ABOUT THE SPEAKER
Alanna Shaikh - Global health and development specialist
Global development expert Alanna Shaikh takes on the toughest of health issues—from the ones affecting the globe at large to the ones hurting her own family.

Why you should listen

TED Fellow Alanna Shaikh is a global health and development specilist with a vendetta against jargon. On her blog, Blood and Milk, she aims to make global development issues both accessible and understandable. In her TED Book, What's Killing Us, she explains the biggest challenges in global wellness -- from HIV/AIDS to the diminishing effectiveness of antibiotics -- in a way that anyone can understand. Earlier this year, she co-founded AidSource, a social network for aid workers. She is also the co-founder of the group SMART Aid, which educates donors and start-up projects about international aid. 

Alanna Shaikh is especially interested in Alzheimer's, as she has watched her father deteriorate from the disease over the past 12 years. But she says the experience has not sent her into denial—she plans to be prepared for the genetically transmitted disease, should it ever arrive. 

More profile about the speaker
Alanna Shaikh | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Alanna Shaikh: How I'm preparing to get Alzheimer's

Alana Šaik (Alanna Shaikh): Kako se spremam za Alchajmerovu bolest

Filmed:
1,629,194 views

Kada smo suočeni sa roditeljem koji pati od Alchajmerove bolesti, većina odgovara poricanjem ("meni se to neće desiti") ili ekstremnim naporima za sprečavanje bolesti. Ali stručnjak za svetsko zdravlje i TED Fellow Alana Šaik vidi to drugačije. Ona preduzima tri konkretna koraka da se spremi za taj momenat - ako dođe - kada i sama bude obolela od Alchajmerove bolesti.
- Global health and development specialist
Global development expert Alanna Shaikh takes on the toughest of health issues—from the ones affecting the globe at large to the ones hurting her own family. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'd like to talk about my dadтата.
0
908
1592
Volela bih da pričam o svom ocu.
00:18
My dadтата has Alzheimer'sAlzheimerova bolest je diseaseболест.
1
2500
2576
Moj otac ima Alchajmerovu bolest.
00:20
He startedпочела showingпоказивање the symptomsсимптоми about 12 yearsгодине agoпре,
2
5076
3560
Prvi simptomi su se pokazali pre 12 godina,
00:24
and he was officiallyzvanično diagnoseddijagnoza in 2005.
3
8636
3387
a dijagnoza je postavljena 2005. godine.
00:27
Now he's really prettyприлично sickболестан. He needsпотребе help eatingјести,
4
12023
4325
Sada je moj otac prilično bolestan. Potrebna mu je pomoć kad jede,
00:32
he needsпотребе help gettingдобијања dressedобучен, he doesn't really know where he is
5
16348
3888
kada se oblači, ne shvata gde se zaista nalazi
00:36
or when it is, and it's been really, really hardтешко.
6
20236
3864
ili koje je doba i zaista je jako, jako teško.
00:40
My dadтата was my heroјунак and my mentorментор for mostнајвише of my life,
7
24100
3512
U mom životu otac mi je bio i junak i mentor
00:43
and I've spentпотрошено the last decadeдекада watchingгледа him disappearнестати.
8
27612
3528
i u zadnjih deset godina posmatram ga kako nestaje.
00:47
My dad'sТата је not aloneсами. There's about 35 millionмилиона people globallyглобално livingживи with some kindкинд of dementiaDemencija,
9
31140
8137
Moj otac nije usamljeni slučaj. Oko 35 miliona ljudi na svetu živi sa nekom vrstom demencije
00:55
and by 2030 they're expectingочекујући that to doubleдвоструко to 70 millionмилиона.
10
39277
4649
i očekuje se da će se broj udvostručiti na 70 miliona ljudi do 2030.
00:59
That's a lot of people.
11
43926
2150
To je mnogo ljudi.
01:01
DementiaDemencija scaresплаши се us. The confusedзбуњено facesлица and shakytrese handsруке of people who have dementiaDemencija,
12
46076
6616
Plaši nas demencija. Zbunjena lica i drhtave ruke ljudi koji pate od demencije,
01:08
the bigвелики numbersбројеви of people who get it, they frightenuplaљim us.
13
52692
3848
veliki broj ljudi koji od nje oboli, zaista nas zastrašuje.
01:12
And because of that fearбојати се, we tendтенденција to do one of two things:
14
56540
3745
Zbog tog straha, činimo nešto od ove dve stvari:
01:16
We go into denialпорицање: "It's not me, it has nothing to do with me, it's never going to happenдесити се to me."
15
60285
5455
poričemo: "Ovo nisam ja, ovo nema veze sa mnom, ovo mi se nikad neće desiti."
01:21
Or, we decideодлучити that we're going to preventспречити dementiaDemencija,
16
65740
3633
Ili rešimo da ćemo sprečiti demenciju
01:25
and it will never happenдесити се to us because we're going to do everything right and it won'tнеће come and get us.
17
69373
4816
i ona nam se nikad neće desiti jer ćemo sve uraditi kako treba i ona nas neće uzeti pod svoje.
01:30
I'm looking for a thirdтрећи way: I'm preparingприпрема to get Alzheimer'sAlzheimerova bolest je diseaseболест.
18
74189
5751
Ja tražim neki treći način: spremam se da obolim od Alchajmerove bolesti.
01:35
PreventionPrevencije is good, and I'm doing the things that you can do to preventспречити Alzheimer'sAlzheimerova bolest je.
19
79940
5560
Prevencija je dobra i ja činim sve što može da spreči Alchajmerovu bolest.
01:41
I'm eatingјести right, I'm exercisingostvarivanje everyсваки day, I'm keepingчување my mindум activeактиван,
20
85500
5320
Hranim se pravilno, vežbam svakodnevno, održavam svoj um aktivnim.
01:46
that's what the researchистраживање saysкаже you should do.
21
90820
2904
Po istraživanjima sve ovo bi trebalo da se radi.
01:49
But the researchистраживање alsoтакође showsпоказује that there's nothing that will 100 percentпроценат protectзаштитити you.
22
93724
4488
Ali istraživanja takođe pokazuju da ne postoji ništa što će vas 100 posto zaštititi.
01:54
If the monsterчудовиште wants you, the monster'smonstruma gonna get you.
23
98212
3512
Ako vas to čudovište želi, doći će po vas.
01:57
That's what happenedдесило with my dadтата.
24
101724
2440
To se dogodilo mom ocu.
02:00
My dadтата was a bilingualdvojezični collegeколеџ professorпрофесор. His hobbieshobiji were chessшах, bridgeмост and writingписање op-edsоп-едс.
25
104164
5848
Moj otac je bio profesor, dvojezični. Hobi mu je bio šah, bridž i pisanje komentara u novinama.
02:05
(LaughterSmeh)
26
110012
3975
(Smeh)
02:09
He got dementiaDemencija anywayУ сваком случају.
27
114018
2118
Pa ipak je oboleo od demencije.
02:12
If the monsterчудовиште wants you, the monster'smonstruma gonna get you.
28
116136
2437
Ako vas čudovište želi, ščepaće vas.
02:14
EspeciallyPosebno if you're me, 'causeJer Alzheimer'sAlzheimerova bolest je tendsтежи to runтрцати in familiesпородице.
29
118573
5760
Naročito ako ste ja, jer Alchajmerova bolest teži da se prenosi porodično.
02:20
So I'm preparingприпрема to get Alzheimer'sAlzheimerova bolest je diseaseболест.
30
124333
3749
Zato se spremam da i ja obolim od Alchajmerove bolesti.
02:23
BasedNa osnovu on what I've learnedнаучио from takingузимајући careнега of my fatherотац,
31
128082
1954
Na osnovu toga što sam saznala brinući o svom ocu,
02:25
and researchingistražuje what it's like to liveживи with dementiaDemencija, I'm focusingфокусирање on threeтри things in my preparationприпрему:
32
130036
5248
i istražujući kako je to živeti sa demencijom, fokusiram se na tri stvari u svojoj pripremi:
02:31
I'm changingпромена what I do for funзабавно, I'm workingрад to buildизградити my physicalфизички strengthснага,
33
135284
5992
menjam način zabave, radim na jačanju fizičke snage
02:37
and -- this is the hardтешко one -- I'm tryingпокушавајући to becomeпостати a better personособа.
34
141276
6799
i - ovo je najteže - pokušavam da budem bolja osoba.
02:43
Let's startпочетак with the hobbieshobiji. When you get dementiaDemencija, it getsдобива harderтеже and harderтеже to enjoyуживати yourselfсами.
35
148075
5689
Da krenemo sa hobijem. Kad ste dementni, postaje sve teže i teže da uživate.
02:49
You can't sitседите and have long talksразговоре with your oldстари friendsпријатељи, because you don't know who they are.
36
153764
4136
Ne možete sesti i dugo razgovarati sa starim prijateljima, jer ne znate ko su.
02:53
It's confusingзбуњујуће to watch televisionтелевизија, and oftenчесто very frighteningзастрашујуће.
37
157900
4288
Gledanje televizije vas zbunjuje i plaši.
02:58
And readingчитање is just about impossibleнемогуће.
38
162188
2624
Čitati je skoro nemoguće.
03:00
When you careнега for someoneнеко with dementiaDemencija, and you get trainingобука,
39
164812
3456
Kada vodite računa o nekom ko je oboleo i obučavate se za to,
03:04
they trainвоз you to engageангажовати them in activitiesактивности that are familiarпознат, hands-onaktivni, open-endedотворени.
40
168268
5504
uče vas da ga uposlite aktivnostima koje su mu dobro poznate, upošljavaju ruke i nisu teške.
03:09
With my dadтата, that turnedокренуо се out to be lettingизнајмљивање him fillпопуните out formsобразаца.
41
173772
4512
Što se tiče tate, davali smo mu da popunjava formulare.
03:14
He was a collegeколеџ professorпрофесор at a stateдржава schoolшкола; he knowsзна what paperworkпапирологија looksизглед like.
42
178284
5505
Bio je profesor u državnoj školi, dobro je poznavao papirologiju.
03:19
He'llOn ce signзнак his nameиме on everyсваки lineлине, he'llон ће checkпровери all the boxesкутије,
43
183789
4655
Potpisivao bi se na svaku liniju, štriklirao je kvadratiće,
03:24
he'llон ће put numbersбројеви in where he thinksмисли there should be numbersбројеви.
44
188444
2375
pisao bi brojeve gde god bi mislio da treba da budu.
03:26
But it got me thinkingразмишљање, what would my caregiverspojma gde je on do with me?
45
190819
3993
To me je nateralo da razmišljam šta bi sa mnom radili oni koji bi o meni brinuli?
03:30
I'm my father'sотац daughterћерка. I readчитати, I writeпиши, I think about globalглобално healthздравље a lot.
46
194812
5496
Ja sam tatina ćerka. Čitam, pišem, razmišljam mnogo o zdravlju.
03:36
Would they give me academicакадемски journalsnalozi so I could scribbleŠkrabanje in the marginsмаргине?
47
200308
4256
Da li će mi dati stručne časopise da škrabam po marginama?
03:40
Would they give me chartsкарте and graphsграфи that I could colorбоја?
48
204564
3104
Da li će mi dati tabele i grafikone da ih bojim?
03:43
So I've been tryingпокушавајући to learnучи to do things that are hands-onaktivni.
49
207668
4200
Zato pokušavam da naučim da radim nešto rukama.
03:47
I've always likedволи to drawнацртати, so I'm doing it more even thoughипак I'm really very badлоше at it.
50
211868
5306
Uvek sam volela da crtam, sada crtam još više, mada to zaista loše radim.
03:53
I am learningучење some basicосновно origamiorigami. I can make a really great boxбок.
51
217174
5622
Učim osnove origamija. Znam da napravim stvarno sjajnu kutiju.
03:58
(LaughterSmeh)
52
222796
2147
(Smeh)
04:00
And I'm teachingУчити myselfЈа сам to knitкнит, whichкоја so farдалеко I can knitкнит a blobBLOB.
53
224943
7082
Učim da pletem, do sad sam naučila da ispletem grudvicu.
04:07
But, you know, it doesn't matterматерија if I'm actuallyзаправо good at it. What mattersпитања is that my handsруке know how to do it.
54
232025
4643
Ali, znate, nije bitno da li sam dobra u tome. Bitno je da ruke znaju kako to treba raditi.
04:12
Because the more things that are familiarпознат, the more things my handsруке know how to do,
55
236668
3489
Jer što više stvari znam, moje ruke će znati više kako to da urade,
04:16
the more things that I can be happyсрећан and busyЗаузет doing when my brain'sмозак not runningтрчање the showсхов anymoreвише.
56
240157
4993
biće više stvari koje će me usrećiti i zaposliti onda, kada mi mozak više neće funkcionisati kao pre.
04:21
They say that people who are engagedангажована in activitiesактивности are happierсрећније,
57
245150
4610
Kažu da su zauzeti ljudi srećniji,
04:25
easierлакше for theirњихова caregiverspojma gde je on to look after, and it mayможе even slowспор the progressнапредак of the diseaseболест.
58
249760
4892
lakše je voditi brigu o njima, čak može i da se uspori napredovanje bolesti.
04:30
That all seemsИзгледа like winпобедити to me.
59
254652
2512
Ovo mi zvuči kao pobeda.
04:33
I want to be as happyсрећан as I can for as long as I can.
60
257164
3023
Želim da budem srećna koliko god mogu.
04:36
A lot of people don't know that Alzheimer'sAlzheimerova bolest je actuallyзаправо has physicalфизички symptomsсимптоми,
61
260187
4521
Mnogo ljudi ne zna da Alchajmerova bolest ima u stvari fizičke
04:40
as well as cognitiveкогнитивни symptomsсимптоми. You loseизгубити your senseсмисао of balanceбаланс,
62
264708
4274
kao i kognitivne simptome. Gubite osećaj za ravnotežu
04:44
you get muscleмишић tremorspotresi, and that tendsтежи to leadолово people to beingбиће lessмање and lessмање mobileмобилни.
63
268982
5557
mišići vam drhte i to dovodi do toga da su ljudi sve manje pokretni.
04:50
They get scaredуплашен to walkходати around. They get scaredуплашен to moveпотез.
64
274539
2585
Plaše se da prošetaju. Plaše se da se kreću.
04:53
So I'm doing activitiesактивности that will buildизградити my senseсмисао of balanceбаланс.
65
277124
3440
Zato ja radim na poboljšanju osećaja za ravnotežu.
04:56
I'm doing yogaJoga and taiTai chiči to improveпобољшати my balanceбаланс, so that when I startпочетак to loseизгубити it,
66
280564
4661
Vežbam jogu i tai či da poboljšam ravnotežu,
da bih, kada počnem da je gubim,
05:01
I'll still be ableу могуцности to be mobileмобилни.
67
285225
1982
ipak bila u stanju da se krećem.
05:03
I'm doing weight-bearingTežina-pravac exerciseвежбање, so that I have the muscleмишић strengthснага
68
287207
3942
Vežbam nošenje tereta, da bih imala snagu u mišićima
05:07
so that when I startпочетак to witherda uvene, I have more time that I can still moveпотез around.
69
291149
4129
da bih, kada budem slabija, ipak mogla da se krećem.
05:11
FinallyKonačno, the thirdтрећи thing. I'm tryingпокушавајући to becomeпостати a better personособа.
70
295278
5601
Konačno, i treća stvar. Pokušavam da budem bolja osoba.
05:16
My dadтата was kindкинд and lovingљубави before he had Alzheimer'sAlzheimerova bolest je, and he's kindкинд and lovingљубави now.
71
300879
4767
Tata mi je bio blag i pun ljubavi i pre Alchajmera, a takav je i sad.
05:21
I've seenвиђено him loseизгубити his intellectintelekt, his senseсмисао of humorхумор, his languageЈезик skillsвештине,
72
305646
4880
Vidim kako gubi svoju mentalnu snagu, duhovitost, jezičke veštine,
05:26
but I've alsoтакође seenвиђено this: He lovesволи me, he lovesволи my sonssinovi,
73
310526
4480
ali vidim i ovo: voli mene i moje sinove
05:30
he lovesволи my brotherбрате and my momмама and his caregiverspojma gde je on.
74
315006
3711
voli mog brata i mamu i one koji brinu o njemu.
05:34
And that love makesчини us want to be around him, even now.
75
318717
4705
Zbog te ljubavi želimo da budemo sa njim i sada,
05:39
even when it's so hardтешко.
76
323422
1384
mada je toliko teško.
05:40
When you take away everything that he ever learnedнаучио in this worldсвет,
77
324806
3303
Kada mu oduzmete sve što je na ovom svetu naučio
05:44
his nakedгола heartсрце still shinessija.
78
328109
2289
još uvek nas obasjava njegovo ogoljeno srce.
05:46
I was never as kindкинд as my dadтата, and I was never as lovingљубави.
79
330398
3919
Nikad nisam bila toliko brižna i puna ljubavi kao tata.
05:50
And what I need now is to learnучи to be like that.
80
334317
3048
I sad je potrebno na naučim da budem takva.
05:53
I need a heartсрце so pureчист that if it's strippedстриппед bareголо by dementiaDemencija, it will surviveпреживети.
81
337365
5473
Treba mi takvo čisto srce, koje će preživeti iako je ogoljeno demencijom.
05:58
I don't want to get Alzheimer'sAlzheimerova bolest je diseaseболест.
82
342838
2519
Ne želim da obolim od Alchajmerove bolesti.
06:01
What I want is a cureлек in the nextследећи 20 yearsгодине, soonускоро enoughдовољно to protectзаштитити me.
83
345357
3864
Ono što želim je lek u sledećih 20 godina, dovoljno skoro da me zaštiti.
06:05
But if it comesдолази for me, I'm going to be readyспреман.
84
349221
3450
Ali ako dođe po mene, biću spremna.
06:08
Thank you.
85
352671
1750
Hvala.
06:10
(ApplauseAplauz)
86
354421
8920
( Aplauz)
Translated by Tereza Ivanovic
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alanna Shaikh - Global health and development specialist
Global development expert Alanna Shaikh takes on the toughest of health issues—from the ones affecting the globe at large to the ones hurting her own family.

Why you should listen

TED Fellow Alanna Shaikh is a global health and development specilist with a vendetta against jargon. On her blog, Blood and Milk, she aims to make global development issues both accessible and understandable. In her TED Book, What's Killing Us, she explains the biggest challenges in global wellness -- from HIV/AIDS to the diminishing effectiveness of antibiotics -- in a way that anyone can understand. Earlier this year, she co-founded AidSource, a social network for aid workers. She is also the co-founder of the group SMART Aid, which educates donors and start-up projects about international aid. 

Alanna Shaikh is especially interested in Alzheimer's, as she has watched her father deteriorate from the disease over the past 12 years. But she says the experience has not sent her into denial—she plans to be prepared for the genetically transmitted disease, should it ever arrive. 

More profile about the speaker
Alanna Shaikh | Speaker | TED.com