ABOUT THE SPEAKER
Alanna Shaikh - Global health and development specialist
Global development expert Alanna Shaikh takes on the toughest of health issues—from the ones affecting the globe at large to the ones hurting her own family.

Why you should listen

TED Fellow Alanna Shaikh is a global health and development specilist with a vendetta against jargon. On her blog, Blood and Milk, she aims to make global development issues both accessible and understandable. In her TED Book, What's Killing Us, she explains the biggest challenges in global wellness -- from HIV/AIDS to the diminishing effectiveness of antibiotics -- in a way that anyone can understand. Earlier this year, she co-founded AidSource, a social network for aid workers. She is also the co-founder of the group SMART Aid, which educates donors and start-up projects about international aid. 

Alanna Shaikh is especially interested in Alzheimer's, as she has watched her father deteriorate from the disease over the past 12 years. But she says the experience has not sent her into denial—she plans to be prepared for the genetically transmitted disease, should it ever arrive. 

More profile about the speaker
Alanna Shaikh | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Alanna Shaikh: How I'm preparing to get Alzheimer's

Аланна Шейх: Як я готуюсь до хвороби Альцгеймера

Filmed:
1,629,194 views

Коли ми стикаємося з хворобою Альцгеймера, що вразила одного з наших батьків, більшість із нас або заперечує ("Такого зі мною не станеться"), або кидає всі сили на запобігання хворобі. Світовий експерт з охорони здоров'я та стипендіат TED Аланна Шейх приймає іншу сторону. Вона робить три кроки, щоб підготуватись до моменту (якщо такий настане), коли вона захворіє на хворобу Альцгеймера.
- Global health and development specialist
Global development expert Alanna Shaikh takes on the toughest of health issues—from the ones affecting the globe at large to the ones hurting her own family. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'd like to talk about my dadПапа.
0
908
1592
Я б хотіла розповісти про свого батька.
00:18
My dadПапа has Alzheimer'sАльцгеймера diseaseхвороба.
1
2500
2576
В нього хвороба Альцгеймера.
00:20
He startedпочався showingпоказати the symptomsсимптоми about 12 yearsроків agoтому назад,
2
5076
3560
Перші симптоми почали з’являтися майже 12 років тому,
00:24
and he was officiallyофіційно diagnosedдіагноз in 2005.
3
8636
3387
а формальний діагноз було поставлено у 2005 році.
00:27
Now he's really prettyкрасиво sickхворий. He needsпотреби help eatingїсти,
4
12023
4325
Зараз він тяжко хворий. Він не в змозі самостійно їсти
00:32
he needsпотреби help gettingотримувати dressedодягнений, he doesn't really know where he is
5
16348
3888
та вдягатись. Він не знає, де знаходиться,
00:36
or when it is, and it's been really, really hardважко.
6
20236
3864
в якому часі, і це дійсно дуже важко.
00:40
My dadПапа was my heroгерой and my mentorнаставник for mostнайбільше of my life,
7
24100
3512
Мій батько був для мене героєм і наставником
більшу частину мого життя.
00:43
and I've spentвитрачений the last decadeдесятиліття watchingдивитися him disappearзникати.
8
27612
3528
А останні десять років я спостерігаю, як він згасає.
00:47
My dad'sтато not aloneпоодинці. There's about 35 millionмільйон people globallyглобально livingживий with some kindдоброзичливий of dementiaДеменція,
9
31140
8137
Мій батько не один такий. В світі майже 35 мільйонів
людей живуть із різними видами слабоумства.
00:55
and by 2030 they're expectingчекаючи that to doubleподвійний to 70 millionмільйон.
10
39277
4649
Очікується, що до 2030 року ця цифра подвоїться
до 70 мільйонів.
00:59
That's a lot of people.
11
43926
2150
Це величезна кількість людей.
01:01
DementiaДеменція scaresналякає us. The confusedплутати facesобличчя and shakyхиткою handsруки of people who have dementiaДеменція,
12
46076
6616
Слабоумство лякає нас. Збентежені обличчя
та тремтячі руки людей з розумовими розладами,
01:08
the bigвеликий numbersномери of people who get it, they frightenлякають us.
13
52692
3848
кількість хворих людей – ось те, що нас страшить.
01:12
And because of that fearстрах, we tendсхильні to do one of two things:
14
56540
3745
І через цей страх ми схильні до одного з двох.
01:16
We go into denialзаперечення: "It's not me, it has nothing to do with me, it's never going to happenстатися to me."
15
60285
5455
Ми або все заперечуємо: «Це не про мене, я не маю до
цього відношення, зі мною такого ніколи не трапиться».
01:21
Or, we decideвирішувати that we're going to preventзапобігти dementiaДеменція,
16
65740
3633
Або вирішуємо запобігти слабоумству,
01:25
and it will never happenстатися to us because we're going to do everything right and it won'tне буде come and get us.
17
69373
4816
і цього дійсно ніколи не трапиться з нами,
бо ми зробимо все так, щоб хвороба нас не зачепила.
01:30
I'm looking for a thirdтретій way: I'm preparingпідготовка to get Alzheimer'sАльцгеймера diseaseхвороба.
18
74189
5751
Я ж шукаю третього шляху:
готуюся захворіти хворобою Альцгеймера.
01:35
PreventionПрофілактика is good, and I'm doing the things that you can do to preventзапобігти Alzheimer'sАльцгеймера.
19
79940
5560
Профілактика – це добре, і я роблю все можливе для запобігання хворобі Альцгеймера.
01:41
I'm eatingїсти right, I'm exercisingгімнастика everyкожен day, I'm keepingзберігання my mindрозум activeактивний,
20
85500
5320
Я правильно харчуюсь, щодня роблю фізичні вправи,
тримаю свій мозок в активності -
01:46
that's what the researchдослідження saysкаже you should do.
21
90820
2904
все, як радять дослідження.
01:49
But the researchдослідження alsoтакож showsшоу that there's nothing that will 100 percentвідсоток protectзахистити you.
22
93724
4488
Хоча ті ж дослідження доводять, що ніщо
не може забезпечити 100% захист.
01:54
If the monsterмонстр wants you, the monster'sмонстра gonna get you.
23
98212
3512
Від долі не втечеш.
01:57
That's what happenedсталося with my dadПапа.
24
101724
2440
Так і сталося з моїм батьком.
02:00
My dadПапа was a bilingualДвомовні collegeколедж professorпрофесор. His hobbiesхобі were chessшахи, bridgeміст and writingписати op-edsоп-едс.
25
104164
5848
Мій батько був професором-білінгвістом в університеті. Він захоплювався шахами, грою в бридж та вів колонки редактора.
02:05
(LaughterСміх)
26
110012
3975
(Сміх)
02:09
He got dementiaДеменція anywayвсе одно.
27
114018
2118
Але в нього все одно розвинулось слабоумство.
02:12
If the monsterмонстр wants you, the monster'sмонстра gonna get you.
28
116136
2437
Чому бути, того не минути.
02:14
EspeciallyОсобливо if you're me, 'causeтому що Alzheimer'sАльцгеймера tendsмає тенденцію to runбіжи in familiesсім'ї.
29
118573
5760
Особливо, якщо ви це я, адже Альцгеймер –
спадкова хвороба.
02:20
So I'm preparingпідготовка to get Alzheimer'sАльцгеймера diseaseхвороба.
30
124333
3749
То ж я готуюсь захворіти хворобою Альцгеймера.
02:23
BasedНа основі on what I've learnedнавчився from takingвзяти careтурбота of my fatherбатько,
31
128082
1954
Спираючись на те, що я дізналась,
піклуючись про хворого батька
02:25
and researchingдослідження what it's like to liveжити with dementiaДеменція, I'm focusingфокусування on threeтри things in my preparationпідготовка:
32
130036
5248
та досліджуючи, як це – жити зі слабоумством,
у своїй підготовці я концентруюсь на трьох речах:
02:31
I'm changingзмінюється what I do for funвесело, I'm workingпрацює to buildбудувати my physicalфізичний strengthсила,
33
135284
5992
Я змінюю рутинність на задоволення,
я працюю над своїм фізичним станом,
02:37
and -- this is the hardважко one -- I'm tryingнамагаюся to becomeстати a better personлюдина.
34
141276
6799
і, найскладніше, я намагаюсь стати кращою людиною.
02:43
Let's startпочати with the hobbiesхобі. When you get dementiaДеменція, it getsотримує harderважче and harderважче to enjoyнасолоджуйся yourselfсамі.
35
148075
5689
Почнемо із захоплень. Коли у вас розумовий розлад,
вам усе складніше весело проводити час.
02:49
You can't sitсидіти and have long talksпереговори with your oldстарий friendsдрузі, because you don't know who they are.
36
153764
4136
Ви не можете сидіти та вести довгі бесіди
зі старими друзями, бо ви їх не впізнаєте більше.
02:53
It's confusingзаплутаний to watch televisionтелебачення, and oftenчасто very frighteningстрашно.
37
157900
4288
Дивитись телевізор стає важко і, здебільшого, лячно.
02:58
And readingчитання is just about impossibleнеможливо.
38
162188
2624
А читати й зовсім неможливо.
03:00
When you careтурбота for someoneхтось with dementiaДеменція, and you get trainingтренування,
39
164812
3456
Коли вам доводиться піклуватись про когось
з розумовими розладами, ви йдете на спеціальні курси.
03:04
they trainпоїзд you to engageзайматися them in activitiesдіяльності that are familiarзнайомий, hands-onпрактичний, open-endedвідкритий.
40
168268
5504
Там вас вчать займати хворих звичними для них справами, які потребують активності та не обмежені часом.
03:09
With my dadПапа, that turnedобернувся out to be lettingдозволяючи him fillзаповнити out formsформи.
41
173772
4512
Для мого батька такою справою виявилось
заповнення бланків.
03:14
He was a collegeколедж professorпрофесор at a stateдержава schoolшкола; he knowsзнає what paperworkоформлення документів looksвиглядає like.
42
178284
5505
Він був професором в державному університеті;
він знає, що таке паперова робота.
03:19
He'llВін буде signзнак his nameім'я on everyкожен lineлінія, he'llвін буде checkперевірити all the boxesкоробки,
43
183789
4655
Він підписується в кожному рядку, перевіряє всі графи,
03:24
he'llвін буде put numbersномери in where he thinksдумає there should be numbersномери.
44
188444
2375
вписує числа туди, де, на його погляд, вони мають бути.
03:26
But it got me thinkingмислення, what would my caregiversвихователі do with me?
45
190819
3993
Це наштовхнуло мене на думку:
чим би зайняли мене мої оглядальники?
03:30
I'm my father'sбатько daughterдочка. I readчитати, I writeписати, I think about globalглобальний healthздоров'я a lot.
46
194812
5496
Я батькова донька. Я люблю читати, писати,
я багато думаю про глобальне здоров’я.
03:36
Would they give me academicакадемічний journalsжурнали so I could scribbleМальована крива in the marginsполя?
47
200308
4256
Може, вони б дали мені наукові журнали,
щоб я заповнювала поля нерозбірливим почерком.
03:40
Would they give me chartsграфіки and graphsграфіки that I could colorколір?
48
204564
3104
А, може, вони дали б мені розмальовувати
таблиці та графіки?
03:43
So I've been tryingнамагаюся to learnвчитися to do things that are hands-onпрактичний.
49
207668
4200
Я намагаюсь навчитися практичним речам.
03:47
I've always likedсподобалося to drawмалювати, so I'm doing it more even thoughхоча I'm really very badпоганий at it.
50
211868
5306
Мені завжди подобалось малювати. Тож я активно
займаюся цим, хоч в мене дуже погано виходить.
03:53
I am learningнавчання some basicосновний origamiорігамі. I can make a really great boxкоробка.
51
217174
5622
Я вивчаю основи оріґамі. Можу зробити
чудову коробочку.
03:58
(LaughterСміх)
52
222796
2147
(Сміх)
04:00
And I'm teachingвикладання myselfя сам to knitв'язати, whichкотрий so farдалеко I can knitв'язати a blobляпка.
53
224943
7082
Я вчусь в'язати. І вже можу зв’язати клубок.
04:07
But, you know, it doesn't matterматерія if I'm actuallyнасправді good at it. What mattersмає значення is that my handsруки know how to do it.
54
232025
4643
Знаєте, зовсім неважливо, добре чи погано це в мене виходить. Важливо, що мої руки знають, як це робити.
04:12
Because the more things that are familiarзнайомий, the more things my handsруки know how to do,
55
236668
3489
Адже, чим більше речей мені знайомо,
тим більше речей мої руки можуть робити,
04:16
the more things that I can be happyщасливий and busyзайнятий doing when my brain'sмозок not runningбіг the showпоказати anymoreбільше.
56
240157
4993
і тим більше речей я зможу виконувати з насолодою,
коли мій мозок почне згасати.
04:21
They say that people who are engagedзаймався in activitiesдіяльності are happierщасливіше,
57
245150
4610
Кажуть, що люди, зайняті справами, більш щасливі,
04:25
easierлегше for theirїх caregiversвихователі to look after, and it mayможе even slowповільний the progressпрогрес of the diseaseхвороба.
58
249760
4892
за ними легше доглядати, і це, навіть
може допомогти уповільнити прогрес хвороби.
04:30
That all seemsздається like winвиграти to me.
59
254652
2512
Для мене це все, як «золотий ключик».
04:33
I want to be as happyщасливий as I can for as long as I can.
60
257164
3023
Я хочу бути якомога щасливішою
на якомога довший термін.
04:36
A lot of people don't know that Alzheimer'sАльцгеймера actuallyнасправді has physicalфізичний symptomsсимптоми,
61
260187
4521
Багатьом невідомо, що хвороба Альцгеймера має як фізичні,
04:40
as well as cognitiveпізнавальний symptomsсимптоми. You loseвтрачати your senseсенс of balanceбаланс,
62
264708
4274
так і розумові симптоми. Людина втрачає
відчуття рівноваги,
04:44
you get muscleм'язи tremorsтремтіння землі, and that tendsмає тенденцію to leadвести people to beingбуття lessменше and lessменше mobileмобільний.
63
268982
5557
в неї з’являється м’язове тремтіння,
що призводить до зниження рухливості.
04:50
They get scaredналяканий to walkходити around. They get scaredналяканий to moveрухатися.
64
274539
2585
Хворим страшно пересуватись. Вони бояться рухатись.
04:53
So I'm doing activitiesдіяльності that will buildбудувати my senseсенс of balanceбаланс.
65
277124
3440
Тож я займаюсь вправами, які розвинуть мою рівновагу.
04:56
I'm doing yogaЙога and taiТай chiChi to improveполіпшити my balanceбаланс, so that when I startпочати to loseвтрачати it,
66
280564
4661
Я займаюсь йогою і тай-чи для зміцнення рівноваги.
Саме тому, коли я почну її втрачати,
05:01
I'll still be ableздатний to be mobileмобільний.
67
285225
1982
я все ще зможу зберегти рухливість.
05:03
I'm doing weight-bearingНесучі exerciseвправи, so that I have the muscleм'язи strengthсила
68
287207
3942
Я виконую вправи з ваговим навантаженням,
чим розвиваю м’язову силу.
05:07
so that when I startпочати to witherв'януть, I have more time that I can still moveрухатися around.
69
291149
4129
Таким чином, коли я почну слабшати,
я все ще зможу пересуватись.
05:11
FinallyНарешті, the thirdтретій thing. I'm tryingнамагаюся to becomeстати a better personлюдина.
70
295278
5601
І, нарешті, третє. Я намагаюсь стати кращою людиною.
05:16
My dadПапа was kindдоброзичливий and lovingлюблячий before he had Alzheimer'sАльцгеймера, and he's kindдоброзичливий and lovingлюблячий now.
71
300879
4767
Мій батько був доброю та люблячою людиною до того,
як захворів. Таким він і залишається зараз.
05:21
I've seenбачив him loseвтрачати his intellectінтелект, his senseсенс of humorгумор, his languageмова skillsнавички,
72
305646
4880
Я бачу, як він потроху втрачає розумові здібності,
почуття гумору та мовні навики,
05:26
but I've alsoтакож seenбачив this: He lovesлюбить me, he lovesлюбить my sonsсини,
73
310526
4480
Але я також спостерігаю й інше: він любить мене,
моїх синів,
05:30
he lovesлюбить my brotherбрат and my momмама and his caregiversвихователі.
74
315006
3711
брата та маму, він з любов’ю ставиться
до своїх доглядальників.
05:34
And that love makesробить us want to be around him, even now.
75
318717
4705
І ця любов породжує в нас бажання
піклуватись про нього, навіть тепер,
05:39
even when it's so hardважко.
76
323422
1384
коли це так важко.
05:40
When you take away everything that he ever learnedнавчився in this worldсвіт,
77
324806
3303
Коли зникає все, чому він навчився за своє життя,
05:44
his nakedголий heartсерце still shinesсвітить.
78
328109
2289
його серце все одно випромінює світло.
05:46
I was never as kindдоброзичливий as my dadПапа, and I was never as lovingлюблячий.
79
330398
3919
Я ніколи не була такою ж доброю та люблячою,
як мій батько.
05:50
And what I need now is to learnвчитися to be like that.
80
334317
3048
І саме зараз мені потрібно цьому навчитись.
05:53
I need a heartсерце so pureчистий that if it's strippedпозбавити bareголий by dementiaДеменція, it will surviveвижити.
81
337365
5473
Мені необхідно настільки чисте серце, щоб,
коли його спустошить слабоумство, воно вижило.
05:58
I don't want to get Alzheimer'sАльцгеймера diseaseхвороба.
82
342838
2519
Я не хочу захворіти хворобою Альцгеймера.
06:01
What I want is a cureвилікувати in the nextдалі 20 yearsроків, soonскоро enoughдостатньо to protectзахистити me.
83
345357
3864
Чого б мені дійсно хотілось, так це, щоб через 20 років винайшли ліки. Достатній строк, щоб врятувати мене.
06:05
But if it comesприходить for me, I'm going to be readyготовий.
84
349221
3450
Але, якщо хвороба прийде за мною,
я буду готова зустріти її.
06:08
Thank you.
85
352671
1750
Дякую.
06:10
(ApplauseОплески)
86
354421
8920
(Оплески)
Translated by Olga Galkina
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alanna Shaikh - Global health and development specialist
Global development expert Alanna Shaikh takes on the toughest of health issues—from the ones affecting the globe at large to the ones hurting her own family.

Why you should listen

TED Fellow Alanna Shaikh is a global health and development specilist with a vendetta against jargon. On her blog, Blood and Milk, she aims to make global development issues both accessible and understandable. In her TED Book, What's Killing Us, she explains the biggest challenges in global wellness -- from HIV/AIDS to the diminishing effectiveness of antibiotics -- in a way that anyone can understand. Earlier this year, she co-founded AidSource, a social network for aid workers. She is also the co-founder of the group SMART Aid, which educates donors and start-up projects about international aid. 

Alanna Shaikh is especially interested in Alzheimer's, as she has watched her father deteriorate from the disease over the past 12 years. But she says the experience has not sent her into denial—she plans to be prepared for the genetically transmitted disease, should it ever arrive. 

More profile about the speaker
Alanna Shaikh | Speaker | TED.com