ABOUT THE SPEAKER
Tim Urban - Blogger
With Wait But Why, Tim Urban demonstrates that complex and long-form writing can stand out in an online wilderness choked with listicles and clickbait.

Why you should listen

Tim Urban has become one of the Internet’s most popular writers. With wry stick-figure illustrations and occasionally epic prose on everything from procrastination to artificial intelligence, Urban's blog, Wait But Why, has garnered millions of unique page views, thousands of patrons and famous fans like Elon Musk.

More profile about the speaker
Tim Urban | Speaker | TED.com
TED2016

Tim Urban: Inside the mind of a master procrastinator

Tim Urban: Uvnitř mysli mistra prokrastinátora

Filmed:
36,567,611 views

Tim Urban ví, že chronické odkládání neboli prokrastinace nedává smysl, ale ani on sám nikdy nedokázal setřást ze sebe zvyk nechávat všechno na poslední chvíli. Jeho vystoupení je legrační i chytré zároveň a provede nás youtubovými úlety, procházkami po wikipedii a záchvaty zírání z okna – a povzbudí k tomu, abychom si dobře promysleli, čím vlastně pořád utrácíme čas, než nám jednou dojde.
- Blogger
With Wait But Why, Tim Urban demonstrates that complex and long-form writing can stand out in an online wilderness choked with listicles and clickbait. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So in collegevysoká škola,
0
645
1370
Tenkrát na vysoké škole
jsem studoval magisterskou politologii,
00:15
I was a governmentvláda majorhlavní, důležitý,
1
3349
1564
00:16
whichkterý meansprostředek I had to writenapsat
a lot of papersdoklady.
2
4937
2462
což znamenalo hodně písemných prací.
00:19
Now, when a normalnormální studentstudent writespíše a paperpapír,
3
7423
2048
Když normální student něco píše,
00:21
they mightmohl spreadrozpětí the work out
a little like this.
4
9495
2373
většinou si práci rozdělí nějak takhle.
00:23
So, you know --
5
11892
1151
Což znamená --
00:25
(LaughterSmích)
6
13067
1657
(smích)
00:26
you get startedzačal maybe a little slowlypomalu,
7
14748
1827
možná začnete trochu pomaleji,
00:28
but you get enoughdost doneHotovo in the first weektýden
8
16599
1968
ale něco málo stihnete již první týden,
00:30
that, with some heaviertěžší daysdnů laterpozději on,
9
18591
1831
takže až vám začne téct do bot,
00:32
everything getsdostane doneHotovo, things staypobyt civilcivilní.
10
20446
2157
všechno se stihne, všechno je v pořádku.
00:34
(LaughterSmích)
11
22627
1202
(Smích)
00:35
And I would want to do that like that.
12
23853
2271
A já to chtěl takhle udělat.
Přesně takhle to bylo naplánované!
00:38
That would be the planplán.
13
26148
1194
00:39
I would have it all readypřipraven to go,
14
27366
2490
Všechno jsem si připravil,
00:41
but then, actuallyvlastně, the paperpapír
would come alongpodél,
15
29880
2494
ale pak se to trochu zvrtlo
00:44
and then I would kinddruh of do this.
16
32398
1941
a já skončil zhruba takhle.
00:46
(LaughterSmích)
17
34363
2370
(Smích)
00:48
And that would happenpřihodit se everykaždý singlesingl paperpapír.
18
36757
2143
A přesně tohle se mi stalo pokaždé.
00:51
But then camepřišel my 90-page-stránky seniorsenior thesisteze,
19
39638
3882
Pak ale přišla 90 stránková
diplomová práce,
00:55
a paperpapír you're supposedpředpokládané
to spendstrávit a yearrok on.
20
43544
2287
nad kterou by člověk měl strávit celý rok.
00:57
And I knewvěděl for a paperpapír like that,
my normalnormální work flowtok was not an optionvolba.
21
45855
3619
Tušil jsem, že mé normální
pracovní nasazení nebude stačit.
Na to byl celý projekt prostě moc velký.
01:01
It was way too bigvelký a projectprojekt.
22
49498
1401
01:02
So I plannedplánování things out,
23
50923
1153
Takže jsem si vše naplánoval
01:04
and I decidedrozhodl I kinddruh of had
to go something like this.
24
52100
3205
a výsledek plánování dopadl takto.
01:07
This is how the yearrok would go.
25
55781
1452
Takhle to mělo proběhnout.
01:09
So I'd startStart off lightsvětlo,
26
57257
1967
Začal bych zlehka,
01:11
and I'd bumpnarazit it up in the middlestřední monthsměsíců,
27
59248
2318
poté trochu přitvrdil,
01:13
and then at the endkonec,
I would kickkop it up into highvysoký gearGear
28
61590
2626
a na konci bych vše dotáhl do konce.
01:16
just like a little staircaseschodiště.
29
64240
1439
Vypadá to trochu jako schody.
01:17
How hardtvrdý could it be
to walkProcházka up the stairsschodiště?
30
65703
2062
Copak je něco těžkého na tom vyjít schody?
01:20
No bigvelký dealobchod, right?
31
68233
1319
Žádný problém, ne?
01:23
But then, the funniestnejzábavnější thing happenedStalo.
32
71090
1810
Pak se ale stalo něco neočekávaného.
01:24
Those first fewpár monthsměsíců?
33
72924
1311
Těch prvních pár měsíců?
01:26
They camepřišel and wentšel,
34
74791
1167
Objevily se a zase zmizely
01:27
and I couldn'tnemohl quitedocela do stuffvěci.
35
75982
1585
a já na práci ani nesáhl.
01:29
So we had an awesomeskvělý newNový revisedrevidované planplán.
36
77591
1849
Bylo nutné plán trochu změnit,
01:31
(LaughterSmích)
37
79464
1167
(Smích)
01:32
And then --
38
80655
1159
A potom --
01:33
(LaughterSmích)
39
81838
1882
(Smích)
01:35
But then those middlestřední monthsměsíců
actuallyvlastně wentšel by,
40
83744
2784
A pak podobně zmizely i prostřední měsíce
01:38
and I didn't really writenapsat wordsslova,
41
86552
2182
a já stále nenapsal ani slovo.
01:40
and so we were here.
42
88758
1835
Takže jsem byl tady.
01:43
And then two monthsměsíců turnedobrátil se into one monthMěsíc,
43
91500
2576
A pak se ze dvou měsíců stal jeden
01:46
whichkterý turnedobrátil se into two weekstýdny.
44
94100
1625
a ten se smrsknul na pár týdnů.
01:47
And one day I wokeprobudil jsem se up
45
95749
1309
Jednoho krásného dne jsem se probudil
01:49
with threetři daysdnů untilaž do the deadlineUzávěrka,
46
97724
2619
a do termínu zbývaly tři dny,
01:53
still not havingmít writtenpsaný a wordslovo,
47
101502
1931
přičemž jsem stále nenapsal ani slovo.
01:55
and so I did the only thing I could:
48
103457
2059
Takže jsem udělal jedinou možnou věc:
01:57
I wrotenapsal 90 pagesstránek over 72 hourshodin,
49
105540
2607
napsal jsem 90 stránek za 72 hodin,
zůstal vzhůru přes noc
ne jednou, ale dvakrát --
02:00
pullingtahání not one but two all-nighterspodobné situaci --
50
108171
2276
02:02
humanslidem are not supposedpředpokládané to pullSEM
two all-nighterspodobné situaci --
51
110471
2569
člověk není stvořen
ke dvěma nocím beze spánku --
02:06
sprintedběželi acrosspřes campuskampusu,
52
114373
1993
prosvištěl přes kampus
02:08
doveDove in slowpomalý motionpohyb,
53
116390
1486
přistál přede dveřmi
02:09
and got it in just at the deadlineUzávěrka.
54
117900
2056
a vše odevzdal těsně před termínem.
02:11
I thought that was the endkonec of everything.
55
119980
2024
Měl jsem za to, že tímhle vše skončilo.
02:14
But a weektýden laterpozději I get a call,
56
122028
1559
Za týden ale zazvonil telefon
02:15
and it's the schoolškola.
57
123611
1486
a byl to někdo ze školy.
02:17
And they say, "Is this TimTim UrbanMěstský?"
58
125757
1639
Zeptal se: "To je Tim Urban?"
02:19
And I say, "Yeah."
59
127420
1468
A já řekl: "Jo."
02:20
And they say, "We need
to talk about your thesisteze."
60
128912
2340
A on řekl: "Musíme si promluvit
o vaší práci."
02:23
And I say, "OK."
61
131276
1255
A já řekl: "Ok."
02:25
And they say,
62
133468
1222
A on řekl:
02:27
"It's the bestnejlepší one we'vejsme ever seenviděno."
63
135230
1896
"Nic lepšího jsme nikdy nečetli."
02:29
(LaughterSmích)
64
137150
1705
(Smích)
02:32
(ApplausePotlesk)
65
140014
2690
(Potlesk)
02:36
That did not happenpřihodit se.
66
144945
1302
Takhle to nebylo.
02:38
(LaughterSmích)
67
146271
2138
(Smích)
02:40
It was a very, very badšpatný thesisteze.
68
148433
2623
Byla to špatná, moc špatná práce.
02:43
(LaughterSmích)
69
151080
2274
(Smích)
02:45
I just wanted to enjoyužívat si that one momentmoment
when all of you thought,
70
153378
4100
Chtěl jsem si jen užít chvilku,
kdy si všichni pomyslíte:
02:49
"This guy is amazingúžasný!"
71
157502
1905
"Tenhle chlapík je úžasný!"
02:51
(LaughterSmích)
72
159431
1348
(Smích)
02:52
No, no, it was very, very badšpatný.
73
160803
1667
Ne, ne, opravdu byla moc špatná.
02:55
AnywayKaždopádně, todaydnes I'm a writer-bloggerspisovatel blogger guy.
74
163343
3408
Dnes se každopádně živím jako blogger.
Píši blog Wait But Why (Počkat, ale proč).
02:58
I writenapsat the blogblog Wait But Why.
75
166775
1743
03:00
And a couplepár of yearsroky agopřed,
I decidedrozhodl to writenapsat about procrastinationotálení.
76
168542
3736
Před pár lety jsem se rozhodl
napsat něco o prokrastinaci.
03:04
My behaviorchování has always perplexedzmatený
the non-procrastinatorsprocrastinators around me,
77
172302
3284
Způsob mojí práce vždy iritoval
neprokrastinující lidi okolo mě,
03:07
and I wanted to explainvysvětlit
to the non-procrastinatorsprocrastinators of the worldsvět
78
175610
3688
takže jsem chtěl všem neprokrastinujícím
lidem na světě vysvětlit,
03:11
what goesjde on in the headshlavy
of procrastinatorsprocrastinators,
79
179322
2107
co se hodí prokrastinátorům v hlavě
03:13
and why we are the way we are.
80
181453
1440
a proč jsme tím, kým jsme.
03:14
Now, I had a hypothesishypotéza
81
182917
1156
Měl jsem takovou hypotézu,
03:16
that the brainsmozky of procrastinatorsprocrastinators
were actuallyvlastně differentodlišný
82
184097
2855
že se mozek prokrastinujících nějak liší
03:18
than the brainsmozky of other people.
83
186976
1957
od mozků ostatních lidí.
Abych to otestoval, zašel jsem
na magnetickou rezonanci
03:21
And to testtest this, I foundnalezeno an MRIMRI lablaboratoř
84
189698
2191
03:23
that actuallyvlastně let me scanskenovat bothoba my brainmozek
85
191913
2432
a nechal si udělat snímky svého mozku
03:26
and the brainmozek of a provenosvědčené
non-procrastinatorváhavec,
86
194369
2655
a snímky neprokrastinujícího člověka,
03:29
so I could compareporovnat them.
87
197048
1435
takže jsem je mohl porovnat.
03:30
I actuallyvlastně broughtpřinesl them here
to showshow you todaydnes.
88
198507
2201
Vzal jsem ty snímky s sebou,
abyste se na ně mohli podívat.
03:32
I want you to take a look carefullyopatrně
to see if you can noticeoznámení a differencerozdíl.
89
200732
3537
Chci, abyste zkusili najít rozdíl.
03:36
I know that if you're not
a trainedvyškolení brainmozek expertexpert,
90
204293
2314
Chápu, že nejste experti přes lidský mozek
03:38
it's not that obviouszřejmé,
but just take a look, OK?
91
206631
2263
a ten rozdíl není hned vidět,
ale zkuste to.
03:40
So here'stady je the brainmozek
of a non-procrastinatorváhavec.
92
208918
2128
Takže, tady je mozek neprokrastinátora.
03:43
(LaughterSmích)
93
211835
2274
(Smích)
03:46
Now ...
94
214133
1151
A tady ...
03:48
here'stady je my brainmozek.
95
216325
1314
Tady je můj mozek.
03:50
(LaughterSmích)
96
218280
2726
(Smích)
03:55
There is a differencerozdíl.
97
223713
1564
Je tam rozdíl!
03:57
BothOba brainsmozky have a RationalRacionální
Decision-MakerKdo rozhoduje in them,
98
225904
2388
Oba mozky mají
Činitele racionálních rozhodnutí,
04:00
but the procrastinator'sje váhavec brainmozek
99
228316
1652
ale mozek prokrastinátora
04:01
alsotaké has an InstantInstant GratificationUspokojení MonkeyOpice.
100
229992
2986
má navíc Opici okamžitého uspokojení.
04:05
Now, what does this mean
for the procrastinatorváhavec?
101
233002
2302
Co to ale pro prokrastinátora znamená?
04:07
Well, it meansprostředek everything'svšechny věci fine
untilaž do this happensse děje.
102
235328
2441
Znamená to, že všechno klape,
dokud se nestane toto.
04:09
[This is a perfectperfektní time
to get some work doneHotovo.] [NopeNe!]
103
237793
2622
[Přišel čas trochu pohnout s prací!]
[Jindy!]
Takže Činitel racionálních rozhodnutí
učiní racionální rozhodnutí
04:12
So the RationalRacionální Decision-MakerKdo rozhoduje
will make the rationalRacionální decisionrozhodnutí
104
240439
2933
04:15
to do something productivevýrobní,
105
243396
1896
začít s něčím produktivním,
04:17
but the MonkeyOpice doesn't like that planplán,
106
245316
1950
ale Opice má jiný plán,
04:19
so he actuallyvlastně takes the wheelkolo,
107
247290
1508
chopí se tedy kormidla,
04:20
and he saysříká, "ActuallyVe skutečnosti, let's readčíst
the entirecelý WikipediaWikipedie pagestrana
108
248822
2881
a řekne: "Víš co, pojď radši
přečíst na Wikipedii
o skandálu Nancy Kerriganové a
Tonyi Hardingové,
04:23
of the NancyNancy KerriganKerrigan/
TonyaTonya HardingHarding scandalskandál,
109
251727
2136
protože mi právě došlo,
že se to kdysi stalo.
04:25
because I just rememberedvzpomněl si
that that happenedStalo.
110
253887
2131
04:28
(LaughterSmích)
111
256042
1016
(Smích)
04:29
Then --
112
257082
1158
Potom --
04:30
(LaughterSmích)
113
258264
1263
(Smích)
04:31
Then we're going to go over to the fridgeLednička,
114
259551
2038
Potom půjdeme do ledničky,
abychom viděli, jestli se tam
za posledních 10 minut něco nezměnilo.
04:33
to see if there's anything newNový
in there sinceod té doby 10 minutesminut agopřed.
115
261613
2866
04:36
After that, we're going to go
on a YouTubeYouTube spiralspirála
116
264503
2638
Poté zabředneme do youtubové spirály,
04:39
that startszačíná with videosvidea
of RichardRichard FeynmanFeynman talkingmluvící about magnetsmagnety
117
267165
3250
která začíná Richardem Feynmanem
popisujícím magnety
04:42
and endskončí much, much laterpozději
with us watchingsledování interviewsrozhovory
118
270439
2716
a končí mnohem, mnohem později
04:45
with JustinJustin Bieber'sBieber je mommaminka.
119
273179
1880
matkou Justina Biebera.
04:47
(LaughterSmích)
120
275083
2188
(Smích)
04:49
"All of that's going to take a while,
121
277295
1763
"Tohle všechno nějakou dobu zabere,
04:51
so we're not going to really have roompokoj, místnost
on the scheduleplán for any work todaydnes.
122
279082
3502
takže v dnešním plánu už na práci
bohužel nezbylo místo.
04:54
Sorry!"
123
282608
1163
Promiň!"
04:55
(SighPovzdech)
124
283795
1165
(Povzdech)
04:58
Now, what is going on here?
125
286325
3369
Co se tu vlastně stalo?
05:03
The InstantInstant GratificationUspokojení MonkeyOpice
does not seemzdát se like a guy
126
291481
2691
Opice okamžitého uspokojení není chlapík,
05:06
you want behindza the wheelkolo.
127
294196
1254
kterého byste chtěli u kormidla.
05:07
He livesživoty entirelyzcela in the presentsoučasnost, dárek momentmoment.
128
295474
1945
Žije jenom v současnosti.
05:09
He has no memoryPaměť of the pastminulost,
no knowledgeznalost of the futurebudoucnost,
129
297443
2828
Nepamatuje si minulost,
neví nic o budoucnosti
a zajímají ho jen dvě věci:
05:12
and he only caresstará se about two things:
130
300295
1697
05:14
easysnadný and funzábava.
131
302016
1683
co je snadné a co je zábava.
05:16
Now, in the animalzvíře worldsvět, that workspráce fine.
132
304338
3092
Ve světě zvířat to funguje dobře.
05:19
If you're a dogPes
133
307454
1208
Pokud jste pes,
05:20
and you spendstrávit your wholeCelý life doing
nothing other than easysnadný and funzábava things,
134
308686
3571
a celý život neděláte nic než to,
co je snadné a zábavné,
05:24
you're a hugeobrovský successúspěch!
135
312281
1165
máte skvělý úspěch!
05:25
(LaughterSmích)
136
313470
1911
(Smích)
05:27
And to the MonkeyOpice,
137
315405
1286
Pro tu Opici
05:29
humanslidem are just anotherdalší animalzvíře speciesdruh.
138
317969
2094
jsou lidé jen jedním
ze zvířecích druhů.
05:32
You have to keep well-sleptdobře spala, well-fedvypasený
and propagatingšíření into the nextdalší generationgenerace,
139
320087
4506
Musíte dbát na dostatek spánku
a jídla a rozmnožovat se,
05:36
whichkterý in tribalkmenový timesčasy
mightmohl have workedpracoval OK.
140
324617
2286
což v pravěku
asi fungovalo celkem dobře.
05:38
But, if you haven'tnemáte noticedvšiml si,
now we're not in tribalkmenový timesčasy.
141
326927
2850
Ale asi jste si všimli,
že už nežijeme v jeskyních.
05:41
We're in an advancedpokročilý civilizationcivilizace,
and the MonkeyOpice does not know what that is.
142
329801
4133
Jsme pokročilá civilizace
a Opice nechápe, o co jde.
05:45
WhichKterý is why we have
anotherdalší guy in our brainmozek,
143
333958
2281
A proto máme ve svých hlavách
05:48
the RationalRacionální Decision-MakerKdo rozhoduje,
144
336263
2365
Činitele racionálních rozhodnutí,
05:50
who givesdává us the abilityschopnost to do things
no other animalzvíře can do.
145
338652
3027
který nám umožňuje dělat věci,
které žádné zvíře nedokáže.
05:53
We can visualizevizualizovat the futurebudoucnost.
146
341703
1921
Umíme si představit budoucnost.
05:55
We can see the bigvelký pictureobrázek.
147
343648
1752
Dokážeme se na věci dívat s nadhledem.
05:57
We can make long-termdlouhodobý plansplány.
148
345424
1350
Umíme dlouhodobě plánovat.
05:58
And he wants to take
all of that into accountúčet.
149
346798
2483
On to chce všechno brát v potaz.
06:02
And he wants to just have us do
150
350138
1691
Chtěl by, abychom dělali
06:03
whateverTo je jedno makesdělá sensesmysl
to be doing right now.
151
351853
2948
cokoliv má smysl dělat
právě teď.
06:06
Now, sometimesněkdy it makesdělá sensesmysl
152
354825
1389
Někdy dává smysl
06:08
to be doing things that are easysnadný and funzábava,
153
356238
2029
dělat věci, které jsou
snadné a zábavné,
06:10
like when you're havingmít dinnervečeře
or going to bedpostel
154
358291
2151
jako když večeříte, jdete spát
06:12
or enjoyingtěší se well-earnedzasloužený leisurevolný čas time.
155
360466
1828
nebo si užíváte zasloužený volný čas.
06:14
That's why there's an overlappřekrytí.
156
362318
1450
Proto se nám to překrývá.
06:15
SometimesNěkdy they agreesouhlasit.
157
363792
1744
Někdy spolu souhlasí.
06:17
But other timesčasy, it makesdělá much more sensesmysl
158
365560
2822
Jindy zase dává mnohem větší smysl
06:20
to be doing things that are hardertěžší
and lessméně pleasantpříjemný,
159
368406
3602
dělat věci, které jsou obtížnější
a méně příjemné,
ale je to v zájmu širšího kontextu.
06:24
for the sakesaké of the bigvelký pictureobrázek.
160
372032
1540
06:25
And that's when we have a conflictkonflikt.
161
373596
1889
V tu chvíli dojde ke konfliktu.
Pro prokrastinátora,
člověka, který věci odkládá,
06:28
And for the procrastinatorváhavec,
162
376017
1315
06:29
that conflictkonflikt tendsmá tendenci to endkonec
a certainurčitý way everykaždý time,
163
377356
2509
tento konflikt končívá
pokaždé dost podobně,
06:31
leavingopouštět him spendingvýdaje a lot of time
in this orangeoranžový zonepásmo,
164
379889
3720
takže stráví spoustu času
v této oranžové zóně,
06:35
an easysnadný and funzábava placemísto that's entirelyzcela
out of the MakesDíky SenseSmysl circlekruh.
165
383633
4327
kde je všechno snadné a zábavné,
mimo kruh Toho, co dává smysl.
06:39
I call it the DarkTmavý PlaygroundHřiště.
166
387984
2279
Říkám tomu "Temné hřiště".
06:42
(LaughterSmích)
167
390287
1624
(Smích)
06:43
Now, the DarkTmavý PlaygroundHřiště is a placemísto
168
391935
3128
Tohle Temné hřiště
06:47
that all of you procrastinatorsprocrastinators
out there know very well.
169
395087
3192
vy všichni prokrastinátoři dobře znáte.
06:50
It's where leisurevolný čas activitiesčinnosti happenpřihodit se
170
398892
1804
Dějí se tam odpočinkové aktivity
06:52
at timesčasy when leisurevolný čas activitiesčinnosti
are not supposedpředpokládané to be happeninghappening.
171
400720
3310
v čase, kdy by se žádné
odpočinkové aktivity neměly dít.
06:56
The funzábava you have in the DarkTmavý PlaygroundHřiště
172
404418
1890
Všechna ta zábava na Temném hřišti
06:58
isn't actuallyvlastně funzábava,
because it's completelyzcela unearnednezasloužené,
173
406332
2483
není moc zábavná,
protože je úplně nezasloužená.
Vzduch je tam naplněn vinou,
strachem, úzkostí, vztekem na sebe sama –
07:00
and the airvzduch is fillednaplněné with guiltpocit viny,
dreadstrach, anxietyúzkost, self-hatrednenávist --
174
408839
3215
07:04
all of those good procrastinatorváhavec feelingspocity.
175
412078
2118
všemi těmi starými dobrými
pocity prokrastinátora.
07:06
And the questionotázka is, in this situationsituace,
with the MonkeyOpice behindza the wheelkolo,
176
414703
3476
Teď jde o to, jak se v téhle situaci,
kdy je u kormidla Opice,
07:10
how does the procrastinatorváhavec ever get
himselfsám over here to this bluemodrý zonepásmo,
177
418203
3593
může prokrastinátor dostat
do téhle modré zóny.
07:13
a lessméně pleasantpříjemný placemísto, but where
really importantdůležité things happenpřihodit se?
178
421820
3281
Tam sice není tak příjemně,
ale dějí se tam opravdu důležité věci.
07:17
Well, turnsotočí out the procrastinatorváhavec
has a guardianstrážce angelAnděl,
179
425125
5037
Ukazuje se, že prokrastinátor
má svého anděla strážného,
07:22
someoneněkdo who'skdo je always looking
down on him and watchingsledování over him
180
430186
3208
někoho, kdo ho stále shora hlídá
07:25
in his darkestnejtmavší momentsokamžiky --
181
433418
1430
i v těch nejtemnějších chvílích –
07:26
someoneněkdo calledvolal the PanicPanika MonsterMonstrum.
182
434872
2095
říká se mu Panikařící příšera.
07:28
(LaughterSmích)
183
436991
3078
(Smích)
07:34
Now, the PanicPanika MonsterMonstrum
is dormantspící mostvětšina of the time,
184
442386
4860
Panikařící příšera většinu času prospí,
07:39
but he suddenlyNajednou wakesprobudí up
anytimekdykoliv a deadlineUzávěrka getsdostane too closezavřít
185
447270
3902
ale budí se, jakmile se příliš
přiblíží finální termín,
07:43
or there's dangernebezpečí of publicveřejnost embarrassmentrozpaky,
186
451196
2045
hrozí veřejné zostuzení,
07:45
a careerkariéra disasterkatastrofa or some other
scaryděsivé consequencenásledek.
187
453265
2511
kariérní katastrofa nebo
jiný obávaný následek.
07:47
And importantlydůležité, he's the only thing
the MonkeyOpice is terrifiedvyděšený of.
188
455800
4172
Nutno říci, je Příšera je tím jediným,
čeho se Opice bojí.
07:51
Now, he becamestal se very relevantrelevantní
in my life prettydosti recentlynedávno,
189
459996
4578
Pro mne se stala Příšera
nedávno velmi relevantní,
07:56
because the people of TEDTED
reacheddosaženo out to me about sixšest monthsměsíců agopřed
190
464598
3246
protože mne před šesti měsíci
oslovili lidé z TEDu
07:59
and invitedpozván me to do a TEDTED Talk.
191
467868
2021
a pozvali mě, abych tady vystoupil.
08:01
(LaughterSmích)
192
469913
2428
(Smích)
08:07
Now, of coursechod, I said yes.
193
475058
1907
Pochopitelně jsem nabídku přijal.
08:08
It's always been a dreamsen of minetěžit
to have doneHotovo a TEDTED Talk in the pastminulost.
194
476989
3805
Vždycky jsem snil o tom, moci říct,
že jsem v minulosti přednesl TED talk.
08:12
(LaughterSmích)
195
480818
3972
(Smích)
08:16
(ApplausePotlesk)
196
484814
3697
(Potlesk)
08:24
But in the middlestřední of all this excitementvzrušení,
197
492203
1969
Uprostřed všeho nadšení se ozval
08:26
the RationalRacionální Decision-MakerKdo rozhoduje seemedzdálo se
to have something elsejiný on his mindmysl.
198
494196
3301
Činitel racionálních rozhodnutí
s něčím trochu jiným.
08:29
He was sayingrčení, "Are we clearPrůhledná
on what we just acceptedpřijat?
199
497521
2548
Říkal: "Je nám jasné,
co jsme to právě odsouhlasili?
08:32
Do we get what's going to be now
happeninghappening one day in the futurebudoucnost?
200
500093
3249
Rozumíme tomu, co teď
jednoho dne v budoucnosti nastane?
08:35
We need to sitsedět down
and work on this right now."
201
503366
2267
Musíme si na to sednout
a začít na tom teď hned pracovat."
08:37
And the MonkeyOpice said, "TotallyNaprosto agreesouhlasit,
but let's just openotevřeno GoogleGoogle EarthZemě
202
505657
3265
A Opice na to: "Jasně, souhlasím,
ale pojďme si teď otevřít Google Earth
08:40
and zoomzoom in to the bottomdno of IndiaIndie,
like 200 feetnohy abovevýše the groundpřízemní,
203
508946
3160
zazoomovat na spodek Indie
asi 70 metrů nad zemí
08:44
and scrollsvitek up for two and a halfpolovina hourshodin
tilTIL we get to the tophorní of the countryzemě,
204
512130
3621
a pak asi dvě a půl hodiny scrollovat
nahoru až k severním hranicím,
08:47
so we can get a better feel for IndiaIndie."
205
515775
1978
abychom si udělali představu,
jak to v Indii vypadá.
08:49
(LaughterSmích)
206
517777
4435
(Smích)
08:55
So that's what we did that day.
207
523149
1485
A to jsme taky ten den dělali.
08:56
(LaughterSmích)
208
524658
2670
(Smích)
09:00
As sixšest monthsměsíců turnedobrátil se into fourčtyři
and then two and then one,
209
528604
3896
Pak se ze šesti měsíců staly čtyři
a pak dva a pak jeden
09:04
the people of TEDTED decidedrozhodl
to releaseuvolnění the speakersreproduktory.
210
532524
3095
a lidé z TEDu se rozhodli
zveřejnit řečníky.
09:07
And I openedotevřeno up the websitewebová stránka,
and there was my facetvář
211
535643
2612
Otevřel jsem tu stránku
a uviděl svou fotku,
09:10
staringzíral right back at me.
212
538279
1356
jak se na mne dívá.
09:11
And guesstipni si who wokeprobudil jsem se up?
213
539659
1600
A hádejte, kdo se probudil?
09:13
(LaughterSmích)
214
541283
3115
(Smích)
09:17
So the PanicPanika MonsterMonstrum
startszačíná losingztrácí his mindmysl,
215
545430
2450
Panikařící příšera začala šílet
09:19
and a fewpár secondssekundy laterpozději,
the wholeCelý system'ssystému in mayhemMayhem.
216
547904
2746
a o pár vteřin později
se celý systém zhroutil.
09:22
(LaughterSmích)
217
550674
2446
(Smích)
09:27
And the MonkeyOpice -- rememberpamatovat,
he's terrifiedvyděšený of the PanicPanika MonsterMonstrum --
218
555511
3101
A Opice – vzpomeňte si,
ona se Panikařící příšery děsí –
09:30
boomvýložník, he's up the treestrom!
219
558636
1158
šup, a už je na stromě!
09:31
And finallyKonečně,
220
559818
1151
A konečně,
konečně tedy může převzít kormidlo
Činitel racionálních rozhodnutí
09:32
finallyKonečně, the RationalRacionální Decision-MakerKdo rozhoduje
can take the wheelkolo
221
560993
2596
09:35
and I can startStart workingpracovní on the talk.
222
563613
1718
a začneme pracovat na vystoupení.
09:37
Now, the PanicPanika MonsterMonstrum explainsvysvětluje
223
565355
2288
Existence Panikařící příšery
09:39
all kindsdruhy of prettydosti insanešílený
procrastinatorváhavec behaviorchování,
224
567667
3481
dobře vysvětluje nesmyslné
chování a odkládání.
09:43
like how someoneněkdo like me
could spendstrávit two weekstýdny
225
571172
2334
Jako když člověk jako já
není dva týdny schopen
09:45
unableneschopný to startStart the openingotevírací
sentencevěta of a paperpapír,
226
573530
3844
začít psát první větu
09:49
and then miraculouslyjako zázrakem find
the unbelievableneuvěřitelný work ethicetika
227
577398
2771
a pak zázračně najde
neskutečnou pracovní morálku,
09:52
to staypobyt up all night
and writenapsat eightosm pagesstránek.
228
580193
3096
zůstane vzhůru celou noc
a napíše 8 stran.
09:56
And this entirecelý situationsituace,
with the threetři characterspostavy --
229
584385
2982
Celá tahle situace
a zmiňované tři postavy –
09:59
this is the procrastinator'sje váhavec systemSystém.
230
587391
2020
to je prokrastinátorův systém.
10:02
It's not prettydosti, but in the endkonec, it workspráce.
231
590096
3425
Není to moc pěkné,
ale ve výsledku to funguje.
10:05
This is what I decidedrozhodl to writenapsat about
on the blogblog a couplepár of yearsroky agopřed.
232
593545
4062
Rozhodl jsem se o tom před pár lety
napsat na svůj blog.
10:09
When I did, I was amazedohromen by the responseOdezva.
233
597631
2971
Po zveřejnění mě ohromila zpětná vazba.
10:12
LiterallyDoslova thousandstisíce of emailse-maily camepřišel in,
234
600626
2153
Dostával jsem doslova tisíce e-mailů
10:14
from all differentodlišný kindsdruhy of people
from all over the worldsvět,
235
602803
2777
od velmi různých lidí
všech možných profesí
10:17
doing all differentodlišný kindsdruhy of things.
236
605604
1738
ze všech koutů světa.
10:19
These are people who were nurseszdravotní sestry,
bankersbankéřů, paintersmalíři, engineerstechniků
237
607366
2966
Byli mezi nimi zdravotní sestry,
bankéři, malíři, inženýři
10:22
and lots and lots of PhDPhD studentsstudentů.
238
610356
2322
a spousty, spousty
postgraduálních studentů.
10:24
(LaughterSmích)
239
612702
2001
(Smích)
10:26
And they were all writingpsaní,
sayingrčení the samestejný thing:
240
614727
2288
A všichni mi psali o téže věci:
10:29
"I have this problemproblém too."
241
617039
1952
"Já mám tenhle problém taky."
10:31
But what struckudeřil me was the contrastkontrast
betweenmezi the lightsvětlo tonetón of the postpošta
242
619015
3829
Co mě ohromilo, byl kontrast
mezi lehkostí mého příspěvku na blogu
10:34
and the heavinesstíže of these emailse-maily.
243
622868
2095
a tíživostí těchto e-mailů.
10:36
These people were writingpsaní
with intenseintenzivní frustrationfrustrace
244
624987
3083
Ti lidé mi frustrovaně popisovali
10:40
about what procrastinationotálení
had doneHotovo to theirjejich livesživoty,
245
628094
2762
co s jejich životy udělala prokrastinace,
10:42
about what this MonkeyOpice had doneHotovo to them.
246
630880
2030
co s nimi udělala ta Opice.
10:46
And I thought about this, and I said,
247
634902
2966
Přemýšlel jsem nad tím a říkal si:
10:49
well, if the procrastinator'sje váhavec systemSystém
workspráce, then what's going on?
248
637892
3112
"Hm, když ten prokrastinační systém
funguje, o co tady jde?
10:53
Why are all of these people
in suchtakový a darktemný placemísto?
249
641028
2486
Proč se všichni ti lidé cítí tak zle?"
10:55
Well, it turnsotočí out that there's
two kindsdruhy of procrastinationotálení.
250
643538
3298
Jenže se ukazuje,
že existují dva druhy prokrastinace.
Všechno, o čem jsem dnes mluvil,
příklady, které jsem zmínil,
10:59
Everything I've talkedmluvil about todaydnes,
the examplespříklady I've givendané,
251
647987
2834
to všechno mělo svůj termín.
11:02
they all have deadlinestermíny.
252
650845
1151
11:04
And when there's deadlinestermíny,
253
652020
1298
Tam, kde jsou termíny,
11:05
the effectsúčinky of procrastinationotálení
are containedobsažen to the shortkrátký termobdobí
254
653342
2925
má prokrastinace krátkodobé účinky,
protože se do věci vloží
Panikařící příšera.
11:08
because the PanicPanika MonsterMonstrum getsdostane involvedzapojeno.
255
656291
1913
11:10
But there's a seconddruhý kinddruh
of procrastinationotálení
256
658228
2054
Ale je tu i druhý druh
prokrastinace,
11:12
that happensse děje in situationssituacích
when there is no deadlineUzávěrka.
257
660306
2487
který nastává, když neexistuje
žádný termín pro dokončení.
11:14
So if you wanted a careerkariéra
where you're a self-starterself-Starter --
258
662817
2690
Chtěli jste nezávislou kariéru,
11:17
something in the artsumění,
something entrepreneurialpodnikatelské --
259
665531
2413
něco s uměním nebo podnikáním,
11:19
there's no deadlinestermíny on those things
at first, because nothing'snic se happeninghappening,
260
667968
3525
a takové věci nejdřív
nemají žádné termíny,
protože se nic neděje a věci se nepohnou,
11:23
not untilaž do you've gonepryč out
and doneHotovo the hardtvrdý work
261
671517
2244
dokud toho spoustu neodpracujete
a nezískáte určitou hybnost.
11:25
to get momentumhybnost, get things going.
262
673785
1626
11:27
There's alsotaké all kindsdruhy of importantdůležité things
outsidemimo of your careerkariéra
263
675435
3078
Vedle kariéry je ve vašem životě
další spousta věcí,
které nemají žádné konkrétní termíny.
11:30
that don't involvezapojit any deadlinestermíny,
264
678537
1605
11:32
like seeingvidění your familyrodina or exercisingcvičení
and takingpřijmout carepéče of your healthzdraví,
265
680166
3265
Patří mezi ně navštěvování členů rodiny,
péče o vlastní zdraví, budování vztahu,
11:35
workingpracovní on your relationshipvztah
266
683455
1404
11:36
or gettingdostat out of a relationshipvztah
that isn't workingpracovní.
267
684883
2681
nebo vyvázání se ze vztahu,
který nefunguje.
11:39
Now if the procrastinator'sje váhavec only mechanismmechanismus
of doing these hardtvrdý things
268
687588
5148
Pokud je jediným prokrastinátorovým
obranným mechanismem
naše Panikařící příšera,
máme tu probém,
11:44
is the PanicPanika MonsterMonstrum, that's a problemproblém,
269
692760
1885
11:46
because in all of these
non-deadlinekonečný termín situationssituacích,
270
694669
2800
protože ve všech těchto situacích
se prostě Panikařící příšera neobjeví.
11:49
the PanicPanika MonsterMonstrum doesn't showshow up.
271
697493
1628
11:51
He has nothing to wakeprobudit up for,
272
699145
1452
Nemá, proč by se budila,
11:52
so the effectsúčinky of procrastinationotálení,
they're not containedobsažen;
273
700621
2698
takže se důsledky odkládání neredukují,
11:55
they just extendrozšířit outwardpasivní forevernavždy.
274
703343
1740
pouze se natahují dále a dále.
11:57
And it's this long-termdlouhodobý
kinddruh of procrastinationotálení
275
705953
2740
Tenhle dlouhodobý druh prokrastinace
12:00
that's much lessméně visibleviditelné
and much lessméně talkedmluvil about
276
708717
3081
je mnohem méně viditelný
a mluví se o něm mnohem méně,
12:03
than the funnierzábavnější, short-termkrátkodobý
deadline-basedpodle termínu kinddruh.
277
711822
2901
než o tom vtipnějším, krátkodobém,
založeném na termínech.
12:06
It's usuallyobvykle sufferedtrpěli
quietlytiše and privatelysoukromě.
278
714747
3103
Trpíme jím většinou sami a potichu.
12:10
And it can be the sourcezdroj
279
718816
1154
A může také být zdrojem
12:11
of a hugeobrovský amountmnožství of long-termdlouhodobý
unhappinessneštěstí, and regretslituje.
280
719994
3735
velkého množství dlohodobé
nespokojenosti, neštěstí a lítosti.
12:16
And I thought, that's why
those people are emailinge-mailem,
281
724576
2872
A asi kvůli tomu mi lidé
píší tolik e-mailů,
12:19
and that's why they're
in suchtakový a badšpatný placemísto.
282
727472
2502
a proto se cítí tak špatně.
12:21
It's not that they're crammingšprtání
for some projectprojekt.
283
729998
2744
Nejde o to, že dřou
na nějakém projektu.
12:24
It's that long-termdlouhodobý procrastinationotálení
has madevyrobeno them feel like a spectatordivák,
284
732766
3421
Právě taková dlouhodobá prokrastinace
způsobuje, že se čas od času cítí
12:28
at timesčasy, in theirjejich ownvlastní livesživoty.
285
736211
2039
jen jako jako diváci vlastních životů.
12:30
The frustrationfrustrace is not
that they couldn'tnemohl achievedosáhnout theirjejich dreamssny;
286
738594
2982
Jejich frustrace nespočívá v tom,
že by nezvládali zrealizovat své sny,
12:33
it's that they weren'tnebyly even
ableschopný to startStart chasinghonit them.
287
741600
3089
ale v tom, že se jim
ještě ani nepovedlo začít.
12:36
So I readčíst these emailse-maily
and I had a little bitbit of an epiphanyepifany --
288
744713
4183
Když jsem pročítal ty e-maily,
přišlo na mne něco jako zjevení –
12:42
that I don't think
non-procrastinatorsprocrastinators existexistovat.
289
750182
3400
myslím totiž, že
žádní neodkládači neexistují.
12:45
That's right -- I think all of you
are procrastinatorsprocrastinators.
290
753979
3236
Ano – myslím, že
vy všichni jste prokrastinátoři.
12:49
Now, you mightmohl not all be a messnepořádek,
291
757898
1914
Možná na tom nejste všichni tak špatně
12:51
like some of us,
292
759836
1350
jako někteří z nás –
12:53
(LaughterSmích)
293
761210
1529
(Smích)
12:54
and some of you maysmět have
a healthyzdravý relationshipvztah with deadlinestermíny,
294
762763
3316
a někteří máte možná zdravý vztah
ke konečným termínům,
12:58
but rememberpamatovat: the Monkey'sOpičí sneakiestnejzáludnější tricktrik
295
766103
2524
ale pamatujte si: nejpodlejší triky
ta Opice předvádí,
13:00
is when the deadlinestermíny aren'tnejsou there.
296
768651
1840
když žádný termín není v dohlednu.
13:03
Now, I want to showshow you one last thing.
297
771249
2032
Chci vám ukázat ještě jednu věc:
13:05
I call this a Life CalendarKalendář.
298
773305
2373
říkám tomu Kalendář života.
13:08
That's one boxbox for everykaždý weektýden
of a 90-year-rok life.
299
776352
4279
Jeden čtvereček pro jeden týden
devadesátiletého života.
13:13
That's not that manymnoho boxeskrabice,
300
781345
1589
Těch čtverečků není zas tak moc,
13:14
especiallyzvláště sinceod té doby we'vejsme alreadyjiž
used a bunchchomáč of those.
301
782958
2974
zvlášť, když už jich máme pár použitých.
13:18
So I think we need to all take a long,
hardtvrdý look at that calendarkalendář.
302
786607
5132
Myslím, že si musíme tenhle kalendář
pomalu, důkladně prohlédnout.
13:24
We need to think about what
we're really procrastinatingodkládání on,
303
792977
3013
Musíme se zamyslet nad tím,
co opravdu chronicky odkládáme,
13:28
because everyonekaždý is procrastinatingodkládání
on something in life.
304
796014
3365
protože každý z nás
něco chronicky odkládá.
13:32
We need to staypobyt awarevědomě
of the InstantInstant GratificationUspokojení MonkeyOpice.
305
800782
3030
Musíme si dávat pozor na
Opici okamžitého uspokojení.
13:37
That's a jobpráce for all of us.
306
805455
2492
Je to úkol pro nás všechny.
13:40
And because there's not
that manymnoho boxeskrabice on there,
307
808669
2300
A protože zas tak moc
těch čtverečků nemáme,
13:42
it's a jobpráce that should
probablypravděpodobně startStart todaydnes.
308
810993
2290
měli bychom na tom úkolu
začít pracovat dneska.
13:45
Well, maybe not todaydnes, but ...
309
813307
3000
Noo, možná ne zrovna dneska, ale...
13:48
(LaughterSmích)
310
816331
1641
(Smích)
13:49
You know.
311
817996
1150
Znáte to.
13:51
SometimeNěkdy soonjiž brzy.
312
819576
1150
Už brzy.
13:53
Thank you.
313
821393
1209
Děkuju.
13:54
(ApplausePotlesk)
314
822626
7998
(Potlesk)
Translated by Samuel Titera
Reviewed by Richard Cvach

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Urban - Blogger
With Wait But Why, Tim Urban demonstrates that complex and long-form writing can stand out in an online wilderness choked with listicles and clickbait.

Why you should listen

Tim Urban has become one of the Internet’s most popular writers. With wry stick-figure illustrations and occasionally epic prose on everything from procrastination to artificial intelligence, Urban's blog, Wait But Why, has garnered millions of unique page views, thousands of patrons and famous fans like Elon Musk.

More profile about the speaker
Tim Urban | Speaker | TED.com