ABOUT THE SPEAKER
Sara Menker - Technology entrepreneur
Sara Menker is founder and CEO of Gro Intelligence, a tech company that marries the application of machine learning with domain expertise and enables users to understand and predict global food and agriculture markets.

Why you should listen

Sara Menker is founder and CEO of Gro Intelligence, a technology company that is bridging data gaps across the global agriculture sector, empowering decision makers and creating a more informed, connected, efficient and productive global agriculture industry.

Prior to founding Gro, Menker was a vice president in Morgan Stanley's commodities group. She began her career in commodities risk management, where she covered all commodity markets, and she subsequently moved to trading, where she managed a trading portfolio. Menker is a trustee of the Mandela Institute For Development Studies (MINDS) and a trustee of the International Center for Tropical Agriculture (CIAT). She was named a Global Young Leader by the World Economic Forum and is a fellow of the African Leadership Initiative of the Aspen Institute.

More profile about the speaker
Sara Menker | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Sara Menker: A global food crisis may be less than a decade away

Sara Menker: En global matkris kan vara bara ett årtionde bort

Filmed:
1,614,570 views

Sara Menker lämnade sin karriär inom råvaruhandeln för att förstå hur den globala värdekedjan av jordbruk fungerar. Hennes upptäckter har lett till några spännande förutsägelser: "Vi kan få en brytpunkt i det globala livsmedels- och jordbrukssystemet om den stigande efterfrågan överträffar jordbrukssystemets strukturella kapacitet att producera mat", säger hon. "Människor kan svälta och regeringar kan falla." Menkers modell förutsäger att det här scenariot kan hända inom nästa årtionde - att världen skulle kunna ha 214 biljoner kalorier per år i underskott till 2027. Hon presenterar en vision om denna omöjliga värld liksom några steg vi kan ta idag för att undvika det.
- Technology entrepreneur
Sara Menker is founder and CEO of Gro Intelligence, a tech company that marries the application of machine learning with domain expertise and enables users to understand and predict global food and agriculture markets. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
SinceSedan 2009, the worldvärld has been stuckfastnat
0
760
3896
Sedan 2009 har världen fastnat
00:16
on a singleenda narrativeberättande
around a comingkommande globalglobal foodmat crisiskris
1
4680
5136
i en enda berättelse
kring en kommande global matkris
00:21
and what we need to do to avoidundvika it.
2
9840
2440
och vad vi behöver göra
för att undvika den.
00:25
How do we feedutfodra
ninenio billionmiljard people by 2050?
3
13040
4360
Hur kan vi ha mat åt
nio miljarder människor till 2050?
00:30
EveryVarje conferencekonferens, podcastPodcast
and dialoguedialog around globalglobal foodmat securitysäkerhet
4
18440
4616
Varje konferens, podcast och dialog
kring global livsmedelssäkerhet
00:35
startsbörjar with this questionfråga
5
23080
1696
börjar med denna fråga
och går vidare i försök att svara den
00:36
and goesgår on to answersvar it
6
24800
1736
00:38
by sayingsäger we need to produceproducera
70 percentprocent more foodmat.
7
26560
4440
genom att säga att vi behöver
producera 70 procent mer mat.
00:45
The 2050 narrativeberättande startedsatte igång to evolveutveckla
8
33160
2816
2050-berättelsen började att ta form
00:48
shortlyinom kort after globalglobal foodmat pricespriser
hitträffa all-timealla tiders highstoppar in 2008.
9
36000
4880
kort efter att livsmedelspriser
slog tidernas rekord globalt i 2008.
00:53
People were sufferinglidande and strugglingkämpar,
10
41440
2776
Människor kämpade och hade det svårt,
00:56
governmentsregeringar and worldvärld leadersledare
11
44240
1536
regeringar och världsledare
00:57
neededbehövs to showshow us
that they were payingbetalande attentionuppmärksamhet
12
45800
2616
behövde visa att de brydde sig
01:00
and were workingarbetssätt to solvelösa it.
13
48440
1600
och arbetade för att lösa krisen.
01:03
The thing is, 2050
is so farlångt into the futureframtida
14
51760
3776
Saken är, år 2050 ligger så långt fram
01:07
that we can't even relaterelatera to it,
15
55560
2000
att vi inte kan relatera till det,
01:10
and more importantlyviktigt,
16
58280
1736
och framför allt,
01:12
if we keep doing what we're doing,
17
60040
2256
om vi fortsätter på samma sätt
som vi gör idag,
01:14
it's going to hitträffa us
a lot soonerförr than that.
18
62320
2360
kommer krisen att drabba oss
mycket tidigare än väntat.
01:18
I believe we need to askfråga
a differentannorlunda questionfråga.
19
66080
3280
Jag menar att vi behöver ställa
en annorlunda fråga.
01:22
The answersvar to that questionfråga
20
70280
2336
Svaret på frågan behöver också
01:24
needsbehov to be framedinramade differentlyannorlunda.
21
72640
2560
formuleras på annat sätt.
01:29
If we can reframeReframe the oldgammal narrativeberättande
22
77120
2736
Om vi kan omskriva den gamla berättelsen
01:31
and replacebyta ut it with newny numberstal
23
79880
2456
och ersätta den med nya siffror
01:34
that tell us a more completekomplett picturesbilder,
24
82360
2080
som ger oss en mer heltäckande bild,
01:37
numberstal that everyonealla can understandförstå
25
85720
3176
siffror som alla kan förstå
01:40
and relaterelatera to,
26
88920
1200
och relatera till,
01:43
we can avoidundvika the crisiskris altogetheralldeles.
27
91320
2680
då kan vi undvika krisen helt och hållet.
01:48
I was a commoditiesråvaror tradernäringsidkaren in my pastdåtid life
28
96560
2856
Jag var råvaruhandlare i ett tidigare liv
och en av de saker jag lärde mig
genom handelsyrket
01:51
and one of the things
that I learnedlärt mig tradinghandel
29
99440
2176
01:53
is that everyvarje marketmarknadsföra has a tippingtippning pointpunkt,
30
101640
2880
var att varje marknad har en brytpunkt,
01:57
the pointpunkt at whichsom
changeByta occursinträffar so rapidlysnabbt
31
105360
3576
en viss tidpunkt där förändring
händer så snabbt
02:00
that it impactseffekter the worldvärld
32
108960
1856
att den påverkar världen
02:02
and things changeByta foreverevigt.
33
110840
1960
och förändrar saker för gott.
02:06
Think of the last financialfinansiell crisiskris,
34
114080
2600
Tänk på den senaste finanskrisen,
02:09
or the dot-comdot-com crashkrascha.
35
117800
1680
eller på dot-com-kraschen.
02:12
So here'shär är my concernoro.
36
120920
2320
Så här är det som jag är bekymrad över.
02:16
We could have a tippingtippning pointpunkt
37
124760
2056
Vi skulle kunna ha en brytpunkt
02:18
in globalglobal foodmat and agriculturelantbruk
38
126840
2136
i världens jordbruk och livsmedel
02:21
if surgingsvallande demandefterfrågan
39
129000
1895
om stigande efterfrågan
02:22
surpassesöverträffar the agriculturaljordbruks system'ssystemets
structuralstrukturell capacitykapacitet to produceproducera foodmat.
40
130919
6401
överträffar jordbrukets strukturella
kapacitet för att producera mat.
02:30
This meansbetyder at this pointpunkt supplytillförsel
can no longerlängre keep up with demandefterfrågan
41
138240
4736
Det betyder att vid den punkten kan utbud
inte längre komma ikapp med efterfrågan
02:35
despitetrots explodingexploderande pricespriser,
42
143000
2256
trots explosivt stigande priser,
02:37
unlesssåvida inte we can commitbegå
to some typetyp of structuralstrukturell changeByta.
43
145280
4080
om inte vi inför någon form av
strukturell förändring.
02:42
This time around,
44
150560
1776
Den här gången
02:44
it won'tvana be about stockstock marketsmarknader and moneypengar.
45
152360
2576
handlar det inte om
aktiemarknader och pengar.
02:46
It's about people.
46
154960
1376
Det handlar om människor.
02:48
People could starvesvälta
and governmentsregeringar mayMaj fallfalla.
47
156360
3400
Människor kan dö av hunger
och regeringar kan falla.
02:53
This questionfråga of at what pointpunkt
does supplytillförsel strugglekamp
48
161200
4536
Denna fråga om när utbudet kämpar
02:57
to keep up with surgingsvallande demandefterfrågan
49
165760
1656
för att möta stigande efterfrågan
02:59
is one that startedsatte igång off as an interestintressera
for me while I was tradinghandel
50
167440
3656
var den som började som ett intresse hos
mig medan jag jobbade inom handel
03:03
and becameblev an absoluteabsolut obsessionbesatthet.
51
171120
2776
och blev en total fixering.
03:05
It wentåkte from interestintressera to obsessionbesatthet
52
173920
2936
Det gick från intresse över till besatthet
03:08
when I realizedinsåg throughgenom my researchforskning
how brokenbruten the systemsystemet was
53
176880
3656
när jag genom min forskning märkte
hur sönderfallet systemet var
03:12
and how very little datadata was beingvarelse used
to make suchsådan criticalkritisk decisionsbeslut.
54
180560
4320
och hur ytterst lite man använde sig
av data i sådana väsentliga beslut.
03:17
That's the pointpunkt I decidedbestämt to walk away
from a careerkarriär on WallVäggen StreetStreet
55
185640
4256
Vid den punkten beslöt jag mig för att
lämna karriären på Wall Street
03:21
and startStart an entrepreneurialentreprenöriella journeyresa
56
189920
2496
och börja på ett äventyr som entreprenör
03:24
to startStart GroGRO IntelligenceIntelligens.
57
192440
1960
och starta Gro Intelligence.
03:26
At GroGRO, we focusfokus on bringingföra this datadata
58
194880
3496
På Gro fokuserar vi på att hämta data
03:30
and doing the work to make it actionableangripbara,
59
198400
2256
och gör jobbet för att data
blir behandlingsbara
03:32
to empowerbemyndiga decision-makersbeslutsfattare at everyvarje levelnivå.
60
200680
3000
för att underlätta för beslutsfattare
på alla nivåer.
03:36
But doing this work,
61
204880
1616
Men under detta arbete
03:38
we alsoockså realizedinsåg that the worldvärld,
62
206520
2256
märkte vi också att världen,
03:40
not just worldvärld leadersledare,
63
208800
1656
inte bara världens ledare,
03:42
but businessesföretag and citizensmedborgare
like everyvarje singleenda personperson in this roomrum,
64
210480
4256
utan näringsidkare och medborgarna
liksom var och av er som är här,
03:46
lackedsaknade an actionableangripbara guideguide
65
214760
2080
saknade praktiska riktlinjer
03:49
on how we can avoidundvika
a comingkommande globalglobal foodmat securitysäkerhet crisiskris.
66
217760
4616
för hur vi kan undvika en kommande
global livsmedelsförsörjningskris.
03:54
And so we builtbyggd a modelmodell,
67
222400
2016
Och så byggde vi en modell,
03:56
leveragingatt utnyttja the petabytespetabyte
of datadata we sitsitta on,
68
224440
2896
genom att nyttja de ofantliga
mängder data vi sitter på
03:59
and we solvedlöst for the tippingtippning pointpunkt.
69
227360
2400
och räknade ut brytpunkten.
04:02
Now, no one knowsvet
we'vevi har been workingarbetssätt on this problemproblem
70
230560
3616
Ingen vet att vi har arbetat
på det här problemet
04:06
and this is the first time
that I'm sharingdelning what we discoveredupptäckt.
71
234200
3600
och det här är första gången som jag
delar med mig av det vi upptäckte.
04:12
We discoveredupptäckt that the tippingtippning pointpunkt
is actuallyfaktiskt a decadeårtionde from now.
72
240200
4640
Vi upptäckte att brytpunkten är
egentligen ett årtionde från nu.
04:18
We discoveredupptäckt that the worldvärld
73
246280
2336
Vi upptäckte att världen
04:20
will be shortkort 214 trillionbiljon calorieskalorier
74
248640
4360
kommer att ha ett underskott på energi
som motsvarar 214 biljoner kalorier
04:26
by 2027.
75
254960
1439
fram till år 2027.
04:29
The worldvärld is not in a positionplacera
to fillfylla this gapgap.
76
257440
3800
Världen är inte i stånd
att fylla det gapet.
04:34
Now, you'lldu kommer noticelägga märke till
77
262400
1600
Nu kommer ni att märka
04:36
that the way I'm framinginramning this
is differentannorlunda from how I startedsatte igång,
78
264960
4296
att sättet jag formulerar detta
skiljer sig från hur jag började,
och det är avsiktligt,
eftersom fram tills nu
04:41
and that's intentionalavsiktlig, because untilfram tills now
79
269280
2136
04:43
this problemproblem has been
quantifiedkvantifieras usinganvänder sig av massmassa:
80
271440
3216
har problematiken kvantifierats med massa:
04:46
think kilogramskilogram, tonston, hectogramshekto,
81
274680
2816
kilogram, ton, hektogram,
04:49
whatevervad som helst your unitenhet of choiceval is in massmassa.
82
277520
2080
vilken enhet ni än väljer för massa.
04:52
Why do we talk about foodmat
in termsvillkor of weightvikt?
83
280280
2600
Varför pratar vi om mat i termer av vikt?
04:55
Because it's easylätt.
84
283360
1416
För att det är enkelt.
04:56
We can look at a photographfotografera
and determinebestämma tonnagetonnage on a shipfartyg
85
284800
3496
Vi kan titta på ett foto och bestämma
vad lasten på fartyget väger i ton
05:00
by usinganvänder sig av a simpleenkel pocketficka calculatorkalkylator.
86
288320
2256
med hjälp av en enkel
räknemaskin i fickformat.
05:02
We can weighväga truckslastbilar,
airplanesflygplan and oxcartssamtidigt.
87
290600
2760
Vi kan väga lastbilar,
flygplan och oxkärror.
05:05
But what we carevård about
in foodmat is nutritionalnäringsmässiga valuevärde.
88
293880
4040
Men det vi bryr oss mest om i maten
är dess näringsvärde.
05:11
Not all foodslivsmedel are createdskapad equallika,
89
299040
3136
Inte all mat framställs
på likvärdiga sätt,
05:14
even if they weighväga the samesamma.
90
302200
1760
även om de väger lika.
05:16
This I learnedlärt mig firsthandförstahands
91
304920
2456
Detta lärde jag mig på egen hand
05:19
when I movedrörd from EthiopiaEtiopien
to the US for universityuniversitet.
92
307400
3000
När jag flyttade från Etiopien
till USA för att studera.
05:23
UponVid my returnlämna tillbaka back home,
93
311200
2136
När jag var på besök hemma
05:25
my fatherfar, who was so excitedupphetsad to see me,
94
313360
3216
hälsade min pappa,
som var så glad över att se mig,
05:28
greetedhälsade me by askingbe why I was fatfett.
95
316600
3600
mig välkommen genom
att fråga varför jag hade blivit tjock.
05:32
Now, turnsvarv out that eatingmat
96
320960
5776
Nu visar det sig att även om jag har ätit
05:38
approximatelyungefär the samesamma amountmängd of foodmat
as I did in EthiopiaEtiopien, but in AmericaAmerika,
97
326760
4856
ungefär lika mycket mat som
jag brukade äta i Etiopien, men i USA
05:43
had actuallyfaktiskt lentlånade
a certainvissa fullnessfyllighet to my figurefigur.
98
331640
3240
hade den faktiskt gjort mig något rundare.
05:48
This is why we should carevård about calorieskalorier,
99
336760
4096
Detta är anledningen till att vi måste
bry oss om mängden kalorier,
05:52
not about massmassa.
100
340880
1656
och inte massan.
05:54
It is calorieskalorier whichsom sustainupprätthålla us.
101
342560
2760
Det är kalorierna som upprätthåller oss.
05:58
So 214 trillionbiljon calorieskalorier
is a very largestor numbersiffra,
102
346880
5816
214 biljoner kalorier
är en ofantligt stor siffra,
06:04
and not even the mostmest dedicatedtillägnad of us
103
352720
3136
och inte ens de mest engagerade bland oss
06:07
think in the hundredshundratals
of trillionsbiljoner of calorieskalorier.
104
355880
2936
tänker i termer av
hundratals biljoner kalorier.
06:10
So let me breakha sönder this down differentlyannorlunda.
105
358840
2120
Så låt mig förklara det på ett annat sätt.
06:13
An alternativealternativ way to think about this
106
361880
3336
Ett alternativt sätt att tänka på det här
06:17
is to think about it in BigStora MacsMac-datorer.
107
365240
2856
är att föreställa sig Big Mac-hamburgare.
06:20
214 trillionbiljon calorieskalorier.
108
368120
2616
214 biljoner kalorier.
06:22
A singleenda BigStora MacMac has 563 calorieskalorier.
109
370760
3216
En enda Big Mac innehåller 563 kalorier.
06:26
That meansbetyder the worldvärld will be shortkort
379 billionmiljard BigStora MacsMac-datorer in 2027.
110
374000
6216
Det betyder att världen kommer att ha
379 miljarder Big Mac för lite år 2027.
06:32
That is more BigStora MacsMac-datorer
than McDonald'sMcDonalds has ever producedproduceras.
111
380240
4000
Det är fler Big Mac än McDonald's
någonsin har producerat.
06:37
So how did we get
to these numberstal in the first placeplats?
112
385960
4056
Så, hur hamnade vi i sådana
stora tal överhuvudtaget?
06:42
They're not madegjord up.
113
390040
1200
De är inte påhittade siffror.
06:44
This mapKarta showsvisar you
where the worldvärld was 40 yearsår agosedan.
114
392400
4816
Den här kartan visar var världen var
för 40 år sedan.
06:49
It showsvisar you netnetto caloriekalori gapsluckor
in everyvarje countryland in the worldvärld.
115
397240
4016
Den visar oss nettokaloriskillnaden
för alla länder i världen.
06:53
Now, simplyhelt enkelt put,
116
401280
1456
Enkelt uttryckt
06:54
this is just calorieskalorier
consumedförbrukad in that countryland
117
402760
3016
är det bara förbrukad kalorimängd
i det landet
06:57
minusminus- calorieskalorier producedproduceras
in that samesamma countryland.
118
405800
3056
minus producerad kalorimängd i samma land
07:00
This is not a statementpåstående
on malnutritionundernäring or anything elseannan.
119
408880
2776
Det är inte ett uttalande
om undernäring och så vidare.
07:03
It's simplyhelt enkelt sayingsäger how manymånga calorieskalorier
are consumedförbrukad in a singleenda yearår
120
411680
4016
Det säger helt enkelt hur många kalorier
som konsumeras under ett år
07:07
minusminus- how manymånga are producedproduceras.
121
415720
1856
minus hur många som produceras.
07:09
BlueBlå countriesländer are netnetto caloriekalori exportersexportörer,
122
417600
3376
Blå länder är nettoexportörer av kalorier,
07:13
or self-sufficientsjälvförsörjande.
123
421000
1376
eller självförsörjande.
07:14
They have some in storagelagring for a rainyregnigt day.
124
422400
2040
De har lite i förrådet för dåliga tider.
07:17
RedRöd countriesländer are netnetto caloriekalori importersimportörerna.
125
425080
2816
Röda länder är nettoimportörer
av kalorier.
07:19
The deeperdjupare, the brighterljusare the redröd,
126
427920
1936
Ju mer, desto djupare röd färg,
07:21
the more you're importingimportera.
127
429880
1240
ju mer det importeras.
07:24
40 yearsår agosedan, suchsådan few countriesländer
were netnetto exportersexportörer of calorieskalorier,
128
432200
4456
För 40 år sedan, var dessa få länder
nettoexportörer av kalorier,
07:28
I could counträkna them with one handhand.
129
436680
1572
De gick att räkna på en hand.
07:31
MostDe flesta of the AfricanAfrikanska continentkontinent,
130
439360
2096
Större delen av Afrika,
07:33
EuropeEuropa, mostmest of AsiaAsia,
131
441480
2616
Europa och mestadels av Asien,
07:36
SouthSödra AmericaAmerika excludingexklusive ArgentinaArgentina,
132
444120
2016
Sydamerika förutom Argentina,
07:38
were all netnetto importersimportörerna of calorieskalorier.
133
446160
1720
var alla nettoimportörer av kalorier.
07:40
And what's surprisingförvånande is that ChinaKina
used to actuallyfaktiskt be foodmat self-sufficientsjälvförsörjande.
134
448560
3620
Och förvånande nog har Kina faktiskt
varit självförsörjande vad gäller maten.
07:44
IndiaIndien was a bigstor netnetto importerimportören of calorieskalorier.
135
452680
2960
Indien var en stor kaloriimportör.
07:49
40 yearsår latersenare, this is todayi dag.
136
457080
2360
40 år senare, så här ser det ut idag.
07:51
You can see the drasticdrastiska transformationomvandling
that's occurredinträffade in the worldvärld.
137
459960
3480
Vi kan se den enorma förändringen
som har hänt i världen.
07:56
BrazilBrasilien has emergeddykt
as an agriculturaljordbruks powerhousekraftpaket.
138
464040
3496
Brasilien har trätt fram
som ett jordbrukets kraftverk.
07:59
EuropeEuropa is dominantdominerande in globalglobal agriculturelantbruk.
139
467560
3256
Europa dominerar i det globala jordbruket.
08:02
IndiaIndien has actuallyfaktiskt flippedvänt
from redröd to blueblå.
140
470840
2976
Indien har faktiskt vänt
från röd till blå
08:05
It's becomebli foodmat self-sufficientsjälvförsörjande.
141
473840
2256
och blivit en självförsörjande
matproducent.
08:08
And ChinaKina wentåkte from that lightljus blueblå
142
476120
2456
Och Kina har gått från den ljusblå
08:10
to the brightestljusaste redröd
that you see on this mapKarta.
143
478600
2640
till den klaraste röda som
man ser på den här kartan.
08:14
How did we get here? What happenedhände?
144
482280
2360
Hur hamnade man här? Vad hände?
08:17
So this chartDiagram showsvisar you IndiaIndien and AfricaAfrika.
145
485960
2840
Detta diagram visar Indien och Afrika.
08:21
BlueBlå linelinje is IndiaIndien, redröd linelinje is AfricaAfrika.
146
489440
2320
Blå linje är Indien, röd linje är Afrika.
08:24
How is it that two regionsregioner
that startedsatte igång off so similarlyliknande
147
492440
4136
Hur kommer det sig att två områden
som är så likadana vid starten
08:28
in suchsådan similarliknande trajectoriesbanor
148
496600
2136
genom likadana banor
08:30
take suchsådan differentannorlunda pathsbanor?
149
498760
2136
tar så olika vägar?
08:32
IndiaIndien had a greengrön revolutionrotation.
150
500920
2040
Indien hade en grön revolution.
08:36
Not a singleenda AfricanAfrikanska countryland
had a greengrön revolutionrotation.
151
504000
4096
Inte ett enda afrikanskt land
hade en grön revolution.
08:40
The netnetto outcomeresultat?
152
508120
1216
Nettoresultatet?
08:41
IndiaIndien is foodmat self-sufficientsjälvförsörjande
153
509360
1696
Indien är självförsörjande
08:43
and in the pastdåtid decadeårtionde
has actuallyfaktiskt been exportingExportera calorieskalorier.
154
511080
3376
och har under det senaste decenniet
faktiskt exporterat kalorier.
08:46
The AfricanAfrikanska continentkontinent now importsimport
over 300 trillionbiljon calorieskalorier a yearår.
155
514480
3960
Den afrikanska kontinenten importerar nu
över 300 biljoner kalorier per år.
08:51
Then we addLägg till ChinaKina, the greengrön linelinje.
156
519280
4296
Sedan lägger vi till Kina,
den gröna linjen.
08:55
RememberKom ihåg the switchväxla
from the blueblå to the brightljus redröd?
157
523600
2680
Kommer ni ihåg växlingen från
det blå till det ljusröda?
08:59
What happenedhände and when did it happenhända?
158
527120
3056
Vad hände och när hände det?
09:02
ChinaKina seemedverkade to be
on a very similarliknande pathväg to IndiaIndien
159
530200
2856
Kina verkade vara på en bana
mycket lik Indiens
09:05
untilfram tills the startStart of the 21stst centuryårhundrade,
160
533080
2776
fram till början av tjugohundratalet,
09:07
where it suddenlyplötsligt flippedvänt.
161
535880
1680
innan den plötsligt vänder.
09:10
A youngung and growingväxande populationbefolkning
162
538400
2016
En ung och växande befolkning
09:12
combinedkombinerad with significantsignifikant economicekonomisk growthtillväxt
163
540440
3096
kombinerad med en påtaglig
ekonomisk tillväxt
09:15
madegjord its markmarkera with a bigstor bangsmäll
164
543560
2416
presenterade sig med en smäll,
09:18
and no one in the marketsmarknader saw it comingkommande.
165
546000
2480
en vändning ingen såg komma.
09:21
This flipflip was everything
to globalglobal agriculturaljordbruks marketsmarknader.
166
549520
3736
Denna vändning var allt för
globala jordbruksmarknader.
09:25
LuckilyLyckligtvis now, SouthSödra AmericaAmerika
167
553280
2816
Lyckligtvis var Sydamerika nu
09:28
was startingstartande to boombom
at the samesamma time as China'sKinas risestiga,
168
556120
5216
på väg mot ett uppsving
i takt med Kinas uppgång,
09:33
and so thereforedärför, supplytillförsel and demandefterfrågan
were still somewhatnågot balancedbalanserad.
169
561360
4000
så därför var utbudet och efterfrågan
ännu i någorlunda god balans.
09:38
So the questionfråga becomesblir,
170
566320
1400
Så frågan blir,
09:40
where do we go from here?
171
568640
1600
Vart går vi härifrån?
09:43
OddlyKonstigt nog enoughtillräckligt,
172
571800
1536
Märkligt nog,
09:45
it's not a newny storyberättelse,
173
573360
1200
är det inte en ny historia,
09:47
exceptbortsett från this time
it's not just a storyberättelse of ChinaKina.
174
575800
3376
förutom att den inte bara handlar
om Kina den här gången.
09:51
It's a continuationfortsättning of ChinaKina,
175
579200
2376
Det är en fortsättning av Kina,
09:53
an amplificationförstärkning of AfricaAfrika
176
581600
2096
en amplifiering av Afrika
09:55
and a paradigmparadigm shiftflytta in IndiaIndien.
177
583720
1960
och en paradigmskifte i Indien.
09:58
By 2023,
178
586600
1520
Fram till 2023,
10:01
Africa'sAfrikas populationbefolkning is forecastedprognostiserade
to overtakeköra om that of India'sIndiens and China'sKinas.
179
589000
5056
tros Afrikas befolkning ha överstigit
både Indiens och Kinas.
10:06
By 2023, these threetre regionsregioner combinedkombinerad
180
594080
2656
Till 2023 kommer dessa tre regioner
10:08
will make up over halfhalv
the world'sVärldens populationbefolkning.
181
596760
3160
tillsammans att stå för mer än hälften av
hela världens befolkning.
10:13
This crossovercrossover pointpunkt startsbörjar to presentnärvarande
really interestingintressant challengesutmaningar
182
601400
4016
Denna övergångsfas för med sig
riktigt intressanta utmaningar
för den globala livsmedelsförsörjningen.
10:17
for globalglobal foodmat securitysäkerhet.
183
605440
1736
10:19
And a few yearsår latersenare,
we're hitträffa hardhård with that realityverklighet.
184
607200
3400
Och några år senare,
är vi hårt drabbade av den verkligheten.
10:24
What does the worldvärld look like in 10 yearsår?
185
612120
3360
Hur ser världen ut om tio år?
10:29
So farlångt, as I mentionednämnts,
IndiaIndien has been foodmat self-sufficientsjälvförsörjande.
186
617120
3896
Hittills, som sagt, har Indien varit
självförsörjande.
10:33
MostDe flesta forecastersprognosmakare predictförutspå
that this will continueFortsätta.
187
621040
3400
De flesta prognoser förutsäger
att detta kommer att fortsätta.
10:37
We disagreeinstämmer inte alls.
188
625200
1200
Vi håller inte med.
10:39
IndiaIndien will soonsnart becomebli
a netnetto importerimportören of calorieskalorier.
189
627160
4136
Indien kommer snart att bli
en nettoimportör av kalorier.
10:43
This will be drivendriven bothbåde by the factfaktum
190
631320
2256
Detta kommer att drivas både av faktumet
10:45
that demandefterfrågan is growingväxande
from a populationbefolkning growthtillväxt standpointståndpunkt
191
633600
3496
att efterfrågan växer ur en
befolkningstillväxtsynpunkt
10:49
plusplus economicekonomisk growthtillväxt.
192
637120
1256
samt ekonomisk tillväxt.
10:50
It will be drivendriven by bothbåde.
193
638400
1256
Det kommer drivas av båda.
10:51
And even if you have
optimisticoptimistisk assumptionsantaganden
194
639680
2696
Och även om vi har optimistiska antaganden
10:54
around productionproduktion growthtillväxt,
195
642400
1896
kring produktionstillväxt,
10:56
it will make that slightlätt flipflip.
196
644320
2120
kommer den att vända en aning.
10:58
That slightlätt flipflip
can have hugeenorm implicationsimplikationer.
197
646960
3920
Den lilla vändningen kan ha
stora konsekvenser.
11:03
NextNästa, AfricaAfrika will continueFortsätta
to be a netnetto importerimportören of calorieskalorier,
198
651800
4536
Därefter fortsätter Afrika
att vara en nettoimportör av kalorier,
11:08
again drivendriven by populationbefolkning growthtillväxt
and economicekonomisk growthtillväxt.
199
656360
3000
återigen orsakad av befolkningstillväxt
och ekonomisk tillväxt.
11:12
This is again assumingunder antagande optimisticoptimistisk
productionproduktion growthtillväxt assumptionsantaganden.
200
660120
3896
Detta återigen baserat på optimistiska
antaganden om produktionstillväxten.
11:16
Then ChinaKina,
201
664040
1416
Och sedan Kina,
11:17
where populationbefolkning is flatteningtillplattning out,
202
665480
2576
där befolkningstillväxten planar ut,
11:20
caloriekalori consumptionkonsumtion will explodeexplodera
203
668080
1976
kalorikonsumtionen kommer att explodera
11:22
because the typestyper of calorieskalorier consumedförbrukad
204
670080
3016
eftersom de kalorier som förbrukas
11:25
are alsoockså startingstartande to be
higher-calorie-contenthögre-kalori-innehåll foodslivsmedel.
205
673120
3520
kommer att bestå mer och mer av
mat med högre kaloriinnehåll.
11:29
And so thereforedärför,
206
677600
1736
Och på så sätt,
11:31
these threetre regionsregioner combinedkombinerad
207
679360
1856
börjar dessa tre regioner tillsammans
11:33
startStart to presentnärvarande a really interestingintressant
challengeutmaning for the worldvärld.
208
681240
3296
att ställa världen inför en
riktigt intressant utmaning.
11:36
UntilTills now, countriesländer with caloriekalori deficitsunderskott
209
684560
4096
Hittills har länder med kaloriunderskott
11:40
have been ablestånd to meetträffa these deficitsunderskott
210
688680
2576
kunnat fylla det underskottet
11:43
by importingimportera from surplusöverskott regionsregioner.
211
691280
1840
genom att importera från
regioner med överskott.
11:45
By surplusöverskott regionsregioner, I'm talkingtalande about
212
693720
2816
Med regioner med överskott menar vi
11:48
NorthNorr AmericaAmerika, SouthSödra AmericaAmerika and EuropeEuropa.
213
696560
3136
Nordamerika, Sydamerika och Europa.
11:51
This linelinje chartDiagram over here showsvisar you
214
699720
2416
Linjediagrammet här visar
11:54
the growthtillväxt and the projectedprojicerade growthtillväxt
over the nextNästa decadeårtionde of productionproduktion
215
702160
4296
tillväxten och den projicerade tillväxten
över kommande årtiondets produktion
11:58
from NorthNorr AmericaAmerika,
SouthSödra AmericaAmerika and EuropeEuropa.
216
706480
2296
från Nordamerika, Sydamerika och Europa.
12:00
What it doesn't showshow you
217
708800
1416
Det som diagrammet inte visar
12:02
is that mostmest of this growthtillväxt is actuallyfaktiskt
going to come from SouthSödra AmericaAmerika.
218
710240
3440
är att merparten av tillväxten faktiskt
kommer att komma från Sydamerika.
12:06
And mostmest of this growthtillväxt
219
714640
1416
Och större delen av tillväxten
12:08
is going to come
at the hugeenorm costkosta of deforestationavskogning.
220
716080
4400
kommer att kosta oss det extremt
höga priset av avskogning.
12:14
And so when you look
at the combinedkombinerad demandefterfrågan increaseöka
221
722240
3776
Om vi tittar på den kombinerade
ökningen av efterfrågan
12:18
comingkommande from IndiaIndien, ChinaKina
and the AfricanAfrikanska continentkontinent,
222
726040
3320
som härstammar från länderna Indien
och Kina samt Afrikas kontinent,
12:22
and look at it versusmot
the combinedkombinerad increaseöka in productionproduktion
223
730200
2816
och ställer den mot den kombinerade
tillväxten i produktion
12:25
comingkommande from IndiaIndien,
ChinaKina, the AfricanAfrikanska continentkontinent,
224
733040
2776
från Indien och Kina och Afrika,
12:27
NorthNorr AmericaAmerika, SouthSödra AmericaAmerika and EuropeEuropa,
225
735840
2360
Nordamerika, Sydamerika och Europa,
12:31
you are left with
a 214-trillion-calorie-biljoner-kalori deficitunderskott,
226
739280
5416
så kommer ni att ha ett underskott
på 214 biljoner kalorier
12:36
one we can't produceproducera.
227
744720
1736
som vi inte kan producera.
12:38
And this, by the way, is actuallyfaktiskt assumingunder antagande
we take all the extraextra calorieskalorier
228
746480
3936
Och i detta har vi antagit att
man tar alla extra kalorierna
12:42
producedproduceras in NorthNorr AmericaAmerika,
SouthSödra AmericaAmerika and EuropeEuropa
229
750440
2381
som produceras i Nordamerika,
Sydamerika och Europa,
12:45
and exportexportera them solelyenbart
to IndiaIndien, ChinaKina and AfricaAfrika.
230
753880
4240
och exporterar dem enbart
till Indien, Kina och Afrika.
12:51
What I just presentedpresenteras to you
is a visionsyn of an impossibleomöjlig worldvärld.
231
759200
3480
Vad jag nyss har presenterat
är en bild av en omöjlig värld.
12:55
We can do something to changeByta that.
232
763520
1840
Vi kan göra något för att ändra den.
12:58
We can changeByta consumptionkonsumtion patternsmönster,
233
766400
2296
Vi kan ändra våra konsumtionsvaror,
13:00
we can reduceminska foodmat wasteavfall,
234
768720
2256
vi kan minska matsvinnet,
13:03
or we can make a bolddjärv commitmentengagemang
235
771000
3216
eller ta på oss ett djärvt åtagande
13:06
to increasingökande yieldsavkastning exponentiallyexponentiellt.
236
774240
2320
om att öka skördarna exponentiellt.
13:09
Now, I'm not going to go into discussingdiskuterar
237
777720
2136
Nu ska jag inte börja diskussionen om
13:11
changingskiftande consumptionkonsumtion patternsmönster
or reducingminska foodmat wasteavfall,
238
779880
2496
ändrade konsumtionsvanor
och minskat matavfall,
13:14
because those conversationskonversationer
have been going on for some time now.
239
782400
3056
för de diskussionerna
har pågått ett tag nu.
Utan att något har hänt.
13:17
Nothing has happenedhände.
240
785480
1216
13:18
Nothing has happenedhände
because those argumentsargument
241
786720
3456
Inget har hänt eftersom de diskussionerna
13:22
askfråga the surplusöverskott regionsregioner
to changeByta theirderas behaviorbeteende
242
790200
2936
menar att regioner med överskott
ska ändra på sitt beteende
13:25
on behalfvägnar of deficitunderskott regionsregioner.
243
793160
2440
till fördel för regioner med underskott.
13:28
WaitingVäntar på for othersandra
to changeByta theirderas behaviorbeteende
244
796880
2576
Att vänta på att andra
ska ändra sitt beteende
13:31
on your behalfvägnar, for your survivalöverlevnad,
245
799480
2496
för vår skull och för vår överlevnad
13:34
is a terriblefruktansvärd ideaaning.
246
802000
1496
är ett hemskt förslag.
13:35
It's unproductiveimproduktiva.
247
803520
1600
Det är inte fruktbart.
13:37
So I'd like to suggestföreslå an alternativealternativ
that comeskommer from the redröd regionsregioner.
248
805560
4720
Därför skulle jag föreslå ett alternativ
som kommer från de röda regionerna
13:43
ChinaKina, IndiaIndien, AfricaAfrika.
249
811960
2376
Kina, Indien och Afrika.
13:46
ChinaKina is constrainedtvungen in termsvillkor
of how much more landlanda it actuallyfaktiskt has
250
814360
3296
Kina är pressat med avseende på
hur stor markyta som är
13:49
availabletillgängliga for agriculturelantbruk,
251
817680
1536
tillgänglig att bruka,
13:51
and it has massivemassiv
watervatten resourceresurs availabilitytillgänglighet issuesfrågor.
252
819240
3776
och har massiva problem med
tillgänglighet till vattenresurser.
13:55
So the answersvar really lieslögner
in IndiaIndien and in AfricaAfrika.
253
823040
3640
Så svaret finns egentligen hos
Indien och Afrika.
13:59
IndiaIndien has some upsideupside
in termsvillkor of potentialpotential yieldavkastning increasesökar.
254
827840
4936
Indien visar visst uppsving
i potentiellt ökade skördar.
14:04
Now this is the gapgap
betweenmellan its currentnuvarande yieldavkastning
255
832800
2576
Detta är klyftan mellan Indiens
nuvarande produktion
14:07
and the theoreticalteoretisk
maximummaximal yieldavkastning it can achieveuppnå.
256
835400
3120
och den teoretiskt maximala
produktion Indien kan uppnå.
14:11
It has some unfarmedunfarmed
arableåkermark landlanda remainingåterstående, but not much,
257
839720
3216
Indien har lite obrukad jordbruksmark
kvar, men inte mycket,
14:14
IndiaIndien is quiteganska land-constrainedMark begränsad-.
258
842960
2280
Indien har begränsat med mark.
14:18
Now, the AfricanAfrikanska continentkontinent,
on the other handhand,
259
846240
2656
Afrikanska kontinenten å andra sidan
14:20
has vastomfattande amountsmängder of arableåkermark landlanda remainingåterstående
260
848920
3296
har stora mängder odlingsbar mark kvar
14:24
and significantsignifikant
upsideupside potentialpotential in yieldsavkastning.
261
852240
2680
och uppvisar signifikant
uppåtgående produktionspotential.
14:28
SomewhatNågot simplifiedförenklad picturebild here,
262
856080
2096
En något förenklad bild här,
14:30
but if you look at sub-SaharanSahara
AfricanAfrikanska yieldsavkastning in cornmajs todayi dag,
263
858200
5016
men om vi tittar på subsaharisk
majsproduktion idag,
14:35
they are where NorthNorr AmericanAmerikansk
yieldsavkastning were in 1940.
264
863240
3480
så är den där Nordamerika var 1940.
14:40
We don't have 70-plus-plus yearsår
to figurefigur this out,
265
868600
3736
Vi har inte 70 plus år på oss
att räkna ut detta,
14:44
so it meansbetyder we need to try something newny
266
872360
2536
så det betyder att vi
behöver försöka med något nytt
14:46
and we need to try something differentannorlunda.
267
874920
2160
och vi behöver försöka med
något annorlunda.
14:50
The solutionlösning startsbörjar with reformsreformer.
268
878400
2160
Lösningen börjar med reformer.
14:53
We need to reformreformen and commercializekommersialisera
269
881880
3976
Vi behöver reformera och kommersialisera
14:57
the agriculturaljordbruks industriesindustrier in AfricaAfrika
270
885880
2536
jordbruket i Afrika
15:00
and in IndiaIndien.
271
888440
1200
och Indien.
15:02
Now, by commercializationkommersialisering --
272
890320
2136
Med kommersialisering
15:04
commercializationkommersialisering is not
about commercialkommersiell farmingjordbruk aloneensam.
273
892480
3136
menar vi inte enbart
kommersiellt jordbruk.
15:07
CommercializationKommersialisering is about leveragingatt utnyttja datadata
274
895640
2576
Kommersialisering
handlar om att utnyttja data
15:10
to crafthantverk better policiespolitik,
275
898240
2296
för att ta fram bättre policyer,
15:12
to improveförbättra infrastructureinfrastruktur,
276
900560
1616
för att förbättra infrastrukturen,
15:14
to lowerlägre the transportationtransport costskostar
277
902200
1856
för att minska transportkostnaderna.
15:16
and to completelyfullständigt reformreformen
bankingBanking and insuranceförsäkring industriesindustrier.
278
904080
4256
och att reformera
bank- och försäkringsbranschen helt.
15:20
CommercializationKommersialisering
is about takingtar agriculturelantbruk
279
908360
3096
Kommersialisering handlar om
att omvandla jordbruket
15:23
from too riskyriskabel an endeavorEndeavor
to one where fortunesöde can be madegjord.
280
911480
4096
från en alltför riskabel strävan
till en som bringar förmögenheter.
15:27
CommercializationKommersialisering
is not about just farmersjordbrukare.
281
915600
3256
Kommersialisering
handlar inte bara om bönder.
15:30
CommercializationKommersialisering is about
the entirehel agriculturaljordbruks systemsystemet.
282
918880
4280
Kommersialisering handlar om
hela jordbrukssystemet.
15:36
But commercializationkommersialisering
alsoockså meansbetyder confrontingkonfrontera the factfaktum
283
924840
4056
Men kommersialisering
betyder också att konfrontera faktumet
15:40
that we can no longerlängre placeplats
the burdenbörda of growthtillväxt
284
928920
3416
att vi inte längre kan placera
tillväxtbördan
15:44
on small-scalesmåskalig farmersjordbrukare aloneensam,
285
932360
2120
på småskaliga bönder ensamt,
15:48
and acceptingatt acceptera that commercialkommersiell farmsgårdar
and the introductionintroduktion of commercialkommersiell farmsgårdar
286
936600
5256
och att acceptera att kommersiella gårdar
och införandet av kommersiella gårdar
15:53
could provideförse certainvissa economiesekonomier of scaleskala
287
941880
2696
skulle kunna leda till stora ekonomier
15:56
that even small-scalesmåskalig
farmersjordbrukare can leverageinflytande.
288
944600
2240
som även småskaliga
jordbrukare kan dra nyttja av.
16:00
It is not about small-scalesmåskalig farmingjordbruk
or commercialkommersiell agriculturelantbruk,
289
948040
3976
Det handlar inte om småskalig odling
eller kommersiellt jordbruk,
16:04
or bigstor agriculturelantbruk.
290
952040
1856
eller storskaligt jordbruk.
16:05
We can createskapa the first successfulframgångsrik modelsmodeller
of the coexistencesamexistens and successframgång
291
953920
5256
Vi kan skapa den första framgångsrika
modellen för samexistens och framsteg
16:11
of small-scalesmåskalig farmingjordbruk
alongsidetillsammans med commercialkommersiell agriculturelantbruk.
292
959200
3776
för den småsakliga markodlingen
sida vid sida med kommersiellt jordbruk.
16:15
This is because, for the first time ever,
293
963000
3016
Detta beror på att
för första gången någonsin
16:18
the mostmest criticalkritisk toolverktyg
for successframgång in the industryindustri --
294
966040
3736
blir det mest väsentliga verktyget
för framgång i branschen -
16:21
datadata and knowledgekunskap --
295
969800
1496
data och kunskap -
16:23
is becomingpassande cheaperbilligare by the day.
296
971320
2240
allt billigare för varje dag.
16:26
And very soonsnart, it won'tvana mattermateria
how much moneypengar you have
297
974720
3416
Mycket snart spelar det ingen roll
längre hur mycket pengar man har
16:30
or how bigstor you are
298
978160
1456
eller hur viktig man är
16:31
to make optimaloptimal decisionsbeslut
and maximizemaximera probabilitysannolikhet of successframgång
299
979640
4296
för att fatta optimala beslut
och maximera chansen att lyckas
16:35
in reaching your intendedavsedd goalmål.
300
983960
2480
med att nå sina avsedda mål.
16:39
CompaniesFöretag like GroGRO are workingarbetssätt
really hardhård to make this a realityverklighet.
301
987320
3600
Företag som Gro arbetar riktigt hårt
för att göra detta till verklighet.
16:43
So if we can commitbegå
to this newny, bolddjärv initiativeinitiativ,
302
991600
4576
Så om vi engagerar oss i
detta nya djärva initiativet,
16:48
to this newny, bolddjärv changeByta,
303
996200
2016
denna nya djärva förändring,
16:50
not only can we solvelösa
the 214-trillion-biljoner gapgap that I talkedtalade about,
304
998240
5416
skulle vi kunna både fylla den
214-biljonersklyfta som jag pratade om,
16:55
but we can actuallyfaktiskt setuppsättning the worldvärld
on a wholehela newny pathväg.
305
1003680
2600
och faktiskt sätta världen
på en helt ny bana.
16:58
IndiaIndien can remainförbli foodmat self-sufficientsjälvförsörjande
306
1006960
4096
Indien skulle fortsätta vara
självförsörjande
17:03
and AfricaAfrika can emergeframträda
as the world'sVärldens nextNästa darkmörk blueblå regionområde.
307
1011080
4760
och Afrika kan uppträda som nästa
mörkblå region i världen.
17:09
The newny questionfråga is,
308
1017240
2216
Den nya frågan är
17:11
how do we produceproducera 214 trillionbiljon calorieskalorier
309
1019480
4136
hur producerar vi 214 biljoner kalorier
17:15
to feedutfodra 8.3 billionmiljard people by 2027?
310
1023640
4160
för att mata 8,3 miljarder
människor till 2027?
17:20
We have the solutionlösning.
311
1028760
1480
Vi har lösningen.
17:22
We just need to actspela teater on it.
312
1030960
1800
Vi behöver bara handla.
17:25
Thank you.
313
1033520
1216
Tack.
17:26
(ApplauseApplåder)
314
1034760
3359
(Applåder)
Translated by Shahnaz Moussavian
Reviewed by Lisbeth Pekkari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sara Menker - Technology entrepreneur
Sara Menker is founder and CEO of Gro Intelligence, a tech company that marries the application of machine learning with domain expertise and enables users to understand and predict global food and agriculture markets.

Why you should listen

Sara Menker is founder and CEO of Gro Intelligence, a technology company that is bridging data gaps across the global agriculture sector, empowering decision makers and creating a more informed, connected, efficient and productive global agriculture industry.

Prior to founding Gro, Menker was a vice president in Morgan Stanley's commodities group. She began her career in commodities risk management, where she covered all commodity markets, and she subsequently moved to trading, where she managed a trading portfolio. Menker is a trustee of the Mandela Institute For Development Studies (MINDS) and a trustee of the International Center for Tropical Agriculture (CIAT). She was named a Global Young Leader by the World Economic Forum and is a fellow of the African Leadership Initiative of the Aspen Institute.

More profile about the speaker
Sara Menker | Speaker | TED.com