ABOUT THE SPEAKER
Nathan Myhrvold - Polymath
Nathan Myhrvold is a professional jack-of-all-trades. After leaving Microsoft in 1999, he's been a world barbecue champion, a wildlife photographer, a chef, a contributor to SETI, and a volcano explorer.

Why you should listen

Since leaving his post as Microsoft's Chief Technology Officer in 1999 (with fortune in tow), Nathan Myhrvold has been a professional exemplar of the spirit of the "Renaissance Man," proudly following his interests wherever they've led. His dispersed passions have triggered an impressive list of accomplishments, including world barbecue championships, major archeological finds (several Tyrannosaurus rex skeletons), prize-winning wildlife photography, building a section of Babbage's Difference Engine #2, s, and a new and consuming interest in the sous-vide cooking technique.

Malcolm Gladwell's 2008 New Yorker profile of him revealed an impish but truly inspired character whose latest company, Intellectual Ventures -- which brainstorms and patents a wide array of inventions --  has been accused in some quarters of acting like a 'patent troll' but is described by Myhrvold as "a disruptive organization providing  an efficient way for patent holders to get paid for the inventions they own, and... for technology companies to gain easy access to the invention rights they need." After funding big-vision projects such as the Allen Telescope Array, exploring active volcanoes and investigating penguin digestion, Myhrvold insists that his hobbies aren't as discursive as they seem. They do have a common denominator, after all: him.

More profile about the speaker
Nathan Myhrvold | Speaker | TED.com
TED2011

Nathan Myhrvold: Cooking as never seen before

Nathan Myhrvold: Matlagning som ni aldrig sett förr

Filmed:
1,606,673 views

Kokboksförfattaren (och geek) Nathan Myhrvold talar om hans auktoritativa verk, "Modernist Cuisine" -- och delar med sig av hemligheten bakom de imponerande fotografierna, som visar i mat som blir tillagad i genomskärning.
- Polymath
Nathan Myhrvold is a professional jack-of-all-trades. After leaving Microsoft in 1999, he's been a world barbecue champion, a wildlife photographer, a chef, a contributor to SETI, and a volcano explorer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I'm going to tell you a little bitbit
0
0
2000
Jag ska berätta lite
00:17
about reimaginingen ny syn foodmat.
1
2000
2000
om att omvärdera mat.
00:19
I've been interestedintresserad in foodmat for a long time.
2
4000
2000
Jag har länge varit intresserad av mat.
00:21
I taughtlärde myselfjag själv to cookkock
3
6000
2000
Jag lärde mig själv att laga mat
00:23
with a bunchknippa of bigstor booksböcker like this.
4
8000
2000
med flera stora böcker som denna.
00:25
I wentåkte to chefkock schoolskola in FranceFrankrike.
5
10000
3000
Jag gick på en kockskola i Frankrike.
00:28
And there is a way
6
13000
2000
Och det finns ett sätt
00:30
the worldvärld bothbåde envisionsföreställer sig foodmat,
7
15000
2000
som man både föreställer sig mat,
00:32
the way the worldvärld writesskriver about foodmat and learnslär sig about foodmat.
8
17000
3000
och som man skriver om mat och lär ut om mat.
00:35
And it's largelyi stora drag what you would find in these booksböcker.
9
20000
3000
Och det är till stor del vad man hittar i dessa böcker.
00:38
And it's a wonderfulunderbar thing.
10
23000
2000
Och det är fantastiskt.
00:40
But there's some things that have been going on
11
25000
2000
Men det har hänt saker
00:42
sincesedan this ideaaning of foodmat was establishedEtablerade.
12
27000
3000
sedan tanken om mat var etablerad.
00:45
In the last 20 yearsår,
13
30000
2000
De senaste 20 åren
00:47
people have realizedinsåg that sciencevetenskap
14
32000
2000
har folk förstått att vetenskap
00:49
has a tremendousenorm amountmängd to do with foodmat.
15
34000
2000
har enormt mycket att göra med mat.
00:51
In factfaktum, understandingförståelse why cookingmatlagning worksArbetar
16
36000
3000
Faktiskt, för att förstå hur matlagning fungerar,
00:54
requireskräver knowingmenande the sciencevetenskap of cookingmatlagning --
17
39000
2000
kräver kunskaper i vetenskapen bakom matlagning –
00:56
some of the chemistrykemi, some of the physicsfysik and so forthvidare.
18
41000
3000
en del kemi, en del fysik och så vidare.
00:59
But that's not in any of those booksböcker.
19
44000
2000
Men det finns inte i någon av böckerna.
01:01
There's alsoockså a tremendousenorm numbersiffra of techniquestekniker
20
46000
2000
Det finns också en massor av tekniker
01:03
that chefskockar have developedtagit fram,
21
48000
2000
som kockar har utvecklat,
01:05
some about newny aestheticsestetik, newny approachestillvägagångssätt to foodmat.
22
50000
3000
vissa för den nya estetiken, nya sätt att hantera mat.
01:08
There's a chefkock in SpainSpanien namedsom heter FerranFerran AdriaAdria.
23
53000
3000
Det finns en kock i Spanien som heter Ferran Adria.
01:11
He's developedtagit fram a very avant-gardeavantgardet cuisineköket.
24
56000
2000
Han har utvecklat en väldigt avant-garde kokkonst.
01:13
A guy in EnglandEngland calledkallad HestonHeston BlumenthalBlumenthal,
25
58000
3000
en kille i England some heter Heston Blumenthal,
01:16
he's developedtagit fram his avant-gardeavantgardet cuisineköket.
26
61000
2000
har utvecklat sin avant-garde kokkonst.
01:18
NoneIngen of the techniquestekniker that these people have developedtagit fram
27
63000
2000
Ingen av teknikerna som dessa människor har utvecklat
01:20
over the coursekurs of the last 20 yearsår
28
65000
2000
under de sista 20 åren
01:22
is in any of those booksböcker.
29
67000
2000
finns i dessa böcker.
01:24
NoneIngen of them are taughtlärde in cookingmatlagning schoolsskolor.
30
69000
2000
Ingen av dem undervisas på matlagningsskolor.
01:26
In orderbeställa to learnlära sig them, you have to go work in those restaurantsrestauranger.
31
71000
3000
För att lära av dem så måste man arbeta i deras restauranger.
01:29
And finallytill sist,
32
74000
2000
Och tillslut,
01:31
there's the oldgammal way of viewingvisning foodmat
33
76000
2000
det gamla sättet att betrakta mat
01:33
is the oldgammal way.
34
78000
2000
är det gamla sättet.
01:35
And so a few yearsår agosedan -- foursFours yearsår agosedan, actuallyfaktiskt --
35
80000
3000
Så några år sedan – 4 år sedan, faktiskt –
01:38
I setuppsättning out to say, is there a way
36
83000
2000
Bestämde jag mig för att säga, finns det ett sätt
01:40
we can communicatekommunicera sciencevetenskap and techniqueteknik and wonderundra?
37
85000
4000
vi kan berätta om vetenskap och tekniker och under?
01:44
Is there a way we can showshow people foodmat
38
89000
2000
Finns det något sätt vi kan visa människor mat
01:46
in a way they have not seensett it before?
39
91000
2000
på ett sätt de aldrig sett förut?
01:48
So we triedförsökte, and I'll showshow you what we camekom up with.
40
93000
3000
Så vi försökte, och jag ska visa er vad vi hittade på.
01:51
This is a picturebild calledkallad a cutawaycutaway.
41
96000
3000
Detta är en bild kallad genomskärning.
01:54
This is actuallyfaktiskt the first picturebild I tooktog in the bookbok.
42
99000
2000
Detta är faktiskt den första bilden vi tog för boken.
01:56
The ideaaning here is to explainförklara what happenshänder
43
101000
2000
Idéen är att förklara vad som händer
01:58
when you steamånga broccolibroccoli.
44
103000
2000
när man kokar broccoli.
02:00
And this magicmagi viewse allowstillåter you to see
45
105000
2000
Och denna magiska vy visar er
02:02
all of what's happeninghappening
46
107000
2000
allt som händer
02:04
while the broccolibroccoli steamsångar.
47
109000
2000
när broccolin kokas.
02:06
Then eachvarje of the differentannorlunda little piecesbitar around it
48
111000
2000
Varje del runt den
02:08
explainförklara some factfaktum.
49
113000
2000
förklarar en del fakta.
02:10
And the hopehoppas was two-foldtvå gånger.
50
115000
2000
Och vi hoppades på två saker.
02:12
One is you can actuallyfaktiskt explainförklara what happenshänder when you steamånga broccolibroccoli.
51
117000
2000
En är att man faktiskt kan förklara vad som händer när man kokar broccoli.
02:14
But the other thing is that maybe we could seduceförföra people
52
119000
3000
Men den andra saken är att vi kanske kan locka människor
02:17
into stuffgrejer that was a little more technicalteknisk,
53
122000
2000
till sakerna som var lite mer tekniska,
02:19
maybe a little bitbit more scientificvetenskaplig, maybe a little bitbit more chef-ykock-y
54
124000
3000
kanske lite mer vetenskapliga, kanske lite mer kockaktiga
02:22
than they otherwiseannat would have.
55
127000
2000
som man annars kanske hade.
02:24
Because with that beautifulvacker photoFoto,
56
129000
2000
Med det vackra fotografiet
02:26
maybe I can alsoockså packagepaket this little boxlåda here
57
131000
2000
kanske jag också kan placera denna lilla ruta här
02:28
that talkssamtal about how steamingångande and boilingkokande
58
133000
2000
som berättar om hur ångkokning och kokning
02:30
actuallyfaktiskt take differentannorlunda amountsmängder of time.
59
135000
2000
faktiskt tar olika lång tid
02:32
SteamingÅngande oughtborde to be fastersnabbare.
60
137000
2000
Ångkokning borde gå fortare
02:34
It turnsvarv out it isn't because of something calledkallad filmfilma condensationkondens,
61
139000
3000
Det visar sig att det inte gör det pga något som kallas film kondensation,
02:37
and this explainsförklarar that.
62
142000
2000
och detta förklarar det.
02:39
Well, that first cutawaycutaway picturebild workedarbetade,
63
144000
3000
Så, denna första genomskärning fungerade,
02:42
so we said, "Okay, let's do some more."
64
147000
3000
så vi sa, "Okej, vi gör fler!"
02:45
So here'shär är anotherannan one.
65
150000
2000
Så här är en till.
02:47
We discoveredupptäckt why wokswokar are the shapeform they are.
66
152000
3000
Vi upptäckte varför woks är formade som de är.
02:50
This shapedformad wokWok doesn't work very well;
67
155000
2000
Denna wok fungerade inte så bra,
02:52
this caughtfångad firebrand threetre timesgånger.
68
157000
2000
den tog eld tre gånger.
02:54
But we had a philosophyfilosofi,
69
159000
2000
Men vi hade en filosofi,
02:56
whichsom is it only has to look good for a thousandthtusendel of a secondandra.
70
161000
3000
som var att det behövde bara se bra ut för en tusendels sekund.
02:59
(LaughterSkratt)
71
164000
2000
(skratt)
03:01
And one of our canningkonservering cutawayscutaways.
72
166000
2000
och en av våra genomskärningar med konserver.
03:03
OnceEn gång you startStart cuttingskärande things in halfhalv, you kindsnäll of get carriedgenom away,
73
168000
3000
När man väl börjar skära saker itu, så rycks man med,
03:06
so you see we cutskära the jarsburkar in halfhalv as well as the panpanorera.
74
171000
3000
så ni kan se att vi delade på burkarna likväl pannan.
03:09
And eachvarje of these texttext blocksblock
75
174000
2000
Och varje text block
03:11
explainsförklarar a keynyckel- thing that's going on.
76
176000
2000
förklarar saker som händer.
03:13
In this casefall, boilingkokande watervatten canningkonservering
77
178000
3000
I detta fallet, med burkar i kokande vatten
03:16
is for canningkonservering things that are alreadyredan prettySöt acidicsura.
78
181000
2000
är för burkar med saker som är sura.
03:18
You don't have to heatvärme them up as hotvarm
79
183000
2000
Man behöver inte värma upp dem lika hett
03:20
as you would something you do pressuretryck canningkonservering
80
185000
3000
som man gör med tryckkokning,
03:23
because bacterialbakteriell sporessporer can't growväxa in the acidsyra.
81
188000
3000
därför att bakteriesporer inte växer i syran.
03:27
So this is great for pickledbetade vegetablesgrönsaker,
82
192000
2000
Så detta är bra för inlagda grönsaker,
03:29
whichsom is what we're canningkonservering here.
83
194000
2000
som är vad vi hade konserverat här.
03:31
Here'sHär är our hamburgerhamburgare cutawaycutaway.
84
196000
2000
Här är vår genomskärning på en hamburgare.
03:33
One of our philosophiesfilosofier in the bookbok
85
198000
2000
En av våra filosofier i boken
03:35
is that no dishmaträtt
86
200000
2000
är att ingen maträtt
03:37
is really intrinsicallyi sig själv any better than any other dishmaträtt.
87
202000
2000
anses bättre än någon annan maträtt.
03:39
So you can lavishpåkostade
88
204000
2000
Så man kan lägga ner
03:41
all the samesamma carevård, all the samesamma techniqueteknik,
89
206000
3000
samma omsorg, samma teknik,
03:44
on a hamburgerhamburgare
90
209000
2000
på en hamburgare
03:46
as you would on some much more fancyfint dishmaträtt.
91
211000
2000
som man skulle göra på en mycket mer ansedd maträtt.
03:48
And if you do lavishpåkostade as much techniqueteknik as possiblemöjlig,
92
213000
3000
Och om man lägger ner så mycket teknik som möjligt,
03:51
and you try to make the highesthögsta qualitykvalitet hamburgerhamburgare,
93
216000
2000
och man försöker göra den bästa hamburgaren,
03:53
it getsblir to be a little bitbit involvedinvolverade.
94
218000
2000
börjar det bli lite invecklat.
03:55
The NewNya YorkYork TimesGånger ransprang a piecebit
95
220000
2000
New York Times skrev en sak
03:57
after my bookbok was delayedförsenad
96
222000
2000
efter att min bok var försenad
03:59
and it was calledkallad "The Wait for the 30-Hour-Timme HamburgerHamburgare
97
224000
3000
med titeln "Väntan på 30 timmars hamburgaren
04:02
Just Got LongerLängre."
98
227000
2000
blev just längre"
04:04
Because our hamburgerhamburgare reciperecept, our ultimateslutlig hamburgerhamburgare reciperecept,
99
229000
3000
Därför att vårt hamburgare recept, vårt ultimata hamburgare recept,
04:07
if you make the bunsbullar and you marinatemarinera the meatkött and you do all this stuffgrejer,
100
232000
3000
om man gör brödet och marinerar köttet och man göra alla sakerna,
04:10
it does take about 30 hourstimmar.
101
235000
2000
så tar det runt 30 timmar.
04:12
Of coursekurs, you're not actuallyfaktiskt workingarbetssätt the wholehela time.
102
237000
2000
Självklart så jobbar man inte hela tiden.
04:14
MostDe flesta of the time is kindsnäll of sittingSammanträde there.
103
239000
2000
Största delen så sitter det bara där.
04:16
The pointpunkt of this cutawaycutaway
104
241000
2000
Meningen med denna genomskärning
04:18
is to showshow people a viewse of hamburgershamburgare they haven'thar inte seensett before
105
243000
2000
är att visa en folk en vy av hamburgare de aldrig sett förut
04:20
and to explainförklara the physicsfysik of hamburgershamburgare
106
245000
2000
och förklara fysiken av hamurgare
04:22
and the chemistrykemi of hamburgershamburgare,
107
247000
2000
och kemin av hamburgare,
04:24
because, believe it or not, there is something to the physicsfysik and chemistrykemi --
108
249000
3000
därför att, tro det eller ej, det är något med fysiken och kemin,
04:27
in particularsärskild, those flamesflammar underneathunder the burgerburger.
109
252000
3000
speciellt, de där flammorna under burgaren.
04:30
MostDe flesta of the characteristickarakteristisk char-grilledkolgrillad tastesmak
110
255000
3000
Största delen av karaktären i kolgrillssmaken
04:33
doesn't come from the woodträ or the charcoalträkol.
111
258000
3000
kommer inte ifrån trädet eller kolet.
04:36
BuyingAtt köpa mesquiteMesquite charcoalträkol will not actuallyfaktiskt make that much differenceskillnad.
112
261000
3000
Att köpa Mesquite kol gör ingen större skillnad.
04:39
MostlyMestadels it comeskommer from fatfett pyrolyzingpyrolyzing, or burningbrinnande.
113
264000
3000
För största delen kommer från fett nedbrytning, eller förbränning.
04:42
So it's the fatfett that dripsdroppar down and flaresnödraketer up
114
267000
3000
Så det är fettet som droppar ner och flammas upp
04:45
that causesorsaker the characteristickarakteristisk tastesmak.
115
270000
2000
som skapar den karaktäristiska smaken.
04:47
Now you mightmakt wonderundra, how do we make these cutawayscutaways?
116
272000
2000
Nu kanske ni undrar, hur skapar vi dessa genomskärningar?
04:49
MostDe flesta people assumeantar we use PhotoshopPhotoshop.
117
274000
2000
De flesta tror vi använder Photoshop.
04:51
And the answersvar is: no, not really;
118
276000
2000
Och svaret är: Nej, inte riktigt,
04:53
we use a machinemaskin shopaffär.
119
278000
3000
vi använder en verkstad.
04:56
And it turnsvarv out, the bestbäst way to cutskära things in halfhalv
120
281000
3000
Och det visar sig, att bästa sättet att dela saker i två
04:59
is to actuallyfaktiskt cutskära them in halfhalv.
121
284000
3000
är att faktiskt dela dem i två.
05:02
So we have two halveshalvor of one of the bestbäst kitchenskök in the worldvärld.
122
287000
2000
Så vi har två halvor av ett av de bästa köken i världen.
05:04
(LaughterSkratt)
123
289000
2000
(skratt)
05:06
We cutskära a $5,000 restaurantrestaurang ovenugn in halfhalv.
124
291000
4000
Vi delade på en $5,000 restaurang ugn i två.
05:10
The manufacturertillverkare said,
125
295000
2000
Tillverkaren sa,
05:12
"What would it take for you to cutskära one in halfhalv?"
126
297000
2000
"Vad behöver ni för att dela den i två?"
05:14
I said, "It would have to showshow up freefri."
127
299000
2000
Jag svarade, "Den behöver dyka upp gratis."
05:16
And so it showedvisade up, we used it a little while,
128
301000
2000
så den dök upp, vi använde den ett litet tag,
05:18
we cutskära it in halfhalv.
129
303000
2000
vi delade på den.
05:20
Now you can alsoockså see a little bitbit how we did some of these shotsskott.
130
305000
3000
Nu kan ni se lite hur vi tog några av dessa bilder.
05:23
We would gluelim a piecebit of PyrexPyrex
131
308000
2000
Vi klistrade på en bit Pyrex
05:25
or heat-resistantvärme-resistent glassglas in frontfrämre.
132
310000
3000
eller värmebeständigt glas på framsidan.
05:28
We used a redröd, very high-temperaturehög temperatur siliconkisel to do that.
133
313000
3000
Vi använde en röd, väldigt värmebeständigt silicon för det.
05:31
The great thing is, when you cutskära something in halfhalv,
134
316000
2000
En bra sak med att dela saker i två,
05:33
you have anotherannan halfhalv.
135
318000
2000
man har en andra halva.
05:35
So you photographfotografera that in exactlyexakt the samesamma positionplacera,
136
320000
2000
Så man fotograferar den i exakt samma position,
05:37
and then you can substituteersättning in --
137
322000
2000
och sen kan man byta ut,
05:39
and that partdel does use PhotoshopPhotoshop -- just the edgeskanter.
138
324000
3000
och till detta användes Photoshop, bara kanterna.
05:42
So it's very much like in a HollywoodHollywood moviefilm
139
327000
2000
Så det är väldigt likt en Hollywood film
05:44
where a guy fliesflugor throughgenom the airluft, supportedstöds by wirestrådar,
140
329000
2000
där en kille flyger genom luften med linor,
05:46
and then they take the wirestrådar away digitallydigitalt
141
331000
2000
och sedan tas linorna bort digitalt
05:48
so you're flyingflygande throughgenom the airluft.
142
333000
2000
så man flyger genom luften.
05:50
In mostmest casesfall, thoughdock, there was no glassglas.
143
335000
2000
I de flesta fall fanns inget glas.
05:52
Like for the hamburgerhamburgare, we just cutskära the damnattans barbecuegrillplats.
144
337000
3000
Som för hamburgaren, vi bara delade grillen.
05:55
And so those coalskolen that kepthålls fallingfaller off the edgekant,
145
340000
3000
Så de där kolen som hela tiden ramlade över kanten,
05:58
we kepthålls havinghar to put them back up.
146
343000
2000
fick vi lägga tillbaka.
06:00
But again, it only has to work for a thousandthtusendel of a secondandra.
147
345000
2000
Men igen, det behövde bara fungera för en tusendels sekund.
06:02
The wokWok shotskott caughtfångad firebrand threetre timesgånger.
148
347000
3000
Woken tog eld tre gånger.
06:05
What happenshänder when you have your wokWok cutskära in halfhalv
149
350000
2000
Det som händer när man har delat sin wok i två
06:07
is the oilolja goesgår down into the firebrand
150
352000
2000
är att oljan rinner ner i lågan
06:09
and whooshSVISCH!
151
354000
2000
och whoosh!
06:11
One of our cookskockar lostförlorat his eyebrowsögonbryn that way.
152
356000
2000
En av våra kockar förlorade sina ögonbryn på det sättet.
06:13
But hey, they growväxa back.
153
358000
2000
Men, de växer ut igen.
06:15
In additiontillägg to cutawayscutaways,
154
360000
2000
Förutom genomskärningar,
06:17
we alsoockså explainförklara physicsfysik.
155
362000
2000
så förklarar vi fysiken.
06:19
This is Fourier'sFouriers lawlag of heatvärme conductionöverledning.
156
364000
2000
Detta är Fouriers lag för värmeledning.
06:21
It's a partialpartiell differentialdifferentiell equationekvation.
157
366000
2000
Det är en partiell differentialekvation.
06:23
We have the only cookbookkokbok in the worldvärld
158
368000
2000
Vi har den enda kokboken i världen
06:25
that has partialpartiell differentialdifferentiell equationsekvationer in it.
159
370000
2000
som har partiella differentialekvationer i sig.
06:27
But to make them palatablevälsmakande,
160
372000
2000
Men för att göra dem smakfulla,
06:29
we cutskära it out of a steelstål platetallrik and put it in frontfrämre of a firebrand
161
374000
3000
skar vi ut dem i stålplattor och placerade dem framför en eld
06:32
and photographedfotograferade it like this.
162
377000
2000
och fotograferade det så här.
06:34
We'veVi har got lots of little tidbitsgodbitar in the bookbok.
163
379000
3000
Vi har en massa godbitar i boken.
06:37
EverybodyAlla knowsvet that your variousolika appliancesapparater
164
382000
2000
Alla känner till att olika husgeråd
06:39
have wattagewattal, right?
165
384000
3000
har Watt, va?
06:42
But you probablyförmodligen don't know that much about JamesJames WattWatt.
166
387000
2000
Men man vet antagligen inte så mycket om James Watt.
06:44
But now you will; we put a biographyBiografi of JamesJames WattWatt in.
167
389000
3000
Men nu kommer man göra det; vi satte in en biografi av James Watt.
06:47
It's a little couplepar paragraphspunkterna
168
392000
2000
Det är ett par paragrafer
06:49
to explainförklara why we call that unitenhet of heatvärme the wattwatt,
169
394000
3000
för att förklara varför vi kallar enheten för värme för watt,
06:52
and where he got his inspirationinspiration.
170
397000
2000
och var han fann sin inspiration.
06:54
It turnedvände out he was hiredanlitade by a ScottishSkotska distilleryDistillery
171
399000
3000
Det visade sig att han var inhyrd av ett skotskt destilleri
06:57
to understandförstå why they were burningbrinnande so damnattans much peattorv
172
402000
2000
för att förstå varför de eldade med så mycket torv
06:59
to distilldestillera the whiskeywhisky.
173
404000
2000
för att destillera whiskyn.
07:01
We alsoockså did a lot of calculationberäkning.
174
406000
2000
Vi gjorde också en massa beräkningar.
07:03
I personallypersonligen wroteskrev thousandstusentals of linesrader of codekoda
175
408000
2000
Personligen skrev jag tusentals rader kod
07:05
to writeskriva this cookbookkokbok.
176
410000
2000
för att få ihop denna kokbok.
07:07
Here'sHär är a calculationberäkning
177
412000
2000
Här är en beräkning
07:09
that showsvisar how the intensityintensitet of a barbecuegrillplats,
178
414000
2000
som visar hur intensiv en grillbedd,
07:11
or other radiantstrålande heatvärme sourcekälla, goesgår
179
416000
2000
eller annan värmestrålande källa, fungerar
07:13
as you moveflytta away from it.
180
418000
2000
när man avlägsnar sig från den.
07:15
So as you moveflytta verticallyvertikalt away from this surfaceyta,
181
420000
2000
Så när man flyttar sig vertikalt bort från denna ytan,
07:17
the heatvärme fallsfalls off.
182
422000
2000
försvinner värmen.
07:19
As you moveflytta sidesida to sidesida, it movesrör sig off.
183
424000
2000
När man rör sig sida till sida så försvinner värmen.
07:21
That horn-shapedHorn formade- regionområde
184
426000
2000
Den hornformade regionen
07:23
is what we call the sweetljuv spotfläck.
185
428000
2000
är vad vi kallar "bästa platsen"
07:25
That's the placeplats where the heatvärme is even to withininom 10 percentprocent.
186
430000
3000
Det är platsen där värmen är jämn inom 10 procent.
07:28
So that's the placeplats where you really want to cookkock.
187
433000
2000
Så det är platsen man verkligen vill grilla på.
07:30
And it's got this funnyrolig horn-shapedHorn formade- thing,
188
435000
2000
Och den har denna lustiga hornformade grej,
07:32
whichsom as farlångt as I know, again,
189
437000
2000
som så vitt jag vet, igen,
07:34
the first cookbookkokbok to ever do this.
190
439000
2000
den första kokbok att visa detta.
07:36
Now it mayMaj alsoockså be the last cookbookkokbok that ever does it.
191
441000
3000
Nu kanske det blir den sista kokbok att göra det.
07:39
You know, there's two wayssätt
192
444000
2000
Ni vet, det finns två sätt
07:41
you can make a productprodukt.
193
446000
2000
man kan skapa en produkt.
07:43
You can do lots of marketmarknadsföra researchforskning
194
448000
2000
Man kan göra en massa marknadsundersökningar
07:45
and do focusfokus groupsgrupper
195
450000
2000
och ha fokusgrupper
07:47
and figurefigur out what people really want,
196
452000
2000
och räkna ut vad folk verkligen vill ha,
07:49
or you can just kindsnäll of go for it
197
454000
2000
eller så kan man bara satsa
07:51
and make the bookbok you want and hopehoppas other people like it.
198
456000
3000
och göra boken man själv vill ha och hoppas andra gillar den också.
07:54
Here'sHär är a step-by-stepsteg för steg that showsvisar grindingslipning hamburgerhamburgare.
199
459000
3000
Här är en steg för steg sak som visar malen för hamburgaren.
07:57
If you really want great hamburgerhamburgare,
200
462000
2000
Om man verkligen vill han en bra hamburgare,
07:59
it turnsvarv out it makesgör a differenceskillnad if you alignJustera the grainspannmål.
201
464000
3000
så visar det sig att det är skillnad på hur man lägger fibrerna.
08:02
And it's really simpleenkel, as you can see here.
202
467000
2000
Och det är väldigt enkelt, som ni kan se här.
08:04
As it comeskommer out of the grinderkvarnen, you just have a little trayfack,
203
469000
2000
När det kommer ut ur malen, har man ett litet fat,
08:06
and you just take it off in little passespasserar,
204
471000
2000
och man tar bara av det i små delar,
08:08
buildbygga it up, sliceskiva it verticallyvertikalt.
205
473000
2000
bygg upp det, skär det vertikalt.
08:10
Here'sHär är the finalslutlig hamburgerhamburgare.
206
475000
2000
Här är den slutgiltiga hamburgaren.
08:12
This is the 30-hour-timme hamburgerhamburgare.
207
477000
2000
Detta är 30 timmars hamburgaren.
08:14
We make everyvarje aspectaspekt of this burgerburger.
208
479000
2000
Vi gör varje aspekt av denna burgare.
08:16
The lettucesallad has got liquidflytande smokerök infusedinfunderas into it.
209
481000
3000
Salladsbladen har blivit indränkta med rökarom.
08:19
We alsoockså have things about how to make the bunbulle.
210
484000
3000
Vi har också med saker om hur man ska göra brödet.
08:22
There's a mushroomsvamp, ketchupketchup -- it goesgår on and on.
211
487000
3000
Det finns en svamp, ketchup – det bara fortsätter.
08:25
Now watch closelynära. This is popcornPopcorn. I'll explainförklara it here.
212
490000
3000
Titta noga nu. Detta är popcorn. Jag ska förklara.
08:28
The popcornPopcorn is illustratingillustrera
213
493000
2000
Popcornet illustrerar
08:30
a keynyckel- thing in physicsfysik.
214
495000
2000
en viktig sak inom fysik.
08:32
Isn't that beautifulvacker?
215
497000
2000
Är det inte vackert?
08:34
We have a very high-speedhög hastighet camerakamera,
216
499000
3000
Vi hade en höghastighetskamera
08:37
whichsom we had lots of funroligt with on the bookbok.
217
502000
2000
som vi hade mycket roligt med för boken.
08:39
The keynyckel- physicsfysik principleprincip here
218
504000
2000
Det viktiga i fysikaliska principen här
08:41
is when watervatten boilskokar to steamånga
219
506000
2000
är att när vatten kokar till ånga
08:43
it expandsexpanderar by a factorfaktor of 1,600.
220
508000
2000
så expanderar den med en faktor av 1600
08:45
That's what's happeninghappening to the watervatten insideinuti that popcornPopcorn.
221
510000
2000
Det är vad som händer med vattnet inuti popcornet.
08:47
So it's a great illustrationillustration of that.
222
512000
2000
Så detta är en vackert illustration av det.
08:49
Now I'm going to closestänga with a videovideo- that is kindsnäll of unusualovanlig.
223
514000
3000
Nu ska jag avsluta med en video som är ganska ovanlig.
08:52
We have a chapterkapitel on gelsgeler.
224
517000
2000
Vi har ett kapitel om geler.
08:54
And because people watch MythbustersMythbusters and CSICSI,
225
519000
3000
Och på grund av att folk tittar på Mythbusters och CSI,
08:57
I thought, well, let's put in a reciperecept
226
522000
2000
tänkte jag, ja, låt oss ha med det i ett recept
08:59
for a ballisticsballistik gelatingelatin.
227
524000
3000
till en ballistisk gel.
09:02
Well, if you have a high-speedhög hastighet camerakamera,
228
527000
2000
Så, om man har en höghastighetskamera,
09:04
and you have a blockblockera of ballisticsballistik gelatingelatin lyingliggande around,
229
529000
3000
och man har ett block av ballistisk gel liggande,
09:07
prettySöt soonsnart somebodynågon does this.
230
532000
2000
ganska snart har någon gjort detta.
09:11
(GaspsFlämtar)
231
536000
2000
(flämt)
09:13
Now the amazingfantastiskt thing here
232
538000
2000
Den fantastiska saken här
09:15
is that a ballisticsballistik gelatingelatin is supposedförment to mimichärma
233
540000
2000
är att ballistisk gel är tänkt att efterlikna
09:17
what happenshänder to humanmänsklig fleshkött when you get shotskott -- that's why you shouldn'tborde inte get shotskott.
234
542000
3000
vad som händer med mänsklig vävnad när man blir skjuten – detta är varför man inte bör bli skjuten.
09:20
The other amazingfantastiskt thing is, when this ballisticsballistik gelatingelatin comeskommer down,
235
545000
3000
Den andra fantastiska saken är, när detta ballistiska gelet kommer ner,
09:23
it fallsfalls back down as a nicetrevlig blockblockera.
236
548000
2000
så landar det som en fint block.
09:25
AnywayÄndå, here'shär är the bookbok.
237
550000
3000
Nåväl, här är boken.
09:28
Here it is.
238
553000
2000
Här är den.
09:32
2,438 pagessidor.
239
557000
3000
2438 sidor.
09:36
And they're nicetrevlig bigstor pagessidor too.
240
561000
3000
Och det är stora fina sidor också.
09:39
(ApplauseApplåder)
241
564000
8000
(applåder)
09:47
A friendvän of minemina complainedklagade
242
572000
2000
En vän klagade
09:49
that this was too bigstor and too prettySöt to go in the kitchenkök,
243
574000
2000
att detta var för stort och vackert att ha i köket,
09:51
so there's a sixthsjätte volumevolym
244
576000
2000
så det finns en sjätte volym
09:53
that has washabletvättbara, waterproofvattentät paperpapper.
245
578000
2000
som har tvättbart vattenfast papper.
09:55
(ApplauseApplåder)
246
580000
4000
(applåder)
Translated by Edward Patel
Reviewed by Johan Cegrell

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nathan Myhrvold - Polymath
Nathan Myhrvold is a professional jack-of-all-trades. After leaving Microsoft in 1999, he's been a world barbecue champion, a wildlife photographer, a chef, a contributor to SETI, and a volcano explorer.

Why you should listen

Since leaving his post as Microsoft's Chief Technology Officer in 1999 (with fortune in tow), Nathan Myhrvold has been a professional exemplar of the spirit of the "Renaissance Man," proudly following his interests wherever they've led. His dispersed passions have triggered an impressive list of accomplishments, including world barbecue championships, major archeological finds (several Tyrannosaurus rex skeletons), prize-winning wildlife photography, building a section of Babbage's Difference Engine #2, s, and a new and consuming interest in the sous-vide cooking technique.

Malcolm Gladwell's 2008 New Yorker profile of him revealed an impish but truly inspired character whose latest company, Intellectual Ventures -- which brainstorms and patents a wide array of inventions --  has been accused in some quarters of acting like a 'patent troll' but is described by Myhrvold as "a disruptive organization providing  an efficient way for patent holders to get paid for the inventions they own, and... for technology companies to gain easy access to the invention rights they need." After funding big-vision projects such as the Allen Telescope Array, exploring active volcanoes and investigating penguin digestion, Myhrvold insists that his hobbies aren't as discursive as they seem. They do have a common denominator, after all: him.

More profile about the speaker
Nathan Myhrvold | Speaker | TED.com