ABOUT THE SPEAKER
Nathan Myhrvold - Polymath
Nathan Myhrvold is a professional jack-of-all-trades. After leaving Microsoft in 1999, he's been a world barbecue champion, a wildlife photographer, a chef, a contributor to SETI, and a volcano explorer.

Why you should listen

Since leaving his post as Microsoft's Chief Technology Officer in 1999 (with fortune in tow), Nathan Myhrvold has been a professional exemplar of the spirit of the "Renaissance Man," proudly following his interests wherever they've led. His dispersed passions have triggered an impressive list of accomplishments, including world barbecue championships, major archeological finds (several Tyrannosaurus rex skeletons), prize-winning wildlife photography, building a section of Babbage's Difference Engine #2, s, and a new and consuming interest in the sous-vide cooking technique.

Malcolm Gladwell's 2008 New Yorker profile of him revealed an impish but truly inspired character whose latest company, Intellectual Ventures -- which brainstorms and patents a wide array of inventions --  has been accused in some quarters of acting like a 'patent troll' but is described by Myhrvold as "a disruptive organization providing  an efficient way for patent holders to get paid for the inventions they own, and... for technology companies to gain easy access to the invention rights they need." After funding big-vision projects such as the Allen Telescope Array, exploring active volcanoes and investigating penguin digestion, Myhrvold insists that his hobbies aren't as discursive as they seem. They do have a common denominator, after all: him.

More profile about the speaker
Nathan Myhrvold | Speaker | TED.com
TED2011

Nathan Myhrvold: Cooking as never seen before

Nathan Myhrvold: A cozinhar como nunca se viu antes

Filmed:
1,606,673 views

O autor de livros de culinária (e geek) Nathan Myhrvold fala sobre a sua obra magistral, "Modernist Cuisine" - e partilha o segredo das ilustrações fotográficas inovadoras, que mostram secções de comida no próprio acto de ser cozinhada.
- Polymath
Nathan Myhrvold is a professional jack-of-all-trades. After leaving Microsoft in 1999, he's been a world barbecue champion, a wildlife photographer, a chef, a contributor to SETI, and a volcano explorer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I'm going to tell you a little bitpouco
0
0
2000
Então, vou falar-vos um pouco
00:17
about reimaginingreleitura foodComida.
1
2000
2000
sobre reimaginar comida.
00:19
I've been interestedinteressado in foodComida for a long time.
2
4000
2000
Tenho estado interessado em comida há muito tempo.
00:21
I taughtensinado myselfEu mesmo to cookcozinhar
3
6000
2000
Aprendi a cozinhar sozinho
00:23
with a bunchgrupo of biggrande bookslivros like this.
4
8000
2000
com uma pilha de livros grandes como estes.
00:25
I wentfoi to chefchefe de cozinha schoolescola in FranceFrança.
5
10000
3000
Fui a uma escola de culinária na França.
00:28
And there is a way
6
13000
2000
E existe uma maneira
00:30
the worldmundo bothambos envisionsvisiona foodComida,
7
15000
2000
do mundo ver a comida
00:32
the way the worldmundo writesescreve about foodComida and learnsaprende about foodComida.
8
17000
3000
uma maneira do mundo escrever sobre comida e aprender sobre comida.
00:35
And it's largelylargamente what you would find in these bookslivros.
9
20000
3000
E é, em grande parte, o que encontram nestes livros.
00:38
And it's a wonderfulMaravilhoso thing.
10
23000
2000
E é uma coisa maravilhosa.
00:40
But there's some things that have been going on
11
25000
2000
Mas há algumas coisas que têm vindo a acontecer
00:42
sinceDesde a this ideaidéia of foodComida was establishedestabelecido.
12
27000
3000
desde que esta ideia de comida foi estabelecida.
00:45
In the last 20 yearsanos,
13
30000
2000
Nos últimos 20 anos,
00:47
people have realizedpercebi that scienceCiência
14
32000
2000
as pessoas aperceberam-se que a ciência
00:49
has a tremendoustremendo amountmontante to do with foodComida.
15
34000
2000
tem muito a ver com comida.
00:51
In factfacto, understandingcompreensão why cookingcozinhando workstrabalho
16
36000
3000
Na verdade, compreender como cozinhar funciona,
00:54
requiresexige knowingsabendo the scienceCiência of cookingcozinhando --
17
39000
2000
implica conhecer a ciência do cozinhar --
00:56
some of the chemistryquímica, some of the physicsfísica and so forthadiante.
18
41000
3000
parte da química, parte da física e por aí fora.
00:59
But that's not in any of those bookslivros.
19
44000
2000
Mas isso não está em nenhum desses livros.
01:01
There's alsoAlém disso a tremendoustremendo numbernúmero of techniquestécnicas
20
46000
2000
Existe também um número enorme de técnicas
01:03
that chefscozinheiros have developeddesenvolvido,
21
48000
2000
que os cozinheiros desenvolveram,
01:05
some about newNovo aestheticsestética, newNovo approachesse aproxima to foodComida.
22
50000
3000
algumas sobre novas estéticas, novas abordagens à comida.
01:08
There's a chefchefe de cozinha in SpainEspanha namednomeado FerranFerran AdriaAdria.
23
53000
3000
Existe um cozinheiro em Espanha chamado Ferran Adrià.
01:11
He's developeddesenvolvido a very avant-gardeavant-garde cuisinecozinha.
24
56000
2000
Ele desenvolveu uma culinária muito avant-garde;
01:13
A guy in EnglandInglaterra calledchamado HestonHeston BlumenthalBlumenthal,
25
58000
3000
um tipo na Inglaterra chamado Heston Blumenthal,
01:16
he's developeddesenvolvido his avant-gardeavant-garde cuisinecozinha.
26
61000
2000
desenvolveu a sua culinária avant-garde.
01:18
NoneNenhum of the techniquestécnicas that these people have developeddesenvolvido
27
63000
2000
Nenhuma das técnicas que essas pessoas desenvolveram
01:20
over the coursecurso of the last 20 yearsanos
28
65000
2000
ao longo dos últimos 20 anos
01:22
is in any of those bookslivros.
29
67000
2000
aparecem em qualquer desses livros.
01:24
NoneNenhum of them are taughtensinado in cookingcozinhando schoolsescolas.
30
69000
2000
Nenhuma delas são ensinadas em escolas de culinária.
01:26
In orderordem to learnaprender them, you have to go work in those restaurantsrestaurantes.
31
71000
3000
Para as aprender, é preciso ir trabalhar num desses restaurantes.
01:29
And finallyfinalmente,
32
74000
2000
E, finalmente,
01:31
there's the oldvelho way of viewingvisualizando foodComida
33
76000
2000
há a maneira antiga de ver a comida
01:33
is the oldvelho way.
34
78000
2000
que é a maneira antiga.
01:35
And so a fewpoucos yearsanos agoatrás -- foursquatro patas yearsanos agoatrás, actuallyna realidade --
35
80000
3000
E então há alguns anos -- há quatro anos, na verdade --
01:38
I setconjunto out to say, is there a way
36
83000
2000
Eu propus-me a dizer, haverá uma maneira
01:40
we can communicatecomunicar scienceCiência and techniquetécnica and wondermaravilha?
37
85000
4000
de comunicar ciência e técnica e espanto?
01:44
Is there a way we can showexposição people foodComida
38
89000
2000
Haverá uma maneira de mostrar comida às pessoas
01:46
in a way they have not seenvisto it before?
39
91000
2000
duma maneira que nunca tenham visto antes?
01:48
So we triedtentou, and I'll showexposição you what we cameveio up with.
40
93000
3000
Então tentamos, e vou mostrar-vos o que fizemos.
01:51
This is a picturecenário calledchamado a cutawayfraque.
41
96000
3000
Esta é uma fotografia chamada um corte.
01:54
This is actuallyna realidade the first picturecenário I tooktomou in the booklivro.
42
99000
2000
Esta foi a primeira fotografia que tirei do livro.
01:56
The ideaidéia here is to explainexplicar what happensacontece
43
101000
2000
A ideia é explicar o que acontece
01:58
when you steamvapor broccolibrócolis.
44
103000
2000
quando se cozem brócolos a vapor.
02:00
And this magicMagia viewVisão allowspermite you to see
45
105000
2000
E esta vista mágica permite ver
02:02
all of what's happeningacontecendo
46
107000
2000
tudo que está a acontecer
02:04
while the broccolibrócolis steamsvapores.
47
109000
2000
enquanto os brócolos cozem.
02:06
Then eachcada of the differentdiferente little piecespeças around it
48
111000
2000
E cada um desses bocados diferentes à volta
02:08
explainexplicar some factfacto.
49
113000
2000
explica algum facto.
02:10
And the hopeesperança was two-foldduplo.
50
115000
2000
E a esperança era dupla.
02:12
One is you can actuallyna realidade explainexplicar what happensacontece when you steamvapor broccolibrócolis.
51
117000
2000
Uma era conseguir explicar mesmo o que acontece quando se cozem brócolos a vapor.
02:14
But the other thing is that maybe we could seduceseduzir people
52
119000
3000
Mas a outra era conseguir talvez seduzir as pessoas
02:17
into stuffcoisa that was a little more technicaltécnico,
53
122000
2000
para coisas que sejam um pouco mais técnicas,
02:19
maybe a little bitpouco more scientificcientífico, maybe a little bitpouco more chef-yChef-y
54
124000
3000
talvez um bocado mais científico, talvez um bocado mais culinário
02:22
than they otherwisede outra forma would have.
55
127000
2000
do que estavam habituadas.
02:24
Because with that beautifulbonita photofoto,
56
129000
2000
Porque com essa fotografia admirável,
02:26
maybe I can alsoAlém disso packagepacote this little boxcaixa here
57
131000
2000
talvez consiga juntar esta caixa de texto
02:28
that talksfala about how steamingcozinhar a vapor and boilingebulição
58
133000
2000
que fala sobre como cozinhar a vapor e cozer
02:30
actuallyna realidade take differentdiferente amountsvalores of time.
59
135000
2000
leva, na verdade, durações de tempo diferentes.
02:32
SteamingCozinhar a vapor oughtdeveria to be fasterMais rápido.
60
137000
2000
Cozinhar a vapor deveria ser mais rápido.
02:34
It turnsgira out it isn't because of something calledchamado filmfilme condensationcondensação,
61
139000
3000
Acontece que não é por causa de algo chamado condensação de filme,
02:37
and this explainsexplica that.
62
142000
2000
e isto explica isso.
02:39
Well, that first cutawayfraque picturecenário workedtrabalhou,
63
144000
3000
Bem, essa primeira fotografia em corte resultou,
02:42
so we said, "Okay, let's do some more."
64
147000
3000
então dissemos, "OK, vamos tirar mais."
02:45
So here'saqui está anotheroutro one.
65
150000
2000
Então aqui está outra.
02:47
We discovereddescobriu why woksWoks are the shapeforma they are.
66
152000
3000
Descobrimos a razão pela qual os woks têm a forma que têm.
02:50
This shapedem forma wokWok doesn't work very well;
67
155000
2000
Esta forma de wok não funciona muito bem;
02:52
this caughtapanhado firefogo threetrês timesvezes.
68
157000
2000
isto pegou fogo três vezes.
02:54
But we had a philosophyfilosofia,
69
159000
2000
Mas nós tínhamos uma filosofia,
02:56
whichqual is it only has to look good for a thousandthmilésimo of a secondsegundo.
70
161000
3000
que é que só precisa ficar bem durante um milésimo de um segundo.
02:59
(LaughterRiso)
71
164000
2000
(Riso)
03:01
And one of our canningprodução de conservas cutawayscortes.
72
166000
2000
E durante um dos nossos cortes de latas.
03:03
OnceVez you startcomeçar cuttingcorte things in halfmetade, you kindtipo of get carriedtransportado away,
73
168000
3000
Quando se começa a cortar coisas a meio, começas a deixares-te levar,
03:06
so you see we cutcortar the jarsfrascos in halfmetade as well as the panpanela.
74
171000
3000
então podem ver que cortamos os frascos a meio tal como a panela.
03:09
And eachcada of these texttexto blocksblocos
75
174000
2000
E cada um destes blocos de texto
03:11
explainsexplica a keychave thing that's going on.
76
176000
2000
explica algum acontecimento chave que está a decorrer.
03:13
In this casecaso, boilingebulição wateragua canningprodução de conservas
77
178000
3000
Neste caso, enlatar com água a ferver
03:16
is for canningprodução de conservas things that are already prettybonita acidicácidas.
78
181000
2000
é para enlatar coisas que já são bastante ácidas.
03:18
You don't have to heatcalor them up as hotquente
79
183000
2000
Não é preciso aquecer a temperaturas tão altas
03:20
as you would something you do pressurepressão canningprodução de conservas
80
185000
3000
como algo que enlatarias a pressão,
03:23
because bacterialbacteriana sporesesporos can't growcrescer in the acidácido.
81
188000
3000
porque os esporos bacterianos não aparecem no ácido.
03:27
So this is great for pickledem conserva vegetableslegumes,
82
192000
2000
Então isto é óptimo para picles,
03:29
whichqual is what we're canningprodução de conservas here.
83
194000
2000
que é o que estamos a enlatar aqui.
03:31
Here'sAqui é our hamburgerhambúrguer cutawayfraque.
84
196000
2000
Aqui está o nosso corte dum hambúrguer.
03:33
One of our philosophiesfilosofias in the booklivro
85
198000
2000
Uma das nossas filosofias no livro
03:35
is that no dishprato
86
200000
2000
é que nenhum prato
03:37
is really intrinsicallyintrinsecamente any better than any other dishprato.
87
202000
2000
é intrinsecamente melhor do que outro qualquer.
03:39
So you can lavishpródigo
88
204000
2000
Então podem investir
03:41
all the samemesmo careCuidado, all the samemesmo techniquetécnica,
89
206000
3000
o mesmo carinho, a mesma técnica,
03:44
on a hamburgerhambúrguer
90
209000
2000
num hambúrguer
03:46
as you would on some much more fancychique dishprato.
91
211000
2000
como investiriam num prato muito mais pomposo.
03:48
And if you do lavishpródigo as much techniquetécnica as possiblepossível,
92
213000
3000
E se investirem tanta técnica quanto possível,
03:51
and you try to make the highestmais alto qualityqualidade hamburgerhambúrguer,
93
216000
2000
e tentarem fazer o hambúrguer da mais alta qualidade,
03:53
it getsobtém to be a little bitpouco involvedenvolvido.
94
218000
2000
vai ficar um bocado elaborado.
03:55
The NewNovo YorkYork TimesVezes rancorreu a piecepeça
95
220000
2000
O New York Times escreveu uma peça
03:57
after my booklivro was delayedatrasado
96
222000
2000
depois do meu livro ter sido atrasado
03:59
and it was calledchamado "The Wait for the 30-Hour-Hora HamburgerHambúrguer
97
224000
3000
que se chamava "A espera pelo hambúrguer de 30 horas
04:02
Just Got LongerMais tempo."
98
227000
2000
acabou de aumentar."
04:04
Because our hamburgerhambúrguer recipereceita, our ultimatefinal hamburgerhambúrguer recipereceita,
99
229000
3000
Porque a nossa receita de hambúrguer, a nossa receita de topo para hambúrgueres,
04:07
if you make the bunspães and you marinateDeixe marinar the meatcarne and you do all this stuffcoisa,
100
232000
3000
se fizerem os pães e marinarem a carne e fizerem tudo isto,
04:10
it does take about 30 hourshoras.
101
235000
2000
leva mesmo cerca de 30 horas.
04:12
Of coursecurso, you're not actuallyna realidade workingtrabalhando the wholetodo time.
102
237000
2000
Claro que não estão sempre a trabalhar o tempo todo.
04:14
MostMaioria of the time is kindtipo of sittingsentado there.
103
239000
2000
A maior parte do tempo é ficar ali sentado.
04:16
The pointponto of this cutawayfraque
104
241000
2000
O objectivo deste corte
04:18
is to showexposição people a viewVisão of hamburgershambúrgueres they haven'tnão tem seenvisto before
105
243000
2000
é mostrar às pessoas uma vista de hambúrgueres que nunca tenham visto antes
04:20
and to explainexplicar the physicsfísica of hamburgershambúrgueres
106
245000
2000
e explicar a física dos hambúrgueres
04:22
and the chemistryquímica of hamburgershambúrgueres,
107
247000
2000
e a química dos hambúrgueres,
04:24
because, believe it or not, there is something to the physicsfísica and chemistryquímica --
108
249000
3000
porque, acreditem ou não, há muito de física e química,
04:27
in particularespecial, those flameschamas underneathpor baixo the burgerhambúrguer.
109
252000
3000
particularmente, essas chamas debaixo do hambúrguer.
04:30
MostMaioria of the characteristiccaracterística char-grilledgrelhadas tastegosto
110
255000
3000
Muito do sabor característico a grelhado
04:33
doesn't come from the woodmadeira or the charcoalcarvão.
111
258000
3000
não vem da madeira nem do carvão.
04:36
BuyingComprar mesquitealgaroba charcoalcarvão will not actuallyna realidade make that much differencediferença.
112
261000
3000
Comprar carvão da melhor qualidade não vai fazer assim tanta diferença.
04:39
MostlyNa maior parte it comesvem from fatgordo pyrolyzingpyrolyzing, or burningqueimando.
113
264000
3000
Porque a maior parte do sabor vem da pirólise da gordura, ou seja, da queima.
04:42
So it's the fatgordo that dripspinga down and flaresflares up
114
267000
3000
Então é a gordura que pinga e se incendeia
04:45
that causescausas the characteristiccaracterística tastegosto.
115
270000
2000
que causa o sabor característico.
04:47
Now you mightpoderia wondermaravilha, how do we make these cutawayscortes?
116
272000
2000
Agora podem perguntar-se, como é que fazemos estes cortes?
04:49
MostMaioria people assumeassumir we use PhotoshopPhotoshop.
117
274000
2000
A maior parte das pessoas partem do princípio que usamos o Photoshop.
04:51
And the answerresponda is: no, not really;
118
276000
2000
E a resposta é: não, nem por isso,
04:53
we use a machinemáquina shopfazer compras.
119
278000
3000
usamos uma loja de máquinas.
04:56
And it turnsgira out, the bestmelhor way to cutcortar things in halfmetade
120
281000
3000
E acontece que, a melhor maneira de cortar coisas a meio
04:59
is to actuallyna realidade cutcortar them in halfmetade.
121
284000
3000
é cortar mesmo coisas a meio.
05:02
So we have two halvesmetades of one of the bestmelhor kitchenscozinhas in the worldmundo.
122
287000
2000
Então temos duas metades de uma das melhores cozinhas do mundo.
05:04
(LaughterRiso)
123
289000
2000
(Riso)
05:06
We cutcortar a $5,000 restaurantrestaurante ovenforno in halfmetade.
124
291000
4000
Cortamos um forno de restaurante de 5 mil dólares a meio.
05:10
The manufacturerfabricante said,
125
295000
2000
O fabricante disse,
05:12
"What would it take for you to cutcortar one in halfmetade?"
126
297000
2000
"O que seria preciso para cortar um a meio?"
05:14
I said, "It would have to showexposição up freelivre."
127
299000
2000
Eu disse, "Seria preciso aparecer cá um de borla."
05:16
And so it showedmostrou up, we used it a little while,
128
301000
2000
E então apareceu, e usamos o forno durante algum tempo,
05:18
we cutcortar it in halfmetade.
129
303000
2000
e cortámo-lo a meio.
05:20
Now you can alsoAlém disso see a little bitpouco how we did some of these shotstiros.
130
305000
3000
Agora podem ver um pouco de como tiramos algumas destas fotografias.
05:23
We would gluecola a piecepeça of PyrexPyrex
131
308000
2000
Nós colaríamos um bocado de Pyrex
05:25
or heat-resistantresistente ao calor glassvidro in frontfrente.
132
310000
3000
ou vidro resistente ao calor na frente.
05:28
We used a redvermelho, very high-temperaturealta temperatura siliconsilício to do that.
133
313000
3000
Usamos um silicone vermelho, resistente a altas temperaturas para fazer isso.
05:31
The great thing is, when you cutcortar something in halfmetade,
134
316000
2000
O melhor é que, quando se corta alguma coisa a meio,
05:33
you have anotheroutro halfmetade.
135
318000
2000
fica-se com outra metade.
05:35
So you photographfotografia that in exactlyexatamente the samemesmo positionposição,
136
320000
2000
Então fotografa-se essa metade exactamente na mesma posição,
05:37
and then you can substitutesubstituto in --
137
322000
2000
e então podem substituir --
05:39
and that partparte does use PhotoshopPhotoshop -- just the edgesarestas.
138
324000
3000
e essa parte usa Photoshop -- só nos lados.
05:42
So it's very much like in a HollywoodHollywood moviefilme
139
327000
2000
Então é muito parecido com um filme de Hollywood
05:44
where a guy fliesmoscas throughatravés the airar, supportedapoiado by wiresfios,
140
329000
2000
quando um tipo voa pelo ar, preso por arames,
05:46
and then they take the wiresfios away digitallydigitalmente
141
331000
2000
e tiram os arames digitalmente
05:48
so you're flyingvôo throughatravés the airar.
142
333000
2000
então aparece a voar pelo ar.
05:50
In mosta maioria casescasos, thoughApesar, there was no glassvidro.
143
335000
2000
Na maior parte dos casos, no entanto, não havia vidro.
05:52
Like for the hamburgerhambúrguer, we just cutcortar the damnDroga barbecuechurrasco.
144
337000
3000
Como para o hambúrguer, cortamos o raio do grelhador.
05:55
And so those coalscarvões that keptmanteve fallingqueda off the edgeBeira,
145
340000
3000
E então esses carvões estavam sempre a cair dos lados,
05:58
we keptmanteve havingtendo to put them back up.
146
343000
2000
e tínhamos de estar sempre e repô-los.
06:00
But again, it only has to work for a thousandthmilésimo of a secondsegundo.
147
345000
2000
Mas, mais uma vez, só tem de funcionar durante uma milésima dum segundo.
06:02
The wokWok shottiro caughtapanhado firefogo threetrês timesvezes.
148
347000
3000
A fotografia do wok pegou fogo três vezes.
06:05
What happensacontece when you have your wokWok cutcortar in halfmetade
149
350000
2000
O que acontece quando se corta um wok a meio
06:07
is the oilóleo goesvai down into the firefogo
150
352000
2000
é que o óleo cai na chama
06:09
and whooshwhoosh!
151
354000
2000
e whooosh!
06:11
One of our cookscozinheiros lostperdido his eyebrowssobrancelhas that way.
152
356000
2000
Um dos nossos cozinheiros perdeu as sobrancelhas assim.
06:13
But hey, they growcrescer back.
153
358000
2000
Mas, olha, elas voltam a crescer.
06:15
In additionAdição to cutawayscortes,
154
360000
2000
Juntamente com os cortes,
06:17
we alsoAlém disso explainexplicar physicsfísica.
155
362000
2000
também explicamos física.
06:19
This is Fourier'sA transformada de Fourier lawlei of heatcalor conductioncondução.
156
364000
2000
Esta é a lei de Fourier de condução térmica.
06:21
It's a partialparcial differentialdiferencial equationequação.
157
366000
2000
É uma equação diferencial parcial.
06:23
We have the only cookbooklivro de receitas in the worldmundo
158
368000
2000
Nós temos o único livro de culinária no mundo
06:25
that has partialparcial differentialdiferencial equationsequações in it.
159
370000
2000
que contém equações diferenciais parciais.
06:27
But to make them palatablepalatável,
160
372000
2000
Mas para as tornar mais palatáveis,
06:29
we cutcortar it out of a steelaço plateprato and put it in frontfrente of a firefogo
161
374000
3000
cortamos uma placa de aço e colocamos frente ao fogo
06:32
and photographedfotografado it like this.
162
377000
2000
e fotografamos assim.
06:34
We'veTemos got lots of little tidbitspetiscos in the booklivro.
163
379000
3000
Temos muitas dicas no livro.
06:37
EverybodyToda a gente knowssabe that your variousvários appliancesaparelhos
164
382000
2000
Toda a gente sabe que os vários electrodomésticos
06:39
have wattagepotência, right?
165
384000
3000
têm potência, certo?
06:42
But you probablyprovavelmente don't know that much about JamesJames WattWatt.
166
387000
2000
Mas se calhar não sabem muito sobre James Watt.
06:44
But now you will; we put a biographybiografia of JamesJames WattWatt in.
167
389000
3000
Mas agora vão ficar a saber; incluímos uma biografia de James Watt.
06:47
It's a little couplecasal paragraphsn. os
168
392000
2000
São uns pequenos parágrafos
06:49
to explainexplicar why we call that unitunidade of heatcalor the wattWatt,
169
394000
3000
que explicam porque chamamos a essa unidade de calor o watt,
06:52
and where he got his inspirationinspiração.
170
397000
2000
e de onde ele se inspirou.
06:54
It turnedvirou out he was hiredcontratado by a ScottishEscocês distillerydestilaria
171
399000
3000
Acontece que foi contratado por uma destilaria escocesa
06:57
to understandCompreendo why they were burningqueimando so damnDroga much peatturfa
172
402000
2000
para perceber por que raio estavam a queimar tanta turfa
06:59
to distilldestilar the whiskeyuísque.
173
404000
2000
para destilar o uísque.
07:01
We alsoAlém disso did a lot of calculationCálculo.
174
406000
2000
Também fizemos muitos cálculos,
07:03
I personallypessoalmente wroteescrevi thousandsmilhares of lineslinhas of codecódigo
175
408000
2000
Escrevi pessoalmente milhares de linhas de código
07:05
to writeEscreva this cookbooklivro de receitas.
176
410000
2000
para escrever este livro de culinária.
07:07
Here'sAqui é a calculationCálculo
177
412000
2000
Aqui está um cálculo
07:09
that showsmostra how the intensityintensidade of a barbecuechurrasco,
178
414000
2000
que mostra como a intensidade de um churrasco,
07:11
or other radiantradiante heatcalor sourcefonte, goesvai
179
416000
2000
ou outra fonte de calor, varia
07:13
as you movemover away from it.
180
418000
2000
enquanto se afasta dela.
07:15
So as you movemover verticallyverticalmente away from this surfacesuperfície,
181
420000
2000
Então enquanto se afastam na vertical desta superfície,
07:17
the heatcalor fallscai off.
182
422000
2000
o calor vai-se perdendo.
07:19
As you movemover sidelado to sidelado, it movesse move off.
183
424000
2000
Enquanto se movem para os lados, perde-se.
07:21
That horn-shapedem forma de chifre regionregião
184
426000
2000
Esta zona com a forma de um copo
07:23
is what we call the sweetdoce spotlocal.
185
428000
2000
é o que chamamos a zona óptima.
07:25
That's the placeLugar, colocar where the heatcalor is even to withindentro 10 percentpor cento.
186
430000
3000
É a zona onde o calor se mantém constante até aos 10 porcento.
07:28
So that's the placeLugar, colocar where you really want to cookcozinhar.
187
433000
2000
Então é nessa zona que querem mesmo cozinhar
07:30
And it's got this funnyengraçado horn-shapedem forma de chifre thing,
188
435000
2000
E tem esta coisa engraçado com a forma de um copo,
07:32
whichqual as farlonge as I know, again,
189
437000
2000
que, tanto quanto sei, mais uma vez,
07:34
the first cookbooklivro de receitas to ever do this.
190
439000
2000
é o primeiro livro de culinária a ter.
07:36
Now it maypode alsoAlém disso be the last cookbooklivro de receitas that ever does it.
191
441000
3000
Agora também pode ser o último livro de culinária a fazê-lo.
07:39
You know, there's two waysmaneiras
192
444000
2000
Sabem, há duas maneiras
07:41
you can make a productprodutos.
193
446000
2000
de fazer um produto.
07:43
You can do lots of marketmercado researchpesquisa
194
448000
2000
Podem fazer muitos estudos de mercado
07:45
and do focusfoco groupsgrupos
195
450000
2000
e grupos de foco
07:47
and figurefigura out what people really want,
196
452000
2000
e tentar perceber o que as pessoas querem mesmo,
07:49
or you can just kindtipo of go for it
197
454000
2000
ou então podem atirar-se de cabeça
07:51
and make the booklivro you want and hopeesperança other people like it.
198
456000
3000
e fazer o livro que queres e esperar que os outros gostem.
07:54
Here'sAqui é a step-by-steppasso a passo that showsmostra grindingesmerilhamento hamburgerhambúrguer.
199
459000
3000
Aqui está um passo-a-passo que mostra picar carne para hambúrguer.
07:57
If you really want great hamburgerhambúrguer,
200
462000
2000
E se querem mesmo um excelente hambúrguer,
07:59
it turnsgira out it makesfaz com que a differencediferença if you alignalinhar the graingrão.
201
464000
3000
acontece que faz diferença se alinharem o veio.
08:02
And it's really simplesimples, as you can see here.
202
467000
2000
E é muito simples, como podem ver aqui.
08:04
As it comesvem out of the grindermoedor, you just have a little traybandeja,
203
469000
2000
À medida que vai saindo do picador, tens apenas um pequeno tabuleiro,
08:06
and you just take it off in little passespassa,
204
471000
2000
e vais tirando em passagens pequenas,
08:08
buildconstruir it up, slicefatia it verticallyverticalmente.
205
473000
2000
acumulas, cortas na vertical.
08:10
Here'sAqui é the finalfinal hamburgerhambúrguer.
206
475000
2000
Aqui está o hambúrguer final.
08:12
This is the 30-hour-hora hamburgerhambúrguer.
207
477000
2000
Aqui está o hambúrguer de 30 horas.
08:14
We make everycada aspectaspecto of this burgerhambúrguer.
208
479000
2000
Nós fazemos cada aspecto deste hambúrguer.
08:16
The lettucealface has got liquidlíquido smokefumaça infusedinfundido into it.
209
481000
3000
A alface foi infundida com fumo líquido.
08:19
We alsoAlém disso have things about how to make the buncoque.
210
484000
3000
Também temos coisas sobre como fazer o pão.
08:22
There's a mushroomcogumelo, ketchupcatchup -- it goesvai on and on.
211
487000
3000
Tem um cogumelo, ketchup -- e por aí fora.
08:25
Now watch closelyde perto. This is popcornpipoca. I'll explainexplicar it here.
212
490000
3000
Agora vejam bem. Isto é uma pipoca. Vou explicar aqui.
08:28
The popcornpipoca is illustratingilustrando
213
493000
2000
A pipoca está a ilustrar
08:30
a keychave thing in physicsfísica.
214
495000
2000
um aspecto chave da física.
08:32
Isn't that beautifulbonita?
215
497000
2000
Não é lindo?
08:34
We have a very high-speedalta velocidade cameraCâmera,
216
499000
3000
Temos uma máquina fotográfica de alta velocidade,
08:37
whichqual we had lots of funDiversão with on the booklivro.
217
502000
2000
com a qual nos divertimos imenso ao longo do livro.
08:39
The keychave physicsfísica principleprincípio here
218
504000
2000
O princípio chave da física está aqui
08:41
is when wateragua boilsferver to steamvapor
219
506000
2000
quando a água ferve até se evaporar
08:43
it expandsse expande by a factorfator of 1,600.
220
508000
2000
expande 1 600 vezes.
08:45
That's what's happeningacontecendo to the wateragua insidedentro that popcornpipoca.
221
510000
2000
Isso é o que está a acontece à água dentro dessa pipoca.
08:47
So it's a great illustrationilustração of that.
222
512000
2000
Então é uma bela ilustração disso.
08:49
Now I'm going to closefechar with a videovídeo that is kindtipo of unusualincomum.
223
514000
3000
Agora vou terminar com um vídeo que é um pouco fora do comum.
08:52
We have a chaptercapítulo on gelsgéis.
224
517000
2000
Temos um capítulo sobre géis.
08:54
And because people watch MythbustersCaçadores de mitos and CSICSI,
225
519000
3000
E porque as pessoas vêem os Caçadores de Mitos e o CSI
08:57
I thought, well, let's put in a recipereceita
226
522000
2000
pensei, bem, vamos colocar uma receita
08:59
for a ballisticsbalística gelatingelatina.
227
524000
3000
para uma gelatina balística.
09:02
Well, if you have a high-speedalta velocidade cameraCâmera,
228
527000
2000
Bem, se tiverem uma máquina fotográfica de alta velocidade,
09:04
and you have a blockquadra of ballisticsbalística gelatingelatina lyingdeitado around,
229
529000
3000
e tiverem um bloco de gelatina balística à mão,
09:07
prettybonita soonem breve somebodyalguém does this.
230
532000
2000
mais cedo ou mais tarde alguém fará isto.
09:11
(GaspsSuspiros)
231
536000
2000
(Espanto)
09:13
Now the amazingsurpreendente thing here
232
538000
2000
Agora a parte interessante aqui
09:15
is that a ballisticsbalística gelatingelatina is supposedsuposto to mimicmímico
233
540000
2000
é que a gelatina balística é suposta imitar
09:17
what happensacontece to humanhumano fleshcarne when you get shottiro -- that's why you shouldn'tnão deveria get shottiro.
234
542000
3000
o que acontece à carne humana quando se é baleado - por isso é que não devemos ser baleados.
09:20
The other amazingsurpreendente thing is, when this ballisticsbalística gelatingelatina comesvem down,
235
545000
3000
A outra coisa interessante é que, quando esta gelatina balística desce,
09:23
it fallscai back down as a nicebom blockquadra.
236
548000
2000
cai direitinha como um bloco.
09:25
AnywayDe qualquer forma, here'saqui está the booklivro.
237
550000
3000
De qualquer forma, aqui está o livro.
09:28
Here it is.
238
553000
2000
Aqui está.
09:32
2,438 pagesPáginas.
239
557000
3000
2 438 páginas.
09:36
And they're nicebom biggrande pagesPáginas too.
240
561000
3000
E são páginas bem grandes e bonitas.
09:39
(ApplauseAplausos)
241
564000
8000
(Aplauso)
09:47
A friendamigos of minemeu complainedqueixou-se
242
572000
2000
Um amigo meu queixou-se
09:49
that this was too biggrande and too prettybonita to go in the kitchencozinha,
243
574000
2000
de que isto era demasiado grande e bonito para ir para a cozinha,
09:51
so there's a sixthsexto volumevolume
244
576000
2000
então existe um sexto volume
09:53
that has washablelavável, waterproofà prova d'água paperpapel.
245
578000
2000
que tem papel à prova de água e lavável.
09:55
(ApplauseAplausos)
246
580000
4000
(Aplauso)
Translated by Geraldo Quintas
Reviewed by Rafael Eufrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nathan Myhrvold - Polymath
Nathan Myhrvold is a professional jack-of-all-trades. After leaving Microsoft in 1999, he's been a world barbecue champion, a wildlife photographer, a chef, a contributor to SETI, and a volcano explorer.

Why you should listen

Since leaving his post as Microsoft's Chief Technology Officer in 1999 (with fortune in tow), Nathan Myhrvold has been a professional exemplar of the spirit of the "Renaissance Man," proudly following his interests wherever they've led. His dispersed passions have triggered an impressive list of accomplishments, including world barbecue championships, major archeological finds (several Tyrannosaurus rex skeletons), prize-winning wildlife photography, building a section of Babbage's Difference Engine #2, s, and a new and consuming interest in the sous-vide cooking technique.

Malcolm Gladwell's 2008 New Yorker profile of him revealed an impish but truly inspired character whose latest company, Intellectual Ventures -- which brainstorms and patents a wide array of inventions --  has been accused in some quarters of acting like a 'patent troll' but is described by Myhrvold as "a disruptive organization providing  an efficient way for patent holders to get paid for the inventions they own, and... for technology companies to gain easy access to the invention rights they need." After funding big-vision projects such as the Allen Telescope Array, exploring active volcanoes and investigating penguin digestion, Myhrvold insists that his hobbies aren't as discursive as they seem. They do have a common denominator, after all: him.

More profile about the speaker
Nathan Myhrvold | Speaker | TED.com