ABOUT THE SPEAKER
Sara Menker - Technology entrepreneur
Sara Menker is founder and CEO of Gro Intelligence, a tech company that marries the application of machine learning with domain expertise and enables users to understand and predict global food and agriculture markets.

Why you should listen

Sara Menker is founder and CEO of Gro Intelligence, a technology company that is bridging data gaps across the global agriculture sector, empowering decision makers and creating a more informed, connected, efficient and productive global agriculture industry.

Prior to founding Gro, Menker was a vice president in Morgan Stanley's commodities group. She began her career in commodities risk management, where she covered all commodity markets, and she subsequently moved to trading, where she managed a trading portfolio. Menker is a trustee of the Mandela Institute For Development Studies (MINDS) and a trustee of the International Center for Tropical Agriculture (CIAT). She was named a Global Young Leader by the World Economic Forum and is a fellow of the African Leadership Initiative of the Aspen Institute.

More profile about the speaker
Sara Menker | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Sara Menker: A global food crisis may be less than a decade away

Sara Menker: Une crise alimentaire mondiale d'ici 10 ans ?

Filmed:
1,614,570 views

Sara Menker a quitté une carrière dans le commerce des matières premières pour comprendre le fonctionnement de la chaîne de valeur de l’agriculture mondiale. Ses découvertes ont engendré des surprenantes prédictions : selon elle, « on pourrait avoir un point de bascule dans l'alimentation mondiale si la forte demande dépasse la capacité du système agricole à produire de la nourriture. Les gens pourraient mourir et les gouvernements s'effondrer. » Les modèles de Menker prédisent que ce scénario pourrait arriver dans 10 ans (que le monde puisse perdre 214 trillions de calories par an d'ici 2027). Elle offre une vision de ce monde impossible ainsi que les démarches que nous pouvons entreprendre dès aujourd'hui pour l'éviter.
- Technology entrepreneur
Sara Menker is founder and CEO of Gro Intelligence, a tech company that marries the application of machine learning with domain expertise and enables users to understand and predict global food and agriculture markets. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
SinceDepuis 2009, the worldmonde has been stuckcoincé
0
760
3896
Depuis 2009, le monde est bloqué
00:16
on a singleunique narrativerécit
around a comingvenir globalglobal foodaliments crisiscrise
1
4680
5136
dans le même discours
autour de la crise alimentaire mondiale
00:21
and what we need to do to avoidéviter it.
2
9840
2440
et de ce que l'on doit faire
pour l'éviter.
00:25
How do we feedalimentation
nineneuf billionmilliard people by 2050?
3
13040
4360
Comment nourrir neuf milliards
de personnes d'ici 2050 ?
00:30
EveryChaque conferenceconférence, podcastPodcast
and dialoguedialogue around globalglobal foodaliments securitySécurité
4
18440
4616
Chaque conférence, podcast et dialogue
sur la sécurité alimentaire mondiale
00:35
startsdéparts with this questionquestion
5
23080
1696
débute avec cette question
00:36
and goesva on to answerrépondre it
6
24800
1736
et y répond
00:38
by sayingen disant we need to produceproduire
70 percentpour cent more foodaliments.
7
26560
4440
en disant qu'il faut produire
70 % de nourriture en plus.
00:45
The 2050 narrativerécit startedcommencé to evolveévoluer
8
33160
2816
Le discours sur 2050 a évolué
00:48
shortlypeu de temps after globalglobal foodaliments pricesdes prix
hitfrappé all-timetous les temps highshauts in 2008.
9
36000
4880
peu après la hausse élevée des prix
mondiaux de la nourriture en 2008.
00:53
People were sufferingSouffrance and strugglingluttant,
10
41440
2776
Les gens souffraient et luttaient,
00:56
governmentsGouvernements and worldmonde leadersdirigeants
11
44240
1536
les dirigeants mondiaux
00:57
needednécessaire to showmontrer us
that they were payingpayant attentionattention
12
45800
2616
devaient nous prouver
qu'ils étaient attentifs
01:00
and were workingtravail to solverésoudre it.
13
48440
1600
et qu'ils tentaient de le régler.
01:03
The thing is, 2050
is so farloin into the futureavenir
14
51760
3776
2050 est si loin dans le futur
01:07
that we can't even relaterapporter to it,
15
55560
2000
qu'on ne peut pas l'imaginer,
01:10
and more importantlyimportant,
16
58280
1736
et surtout,
01:12
if we keep doing what we're doing,
17
60040
2256
si on ne change pas,
01:14
it's going to hitfrappé us
a lot soonerplus tôt than that.
18
62320
2360
ça va nous arriver
beaucoup plus tôt.
01:18
I believe we need to askdemander
a differentdifférent questionquestion.
19
66080
3280
Je pense qu'on doit
se demander autre chose.
01:22
The answerrépondre to that questionquestion
20
70280
2336
La réponse à cette question
01:24
needsBesoins to be framedEncadré differentlydifféremment.
21
72640
2560
doit être formulée autrement.
01:29
If we can reframeREFRAME the oldvieux narrativerécit
22
77120
2736
Si on peut reformuler
l'ancien discours
01:31
and replaceremplacer it with newNouveau numbersNombres
23
79880
2456
et le remplacer par de nouveaux chiffres
01:34
that tell us a more completeAchevée picturesdes photos,
24
82360
2080
qui offrent une vision plus globale,
01:37
numbersNombres that everyonetoutes les personnes can understandcomprendre
25
85720
3176
des chiffres que tout le monde comprend
et assimile,
01:40
and relaterapporter to,
26
88920
1200
01:43
we can avoidéviter the crisiscrise altogetherau total.
27
91320
2680
on peut éviter la crise.
01:48
I was a commoditiesproduits de base traderTrader in my pastpassé life
28
96560
2856
J'ai été courtière en marchandises
01:51
and one of the things
that I learnedappris tradingcommerce
29
99440
2176
et j'ai appris une chose
en commerçant,
01:53
is that everychaque marketmarché has a tippingbasculement pointpoint,
30
101640
2880
c'est que chaque marché
a un point de bascule,
01:57
the pointpoint at whichlequel
changechangement occursse produit so rapidlyrapidement
31
105360
3576
quand le changement arrive si vite
02:00
that it impactsimpacts the worldmonde
32
108960
1856
qu'il affecte le monde
02:02
and things changechangement foreverpour toujours.
33
110840
1960
et les choses changent pour toujours.
02:06
Think of the last financialfinancier crisiscrise,
34
114080
2600
Prenez la dernière crise financière
02:09
or the dot-compoint-com crashcrash.
35
117800
1680
ou la bulle Internet.
02:12
So here'svoici my concernpréoccupation.
36
120920
2320
Voilà ce qui m'inquiète.
02:16
We could have a tippingbasculement pointpoint
37
124760
2056
On pourrait avoir un point de bascule
02:18
in globalglobal foodaliments and agricultureagriculture
38
126840
2136
dans l'alimentation mondiale
et l'agriculture
02:21
if surgingen pleine progression demanddemande
39
129000
1895
si la forte demande
02:22
surpassessurpasse the agriculturalagricole system'sdu système
structuralde construction capacitycapacité to produceproduire foodaliments.
40
130919
6401
surpasse la capacité du système agricole
à produire de la nourriture.
02:30
This meansveux dire at this pointpoint supplyla fourniture
can no longerplus long keep up with demanddemande
41
138240
4736
L'offre ne peut plus
suivre la demande
02:35
despitemalgré explodingexploser pricesdes prix,
42
143000
2256
malgré la flambée des prix,
02:37
unlesssauf si we can commitcommettre
to some typetype of structuralde construction changechangement.
43
145280
4080
sauf si on change les structures.
02:42
This time around,
44
150560
1776
Cette fois-là,
02:44
it won'thabitude be about stockStock marketsles marchés and moneyargent.
45
152360
2576
il ne s'agit pas de bourses et d'argent.
02:46
It's about people.
46
154960
1376
Il s'agit de personnes.
02:48
People could starvemourir de faim
and governmentsGouvernements maymai falltomber.
47
156360
3400
Elles pourraient mourir
et les gouvernements s'effondrer.
02:53
This questionquestion of at what pointpoint
does supplyla fourniture strugglelutte
48
161200
4536
Savoir à quel moment
l'offre a du mal
02:57
to keep up with surgingen pleine progression demanddemande
49
165760
1656
à suivre la demande en hausse
02:59
is one that startedcommencé off as an interestintérêt
for me while I was tradingcommerce
50
167440
3656
était simplement un intérêt
quand je commerçais
03:03
and becamedevenu an absoluteabsolu obsessionobsession.
51
171120
2776
et est devenu une véritable obsession.
03:05
It wentest allé from interestintérêt to obsessionobsession
52
173920
2936
C'est devenu une obsession
03:08
when I realizedréalisé throughpar my researchrecherche
how brokencassé the systemsystème was
53
176880
3656
quand j'ai compris, à travers
mes recherches, les problèmes du système
03:12
and how very little dataLes données was beingétant used
to make suchtel criticalcritique decisionsles décisions.
54
180560
4320
et comment peu d'informations servaient
à prendre des décisions importantes.
03:17
That's the pointpoint I decideddécidé to walkmarche away
from a careercarrière on WallMur StreetRue
55
185640
4256
C'est à ce moment-là que j'ai décidé
de quitter Wall Street
03:21
and startdébut an entrepreneuriald’entreprise journeypériple
56
189920
2496
et de me lancer dans l’entrepreneuriat
03:24
to startdébut GroGro IntelligenceIntelligence.
57
192440
1960
en créant Gro Intelligence.
03:26
At GroGro, we focusconcentrer on bringingapportant this dataLes données
58
194880
3496
À Gro, notre but est de prendre
ces données
03:30
and doing the work to make it actionableune action,
59
198400
2256
et de tout faire
pour qu'elles soient reconnues,
03:32
to empowerhabiliter decision-makersdécideurs at everychaque levelniveau.
60
200680
3000
pour valoriser les décisionnaires
à tous les niveaux.
03:36
But doing this work,
61
204880
1616
En faisant cela,
03:38
we alsoaussi realizedréalisé that the worldmonde,
62
206520
2256
on a réalisé que le monde,
03:40
not just worldmonde leadersdirigeants,
63
208800
1656
pas juste les chefs d'État,
03:42
but businessesentreprises and citizenscitoyens
like everychaque singleunique personla personne in this roomchambre,
64
210480
4256
mais aussi les sociétés et les citoyens
comme chacun d'entre nous,
03:46
lackedn’avait pas an actionableune action guideguider
65
214760
2080
avaient besoin d'un guide concret
03:49
on how we can avoidéviter
a comingvenir globalglobal foodaliments securitySécurité crisiscrise.
66
217760
4616
sur la façon d'éviter une future
crise alimentaire mondiale.
03:54
And so we builtconstruit a modelmaquette,
67
222400
2016
Alors on a créé un modèle,
03:56
leveragings’appuyant sur the petabytespétaoctets
of dataLes données we sitasseoir on,
68
224440
2896
en exploitant les pétaoctets
de données que nous avons
03:59
and we solvedrésolu for the tippingbasculement pointpoint.
69
227360
2400
et on a résolu le point de bascule.
04:02
Now, no one knowssait
we'venous avons been workingtravail on this problemproblème
70
230560
3616
Personne ne sait que l'on travaille
sur ce problème
04:06
and this is the first time
that I'm sharingpartage what we discovereddécouvert.
71
234200
3600
et c'est la première fois que je partage
nos découvertes.
04:12
We discovereddécouvert that the tippingbasculement pointpoint
is actuallyréellement a decadedécennie from now.
72
240200
4640
On a découvert que le point de bascule
sera dans 10 ans.
04:18
We discovereddécouvert that the worldmonde
73
246280
2336
On a découvert que le monde
04:20
will be shortcourt 214 trillionbillion caloriescalories
74
248640
4360
aura perdu 214 trillions
de calories
04:26
by 2027.
75
254960
1439
d'ici 2027.
04:29
The worldmonde is not in a positionposition
to fillremplir this gapécart.
76
257440
3800
Le monde ne peut pas
combler ce manque.
04:34
Now, you'lltu vas noticeremarquer
77
262400
1600
Vous remarquerez
04:36
that the way I'm framingencadrement this
is differentdifférent from how I startedcommencé,
78
264960
4296
que ma formulation est différente
de celle que j'avais au début
04:41
and that's intentionalintentionnel, because untiljusqu'à now
79
269280
2136
et c'est intentionnel car jusqu'à présent,
04:43
this problemproblème has been
quantifiedquantifié usingen utilisant massMasse:
80
271440
3216
ce problème a été
quantifié grâce à la masse :
04:46
think kilogramskilogrammes, tonstonnes, hectogramshectogrammes,
81
274680
2816
pensez kilogrammes, tonnes, hectogrammes,
04:49
whateverpeu importe your unitunité of choicechoix is in massMasse.
82
277520
2080
une unité de référence en masse.
04:52
Why do we talk about foodaliments
in termstermes of weightpoids?
83
280280
2600
Pourquoi parle-t-on de nourriture
en termes de poids ?
04:55
Because it's easyfacile.
84
283360
1416
Parce que c'est facile.
04:56
We can look at a photographphotographier
and determinedéterminer tonnagetonnage on a shipnavire
85
284800
3496
On peut regarder une photo
et déterminer le tonnage sur un bateau
05:00
by usingen utilisant a simplesimple pocketpoche calculatorcalculatrice.
86
288320
2256
en utilisant une simple calculatrice
de poche.
05:02
We can weighpeser truckscamions,
airplanesavions and oxcartscharrettes.
87
290600
2760
On peut peser des camions,
des avions et des charrettes.
05:05
But what we carese soucier about
in foodaliments is nutritionalnutritionnel valuevaleur.
88
293880
4040
Mais ce qui importe, c'est la valeur
nutritionnelle de la nourriture.
05:11
Not all foodsnourriture are createdcréé equalégal,
89
299040
3136
Tous les aliments ne sont pas égaux,
05:14
even if they weighpeser the sameMême.
90
302200
1760
même s'ils font le même poids.
05:16
This I learnedappris firsthandde première main
91
304920
2456
Je l'ai appris personnellement
05:19
when I moveddéplacé from EthiopiaÉthiopie
to the US for universityUniversité.
92
307400
3000
quand j'ai quitté l'Éthiopie
pour étudier aux USA.
05:23
UponDès my returnrevenir back home,
93
311200
2136
Quand je suis rentrée,
05:25
my fatherpère, who was so excitedexcité to see me,
94
313360
3216
mon père, très heureux de me voir,
05:28
greetedaccueilli me by askingdemandant why I was fatgraisse.
95
316600
3600
m'a accueilli en me demandant pourquoi
j'étais grosse.
05:32
Now, turnsse tourne out that eatingen mangeant
96
320960
5776
Il se trouve que manger
05:38
approximatelyapproximativement the sameMême amountmontant of foodaliments
as I did in EthiopiaÉthiopie, but in AmericaL’Amérique,
97
326760
4856
à peu près la même quantité de nourriture
en Amérique, qu'en Ethiopie,
05:43
had actuallyréellement lenta prêté
a certaincertain fullnessplénitude to my figurefigure.
98
331640
3240
avait quelque peu accentué
mes formes.
05:48
This is why we should carese soucier about caloriescalories,
99
336760
4096
C'est pourquoi on doit s'intéresser
aux calories,
05:52
not about massMasse.
100
340880
1656
pas à la masse.
05:54
It is caloriescalories whichlequel sustainsoutenir us.
101
342560
2760
Ce sont les calories qui nous nourrissent.
05:58
So 214 trillionbillion caloriescalories
is a very largegrand numbernombre,
102
346880
5816
214 trillions de calories
est un très grand nombre,
06:04
and not even the mostles plus dedicateddévoué of us
103
352720
3136
et pas même les plus dévoués d'entre nous
06:07
think in the hundredsdes centaines
of trillionsbillions of caloriescalories.
104
355880
2936
ne pensent en centaines de
trillions de calories.
06:10
So let me breakPause this down differentlydifféremment.
105
358840
2120
Laissez-moi vous expliquer autrement.
06:13
An alternativealternative way to think about this
106
361880
3336
Une façon différente d'y penser
06:17
is to think about it in BigGros MacsMacs.
107
365240
2856
est d'y penser en Big Macs.
06:20
214 trillionbillion caloriescalories.
108
368120
2616
214 trillions de calories.
06:22
A singleunique BigGros MacMac has 563 caloriescalories.
109
370760
3216
Un seul Big Mac a 563 calories.
06:26
That meansveux dire the worldmonde will be shortcourt
379 billionmilliard BigGros MacsMacs in 2027.
110
374000
6216
Ce qui veut dire que le monde aura perdu
379 milliards de Big Macs en 2027.
06:32
That is more BigGros MacsMacs
than McDonald'sMcDonald has ever producedproduit.
111
380240
4000
C'est plus de Big Macs
que McDonald's ait jamais produits.
06:37
So how did we get
to these numbersNombres in the first placeendroit?
112
385960
4056
Comment a-t-on fait pour trouver
ces chiffres ?
06:42
They're not madefabriqué up.
113
390040
1200
Ils ne sont pas inventés.
06:44
This mapcarte showsmontre you
where the worldmonde was 40 yearsannées agodepuis.
114
392400
4816
Cette carte vous montre
le monde il y a 40 ans.
06:49
It showsmontre you netnet caloriecalorie gapslacunes
in everychaque countryPays in the worldmonde.
115
397240
4016
Elle montre les écarts nets
de calories dans chaque pays du monde.
06:53
Now, simplysimplement put,
116
401280
1456
En clair,
06:54
this is just caloriescalories
consumedconsommé in that countryPays
117
402760
3016
ce sont les calories consommées
dans un pays
06:57
minusmoins caloriescalories producedproduit
in that sameMême countryPays.
118
405800
3056
moins les calories produites
dans le même pays.
07:00
This is not a statementdéclaration
on malnutritionmalnutrition or anything elseautre.
119
408880
2776
Ce n'est pas une déclaration
sur la malnutrition.
07:03
It's simplysimplement sayingen disant how manybeaucoup caloriescalories
are consumedconsommé in a singleunique yearan
120
411680
4016
Cela montre juste combien de calories
sont consommées par an
07:07
minusmoins how manybeaucoup are producedproduit.
121
415720
1856
moins combien sont produites.
07:09
BlueBleu countriesdes pays are netnet caloriecalorie exportersexportateurs,
122
417600
3376
Les pays en bleu sont les exportateurs
nets de calories,
07:13
or self-sufficientautosuffisante.
123
421000
1376
ou auto-suffisants.
07:14
They have some in storageespace de rangement for a rainydes pluies day.
124
422400
2040
Ils ont des réserves
pour les mauvais jours.
07:17
RedRouge countriesdes pays are netnet caloriecalorie importersimportateurs.
125
425080
2816
Les pays en rouge sont les importateurs
nets de calories.
07:19
The deeperPlus profond, the brighterplus lumineux the redrouge,
126
427920
1936
Plus le rouge est foncé,
07:21
the more you're importingimporter.
127
429880
1240
plus ils importent.
07:24
40 yearsannées agodepuis, suchtel fewpeu countriesdes pays
were netnet exportersexportateurs of caloriescalories,
128
432200
4456
Il y a 40 ans, tellement peu de pays
étaient exportateurs nets de calories,
07:28
I could countcompter them with one handmain.
129
436680
1572
que je pouvais les énumerer.
07:31
MostPlupart of the AfricanAfricain continentcontinent,
130
439360
2096
Un grande partie du continent africain,
07:33
EuropeL’Europe, mostles plus of AsiaL’Asie,
131
441480
2616
de l'Europe, la majorité de l'Asie,
07:36
SouthSud AmericaL’Amérique excludingà l’exclusion des ArgentinaArgentine,
132
444120
2016
de l'Amérique du Sud sauf l'Argentine,
07:38
were all netnet importersimportateurs of caloriescalories.
133
446160
1720
étaient des importateurs nets
de calories.
07:40
And what's surprisingsurprenant is that ChinaLa Chine
used to actuallyréellement be foodaliments self-sufficientautosuffisante.
134
448560
3620
Étonnamment, la Chine était
auto-suffisante sur le plan alimentaire.
07:44
IndiaInde was a biggros netnet importerimportateur of caloriescalories.
135
452680
2960
L'Inde était un gros importateur
net de calories.
07:49
40 yearsannées laterplus tard, this is todayaujourd'hui.
136
457080
2360
40 ans après, nous voilà.
07:51
You can see the drasticdrastiques transformationtransformation
that's occurredeu lieu in the worldmonde.
137
459960
3480
Vous voyez la transformation drastique
qui s'est produite dans le monde.
07:56
BrazilBrésil has emergedémergé
as an agriculturalagricole powerhousecentrale électrique.
138
464040
3496
Le Brésil est devenu
une puissance agricole.
07:59
EuropeL’Europe is dominantdominant in globalglobal agricultureagriculture.
139
467560
3256
L'Europe domine l'agriculture
mondiale.
L'Inde est même passée du rouge
au bleu.
08:02
IndiaInde has actuallyréellement flippedrenversé
from redrouge to bluebleu.
140
470840
2976
08:05
It's becomedevenir foodaliments self-sufficientautosuffisante.
141
473840
2256
Elle est devenue auto-suffisante
en nourriture.
Et la Chine est passée du bleu clair
08:08
And ChinaLa Chine wentest allé from that lightlumière bluebleu
142
476120
2456
08:10
to the brightestle plus brillant redrouge
that you see on this mapcarte.
143
478600
2640
au rouge vif que vous voyez
sur la carte.
08:14
How did we get here? What happenedarrivé?
144
482280
2360
Comment a-t-on atteint ce résultat ?
Que s'est-il passé ?
08:17
So this chartgraphique showsmontre you IndiaInde and AfricaL’Afrique.
145
485960
2840
Ce graphique montre l'Inde et l'Afrique.
08:21
BlueBleu lineligne is IndiaInde, redrouge lineligne is AfricaL’Afrique.
146
489440
2320
La ligne bleue est l'Inde,
et la rouge, l'Afrique.
08:24
How is it that two regionsles régions
that startedcommencé off so similarlyDe même
147
492440
4136
Comment deux régions
ayant commencé de la même façon
08:28
in suchtel similarsimilaire trajectoriestrajectoires
148
496600
2136
dans des trajectoires similaires
08:30
take suchtel differentdifférent pathssentiers?
149
498760
2136
prennent des chemins si différents ?
08:32
IndiaInde had a greenvert revolutionrévolution.
150
500920
2040
L'Inde a connu une révolution verte.
08:36
Not a singleunique AfricanAfricain countryPays
had a greenvert revolutionrévolution.
151
504000
4096
Aucun pays africain n'a connu
de révolution verte.
08:40
The netnet outcomerésultat?
152
508120
1216
Le résultat net ?
08:41
IndiaInde is foodaliments self-sufficientautosuffisante
153
509360
1696
L'Inde est auto-suffisante
08:43
and in the pastpassé decadedécennie
has actuallyréellement been exportingexportation de caloriescalories.
154
511080
3376
et a exporté des calories
ces dix dernières années.
08:46
The AfricanAfricain continentcontinent now importsimportations
over 300 trillionbillion caloriescalories a yearan.
155
514480
3960
Le continent africain importe aujourd'hui
300 trillions de calories par an.
08:51
Then we addajouter ChinaLa Chine, the greenvert lineligne.
156
519280
4296
Ajoutons la Chine, la ligne verte.
08:55
RememberN’oubliez pas the switchcommutateur
from the bluebleu to the brightbrillant redrouge?
157
523600
2680
Vous vous souvenez du passage
du bleu au rouge vif ?
08:59
What happenedarrivé and when did it happense produire?
158
527120
3056
Que s'est-il passé et quand ?
09:02
ChinaLa Chine seemedsemblait to be
on a very similarsimilaire pathchemin to IndiaInde
159
530200
2856
La Chine semblait prendre le même chemin
que l'Inde
09:05
untiljusqu'à the startdébut of the 21stst centurysiècle,
160
533080
2776
jusqu'au début du 21ème siècle,
09:07
where it suddenlysoudainement flippedrenversé.
161
535880
1680
quand elle a changé de direction.
09:10
A youngJeune and growingcroissance populationpopulation
162
538400
2016
Une population jeune et croissante
09:12
combinedcombiné with significantimportant economicéconomique growthcroissance
163
540440
3096
combinée à une croissance économique
importante
09:15
madefabriqué its markmarque with a biggros bangcoup
164
543560
2416
s'est imposée en force
09:18
and no one in the marketsles marchés saw it comingvenir.
165
546000
2480
et aucun marché ne l'a vu venir.
09:21
This flipflip was everything
to globalglobal agriculturalagricole marketsles marchés.
166
549520
3736
Ce changement de direction était important
pour les marchés agricoles mondiaux.
09:25
LuckilyHeureusement now, SouthSud AmericaL’Amérique
167
553280
2816
Heureusement, l'Amérique du Sud
09:28
was startingdépart to boomboom
at the sameMême time as China'sDe Chine riseaugmenter,
168
556120
5216
commençait à prospérer en même temps
que la Chine,
09:33
and so thereforedonc, supplyla fourniture and demanddemande
were still somewhatquelque peu balancedéquilibré.
169
561360
4000
alors l'offre et la demande
étaient toujours équilibrées.
09:38
So the questionquestion becomesdevient,
170
566320
1400
Alors la question est :
09:40
where do we go from here?
171
568640
1600
« Que fait-on maintenant ? »
09:43
OddlyBizarrement enoughassez,
172
571800
1536
Bizarrement,
09:45
it's not a newNouveau storyrécit,
173
573360
1200
ce n'est pas nouveau,
09:47
exceptsauf this time
it's not just a storyrécit of ChinaLa Chine.
174
575800
3376
sauf que cette fois ce n'est pas juste
l'histoire de la Chine.
09:51
It's a continuationpoursuite of ChinaLa Chine,
175
579200
2376
C'est sa continuation,
09:53
an amplificationamplification of AfricaL’Afrique
176
581600
2096
une amplification de l'Afrique
09:55
and a paradigmparadigme shiftdécalage in IndiaInde.
177
583720
1960
et un changement radical en Inde.
09:58
By 2023,
178
586600
1520
D'ici 2023,
10:01
Africa'sDe l’Afrique populationpopulation is forecastedprévu
to overtakedépasser that of India'sDe l’Inde and China'sDe Chine.
179
589000
5056
on prévoit que la population africaine
dépassera celle de l'Inde et de la Chine.
10:06
By 2023, these threeTrois regionsles régions combinedcombiné
180
594080
2656
D'ici 2023, ces trois régions
10:08
will make up over halfmoitié
the world'smonde populationpopulation.
181
596760
3160
représenteront ensemble la moitié
de la population mondiale.
10:13
This crossovercroisement pointpoint startsdéparts to presentprésent
really interestingintéressant challengesdéfis
182
601400
4016
Ce point de croisement présente
des défis intéressants concernant
10:17
for globalglobal foodaliments securitySécurité.
183
605440
1736
la sécurité alimentaire mondiale.
10:19
And a fewpeu yearsannées laterplus tard,
we're hitfrappé harddifficile with that realityréalité.
184
607200
3400
Et quelques années plus tard,
on est impacté par cette réalité.
10:24
What does the worldmonde look like in 10 yearsannées?
185
612120
3360
À quoi ressemblera le monde dans dix ans ?
10:29
So farloin, as I mentionedmentionné,
IndiaInde has been foodaliments self-sufficientautosuffisante.
186
617120
3896
Jusqu'ici, l'Inde est autosuffisante
sur le plan alimentaire.
10:33
MostPlupart forecastersprévisionnistes predictprédire
that this will continuecontinuer.
187
621040
3400
La plupart des prévisionnistes
prévoit qu'elle le restera.
10:37
We disagreeêtre en désaccord.
188
625200
1200
Pas nous.
10:39
IndiaInde will soonbientôt becomedevenir
a netnet importerimportateur of caloriescalories.
189
627160
4136
L'Inde deviendra bientôt
un importateur net de calories.
10:43
This will be drivenentraîné bothtous les deux by the factfait
190
631320
2256
Et ce grâce à deux choses :
10:45
that demanddemande is growingcroissance
from a populationpopulation growthcroissance standpointpoint de vue
191
633600
3496
la demande grandissante du point
de vue de la croissance démographique
10:49
plusplus economicéconomique growthcroissance.
192
637120
1256
et économique.
10:50
It will be drivenentraîné by bothtous les deux.
193
638400
1256
Ce sont les deux raisons.
10:51
And even if you have
optimisticoptimiste assumptionshypothèses
194
639680
2696
Même si vous êtes optimistes
10:54
around productionproduction growthcroissance,
195
642400
1896
à propos de la croissance
de la production,
10:56
it will make that slightléger flipflip.
196
644320
2120
il y aura un léger changement.
10:58
That slightléger flipflip
can have hugeénorme implicationsimplications.
197
646960
3920
Ce changement peut avoir
des implications importantes.
11:03
NextProchaine, AfricaL’Afrique will continuecontinuer
to be a netnet importerimportateur of caloriescalories,
198
651800
4536
Puis l'Afrique restera importateur
net de calories,
11:08
again drivenentraîné by populationpopulation growthcroissance
and economicéconomique growthcroissance.
199
656360
3000
toujours grâce à la croissance
démographique et économique.
11:12
This is again assumingen supposant optimisticoptimiste
productionproduction growthcroissance assumptionshypothèses.
200
660120
3896
Toujours selon les prédictions optimistes
sur la croissance de production.
11:16
Then ChinaLa Chine,
201
664040
1416
Puis en Chine,
11:17
where populationpopulation is flatteningaplanissement out,
202
665480
2576
où la population diminue,
11:20
caloriecalorie consumptionconsommation will explodeexploser
203
668080
1976
la consommation de calories explosera
11:22
because the typesles types of caloriescalories consumedconsommé
204
670080
3016
car les types de calories consommées
11:25
are alsoaussi startingdépart to be
higher-calorie-contentplus élevée teneur en calorie foodsnourriture.
205
673120
3520
deviendront aussi des aliments
à forte teneur en calories.
11:29
And so thereforedonc,
206
677600
1736
Par conséquent,
11:31
these threeTrois regionsles régions combinedcombiné
207
679360
1856
ces trois régions combinées
11:33
startdébut to presentprésent a really interestingintéressant
challengedéfi for the worldmonde.
208
681240
3296
présentent un défi intéressant
pour le monde.
11:36
UntilJusqu’au now, countriesdes pays with caloriecalorie deficitsdéficits
209
684560
4096
Jusqu'à présent, les pays
avec un déficit en calories
11:40
have been ablecapable to meetrencontrer these deficitsdéficits
210
688680
2576
ont réussi à surmonter ces déficits
11:43
by importingimporter from surplusexcédent regionsles régions.
211
691280
1840
avec l'aide de régions excédentaires.
11:45
By surplusexcédent regionsles régions, I'm talkingparlant about
212
693720
2816
Par régions excédentaires, j’entends
11:48
NorthNord AmericaL’Amérique, SouthSud AmericaL’Amérique and EuropeL’Europe.
213
696560
3136
l'Amérique du Nord, l'Amérique du Sud
et l'Europe.
11:51
This lineligne chartgraphique over here showsmontre you
214
699720
2416
Ce diagramme vous montre
11:54
the growthcroissance and the projectedprojeté growthcroissance
over the nextprochain decadedécennie of productionproduction
215
702160
4296
la croissance et la croissance prévue pour
la prochaine décennie de production
11:58
from NorthNord AmericaL’Amérique,
SouthSud AmericaL’Amérique and EuropeL’Europe.
216
706480
2296
en Amérique du Nord, du Sud
et en Europe.
12:00
What it doesn't showmontrer you
217
708800
1416
Ce qu'il ne vous montre pas,
12:02
is that mostles plus of this growthcroissance is actuallyréellement
going to come from SouthSud AmericaL’Amérique.
218
710240
3440
c'est qu'une grande partie
vient d'Amérique du Sud.
12:06
And mostles plus of this growthcroissance
219
714640
1416
Et une grande partie
12:08
is going to come
at the hugeénorme costCoût of deforestationla déforestation.
220
716080
4400
se fera au prix de la déforestation.
12:14
And so when you look
at the combinedcombiné demanddemande increaseaugmenter
221
722240
3776
Quand vous regardez
la hausse de la demande combinée
12:18
comingvenir from IndiaInde, ChinaLa Chine
and the AfricanAfricain continentcontinent,
222
726040
3320
venant d'Inde, de Chine et d'Afrique,
12:22
and look at it versuscontre
the combinedcombiné increaseaugmenter in productionproduction
223
730200
2816
et que vous la comparez à
celle de la production combinée
12:25
comingvenir from IndiaInde,
ChinaLa Chine, the AfricanAfricain continentcontinent,
224
733040
2776
venant d'Inde, de Chine, d'Afrique,
12:27
NorthNord AmericaL’Amérique, SouthSud AmericaL’Amérique and EuropeL’Europe,
225
735840
2360
d'Amérique du Nord, du Sud
et d'Europe,
12:31
you are left with
a 214-trillion-calorie-billion-calorie deficitdéficit,
226
739280
5416
vous vous retrouvez avec un déficit
de 214 trillions de calories
12:36
one we can't produceproduire.
227
744720
1736
que l'on ne peut pas produire.
12:38
And this, by the way, is actuallyréellement assumingen supposant
we take all the extrasupplémentaire caloriescalories
228
746480
3936
Ce qui suppose qu'on prenne
tout le surplus de calories
12:42
producedproduit in NorthNord AmericaL’Amérique,
SouthSud AmericaL’Amérique and EuropeL’Europe
229
750440
2381
produites en Amérique du Nord,
du Sud et en Europe
12:45
and exportexportation them solelyuniquement
to IndiaInde, ChinaLa Chine and AfricaL’Afrique.
230
753880
4240
pour les exporter seulement
en Inde, en Chine et en Afrique.
12:51
What I just presentedprésenté to you
is a visionvision of an impossibleimpossible worldmonde.
231
759200
3480
Ce que je vous ai présenté est la vision
d'un monde impossible.
12:55
We can do something to changechangement that.
232
763520
1840
On peut changer ça.
12:58
We can changechangement consumptionconsommation patternsmodèles,
233
766400
2296
Changer nos habitudes
de consommation,
13:00
we can reduceréduire foodaliments wastedéchets,
234
768720
2256
réduire la gaspillage
13:03
or we can make a boldaudacieux commitmentengagement
235
771000
3216
ou s'engager fermement
13:06
to increasingen augmentant yieldsrendements exponentiallyexponentiellement.
236
774240
2320
à augmenter rapidement les rendements.
13:09
Now, I'm not going to go into discussingdiscuter
237
777720
2136
Je ne vais pas discuter
13:11
changingen changeant consumptionconsommation patternsmodèles
or reducingréduire foodaliments wastedéchets,
238
779880
2496
des habitudes de consommation
ou du gaspillage
13:14
because those conversationsconversations
have been going on for some time now.
239
782400
3056
car on en on parle déjà
depuis quelque temps.
13:17
Nothing has happenedarrivé.
240
785480
1216
Rien n'a changé.
13:18
Nothing has happenedarrivé
because those argumentsarguments
241
786720
3456
Rien n'a changé
car ces débats
13:22
askdemander the surplusexcédent regionsles régions
to changechangement theirleur behaviorcomportement
242
790200
2936
impliquent que les excédentaires
changent de comportement
13:25
on behalfnom of deficitdéficit regionsles régions.
243
793160
2440
pour les déficitaires.
13:28
WaitingEn attente for othersautres
to changechangement theirleur behaviorcomportement
244
796880
2576
Attendre que les autres
changent de comportement
13:31
on your behalfnom, for your survivalsurvie,
245
799480
2496
pour vous, votre survie,
13:34
is a terribleterrible ideaidée.
246
802000
1496
est une mauvaise idée.
13:35
It's unproductiveimproductifs.
247
803520
1600
C'est contre-productif.
13:37
So I'd like to suggestsuggérer an alternativealternative
that comesvient from the redrouge regionsles régions.
248
805560
4720
Je veux proposer une alternative
venant des régions en rouge.
13:43
ChinaLa Chine, IndiaInde, AfricaL’Afrique.
249
811960
2376
La Chine, l'Inde, l'Afrique.
13:46
ChinaLa Chine is constrainedcontraint in termstermes
of how much more landterre it actuallyréellement has
250
814360
3296
La Chine est limitée concernant
la quantité de terres
13:49
availabledisponible for agricultureagriculture,
251
817680
1536
disponibles pour l'agriculture
13:51
and it has massivemassif
watereau resourceRessource availabilitydisponibilité issuesproblèmes.
252
819240
3776
et a des problèmes de disponibilité
de ressources hydriques.
13:55
So the answerrépondre really liesmentir
in IndiaInde and in AfricaL’Afrique.
253
823040
3640
La réponse vient de l'Inde
et de l'Afrique.
13:59
IndiaInde has some upsideà l'envers
in termstermes of potentialpotentiel yieldrendement increasesaugmente.
254
827840
4936
L'inde est avantagée en termes de hausses
potentielles de rendements.
14:04
Now this is the gapécart
betweenentre its currentactuel yieldrendement
255
832800
2576
C'est l'écart entre son rendement actuel
14:07
and the theoreticalthéorique
maximummaximum yieldrendement it can achieveatteindre.
256
835400
3120
et le rendement maximal qu'elle peut
théoriquement atteindre.
14:11
It has some unfarmedformaient
arableterres arables landterre remainingrestant, but not much,
257
839720
3216
Il reste des terres cultivables,
mais très peu.
14:14
IndiaInde is quiteassez land-constrainedTerre-contrainte.
258
842960
2280
L'Inde est limitée en terres.
14:18
Now, the AfricanAfricain continentcontinent,
on the other handmain,
259
846240
2656
D'un autre côté, l'Afrique
14:20
has vastvaste amountsles montants of arableterres arables landterre remainingrestant
260
848920
3296
dispose de beaucoup de terres cultivables
14:24
and significantimportant
upsideà l'envers potentialpotentiel in yieldsrendements.
261
852240
2680
et d'un important potentiel
de hausse des rendements.
14:28
SomewhatUn peu simplifiedsimplifié picturephoto here,
262
856080
2096
C'est un peu simplifié mais,
14:30
but if you look at sub-SaharanSubsaharienne
AfricanAfricain yieldsrendements in cornblé todayaujourd'hui,
263
858200
5016
si vous regardez les rendements actuels
en maïs de l'Afrique subsaharienne,
14:35
they are where NorthNord AmericanAméricain
yieldsrendements were in 1940.
264
863240
3480
ils sont là où ceux de l'Amérique
du Nord étaient en 1940.
14:40
We don't have 70-plus-plus yearsannées
to figurefigure this out,
265
868600
3736
On n'a pas 70 ans pour résoudre ceci,
14:44
so it meansveux dire we need to try something newNouveau
266
872360
2536
alors il va falloir essayer quelque chose
de nouveau
14:46
and we need to try something differentdifférent.
267
874920
2160
et de différent.
14:50
The solutionSolution startsdéparts with reformsréformes.
268
878400
2160
La solution commence par les réformes.
14:53
We need to reformréforme and commercializecommercialiser
269
881880
3976
On doit réformer et commercialiser
14:57
the agriculturalagricole industriesles industries in AfricaL’Afrique
270
885880
2536
les industries agricoles en Afrique
15:00
and in IndiaInde.
271
888440
1200
et en Inde.
15:02
Now, by commercializationcommercialisation --
272
890320
2136
La commercialisation
15:04
commercializationcommercialisation is not
about commercialcommercial farmingagriculture aloneseul.
273
892480
3136
n'est pas simplement
l'agriculture commerciale.
15:07
CommercializationCommercialisation is about leveragings’appuyant sur dataLes données
274
895640
2576
Il s'agit de recueillir des informations
15:10
to craftartisanat better policiespolitiques,
275
898240
2296
pour définir de meilleures politiques,
15:12
to improveaméliorer infrastructureInfrastructure,
276
900560
1616
pour améliorer l'infrastructure,
15:14
to lowerinférieur the transportationtransport costsfrais
277
902200
1856
pour réduire les coûts de transport
15:16
and to completelycomplètement reformréforme
bankingservices bancaires and insuranceAssurance industriesles industries.
278
904080
4256
et pour réformer entièrement
les secteurs financiers et les assurances.
15:20
CommercializationCommercialisation
is about takingprise agricultureagriculture
279
908360
3096
La commercialisation,
c'est faire passer l’agriculture
15:23
from too riskyrisqué an endeavorEndeavor
to one where fortunesFortunes can be madefabriqué.
280
911480
4096
d'une entreprise trop risquée
à une entreprise porteuse d'avenir.
15:27
CommercializationCommercialisation
is not about just farmersLes agriculteurs.
281
915600
3256
Il ne s'agit pas que des agriculteurs.
15:30
CommercializationCommercialisation is about
the entiretout agriculturalagricole systemsystème.
282
918880
4280
Il s'agit de tout le système agricole.
15:36
But commercializationcommercialisation
alsoaussi meansveux dire confrontingaffronter the factfait
283
924840
4056
Mais la commercialisation signifie
aussi faire face au fait que
15:40
that we can no longerplus long placeendroit
the burdencharge of growthcroissance
284
928920
3416
l'on ne peut plus faire porter
le poids de la croissance
15:44
on small-scaleà petite échelle farmersLes agriculteurs aloneseul,
285
932360
2120
aux seuls petits agriculteurs
15:48
and acceptingacceptant that commercialcommercial farmsfermes
and the introductionintroduction of commercialcommercial farmsfermes
286
936600
5256
et accepter que les fermes commerciales
et l'introduction de celles-ci
15:53
could providefournir certaincertain economieséconomies of scaleéchelle
287
941880
2696
puissen produire des économies d'échelle
15:56
that even small-scaleà petite échelle
farmersLes agriculteurs can leverageinfluence.
288
944600
2240
exploitables par les petits agriculteurs.
16:00
It is not about small-scaleà petite échelle farmingagriculture
or commercialcommercial agricultureagriculture,
289
948040
3976
Il ne s'agit pas de la petite agriculture
par opposition à
l'agriculture à grande échelle.
16:04
or biggros agricultureagriculture.
290
952040
1856
16:05
We can createcréer the first successfulréussi modelsdes modèles
of the coexistencecoexistence and successSuccès
291
953920
5256
On peut créer les premiers modèles réussis
de la coexistence et du succès
16:11
of small-scaleà petite échelle farmingagriculture
alongsideaux côtés de commercialcommercial agricultureagriculture.
292
959200
3776
de la petite agriculture
aux côtés de l'agriculture commerciale.
16:15
This is because, for the first time ever,
293
963000
3016
Car pour la première fois,
16:18
the mostles plus criticalcritique tooloutil
for successSuccès in the industryindustrie --
294
966040
3736
l'outil essentiel pour
réussir dans l'industrie,
16:21
dataLes données and knowledgeconnaissance --
295
969800
1496
l'information,
16:23
is becomingdevenir cheapermoins cher by the day.
296
971320
2240
devient moins cher chaque jour.
16:26
And very soonbientôt, it won'thabitude mattermatière
how much moneyargent you have
297
974720
3416
Et bientôt, peu importera la richesse
16:30
or how biggros you are
298
978160
1456
ou l'importance de quelqu'un
16:31
to make optimaloptimal decisionsles décisions
and maximizemaximiser probabilityprobabilité of successSuccès
299
979640
4296
pour prendre les bonnes décisions
et maximiser les possibilités de succès
16:35
in reachingatteindre your intendedprévu goalobjectif.
300
983960
2480
pour atteindre l'objectif prévu.
16:39
CompaniesEntreprises like GroGro are workingtravail
really harddifficile to make this a realityréalité.
301
987320
3600
Les sociétés comme Gro travaillent
dur pour rendre cela possible.
16:43
So if we can commitcommettre
to this newNouveau, boldaudacieux initiativeinitiative,
302
991600
4576
Si on se tient à cette initiative
nouvelle et audacieuse,
16:48
to this newNouveau, boldaudacieux changechangement,
303
996200
2016
à ce changement nouveau et audacieux,
16:50
not only can we solverésoudre
the 214-trillion-billion gapécart that I talkeda parlé about,
304
998240
5416
on peut non seulement résoudre
le déficit de 214 trillions de calories
16:55
but we can actuallyréellement setensemble the worldmonde
on a wholeentier newNouveau pathchemin.
305
1003680
2600
mais aussi mettre le monde
sur un nouveau chemin.
16:58
IndiaInde can remainrester foodaliments self-sufficientautosuffisante
306
1006960
4096
L'Inde peut rester auto-suffisante
en nourriture
17:03
and AfricaL’Afrique can emergeémerger
as the world'smonde nextprochain darkfoncé bluebleu regionRégion.
307
1011080
4760
et l'Afrique peut devenir la prochaine
région bleu foncé du monde.
17:09
The newNouveau questionquestion is,
308
1017240
2216
La nouvelle question est :
17:11
how do we produceproduire 214 trillionbillion caloriescalories
309
1019480
4136
« Comment produire 214 trillions
de calories
17:15
to feedalimentation 8.3 billionmilliard people by 2027?
310
1023640
4160
pour nourrir 8,3 milliards de personnes
d'ici 2027 ? »
17:20
We have the solutionSolution.
311
1028760
1480
On a la solution.
17:22
We just need to actacte on it.
312
1030960
1800
On doit juste passer à l'action.
17:25
Thank you.
313
1033520
1216
Merci.
17:26
(ApplauseApplaudissements)
314
1034760
3359
(Applaudissements)
Translated by Christiane Ibrahim
Reviewed by liliane bea matongo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sara Menker - Technology entrepreneur
Sara Menker is founder and CEO of Gro Intelligence, a tech company that marries the application of machine learning with domain expertise and enables users to understand and predict global food and agriculture markets.

Why you should listen

Sara Menker is founder and CEO of Gro Intelligence, a technology company that is bridging data gaps across the global agriculture sector, empowering decision makers and creating a more informed, connected, efficient and productive global agriculture industry.

Prior to founding Gro, Menker was a vice president in Morgan Stanley's commodities group. She began her career in commodities risk management, where she covered all commodity markets, and she subsequently moved to trading, where she managed a trading portfolio. Menker is a trustee of the Mandela Institute For Development Studies (MINDS) and a trustee of the International Center for Tropical Agriculture (CIAT). She was named a Global Young Leader by the World Economic Forum and is a fellow of the African Leadership Initiative of the Aspen Institute.

More profile about the speaker
Sara Menker | Speaker | TED.com