorda not all be a messnered,
291
757898
1914
Morda niste taka zmešnjava
12:51
like some of us,
292
759836
1350
kot nekateri izmed nas,
12:53
(LaughterSmeh)
293
761210
1529
(Smeh)
12:54
and some of you maylahko have
a healthyzdravo relationshiprazmerje with deadlinesroki,
294
762763
3316
in morda imate nekateri
zdravo razmerje z roki,
12:58
but rememberZapomni si: the Monkey'sMonkey's sneakiestsneakiest tricktrik
295
766103
2524
a zapomnite si:
najbolj zvit trik Opice je,
13:00
is when the deadlinesroki aren'tne there.
296
768651
1840
ko rokov ni.
13:03
Now, I want to showshow you one last thing.
297
771249
2032
Želim vam pokazati še zadnjo stvar.
13:05
I call this a Life CalendarKoledar.
298
773305
2373
Temu pravim življenjski koledar.
13:08
That's one boxškatla for everyvsak weekteden
of a 90-yearleto life.
299
776352
4279
To je en kvadratek
za vsak teden 90-letnega življenja.
13:13
That's not that manyveliko boxesškatle,
300
781345
1589
To ni tako veliko kvadratkov,
13:14
especiallyše posebej sinceod we'vesmo alreadyže
used a bunchkup of those.
301
782958
2974
še posebej, ker smo
jih kar nekaj porabili.
13:18
So I think we need to all take a long,
hardtežko look at that calendarkoledar.
302
786607
5132
Zato mislim, da moramo
dobro pogledati ta koledar.
13:24
We need to think about what
we're really procrastinatingodlašanje on,
303
792977
3013
Razmisliti moramo, s čim zares odlašamo,
13:28
because everyonevsi is procrastinatingodlašanje
on something in life.
304
796014
3365
ker vsak odlaša z nečim v življenju.
13:32
We need to stayostani awarese zaveda
of the InstantTrenutek GratificationZadovoljstvo MonkeyOpica.
305
800782
3030
Zavedati se moramo
Opice instantne zadovoljitve.
13:37
That's a jobdelo for all of us.
306
805455
2492
To je naloga za vse nas.
13:40
And because there's not
that manyveliko boxesškatle on there,
307
808669
2300
In zato, ker tu ni tako veliko kvadratkov,
13:42
it's a jobdelo that should
probablyverjetno startZačni todaydanes.
308
810993
2290
moramo s tem začeti danes.
13:45
Well, maybe not todaydanes, but ...
309
813307
3000
No, morda ne danes, ampak...
13:48
(LaughterSmeh)
310
816331
1641
(Smeh)
13:49
You know.
311
817996
1150
Saj veste.
13:51
SometimeBivši soonkmalu.
312
819576
1150
Enkrat kmalu.
13:53
Thank you.
313
821393
1209
Hvala.
13:54
(ApplauseAplavz)
314
822626
7998
(Aplavz)
Translated by Nika Kotnik
Reviewed by Matej Divjak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Urban - Blogger
With Wait But Why, Tim Urban demonstrates that complex and long-form writing can stand out in an online wilderness choked with listicles and clickbait.

Why you should listen

Tim Urban has become one of the Internet’s most popular writers. With wry stick-figure illustrations and occasionally epic prose on everything from procrastination to artificial intelligence, Urban's blog, Wait But Why, has garnered millions of unique page views, thousands of patrons and famous fans like Elon Musk.

More profile about the speaker
Tim Urban | Speaker | TED.com