ABOUT THE SPEAKER
Christina Wallace - Entrepreneur, podcaster, storyteller
A self-described "human Venn diagram," Christina Wallace has crafted a career at the intersection of business, the arts and technology.

Why you should listen

Christina Wallace is currently the VP of Growth at Bionic, co-host of The Limit Does Not Exist podcast and co-author of upcoming business book New-to-Big, which will be published by Currency (Penguin Random House) in Spring 2019.

Wallace previously founded fashion company Quincy and ed-tech startup BridgeUp: STEM inside the American Museum of Natural History, and she opened the New York office for Startup Institute. Mashable named her one of "44 Female Founders to Know" and Refinery29 declared her one of the "Most Powerful Women in NYC Tech."

In her free time, Wallace sings in a community choir, climbs mountains, runs half (and some full) marathons and volunteers for progressive political causes. She lives with her fiancé and their two houseplants in Brooklyn, New York.

Watch Wallace's TEDxSanAntonio 2016 talk here.

More profile about the speaker
Christina Wallace | Speaker | TED.com
TED2018

Christina Wallace: How to stop swiping and find your person on dating apps

Kristina Volas (Christina Wallace): Kako da prestanete da listate i nađete pravu osobu na aplikacijama za upoznavanje

Filmed:
2,174,628 views

Budimo realni, upoznavanje preko interneta može biti očajno. Toliko potencijalnih osoba, toliko vremena provedenog uzalud - da li je vredno toga? Podkaster i preduzetnik, Kristina Volas, smatra da jeste ukoliko radite to kako treba. Na zabavan i praktičan način, Kristina ovim govorom pokazuje kako je iskoristila svoje veštine sa MBA studija da dođe do pristupa „nultog sastanka” i otarasi se aplikacija na prevlačenje, i kako vi to možete, takođe.
- Entrepreneur, podcaster, storyteller
A self-described "human Venn diagram," Christina Wallace has crafted a career at the intersection of business, the arts and technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I first triedПокушали onlineонлине datingУпознавање
my freshmanna prvoj yearгодине of collegeколеџ,
0
968
3398
Prvi put sam probala sastanke preko neta
na svojoj prvog godini fakulteta,
00:16
whichкоја was in 2001,
in caseслучај you can't see my wrinkleBora.
1
4390
3292
što je bilo 2001, u slučaju
da ne vidite moju boru.
Kao što ste možda primetili,
ja sam visoka 183 cm,
00:20
Now, as you mayможе have noticedПриметио,
I'm six-feet6 metara tallвисок,
2
8436
2260
00:22
and when I arrivedстигао at my chosenизабран universityуниверзитет
3
10700
2005
i kada sam stigla na svoj
odabrani univerzitet
00:24
and realizedреализован our men'sмушкарци DivisionDivizija IIIIII
basketballКошарка teamтим averagedu proseku five-foot-eightstopalo-58,
4
12729
4316
i shvatila da je naš muški košarkaški tim
u proseku visok oko 173cm,
00:29
I abandonedнапуштен the on-campusu kampu
sceneсцена and wentотишао onlineонлине.
5
17069
3357
napustila sam fakultetsku scenu
i prešla na internet.
00:32
Now, back then, onlineонлине datingУпознавање
was prettyприлично closeБлизу to the plotпарцела
6
20450
2728
U to vreme, zabavljanje na netu
je prilično ličilo na zaplet filma
00:35
of "You've Got MailPošta."
7
23202
1240
„Stigla vam je pošta”.
00:36
You'dTi bi writeпиши long emailsемаилс
back and forthнапред for weeksнедељама,
8
24466
3151
Razmenjivali biste
duge imejlove nedeljama,
00:39
before you finallyконачно metиспуњен up in realправи life.
9
27641
1975
pre upoznavanja u stvarnom životu.
00:41
ExceptOsim, in my caseслучај,
you'dти би realizeсхватите you have no chemistryхемија
10
29640
2739
Osim ako, kao u mom slučaju,
shvatite da nema hemije
00:44
and so now, you're back to squareквадрат one.
11
32403
2269
i onda ste opet na samom početku.
Premda se upoznavanje putem interneta
mnogo promenilo u poslednjih 17 godina,
00:46
So, while onlineонлине datingУпознавање
has changedпромењено a lot in the last 17 yearsгодине,
12
34696
3381
00:50
manyмноги of the frustrationsfrustracije remainостају the sameисти.
13
38101
2733
mnoge frustracije ostaju iste.
00:53
Because here'sево what it does well.
14
41347
2206
Evo u čemu je internet zabavljanje dobro.
00:55
It broadensdodatno proširuje your poolбазен of potentialпотенцијал datesdatumi
15
43577
2452
Imate veći broj potencijalnih
ljudi za sastanak
00:58
beyondизван your existingпостојећи socialсоцијално
and professionalпрофесионално circlesкругови.
16
46053
2952
izvan svojih postojećih društvenih
i profesionalnih krugova.
01:01
And here'sево what it doesn't do well.
17
49498
2476
A evo zašto nije dobro.
01:03
LiterallyBukvalno everything elseдруго.
18
51998
2301
Bukvalno zbog svega ostalog.
01:06
(LaughterSmeh)
19
54323
1984
(Smeh)
01:08
A fewнеколико things you should know about me:
20
56331
2166
Par stvari koje treba da znate o meni:
01:10
I'm an action-orientedorijentisan na akciju overachievingnenadmaљni
mathматематика and theaterтеатар nerdштребер,
21
58521
2858
ja sam aktivni, preambiciozni zaluđenik
za matematiku i pozorište
01:13
who endedзавршио up with an MBAMBA.
22
61403
1674
koji je završio sa MBA diplomom.
01:15
So, when things aren'tнису workingрад out,
I tendтенденција to take a stepкорак back,
23
63101
3151
Pa kada nešto nije kako treba, usporim,
01:18
applyприменити my businessбизнис toolkitza utvrđivanje
to figureфигура out why, and to fixпоправи it.
24
66276
3399
primenim znanje iz oblasti poslovanja
da utvrdim zašto i pokušam to da popravim.
01:22
My love life was no exceptionизузетак.
25
70014
2285
Moj ljubavni život nije bio izuzetak.
01:24
The summerлето before I turnedокренуо се 30,
I tookузела myselfЈа сам on a relationshipоднос off-siteovoj zgradi.
26
72323
4444
U leto pre nego što sam napunila 30,
odlučila sam da se sklonim od sastanaka.
To znači da sam sama otišla u Mejn
na sedam dana da kampujem,
01:28
WhichŠto meansзначи I wentотишао campingna kampovanje solosolo
in MaineMaine for a weekНедеља,
27
76791
2438
01:31
to do a retroretro on my trackтрацк recordзапис
of mediocreosrednji relationshipsвезе.
28
79253
3342
kako bih porazmislila o svojim
prethodnim osrednjim vezama.
01:35
Because the thing was,
I knewзнала what I wanted in a partnerпартнер.
29
83236
2905
Stvar je bila u tome što sam ja znala
šta tražim u partneru.
01:38
KindnessLjubaznost, curiosityрадозналост, empathyемпатија,
a senseсмисао of purposeсврха.
30
86165
4040
Dobrotu, radoznalost,
empatiju, osećaj svrhe.
01:42
And yetјош увек, here'sево what I choseизабрао for onlineонлине:
31
90736
3071
A na internetu sam tražila sledeće:
01:45
IvyIvy LeagueLiga degreeстепен, sixшест feetстопала or tallerвиши,
32
93831
2817
diploma prestižne škole,
visina 183 cm ili više,
01:48
livesживи withinу склопу 12 subwayМетро stopsзауставља of me.
33
96672
2040
živi u blizini od 12 stanica
metroom od mene.
01:51
It's not that I intentionallyНамерно
prioritizedприоритет those things,
34
99243
2767
Nisam namerno
to postavljala kao prioritet,
01:54
it's just the easiestнајлакше to vetVeterinar for onlineонлине.
35
102034
3170
samo je to najlakši način
za odluku na mreži.
01:57
It kindкинд of is like a résumсумé reviewпреглед,
36
105228
1770
Nekako je poput pregleda biografije,
01:59
whichкоја is why these guys
lookedпогледао great on paperпапир
37
107022
2365
zbog čega svi ovi momci
deluju odlično na papiru
02:01
and never quiteприлично fitфит me.
38
109411
1533
i nikada mi ne odgovaraju.
02:03
So when I wentотишао back onlineонлине
in the springпролеће of 2016,
39
111585
2436
Kad sam se vratila
na mreže u proleće 2016,
02:06
I decidedодлучио to reengineerreengineer the processпроцес
throughкроз some classicкласика businessбизнис toolsалати.
40
114045
4461
odlučila sam da ponovo dizajniram proces
pomoću nekih klasičnih alata poslovanja.
02:10
First, I wentотишао to OkCupidOkCupid,
41
118530
2015
Prvo sam otvorila nalog na mreži OkCupid,
02:12
because I wanted to avoidизбегавајте
the gamificationgamification of swipe-basedzasnovane na "Svajp" appsаппс.
42
120569
3278
jer sam želela da izbegnem gejmifikaciju
aplikacija na prevlačenje.
02:15
And alsoтакође, because I wanted
a writingписање sampleузорак.
43
123871
2571
I jer sam želela primer pisanja.
02:19
NextSledeći, I setкомплет up a salesпродаја funnellevak,
44
127022
2230
Zatim sam postavila „prodajni levak”,
02:21
throwingбацање out any senseсмисао of my typeтип,
45
129276
2087
izbacila bilo šta što je bilo "moj tip"
02:23
and insteadуместо тога definingдефинисање the criteriaкритеријуми
that would qualifyквалификовати a leadолово.
46
131387
3809
i umesto toga definisala kriterijume
koji će odrediti dobre kandidate.
02:27
An inboundul. messageпорука had to do threeтри things:
47
135220
2167
Dolazna poruka je morala
da obavlja tri stvari:
02:29
had to be writtenнаписано in completeкомплетан sentencesrečenice
and with good grammargramatika;
48
137411
3166
da bude napisana celim rečenicama
i gramatički ispravno;
02:32
it had to referenceреференца
something in my profileprofil,
49
140601
2077
da se odnosi na nešto iz mog profila,
02:34
so I know it's not
a copy-and-pastekopiranja i lepljenja situationситуација;
50
142702
2304
tako da znam da se ne radi
o situaciji kopiraj i nalepi;
02:37
and it had to avoidизбегавајте all sexualсексуално contentсадржај.
51
145030
2776
i da izbegne bilo kakav seksualni sadržaj.
Mislila sam da su to bili
niski kriterijumi,
02:40
I figuredфигуред this was a prettyприлично lowниско barбар,
52
148157
1754
02:41
but it turnsокреће се out,
of my 210 inboundul. messagesпоруке,
53
149935
2499
ali se ispostavilo se
da je od 210 dolaznih poruka
02:44
only 14 percentпроценат clearedочишћено that hurdleprepreka.
54
152458
2389
samo 14 procenata prelazilo taj stepenik.
02:46
(LaughterSmeh)
55
154871
1166
(Smeh)
02:48
NextSledeći, I wanted to meetсусрет in realправи life
as quicklyбрзо as possibleмогуће,
56
156061
3246
Sledeće, želela sam
da se što pre upoznamo u realnosti,
02:51
because the things I caredбринула about,
I couldn'tније могао see onlineонлине.
57
159331
2992
jer na netu nisam mogla da vidim
ono do čega mi je stalo.
02:54
But the researchистраживање, and my experienceискуство,
58
162347
1762
Ali istraživanje i moje iskustvo
pokazuju da vam je potrebno
02:56
showsпоказује you only need about 30 secondsсекунде
with someoneнеко to tell if you clickкликните.
59
164133
3981
samo oko 30 sekundi sa nekim
da vidite da li se slažete.
03:00
So I inventedизмишљен the zeroнула dateдатум.
60
168581
2142
Tako sam izmislila nulti sastanak.
03:03
The zeroнула dateдатум is one drinkпиће, one hourсат.
61
171391
2341
To je jedno piće na sat vremena.
03:05
With the goalЦиљ of answeringодговарајући one questionпитање:
62
173756
2932
Sa ciljem da se odgovori na jedno pitanje:
03:08
Would I like to have
dinnerвечера with this personособа?
63
176712
2437
da li bih izašla na večeru sa ovom osobom?
03:11
Not "are they the one"?
64
179173
1380
Ne "da li je to prava osoba"?
03:12
LiterallyBukvalno, "Would I like to spendпотрошити
threeтри hoursсати acrossпреко the tableсто
65
180577
3396
Bukvalno: "Da li bih želela da provedem
tri sata za stolom sa ovom osobom?"
03:15
from this personособа?"
66
183997
1150
03:18
You tell them you have a hardтешко stop --
67
186030
1769
Kažete im da imate nekakav rok -
03:19
drinksпиће with girlfriendsdrugarice,
a conferenceконференција call with ChinaKina --
68
187823
2643
piće sa drugaricama,
konferencijski poziv sa Kinezima -
03:22
it doesn't matterматерија, they don't know you.
69
190490
1873
nije bitno, ta osoba vas ne poznaje.
03:24
The pointтачка is one hourсат.
70
192387
1466
Suština je da traje sat vremena.
03:26
If it's awesomeсупер,
you scheduleраспоред a first dateдатум.
71
194466
2659
Ako je super, zakažete prvi sastanak.
03:29
And if it's not awesomeсупер,
you downshiftO'ladi malo into entertainerzabavljaи modeмод
72
197149
3142
Ako nije super, spustite se na nivo zabave
03:32
and you workshopрадионица a fewнеколико newново storiesприче
for your nextследећи networkingумрежавање eventдогађај.
73
200315
3159
i pokupite nekoliko priča
za neku sledeću zabavu.
03:35
PlusPlus, because it's just an hourсат,
you can squeezeскуеезе up to threeтри in one eveningвече
74
203823
3540
Plus, pošto traje samo sat vremena,
možete uglaviti do tri sastanka na veče
03:39
and then you only have to do your hairкоса
and pickпицк out one great outfitkostim a weekНедеља.
75
207387
3912
i onda pravite frizuru i odabirate
garderobu samo jednom nedeljno.
03:43
The zeroнула dateдатум alsoтакође gaveдала me a chanceшанса
to see how they respondedодговорио
76
211323
2897
Nulti sastanak mi je takođe dao priliku
da vidim kako oni odgovaraju
03:46
to me askingпитајући them out.
77
214244
1666
kad ih pozovem na sastanak.
03:47
I figuredфигуред not everyoneсви
would digкопати my moxieMoxie, and I was right.
78
215934
3222
Mislila sam da se neće svakome dopasti
moja hrabrost i bila sam u pravu.
03:51
Of my 29 qualifiedkvalifikovana leadsводи,
only 15 repliedодговорио је to my messageпорука,
79
219553
3524
Od 29 kvalifikovanih kandidata,
samo je 15 odgovorilo na moju poruku
03:55
and of those, sixшест scheduledplanirano a zeroнула dateдатум.
80
223101
2667
i od tih, šestorica su zakazala
nulti sastanak.
03:58
My first zeroнула dateдатум
was with a setкомплет designerдизајнер.
81
226300
2015
Moj prvi nulti sastanak
bio je sa jednim scenografom.
04:00
And we were bothи једно и друго into yogaJoga
82
228339
1254
Oboje nas je zanimala joga
04:01
and preferredпожељно our bagelspeciva
with peanutkikiriki butterputer,
83
229617
2051
i voleli smo đevreke
sa puterom od kikirikija,
04:03
so it lookedпогледао prettyприлично promisingобећавајуће.
84
231692
1460
tako da je obećavalo.
04:05
But two minutesминута in, I could tell
it wasn'tније going to be a thing
85
233176
2920
Ali posle dva minuta,
videla sam da to neće ići
i laknulo mi je da nisam na večeri s njim.
04:08
and I was relievedолакшано not to be
spendingтрошење dinnerвечера with him.
86
236120
2548
04:10
After that, I was a little nervousнервозан
about going to my nextследећи zeroнула dateдатум.
87
238692
3345
Posle toga sam bila malo nervozna
oko odlaska na sledeći nulti sastanak.
04:14
But we had agreedсложио се to meetсусрет
on the BrooklynBrooklyn HeightsVisine PromenadeŠetalište
88
242061
2809
Ali dogovorili smo se da se nađemo
na šetalištu u Bruklin Hajtsu
04:16
with a flaskpljoska of whiskeyвиски
to watch the sunsetзалазак сунца,
89
244894
2064
sa pljoskom viskija
i gledamo zalazak sunca,
04:18
and honestlyискрено, it was two blocksблокови
from my apartmentстан.
90
246982
2420
i iskreno, to je bilo
dva bloka od mog stana.
04:21
PlusPlus, this guy had a podcastpodcast,
I have a podcastpodcast,
91
249426
2905
Plus, taj tip je imao podkast,
ja imam podkast,
04:24
worstнајгоре caseслучај scenarioсценарио,
we can talk about our podcastspodkast.
92
252355
2952
u najgorem slučaju,
možemo pričati o našim podkastima.
04:27
Then, ChasChas setкомплет down nextследећи to me.
93
255331
2883
Onda je pored mene seo Čaz.
04:30
And this kindкинд and empatheticsaoseжajna man
94
258688
1978
I taj ljubazni, saosećajni čovek
04:32
told great jokesvicevi
and askedпитао even better questionsпитања.
95
260690
3077
je pričao sjajne vicece
i postavljao još bolja pitanja.
04:36
He was a lawyerадвокат and a writerписац,
and his eyesочи twinkledsu svetlucale when he laughedсмејао се
96
264355
3639
Bio je advokat i pisac
i oči su mu sijale kad se smejao
04:40
and they squeezedStisnuo tightчврсто when I kissedpoljubio him
97
268018
2008
i čvrsto se zatvarale kad sam ga poljubila
04:42
and at some pointтачка in the eveningвече,
our zeroнула dateдатум becameпостао a first dateдатум.
98
270050
3428
i u nekom trenutku večeri,
naš nulti sastanak postao je prvi.
04:45
And two yearsгодине laterкасније, we have a washerpranje,
dryerfen za kosu and two houseкућа plantsбиљке togetherзаједно.
99
273502
4071
I dve godine kasnije, imamo mašinu
za pranje i sušenje i dve kućne biljke.
04:50
Now, I can't promiseобећање
you're going to endкрај up with houseкућа plantsбиљке.
100
278064
3317
Sad, ne mogu da obećam
da ćete završiti sa kućnim biljkama.
04:53
But the pointтачка of this storyприча
101
281405
1725
Ali poenta ove priče
04:55
is that onlineонлине datingУпознавање
doesn't have to suckсисати.
102
283154
2711
je da zabavljanje na netu
ne mora da bude bedak.
04:57
Don't treatлијечити it like a gameигра,
and don't treatлијечити it like a resumebiografija reviewпреглед.
103
285889
3523
Ne tretirajte ga kao igru,
ali ni kao čitanje biografije.
05:01
InsteadUmesto toga, use it to sourceизвор
and qualifyквалификовати leadsводи
104
289436
2793
Umesto toga, iskoristite ga
da pronađete i kvalifikujete kandidate
05:04
and then get offlineодсутан as quicklyбрзо
as possibleмогуће with the zeroнула dateдатум.
105
292253
3457
i onda pređite u stvaran svet
što pre, na nulti sastanak.
05:08
Because the pointтачка of this isn't swipinguzimala.
106
296380
2659
Jer poenta nije u listanju.
05:11
It's findingпроналажење your personособа.
107
299063
1634
Poenta je u pronalaženju prave osobe.
05:13
Good luckсрећа.
108
301444
1151
Srećno.
05:14
(ApplauseAplauz)
109
302619
3566
(Aplauz)
Translated by Ivana Korom
Reviewed by Ivana Krivokuća

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christina Wallace - Entrepreneur, podcaster, storyteller
A self-described "human Venn diagram," Christina Wallace has crafted a career at the intersection of business, the arts and technology.

Why you should listen

Christina Wallace is currently the VP of Growth at Bionic, co-host of The Limit Does Not Exist podcast and co-author of upcoming business book New-to-Big, which will be published by Currency (Penguin Random House) in Spring 2019.

Wallace previously founded fashion company Quincy and ed-tech startup BridgeUp: STEM inside the American Museum of Natural History, and she opened the New York office for Startup Institute. Mashable named her one of "44 Female Founders to Know" and Refinery29 declared her one of the "Most Powerful Women in NYC Tech."

In her free time, Wallace sings in a community choir, climbs mountains, runs half (and some full) marathons and volunteers for progressive political causes. She lives with her fiancé and their two houseplants in Brooklyn, New York.

Watch Wallace's TEDxSanAntonio 2016 talk here.

More profile about the speaker
Christina Wallace | Speaker | TED.com