ABOUT THE SPEAKER
Sara Menker - Technology entrepreneur
Sara Menker is founder and CEO of Gro Intelligence, a tech company that marries the application of machine learning with domain expertise and enables users to understand and predict global food and agriculture markets.

Why you should listen

Sara Menker is founder and CEO of Gro Intelligence, a technology company that is bridging data gaps across the global agriculture sector, empowering decision makers and creating a more informed, connected, efficient and productive global agriculture industry.

Prior to founding Gro, Menker was a vice president in Morgan Stanley's commodities group. She began her career in commodities risk management, where she covered all commodity markets, and she subsequently moved to trading, where she managed a trading portfolio. Menker is a trustee of the Mandela Institute For Development Studies (MINDS) and a trustee of the International Center for Tropical Agriculture (CIAT). She was named a Global Young Leader by the World Economic Forum and is a fellow of the African Leadership Initiative of the Aspen Institute.

More profile about the speaker
Sara Menker | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Sara Menker: A global food crisis may be less than a decade away

שרה מנקר: משבר המזון העולמי עלול להתרחש בתוך עשור אחד בלבד

Filmed:
1,614,570 views

שרה מנקר נטשה קריירה של סוחרת במוצרים כדי להבין איך פועלת מערכת הערך החקלאי הגלובלית. תגליותיה הובילו אותה לכמה תחזיות מזעזעות: "מצפה לנו נקודת מפנה במזון ובחקלאות הגלובליים, אם העליות בביקוש תעבורנה את יכולתה המבנית של המערכת החקלאית לייצר מזון", היא אומרת. "בני-אדם עלולים לרעוב וממשלות עלולות ליפול". המודלים של מנקר צופים שתרחיש זה עלול להתממש בתוך עשור אחד, ושעד 2027 העולם עלול לסבול ממחסור ב-214 טריליון קלוריות לשנה. היא מתארת לנו את העולם הבלתי-אפשרי הזה, ומציעה כמה צעדים בהם נוכל לנקוט כדי להימנע ממנו.
- Technology entrepreneur
Sara Menker is founder and CEO of Gro Intelligence, a tech company that marries the application of machine learning with domain expertise and enables users to understand and predict global food and agriculture markets. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Sinceמאז 2009, the worldעוֹלָם has been stuckתָקוּעַ
0
760
3896
מאז 2009, העולם תקוע
בנרטיב אחד ויחיד
00:16
on a singleיחיד narrativeנרטיב
around a comingמגיע globalגלוֹבָּלִי foodמזון crisisמַשׁבֵּר
1
4680
5136
בנוגע למשבר מזון עולמי
הממשמש ובא
00:21
and what we need to do to avoidלְהִמָנַע it.
2
9840
2440
ולמה שעלינו לעשות כדי למנוע אותו:
00:25
How do we feedהזנה
nineתֵשַׁע billionמיליארד people by 2050?
3
13040
4360
איך נאכיל תשעה מיליארד בני-אדם
עד 2050?
כל כנס, שידור ברשת ודו-שיח
שעוסקים בבטחון המזון הגלובלי
00:30
Everyכֹּל conferenceוְעִידָה, podcastpodcast
and dialogueדו שיח around globalגלוֹבָּלִי foodמזון securityבִּטָחוֹן
4
18440
4616
00:35
startsמתחיל with this questionשְׁאֵלָה
5
23080
1696
נפתחים בשאלה הזאת
00:36
and goesהולך on to answerתשובה it
6
24800
1736
ומשיבים עליה
00:38
by sayingפִּתגָם we need to produceליצר
70 percentאָחוּז more foodמזון.
7
26560
4440
בקביעה שעלינו לייצר
70% יותר מזון.
00:45
The 2050 narrativeנרטיב startedהתחיל to evolveלְהִתְפַּתֵחַ
8
33160
2816
הנרטיב של 2050 החל להתפתח
00:48
shortlyבְּקָרוּב after globalגלוֹבָּלִי foodמזון pricesהמחירים
hitמכה all-timeכל הזמן highsגבוה in 2008.
9
36000
4880
מעט אחרי שמחירי המזון בעולם
האמירו לשיאים חדשים ב-2008.
00:53
People were sufferingסֵבֶל and strugglingנאבקת,
10
41440
2776
אנשים סבלו ונאבקו,
00:56
governmentsממשלות and worldעוֹלָם leadersמנהיגים
11
44240
1536
ממשלות ומנהיגי העולם
00:57
neededנָחוּץ to showלְהַצִיג us
that they were payingמשלמים attentionתשומת הלב
12
45800
2616
היו צריכים להראות
שהם מקשיבים להם
ושהם עובדים על פתרון הבעיה.
01:00
and were workingעובד to solveלִפְתוֹר it.
13
48440
1600
העניין הוא ש-2050
כל-כך רחוקה בעתיד,
01:03
The thing is, 2050
is so farרָחוֹק into the futureעתיד
14
51760
3776
עד שאיננו חשים
שיש לנו קשר לבעיה,
01:07
that we can't even relateמתייחס to it,
15
55560
2000
01:10
and more importantlyחשוב,
16
58280
1736
וחשוב יותר,
01:12
if we keep doing what we're doing,
17
60040
2256
אם נמשיך להתנהג כרגיל,
01:14
it's going to hitמכה us
a lot soonerמוקדם יותר than that.
18
62320
2360
הבעיה תכה בנו מוקדם יותר.
01:18
I believe we need to askלִשְׁאוֹל
a differentשונה questionשְׁאֵלָה.
19
66080
3280
אני מאמינה שהשאלה שעלינו לשאול
היא שונה.
01:22
The answerתשובה to that questionשְׁאֵלָה
20
70280
2336
את התשובה לשאלה זו
צריך להציב על רקע שונה.
01:24
needsצרכי to be framedמְמוּסגָר differentlyבאופן שונה.
21
72640
2560
01:29
If we can reframeרפרמה the oldישן narrativeנרטיב
22
77120
2736
אם נוכל לתת לנרטיב הישן
מסגרת חדשה
01:31
and replaceהחלף it with newחָדָשׁ numbersמספרים
23
79880
2456
ולהחליפו במספרים חדשים
שמציירים לנו תמונה שלמה יותר,
01:34
that tell us a more completeלְהַשְׁלִים picturesתמונות,
24
82360
2080
01:37
numbersמספרים that everyoneכל אחד can understandמבין
25
85720
3176
מספרים שכולם יכולים להבין
ולהתחבר אליהם,
01:40
and relateמתייחס to,
26
88920
1200
01:43
we can avoidלְהִמָנַע the crisisמַשׁבֵּר altogetherלְגַמרֵי.
27
91320
2680
נוכל להימנע לגמרי מהמשבר.
בחיי הקודמים סחרתי במוצרים,
01:48
I was a commoditiesסחורות traderסוחר in my pastעבר life
28
96560
2856
01:51
and one of the things
that I learnedמְלוּמָד tradingמִסְחָר
29
99440
2176
ואחד הדברים שלמדתי כשעסקתי בכך
01:53
is that everyכֹּל marketשׁוּק has a tippingמפנה pointנְקוּדָה,
30
101640
2880
הוא שלכל שוק יש נקודת מפנה,
01:57
the pointנְקוּדָה at whichאיזה
changeשינוי occursמתרחשת so rapidlyמַהֵר
31
105360
3576
הנקודה בה השינוי קורה
במהירות כזאת,
02:00
that it impactsהשפעות the worldעוֹלָם
32
108960
1856
שהוא משפיע על העולם
02:02
and things changeשינוי foreverלָנֶצַח.
33
110840
1960
ופני הדברים משתנים לנצח.
02:06
Think of the last financialכַּספִּי crisisמַשׁבֵּר,
34
114080
2600
חישבו על המשבר הפיננסי האחרון,
02:09
or the dot-comdot-com crashלְהִתְרַסֵק.
35
117800
1680
או משבר ה"דוט.קום".
02:12
So here'sהנה my concernדְאָגָה.
36
120920
2320
הנה מה שמדאיג אותי:
02:16
We could have a tippingמפנה pointנְקוּדָה
37
124760
2056
עלולה להיות לנו נקודת מפנה
02:18
in globalגלוֹבָּלִי foodמזון and agricultureחַקלָאוּת
38
126840
2136
בתחום המזון והחקלאות הגלובליים
02:21
if surgingגואה demandלִדרוֹשׁ
39
129000
1895
אם העליה בביקוש
02:22
surpassesעולה the agriculturalחַקלָאִי system'sשל המערכת
structuralמִבנִי capacityקיבולת to produceליצר foodמזון.
40
130919
6401
תעבור את יכולתה המבנית
של המערכת החקלאית להפיק מזון.
02:30
This meansאומר at this pointנְקוּדָה supplyלְסַפֵּק
can no longerארוך יותר keep up with demandלִדרוֹשׁ
41
138240
4736
כלומר שבאותה נקודה
ההיצע לא יוכל לעמוד בביקוש
02:35
despiteלמרות explodingהִתְפּוֹצְצוּת pricesהמחירים,
42
143000
2256
למרות השתוללות המחירים,
02:37
unlessאֶלָא אִם we can commitלְבַצֵעַ
to some typeסוּג of structuralמִבנִי changeשינוי.
43
145280
4080
אלא אם נוכל להתחייב
לאיזשהו שינוי מבני.
02:42
This time around,
44
150560
1776
בפעם הזאת,
02:44
it won'tרָגִיל be about stockהמניה marketsשווקים and moneyכֶּסֶף.
45
152360
2576
השינוי לא יהיה קשור במניות ובכסף
02:46
It's about people.
46
154960
1376
אלא באנשים.
02:48
People could starveלְהַרְעִיב
and governmentsממשלות mayמאי fallנפילה.
47
156360
3400
אנשים יכולים לרעוב
וממשלות עלולות ליפול.
02:53
This questionשְׁאֵלָה of at what pointנְקוּדָה
does supplyלְסַפֵּק struggleמַאֲבָק
48
161200
4536
השאלה הזאת,
באיזה שלב ההיצע נאבק
לעמוד בביקוש הגואה,
02:57
to keep up with surgingגואה demandלִדרוֹשׁ
49
165760
1656
02:59
is one that startedהתחיל off as an interestריבית
for me while I was tradingמִסְחָר
50
167440
3656
החלה מבחינתי כסוגיה מעניינת
כשעסקתי במסחר
03:03
and becameהפכתי an absoluteמוּחלָט obsessionדִבּוּק.
51
171120
2776
והפכה לאובססיה מוחלטת.
03:05
It wentהלך from interestריבית to obsessionדִבּוּק
52
173920
2936
היא הפכה מנושא מעניין לאובססיה
03:08
when I realizedהבין throughדרך my researchמחקר
how brokenשָׁבוּר the systemמערכת was
53
176880
3656
כשחקרתי והבנתי עד כמה המערכת מקולקת
03:12
and how very little dataנתונים was beingלהיות used
to make suchכגון criticalקריטי decisionsהחלטות.
54
180560
4320
וכמה מעט מידע משמש
כדי לקבל החלטות קריטיות כאלה.
בנקודה זו החלטתי לנטוש קריירה בוול סטריט,
03:17
That's the pointנְקוּדָה I decidedהחליט to walkלָלֶכֶת away
from a careerקריירה on Wallקִיר Streetרְחוֹב
55
185640
4256
03:21
and startהַתחָלָה an entrepreneurialיזמית journeyמסע
56
189920
2496
לצאת לדרך של יזמות
03:24
to startהַתחָלָה Groגרו Intelligenceאינטליגנציה.
57
192440
1960
ולהקים את "גרו אינטליג'נס".
03:26
At Groגרו, we focusמוֹקֵד on bringingמביא this dataנתונים
58
194880
3496
ב"גרו" אנו מתמקדים בהבאת הנתונים האלה
והפיכתם למעשיים,
03:30
and doing the work to make it actionableניתנת לפעולה,
59
198400
2256
במטרה להעצים מקבלי החלטות
בכל הרמות.
03:32
to empowerלהעצים decision-makersמקבלי החלטות at everyכֹּל levelרָמָה.
60
200680
3000
03:36
But doing this work,
61
204880
1616
אבל בעשיית המלאכה הזאת
03:38
we alsoגַם realizedהבין that the worldעוֹלָם,
62
206520
2256
הבנו גם שלעולם,
03:40
not just worldעוֹלָם leadersמנהיגים,
63
208800
1656
לא רק למנהיגי העולם,
03:42
but businessesעסקים and citizensאזרחים
like everyכֹּל singleיחיד personאדם in this roomחֶדֶר,
64
210480
4256
אלא גם לאנשי-עסקים ולאזרחים
כמו כל אחד ואחת באולם הזה,
03:46
lackedחסר an actionableניתנת לפעולה guideלהנחות
65
214760
2080
חסר מדריך מעשי
03:49
on how we can avoidלְהִמָנַע
a comingמגיע globalגלוֹבָּלִי foodמזון securityבִּטָחוֹן crisisמַשׁבֵּר.
66
217760
4616
שמלמד איך ניתן למנוע
משבר בטחון מזון עתידי.
03:54
And so we builtבנוי a modelדֶגֶם,
67
222400
2016
ולכן בנינו מודל
03:56
leveragingמינוף the petabytesפטאביטים
of dataנתונים we sitלָשֶׁבֶת on,
68
224440
2896
שממנף את הררי הנתונים
שאנו יושבים עליהם,
03:59
and we solvedנפתרה for the tippingמפנה pointנְקוּדָה.
69
227360
2400
ופתרנו את בעיית נקודת המפנה.
04:02
Now, no one knowsיודע
we'veיש לנו been workingעובד on this problemבְּעָיָה
70
230560
3616
איש איננו יודע
שעבדנו על הבעיה הזאת,
04:06
and this is the first time
that I'm sharingשיתוף what we discoveredגילה.
71
234200
3600
וזאת הפעם הראשונה בה אני חושפת
את מה שגילינו.
04:12
We discoveredגילה that the tippingמפנה pointנְקוּדָה
is actuallyלמעשה a decadeעָשׂוֹר from now.
72
240200
4640
גילינו שלמעשה, נקודת המפנה
נמצאת במרחק של עשור אחד.
04:18
We discoveredגילה that the worldעוֹלָם
73
246280
2336
גילינו שבעולם יהיה מחסור
04:20
will be shortקצר 214 trillionטרִילִיוֹן caloriesקלוריות
74
248640
4360
של 214 טריליון קלוריות
04:26
by 2027.
75
254960
1439
עד 2027.
04:29
The worldעוֹלָם is not in a positionעמדה
to fillלמלא this gapפער.
76
257440
3800
העולם איננו נמצא בעמדה
שתאפשר לו לסגור פער זה.
04:34
Now, you'llאתה noticeהודעה
77
262400
1600
שימו לב
04:36
that the way I'm framingצִלוּעַ this
is differentשונה from how I startedהתחיל,
78
264960
4296
שאני מנסחת זאת אחרת
מכפי שהתחלתי,
04:41
and that's intentionalמְכוּוָן, because untilעד now
79
269280
2136
וזה נעשה בכוונה,
כי עד כה
04:43
this problemבְּעָיָה has been
quantifiedכימות usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני massמסה:
80
271440
3216
הכימות בבעיה הזאת נעשה במסות:
04:46
think kilogramsק"ג, tonsטונות, hectogramsהקטוגרמות,
81
274680
2816
חשיבה בקילוגרמים, בטונות, בגרמים,
04:49
whateverמה שתגיד your unitיחידה of choiceבְּחִירָה is in massמסה.
82
277520
2080
כל מיני יחידות מידה של מסות.
04:52
Why do we talk about foodמזון
in termsמונחים of weightמִשׁקָל?
83
280280
2600
מדוע מדברים
על מזון במונחי משקל?
04:55
Because it's easyקַל.
84
283360
1416
כי זה קל.
04:56
We can look at a photographתַצלוּם
and determineלקבוע tonnageתְפוּסָה on a shipספינה
85
284800
3496
אנו יכולים להביט בתצלום
ולקבוע מעמס של ספינה
05:00
by usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני a simpleפָּשׁוּט pocketכִּיס calculatorמַחשְׁבוֹן.
86
288320
2256
בעזרת מחשבון פשוט.
05:02
We can weighלשקול trucksמשאיות,
airplanesמטוסים and oxcartsעגלות.
87
290600
2760
אנו יודעים לשקול משאיות,
מטוסים ועגלות רתומות לשוורים.
05:05
But what we careלְטַפֵּל about
in foodמזון is nutritionalתזונתיים valueערך.
88
293880
4040
אבל מה שחשוב לנו במזון
הוא הערך התזונתי.
05:11
Not all foodsמזונות are createdשנוצר equalשווה,
89
299040
3136
לא כל המזונות זהים,
05:14
even if they weighלשקול the sameאותו.
90
302200
1760
אפילו אם משקלם זהה.
05:16
This I learnedמְלוּמָד firsthandמִמָקוֹר רִאשׁוֹן
91
304920
2456
את זה למדתי באופן בלתי-אמצעי
05:19
when I movedנִרגָשׁ from Ethiopiaאֶתִיוֹפִּיָה
to the US for universityאוּנִיבֶרְסִיטָה.
92
307400
3000
כשעברתי מאתיופיה לארה"ב
כדי ללמוד באוניברסיטה.
כשחזרתי הביתה,
05:23
Uponעַל my returnלַחֲזוֹר back home,
93
311200
2136
אבי, שהתרגש מאד לפגוש אותי,
05:25
my fatherאַבָּא, who was so excitedנִרגָשׁ to see me,
94
313360
3216
בירך אותי בשאלה
מדוע אני שמנה.
05:28
greetedברכה me by askingשואל why I was fatשמן.
95
316600
3600
05:32
Now, turnsפונה out that eatingאֲכִילָה
96
320960
5776
מסתבר שהאכילה
05:38
approximatelyבְּעֵרֶך the sameאותו amountכמות of foodמזון
as I did in Ethiopiaאֶתִיוֹפִּיָה, but in Americaאמריקה,
97
326760
4856
של בערך אותה כמות מזון
כמו באתיופיה, אבל באמריקה,
05:43
had actuallyלמעשה lentמוּשׁאָל
a certainמסוים fullnessמְלוֹא to my figureדמות.
98
331640
3240
גרמה לגזרתי להתמלא במידה מסוימת.
05:48
This is why we should careלְטַפֵּל about caloriesקלוריות,
99
336760
4096
ולכן עלינו להתייחס לקלוריות
05:52
not about massמסה.
100
340880
1656
ולא לכמויות.
05:54
It is caloriesקלוריות whichאיזה sustainלִתְמוֹך us.
101
342560
2760
הקלוריות הן שמקיימות אותנו.
05:58
So 214 trillionטרִילִיוֹן caloriesקלוריות
is a very largeגָדוֹל numberמספר,
102
346880
5816
אז 214 טריליון קלוריות
הוא מספר גדול מאד,
06:04
and not even the mostרוב dedicatedמוּקדָשׁ of us
103
352720
3136
ואפילו המקצוענים ביותר שבינינו
לא חושבים במאות טריליוני קלוריות.
06:07
think in the hundredsמאות
of trillionsטריליונים of caloriesקלוריות.
104
355880
2936
אז בואו ואציג זאת אחרת,
06:10
So let me breakלשבור this down differentlyבאופן שונה.
105
358840
2120
06:13
An alternativeחֲלוּפָה way to think about this
106
361880
3336
דרך חלופית לחשוב על זה
06:17
is to think about it in Bigגָדוֹל Macsמחשבי מקינטוש.
107
365240
2856
היא לחשוב בהמבורגרים.
06:20
214 trillionטרִילִיוֹן caloriesקלוריות.
108
368120
2616
214 טריליוני קלוריות.
06:22
A singleיחיד Bigגָדוֹל Macמק has 563 caloriesקלוריות.
109
370760
3216
המבורגר "ביג מק"
מכיל 563 קלוריות.
06:26
That meansאומר the worldעוֹלָם will be shortקצר
379 billionמיליארד Bigגָדוֹל Macsמחשבי מקינטוש in 2027.
110
374000
6216
זה אומר שלעולם יחסרו
379 טריליון המבורגרים בשנת 2027.
06:32
That is more Bigגָדוֹל Macsמחשבי מקינטוש
than McDonald'sמקדונלדס has ever producedמיוצר.
111
380240
4000
אלה יותר המבורגרים
מכפי ש"מקדונלדס" ייצרו אי-פעם.
06:37
So how did we get
to these numbersמספרים in the first placeמקום?
112
385960
4056
אז איך בכלל הגענו למספרים האלה?
לא המצאנו אותם.
06:42
They're not madeעָשׂוּי up.
113
390040
1200
06:44
This mapמַפָּה showsמופעים you
where the worldעוֹלָם was 40 yearsשנים agoלִפנֵי.
114
392400
4816
המפה הזאת מראה את פני העולם
לפני 40 שנה.
06:49
It showsמופעים you netנֶטוֹ calorieקָלוֹרִיָה gapsפערים
in everyכֹּל countryמדינה in the worldעוֹלָם.
115
397240
4016
היא מראה את פערי הקלוריות נטו
בכל מדינה בעולם.
06:53
Now, simplyבפשטות put,
116
401280
1456
במלים פשוטות,
06:54
this is just caloriesקלוריות
consumedמְאוּכָּל in that countryמדינה
117
402760
3016
אלה פשוט הקלוריות
שנצרכו בכל מדינה
06:57
minusמִינוּס caloriesקלוריות producedמיוצר
in that sameאותו countryמדינה.
118
405800
3056
פחות הקלוריות שהופקו באותה מדינה.
07:00
This is not a statementהַצהָרָה
on malnutritionתת תזונה or anything elseאַחֵר.
119
408880
2776
אין כאן אמירה בנושא תת-תזונה
או משהו כזה.
07:03
It's simplyבפשטות sayingפִּתגָם how manyרב caloriesקלוריות
are consumedמְאוּכָּל in a singleיחיד yearשָׁנָה
120
411680
4016
אלא פשוט:
כמות הקלוריות שנצרכות בשנה
07:07
minusמִינוּס how manyרב are producedמיוצר.
121
415720
1856
פחות כמות הקלוריות שמיוצרות.
07:09
Blueכָּחוֹל countriesמדינות are netנֶטוֹ calorieקָלוֹרִיָה exportersיצואנים,
122
417600
3376
הארצות בכחול הן יצואניות קלוריות,
או כאלה שמכלכלות את עצמן.
07:13
or self-sufficientעצמאי.
123
421000
1376
יש להן מחסנים לעת צרה.
07:14
They have some in storageאִחסוּן for a rainyגָשׁוּם day.
124
422400
2040
07:17
Redאָדוֹם countriesמדינות are netנֶטוֹ calorieקָלוֹרִיָה importersיבואנים.
125
425080
2816
הארצות באדום הן יבואניות קלוריות.
ככל שהאדום עז יותר,
כך גדול גם היבוא.
07:19
The deeperעמוק יותר, the brighterבהיר יותר the redאָדוֹם,
126
427920
1936
07:21
the more you're importingייבוא.
127
429880
1240
07:24
40 yearsשנים agoלִפנֵי, suchכגון fewמְעַטִים countriesמדינות
were netנֶטוֹ exportersיצואנים of caloriesקלוריות,
128
432200
4456
לפני 40 שנה, ארצות מעטות כל-כך
היו יצואניות של קלוריות,
שיכולתי למנות אותן
על אצבעות יד אחת.
07:28
I could countלספור them with one handיד.
129
436680
1572
07:31
Mostרוב of the Africanאַפְרִיקַנִי continentיַבֶּשֶׁת,
130
439360
2096
רוב יבשת אפריקה,
אירופה, עיקר אסיה,
07:33
Europeאֵירוֹפָּה, mostרוב of Asiaאַסְיָה,
131
441480
2616
דרום-אמריקה, חוץ מארגנטינה,
07:36
Southדָרוֹם Americaאמריקה excludingלְמַעֵט Argentinaארגנטינה,
132
444120
2016
היו כולן יבואניות של קלוריות.
07:38
were all netנֶטוֹ importersיבואנים of caloriesקלוריות.
133
446160
1720
07:40
And what's surprisingמַפתִיעַ is that Chinaסין
used to actuallyלמעשה be foodמזון self-sufficientעצמאי.
134
448560
3620
והמפתיע הוא שפעם,
סין היתה עצמאית מבחינת מזון.
07:44
Indiaהוֹדוּ was a bigגָדוֹל netנֶטוֹ importerיְבוּאָן of caloriesקלוריות.
135
452680
2960
הודו היתה יבואנית גדולה של קלוריות.
07:49
40 yearsשנים laterיותר מאוחר, this is todayהיום.
136
457080
2360
אחרי 40 שנה, זה המצב היום.
07:51
You can see the drasticדרסטי transformationטרנספורמציה
that's occurredהתרחש in the worldעוֹלָם.
137
459960
3480
אתם רואים את השינוי הקיצוני שהתרחש בעולם.
07:56
Brazilבְּרָזִיל has emergedיצא
as an agriculturalחַקלָאִי powerhouseתַחֲנַת כֹּחַ.
138
464040
3496
ברזיל עלתה כמעצמה חקלאית.
07:59
Europeאֵירוֹפָּה is dominantדוֹמִינָנטִי in globalגלוֹבָּלִי agricultureחַקלָאוּת.
139
467560
3256
אירופה שולטת בחקלאות העולמית.
08:02
Indiaהוֹדוּ has actuallyלמעשה flippedהתהפך
from redאָדוֹם to blueכָּחוֹל.
140
470840
2976
בהודו, הצבע התחלף מאדום לכחול.
08:05
It's becomeהפכו foodמזון self-sufficientעצמאי.
141
473840
2256
היא מכלכלת את עצמה.
08:08
And Chinaסין wentהלך from that lightאוֹר blueכָּחוֹל
142
476120
2456
וסין עברה מכחול בהיר
08:10
to the brightestהבהיר ביותר redאָדוֹם
that you see on this mapמַפָּה.
143
478600
2640
לאדום העז ביותר במפה.
08:14
How did we get here? What happenedקרה?
144
482280
2360
איך הגענו לכך? מה קרה?
הטבלה הזאת מראה
את הודו ואת אפריקה.
08:17
So this chartטבלה showsמופעים you Indiaהוֹדוּ and Africaאַפְרִיקָה.
145
485960
2840
הקו הכחול מייצג את הודו,
והאדום - את אפריקה.
08:21
Blueכָּחוֹל lineקַו is Indiaהוֹדוּ, redאָדוֹם lineקַו is Africaאַפְרִיקָה.
146
489440
2320
08:24
How is it that two regionsאזורים
that startedהתחיל off so similarlyבאופן דומה
147
492440
4136
איך קרה ששני האזורים האלה
התחילו מאותו מצב
08:28
in suchכגון similarדוֹמֶה trajectoriesמסלולים
148
496600
2136
המשיכו במסלולים כה דומים
08:30
take suchכגון differentשונה pathsנתיבים?
149
498760
2136
ופנו לכיוונים כה שונים?
08:32
Indiaהוֹדוּ had a greenירוק revolutionמַהְפֵּכָה.
150
500920
2040
בהודו התחוללה מהפכה ירוקה.
08:36
Not a singleיחיד Africanאַפְרִיקַנִי countryמדינה
had a greenירוק revolutionמַהְפֵּכָה.
151
504000
4096
בשום ארץ אפריקנית
לא היתה מהפכה ירוקה.
08:40
The netנֶטוֹ outcomeתוֹצָאָה?
152
508120
1216
והתוצאה נטו?
08:41
Indiaהוֹדוּ is foodמזון self-sufficientעצמאי
153
509360
1696
הודו מכלכלת את עצמה
08:43
and in the pastעבר decadeעָשׂוֹר
has actuallyלמעשה been exportingייצוא caloriesקלוריות.
154
511080
3376
ובעשור האחרון - אפילו מייצאת קלוריות.
08:46
The Africanאַפְרִיקַנִי continentיַבֶּשֶׁת now importsיבוא
over 300 trillionטרִילִיוֹן caloriesקלוריות a yearשָׁנָה.
155
514480
3960
יבשת אפריקה מייבאת כיום
מעל 300 טריליון קלוריות בשנה.
כעת נוסיף את סין, הקו הירוק.
08:51
Then we addלְהוֹסִיף Chinaסין, the greenירוק lineקַו.
156
519280
4296
זוכרים את המעבר מכחול לאדום עז?
08:55
Rememberלִזכּוֹר the switchהחלף
from the blueכָּחוֹל to the brightבָּהִיר redאָדוֹם?
157
523600
2680
08:59
What happenedקרה and when did it happenלִקְרוֹת?
158
527120
3056
מה קרה, ומתי זה קרה?
09:02
Chinaסין seemedנראה to be
on a very similarדוֹמֶה pathנָתִיב to Indiaהוֹדוּ
159
530200
2856
סין נראתה באותו כיוון כמו הודו
עד תחילת המאה ה-21,
09:05
untilעד the startהַתחָלָה of the 21stרחוב centuryמֵאָה,
160
533080
2776
ואז זה לפתע התהפך.
09:07
where it suddenlyפִּתְאוֹם flippedהתהפך.
161
535880
1680
אוכלוסיה צעירה הולכת וגדלה,
09:10
A youngצָעִיר and growingגָדֵל populationאוּכְלוֹסִיָה
162
538400
2016
09:12
combinedמְשׁוּלָב with significantמשמעותי economicכַּלְכָּלִי growthצְמִיחָה
163
540440
3096
לצד צמיחה כלכלית ניכרת
09:15
madeעָשׂוּי its markסימן with a bigגָדוֹל bangלִדפּוֹק
164
543560
2416
הטביעו את חותמם במפץ גדול
ואיש לא צפה זאת, בשווקי העולם.
09:18
and no one in the marketsשווקים saw it comingמגיע.
165
546000
2480
09:21
This flipלְהַעִיף was everything
to globalגלוֹבָּלִי agriculturalחַקלָאִי marketsשווקים.
166
549520
3736
השינוי הזה היה הכל
מבחינת שווקי החקלאות העולמית.
09:25
Luckilyלְמַרְבֶּה הַמַזָל now, Southדָרוֹם Americaאמריקה
167
553280
2816
למרבה המזל, דרום-אמריקה
09:28
was startingהחל to boomבּוּם
at the sameאותו time as China'sשל סין riseלעלות,
168
556120
5216
החלה לשגשג בד-בבד
עם צמיחתה של סין,
09:33
and so thereforeלכן, supplyלְסַפֵּק and demandלִדרוֹשׁ
were still somewhatבמידה מסוימת balancedמְאוּזָן.
169
561360
4000
ולכן ההיצע והביקוש
נותרו איכשהו מאוזנים.
09:38
So the questionשְׁאֵלָה becomesהופך,
170
566320
1400
אז כעת, השאלה היא,
איך ממשיכים מכאן?
09:40
where do we go from here?
171
568640
1600
09:43
Oddlyבְּאֹפֶן מוּזַר enoughמספיק,
172
571800
1536
מוזר,
אבל זה איננו סיפור חדש,
09:45
it's not a newחָדָשׁ storyכַּתָבָה,
173
573360
1200
09:47
exceptמלבד this time
it's not just a storyכַּתָבָה of Chinaסין.
174
575800
3376
אלא שהפעם לא מדובר רק בסין.
09:51
It's a continuationהֶמְשֵׁך of Chinaסין,
175
579200
2376
זהו המשך הסיפור של סין,
09:53
an amplificationהַגבָּרָה of Africaאַפְרִיקָה
176
581600
2096
התעצמות הסיפור האפריקני
09:55
and a paradigmפרדיגמה shiftמִשׁמֶרֶת in Indiaהוֹדוּ.
177
583720
1960
ושינוי אורח החשיבה בהודו.
עד 2023,
09:58
By 2023,
178
586600
1520
אוכלוסיית אפריקה צפויה
לעבור את אלו של הודו וסין.
10:01
Africa'sשל אפריקה populationאוּכְלוֹסִיָה is forecastedתחזית
to overtakeלַעֲקוֹף that of India'sשל הודו and China'sשל סין.
179
589000
5056
עד 2023,
שלושת האזורים האלה ביחד
10:06
By 2023, these threeשְׁלוֹשָׁה regionsאזורים combinedמְשׁוּלָב
180
594080
2656
יהוו יותר ממחצית אוכלוסיית העולם.
10:08
will make up over halfחֲצִי
the world'sשל העולם populationאוּכְלוֹסִיָה.
181
596760
3160
נקודת המפנה הזאת מתחילה להציב
אתגרים מעניינים מאד
10:13
This crossoverמוצלב pointנְקוּדָה startsמתחיל to presentמתנה
really interestingמעניין challengesאתגרים
182
601400
4016
מבחינת בטחון המזון בעולם.
10:17
for globalגלוֹבָּלִי foodמזון securityבִּטָחוֹן.
183
605440
1736
ובעוד שנים אחדות
המציאות הזאת תכה בנו חזק.
10:19
And a fewמְעַטִים yearsשנים laterיותר מאוחר,
we're hitמכה hardקָשֶׁה with that realityמְצִיאוּת.
184
607200
3400
10:24
What does the worldעוֹלָם look like in 10 yearsשנים?
185
612120
3360
איך ייראה העולם בעוד 10 שנים?
10:29
So farרָחוֹק, as I mentionedמוּזְכָּר,
Indiaהוֹדוּ has been foodמזון self-sufficientעצמאי.
186
617120
3896
עד כה, כפי שציינתי, הודו כלכלה את עצמה.
10:33
Mostרוב forecastersהחזאים predictלַחֲזוֹת
that this will continueלְהַמשִׁיך.
187
621040
3400
רוב המומחים צופים שזה יימשך כך.
אנו חולקים עליהם.
10:37
We disagreeלא מסכים.
188
625200
1200
הודו תהפוך במהרה
ליבואנית קלוריות חדשה.
10:39
Indiaהוֹדוּ will soonבקרוב becomeהפכו
a netנֶטוֹ importerיְבוּאָן of caloriesקלוריות.
189
627160
4136
10:43
This will be drivenמוּנָע bothשניהם by the factעוּבדָה
190
631320
2256
זה ייגרם גם בגלל
העליה בביקוש עקב הגידול באוכלוסיה
10:45
that demandלִדרוֹשׁ is growingגָדֵל
from a populationאוּכְלוֹסִיָה growthצְמִיחָה standpointבְּחִינָה
191
633600
3496
וגם בגלל הצמיחה הכלכלית.
10:49
plusועוד economicכַּלְכָּלִי growthצְמִיחָה.
192
637120
1256
שני אלה יובילו לכך.
10:50
It will be drivenמוּנָע by bothשניהם.
193
638400
1256
וגם עם ההנחות הכי אופטימיות
בנוגע לעליה בתוצרת,
10:51
And even if you have
optimisticאוֹפּטִימִי assumptionsהנחות
194
639680
2696
10:54
around productionהפקה growthצְמִיחָה,
195
642400
1896
10:56
it will make that slightקָלוּשׁ flipלְהַעִיף.
196
644320
2120
עדיין ייווצר השינוי הקל הזה.
לשינוי הקל הזה
יכולות להיות השלכות עצומות.
10:58
That slightקָלוּשׁ flipלְהַעִיף
can have hugeעָצוּם implicationsהשלכות.
197
646960
3920
11:03
Nextהַבָּא, Africaאַפְרִיקָה will continueלְהַמשִׁיך
to be a netנֶטוֹ importerיְבוּאָן of caloriesקלוריות,
198
651800
4536
הלאה: אפריקה תמשיך להיות
יבואנית של קלוריות,
שוב, בגלל הגידול באוכלוסיה
והצמיחה הכלכלית.
11:08
again drivenמוּנָע by populationאוּכְלוֹסִיָה growthצְמִיחָה
and economicכַּלְכָּלִי growthצְמִיחָה.
199
656360
3000
11:12
This is again assumingבהנחה optimisticאוֹפּטִימִי
productionהפקה growthצְמִיחָה assumptionsהנחות.
200
660120
3896
שוב, לפי הנחות אופטימיות על גידול בתוצרת.
כעת, בסין,
11:16
Then Chinaסין,
201
664040
1416
שבה הגידול באוכלוסיה מתייצב,
11:17
where populationאוּכְלוֹסִיָה is flatteningרִדוּד out,
202
665480
2576
צריכת הקלוריות תצא משליטה
11:20
calorieקָלוֹרִיָה consumptionצְרִיכָה will explodeלְהִתְפּוֹצֵץ
203
668080
1976
11:22
because the typesסוגים of caloriesקלוריות consumedמְאוּכָּל
204
670080
3016
כי הקלוריות הנצרכות
מתחילות להגיע ממזונות עתירי-קלוריות.
11:25
are alsoגַם startingהחל to be
higher-calorie-contentגבוהה יותר קלוריות תוכן foodsמזונות.
205
673120
3520
11:29
And so thereforeלכן,
206
677600
1736
ולכן,
שלושת האזורים האלה ביחד
11:31
these threeשְׁלוֹשָׁה regionsאזורים combinedמְשׁוּלָב
207
679360
1856
מתחילים להציב אתגר מעניין מאד
בפני העולם.
11:33
startהַתחָלָה to presentמתנה a really interestingמעניין
challengeאתגר for the worldעוֹלָם.
208
681240
3296
11:36
Untilעד now, countriesמדינות with calorieקָלוֹרִיָה deficits- גירעונות
209
684560
4096
עד כה, אזורים בעלי
גרעון בקלוריות
11:40
have been ableיכול to meetלִפְגוֹשׁ these deficits- גירעונות
210
688680
2576
יכלו להתמודד עם גרעון כזה
באמצעות יבוא מאזורי עודף.
11:43
by importingייבוא from surplusעוֹדֵף regionsאזורים.
211
691280
1840
ב"אזורי עודף" אני מתכוונת
11:45
By surplusעוֹדֵף regionsאזורים, I'm talkingשִׂיחָה about
212
693720
2816
לצפון-אמריקה, דרום-אמריקה ואירופה.
11:48
Northצָפוֹן Americaאמריקה, Southדָרוֹם Americaאמריקה and Europeאֵירוֹפָּה.
213
696560
3136
11:51
This lineקַו chartטבלה over here showsמופעים you
214
699720
2416
הגרף הזה מראה לכם
11:54
the growthצְמִיחָה and the projectedמוּקרָן growthצְמִיחָה
over the nextהַבָּא decadeעָשׂוֹר of productionהפקה
215
702160
4296
את הצמיחה והצמיחה החזויה בתוצרת,
בעשור הקרוב
בצפון-אמריקה, דרום-אמריקה ואירופה.
11:58
from Northצָפוֹן Americaאמריקה,
Southדָרוֹם Americaאמריקה and Europeאֵירוֹפָּה.
216
706480
2296
אבל הוא לא מראה לכם
12:00
What it doesn't showלְהַצִיג you
217
708800
1416
שרוב הצמיחה הזאת
תהיה בדרום-אמריקה,
12:02
is that mostרוב of this growthצְמִיחָה is actuallyלמעשה
going to come from Southדָרוֹם Americaאמריקה.
218
710240
3440
ושרוב הצמיחה הזאת ייעשה
במחיר עצום של בירוא יערות.
12:06
And mostרוב of this growthצְמִיחָה
219
714640
1416
12:08
is going to come
at the hugeעָצוּם costעֲלוּת of deforestationבירוא יערות.
220
716080
4400
12:14
And so when you look
at the combinedמְשׁוּלָב demandלִדרוֹשׁ increaseלהגביר
221
722240
3776
אז כשמסתכלים על העליה המשולבת בביקוש
12:18
comingמגיע from Indiaהוֹדוּ, Chinaסין
and the Africanאַפְרִיקַנִי continentיַבֶּשֶׁת,
222
726040
3320
מהודו, מסין ומיבשת אפריקה,
12:22
and look at it versusנגד
the combinedמְשׁוּלָב increaseלהגביר in productionהפקה
223
730200
2816
לעומת העליה המשולבת בתוצרת
12:25
comingמגיע from Indiaהוֹדוּ,
Chinaסין, the Africanאַפְרִיקַנִי continentיַבֶּשֶׁת,
224
733040
2776
מהודו, מסין, מיבשת אפריקה,
12:27
Northצָפוֹן Americaאמריקה, Southדָרוֹם Americaאמריקה and Europeאֵירוֹפָּה,
225
735840
2360
מצפון-אמריקה, מדרום-אמריקה ומאירופה,
12:31
you are left with
a 214-trillion-calorieטריליון-קלוריות deficitגֵרָעוֹן,
226
739280
5416
נותר גרעון של
214 טריליון קלוריות,
12:36
one we can't produceליצר.
227
744720
1736
גרעון שאיננו מסוגלים לכסות.
12:38
And this, by the way, is actuallyלמעשה assumingבהנחה
we take all the extraתוֹסֶפֶת caloriesקלוריות
228
746480
3936
וזה, אגב, בהנחה
שאנו לוקחים את כל הקלוריות העודפות
המיוצרות בצפון-אמריקה,
דרום-אמריקה ואירופה,
12:42
producedמיוצר in Northצָפוֹן Americaאמריקה,
Southדָרוֹם Americaאמריקה and Europeאֵירוֹפָּה
229
750440
2381
ומייצאים אותן אך ורק
להודו, סין ואפריקה.
12:45
and exportיְצוּא them solelyאך ורק
to Indiaהוֹדוּ, Chinaסין and Africaאַפְרִיקָה.
230
753880
4240
מה שזה עתה הצגתי בפניכם
הוא חזון של עולם בלתי-אפשרי.
12:51
What I just presentedמוצג to you
is a visionחָזוֹן of an impossibleבלתי אפשרי worldעוֹלָם.
231
759200
3480
יש משהו שאנו יכולים לעשות
כדי לשנות זאת.
12:55
We can do something to changeשינוי that.
232
763520
1840
אנו יכולים לשנות
את דפוסי הצריכה שלנו,
12:58
We can changeשינוי consumptionצְרִיכָה patternsדפוסי,
233
766400
2296
אנו יכולים לצמצם את בזבוז המזון,
13:00
we can reduceלְהַפחִית foodמזון wasteמבזבז,
234
768720
2256
13:03
or we can make a boldנוֹעָז commitmentמְחוּיָבוּת
235
771000
3216
או לקבל על עצמנו מחוייבות נועזת
13:06
to increasingגָדֵל yieldsתשואות exponentiallyאקספוננציאלית.
236
774240
2320
להגדלה מעריכית של התוצרת.
אין בדעתי להיכנס לדיון
13:09
Now, I'm not going to go into discussingדנים
237
777720
2136
סביב שינוי דפוסי הצריכה
או צמצום בזבוז המזון,
13:11
changingמִשְׁתַנֶה consumptionצְרִיכָה patternsדפוסי
or reducingצמצום foodמזון wasteמבזבז,
238
779880
2496
כי הדיונים האלה מתקיימים
מזה זמן רב
13:14
because those conversationsשיחות
have been going on for some time now.
239
782400
3056
ודבר לא השתנה.
13:17
Nothing has happenedקרה.
240
785480
1216
דבר לא קרה, כי הטיעונים האלה
13:18
Nothing has happenedקרה
because those argumentsארגומנטים
241
786720
3456
דורשים מאזורי העודף
לשנות את התנהגותם
13:22
askלִשְׁאוֹל the surplusעוֹדֵף regionsאזורים
to changeשינוי theirשֶׁלָהֶם behaviorהִתְנַהֲגוּת
242
790200
2936
13:25
on behalfמטעם of deficitגֵרָעוֹן regionsאזורים.
243
793160
2440
למען האזורים עם הגרעון.
הציפיה שאחרים ישנו את התנהגותם
13:28
Waitingהַמתָנָה for othersאחרים
to changeשינוי theirשֶׁלָהֶם behaviorהִתְנַהֲגוּת
244
796880
2576
למענך, למען הישרדותך,
13:31
on your behalfמטעם, for your survivalהישרדות,
245
799480
2496
היא רעיון נורא ואיום.
13:34
is a terribleנורא ideaרַעְיוֹן.
246
802000
1496
זה לא פרודוקטיבי.
13:35
It's unproductiveלא פרודוקטיבי.
247
803520
1600
13:37
So I'd like to suggestלְהַצִיעַ an alternativeחֲלוּפָה
that comesבא from the redאָדוֹם regionsאזורים.
248
805560
4720
לכן ברצוני להציע חלופה
שמקורה באזורים האדומים;
13:43
Chinaסין, Indiaהוֹדוּ, Africaאַפְרִיקָה.
249
811960
2376
סין, הודו, אפריקה.
13:46
Chinaסין is constrainedמוגבל in termsמונחים
of how much more landארץ it actuallyלמעשה has
250
814360
3296
סין מוגבלת מבחינת אדמות נוספות
שפנויות אצלה לחקלאות,
13:49
availableזמין for agricultureחַקלָאוּת,
251
817680
1536
ויש לה גם בעיות עצומות
של מקורות מים זמינים.
13:51
and it has massiveמַסִיבִי
waterמַיִם resourceמַשׁאָב availabilityזמינות issuesנושאים.
252
819240
3776
13:55
So the answerתשובה really liesשקרים
in Indiaהוֹדוּ and in Africaאַפְרִיקָה.
253
823040
3640
אז התשובה נמצאת בעצם
בהודו ובאפריקה.
להודו יש יתרון מסוים
מבחינת פוטנציאל הגברת התוצרת.
13:59
Indiaהוֹדוּ has some upsideהפוך
in termsמונחים of potentialפוטנציאל yieldתְשׁוּאָה increasesמגביר.
254
827840
4936
זהו הפער בין התוצרת הנוכחית שלה
14:04
Now this is the gapפער
betweenבֵּין its currentנוֹכְחִי yieldתְשׁוּאָה
255
832800
2576
ולבין מקסימום התוצרת התיאורטי
אותו ביכולתה להשיג.
14:07
and the theoreticalתֵאוֹרֵטִי
maximumמַקסִימוּם yieldתְשׁוּאָה it can achieveלְהַשִׂיג.
256
835400
3120
נותרה לה קצת אדמה ראויה לעיבוד
שאינה מנוצלת, אך לא הרבה,
14:11
It has some unfarmedלא מנוסה
arableחקלאי landארץ remainingנוֹתָר, but not much,
257
839720
3216
הודו די מוגבלת מבחינת קרקע.
14:14
Indiaהוֹדוּ is quiteדַי land-constrainedמוגבל.
258
842960
2280
14:18
Now, the Africanאַפְרִיקַנִי continentיַבֶּשֶׁת,
on the other handיד,
259
846240
2656
ליבשת אפריקה, לעומת זאת,
נותרו כמויות עצומות
של אדמה ראויה לעיבוד
14:20
has vastעָצוּם amountsסכומים of arableחקלאי landארץ remainingנוֹתָר
260
848920
3296
ויתרון משמעותי בתוצרת פוטנציאלית.
14:24
and significantמשמעותי
upsideהפוך potentialפוטנציאל in yieldsתשואות.
261
852240
2680
14:28
Somewhatבמידה מסוימת simplifiedמְפוּשָׁט pictureתְמוּנָה here,
262
856080
2096
התמונה הזאת פשטנית במקצת,
14:30
but if you look at sub-Saharanתת-סהרה
Africanאַפְרִיקַנִי yieldsתשואות in cornתירס todayהיום,
263
858200
5016
אבל אם מסתכלים על יבולי התירס
בתת-הסהרה האפריקנית כיום,
זו רמת היבולים בצפון-אמריקה ב-1940.
14:35
they are where Northצָפוֹן Americanאֲמֶרִיקָאִי
yieldsתשואות were in 1940.
264
863240
3480
14:40
We don't have 70-plus-ועוד yearsשנים
to figureדמות this out,
265
868600
3736
אין לנו 70 שנה לפתור זאת,
כלומר שעלינו לנסות משהו חדש
14:44
so it meansאומר we need to try something newחָדָשׁ
266
872360
2536
ולנסות לעשות משהו אחרת.
14:46
and we need to try something differentשונה.
267
874920
2160
14:50
The solutionפִּתָרוֹן startsמתחיל with reformsרפורמות.
268
878400
2160
הפתרון מתחיל מרפורמות.
14:53
We need to reformרֵפוֹרמָה and commercializeלְמַסְחֵר
269
881880
3976
עלינו לבצע רפורמות ומיסחור
בתעשיית החקלאות באפריקה
14:57
the agriculturalחַקלָאִי industriesתעשיות in Africaאַפְרִיקָה
270
885880
2536
ובהודו.
15:00
and in Indiaהוֹדוּ.
271
888440
1200
15:02
Now, by commercializationהִתמַסְחְרוּת --
272
890320
2136
המיסחור --
15:04
commercializationהִתמַסְחְרוּת is not
about commercialמִסְחָרִי farmingחַקלָאוּת aloneלבד.
273
892480
3136
מיסחור איננו נוגע רק
לחקלאות ממוסחרת.
15:07
Commercializationהִתמַסְחְרוּת is about leveragingמינוף dataנתונים
274
895640
2576
המיסחור קשור למינוף של נתונים
15:10
to craftמְלָאכָה better policiesמדיניות,
275
898240
2296
כדי לעצב מדיניות טובה יותר,
15:12
to improveלְשַׁפֵּר infrastructureתַשׁתִית,
276
900560
1616
כדי לשפר את התשתיות,
15:14
to lowerנמוך יותר the transportationהוֹבָלָה costsעלויות
277
902200
1856
כדי להוריד את עלויות השינוע
15:16
and to completelyלַחֲלוּטִין reformרֵפוֹרמָה
bankingבַּנקָאוּת and insuranceביטוח industriesתעשיות.
278
904080
4256
ולבצע רפורמה גמורה
בתעשיות הבנקאות והביטוח.
15:20
Commercializationהִתמַסְחְרוּת
is about takingלְקִיחָה agricultureחַקלָאוּת
279
908360
3096
המיסחור הוא הפיכת החקלאות
15:23
from too riskyמְסוּכָּן an endeavorמַאֲמָץ
to one where fortunesהון can be madeעָשׂוּי.
280
911480
4096
ממאמץ עתיר סיכונים
לכזה שניתן לעשות בו הון.
15:27
Commercializationהִתמַסְחְרוּת
is not about just farmersחקלאים.
281
915600
3256
המיסחור אינו מוגבל רק לחקלאים.
15:30
Commercializationהִתמַסְחְרוּת is about
the entireשלם agriculturalחַקלָאִי systemמערכת.
282
918880
4280
המיסחור קשור למערכת החקלאית כולה.
15:36
But commercializationהִתמַסְחְרוּת
alsoגַם meansאומר confrontingמתמודד the factעוּבדָה
283
924840
4056
אבל מיסחור קשור גם
להתמודדות עם העובדה
15:40
that we can no longerארוך יותר placeמקום
the burdenנטל of growthצְמִיחָה
284
928920
3416
שכבר איננו יכולים להטיל
את נטל הייצור
על החקלאי הקטן בלבד,
15:44
on small-scaleקנה מידה קטן farmersחקלאים aloneלבד,
285
932360
2120
ושעלינו לקבל את העובדה
שכניסה של חוות מסחריות,
15:48
and acceptingלקבל that commercialמִסְחָרִי farmsחוות
and the introductionמבוא of commercialמִסְחָרִי farmsחוות
286
936600
5256
15:53
could provideלְסַפֵּק certainמסוים economiesכלכלות of scaleסוּלָם
287
941880
2696
יכולה לייצר כלכלה רחבת-היקף
15:56
that even small-scaleקנה מידה קטן
farmersחקלאים can leverageתְנוּפָה.
288
944600
2240
שאפילו החקלאי הקטן יכול למנף.
16:00
It is not about small-scaleקנה מידה קטן farmingחַקלָאוּת
or commercialמִסְחָרִי agricultureחַקלָאוּת,
289
948040
3976
העניין איננו בחירה בין חקלאות בהיקף קטן
לבין חקלאות מסחרית,
לבין חקלאות בהיקף גדול.
16:04
or bigגָדוֹל agricultureחַקלָאוּת.
290
952040
1856
16:05
We can createלִיצוֹר the first successfulמוּצלָח modelsמודלים
of the coexistenceדוּ קִיוּם and successהַצלָחָה
291
953920
5256
אנו יכולים ליצור את המודלים
המוצלחים הראשונים של קיימות והצלחה
16:11
of small-scaleקנה מידה קטן farmingחַקלָאוּת
alongsideבַּצַד commercialמִסְחָרִי agricultureחַקלָאוּת.
292
959200
3776
בחקלאות בהיקף קטן
וגם בחקלאות מסחרית.
16:15
This is because, for the first time ever,
293
963000
3016
והסיבה היא, שלראשונה אי-פעם,
16:18
the mostרוב criticalקריטי toolכְּלִי
for successהַצלָחָה in the industryתַעֲשִׂיָה --
294
966040
3736
הכלי המכריע מכולם
להצלחה בתעשייה -
נתונים וידע -
16:21
dataנתונים and knowledgeיֶדַע --
295
969800
1496
הולך ונעשה זול מיום ליום.
16:23
is becomingהִתהַוּוּת cheaperיותר זול by the day.
296
971320
2240
16:26
And very soonבקרוב, it won'tרָגִיל matterחוֹמֶר
how much moneyכֶּסֶף you have
297
974720
3416
ומהר מאד לא ישנה
כמה כסף יש לכם
או כמה גדולים אתם
16:30
or how bigגָדוֹל you are
298
978160
1456
מבחינת קבלת החלטות מיטביות
ומירוב הפוטנציאל להצלחה
16:31
to make optimalאוֹפְּטִימָלִי decisionsהחלטות
and maximizeלְהַגדִיל probabilityהִסתַבְּרוּת of successהַצלָחָה
299
979640
4296
של השגת מטרתכם הרצויה.
16:35
in reachingהַגָעָה your intendedהתכוון goalמטרה.
300
983960
2480
חברות כמו "גרו" עמלות קשה מאד
כדי להפוך זאת למציאות.
16:39
Companiesחברות like Groגרו are workingעובד
really hardקָשֶׁה to make this a realityמְצִיאוּת.
301
987320
3600
16:43
So if we can commitלְבַצֵעַ
to this newחָדָשׁ, boldנוֹעָז initiativeיוזמה,
302
991600
4576
כדי שנוכל להתחייב
ליוזמה חדשה ונועזת זו,
16:48
to this newחָדָשׁ, boldנוֹעָז changeשינוי,
303
996200
2016
לשינוי חדש ונועז זה,
16:50
not only can we solveלִפְתוֹר
the 214-trillion-טרִילִיוֹן gapפער that I talkedדיבר about,
304
998240
5416
לא רק נוכל לסגור את פער
214 הטריליון עליו דיברתי,
16:55
but we can actuallyלמעשה setמַעֲרֶכֶת the worldעוֹלָם
on a wholeכֹּל newחָדָשׁ pathנָתִיב.
305
1003680
2600
אלא בכלל להעביר את העולם
לכיוון חדש לגמרי.
16:58
Indiaהוֹדוּ can remainלְהִשָׁאֵר foodמזון self-sufficientעצמאי
306
1006960
4096
הודו יכולה להישאר עצמאית מבחינת מזון
17:03
and Africaאַפְרִיקָה can emergeלָצֵאת
as the world'sשל העולם nextהַבָּא darkאפל blueכָּחוֹל regionאזור.
307
1011080
4760
ואפריקה יכולה להתגלות בתור
האזור הכחול-כהה החדש של העולם.
17:09
The newחָדָשׁ questionשְׁאֵלָה is,
308
1017240
2216
השאלה החדשה היא,
17:11
how do we produceליצר 214 trillionטרִילִיוֹן caloriesקלוריות
309
1019480
4136
איך נפיק 214 טריליון קלוריות
17:15
to feedהזנה 8.3 billionמיליארד people by 2027?
310
1023640
4160
כדי להאכיל 8.3 מיליארד בני-אדם
עד 2027?
הפתרון בידינו.
17:20
We have the solutionפִּתָרוֹן.
311
1028760
1480
כל שנותר לנו
הוא לעשות את המשתמע מכך.
17:22
We just need to actפעולה on it.
312
1030960
1800
תודה לכם.
17:25
Thank you.
313
1033520
1216
(מחיאות כפיים)
17:26
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
314
1034760
3359
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sara Menker - Technology entrepreneur
Sara Menker is founder and CEO of Gro Intelligence, a tech company that marries the application of machine learning with domain expertise and enables users to understand and predict global food and agriculture markets.

Why you should listen

Sara Menker is founder and CEO of Gro Intelligence, a technology company that is bridging data gaps across the global agriculture sector, empowering decision makers and creating a more informed, connected, efficient and productive global agriculture industry.

Prior to founding Gro, Menker was a vice president in Morgan Stanley's commodities group. She began her career in commodities risk management, where she covered all commodity markets, and she subsequently moved to trading, where she managed a trading portfolio. Menker is a trustee of the Mandela Institute For Development Studies (MINDS) and a trustee of the International Center for Tropical Agriculture (CIAT). She was named a Global Young Leader by the World Economic Forum and is a fellow of the African Leadership Initiative of the Aspen Institute.

More profile about the speaker
Sara Menker | Speaker | TED.com