ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Woodson - Writer
For Jacqueline Woodson, writing is a gift of joy not only to herself but also to her readers, who span all ages and backgrounds.

Why you should listen

Despite being raised by "old-school Southerners" who would've preferred she embarked on a sensible career, award-winning author Jacqueline Woodson tells us that "I've known I wanted to be a writer since I was around seven years old. I loved everything about stories -- how they made me feel and think, the joy good ones brought both the listener and the teller, the double and deeper meanings ... I knew writing made me happiest, and wrote as often as I could.

"Now, when I'm not writing, I'm out speaking about writing. I write for young people and old people. I write for magazines, newspapers. I write speeches and plays. I do this because it's never not joyful for me."

More profile about the speaker
Jacqueline Woodson | Speaker | TED.com
TED2019

Jacqueline Woodson: What reading slowly taught me about writing

Jacqueline Woodson: Vad långsam läsning lärde mig om skrivande

Filmed:
1,877,936 views

Att läsa sakta - med sitt finger löpande under orden, även när hon blev tillsagd att inte göra så - har lett Jacqueline Woodson till ett liv skrivandes böcker att njuta av. I ett lyriskt tal bjuder hon in oss att sakta ned och uppskatta historier som tar oss till platser vi aldrig trodde vi skulle nå och introducera oss till människor vi aldrig trodde vi skulle möta. "Är det inte det som är meningen - att hitta ett sätt, när det kommer till kritan, att inte känna sig ensam i världen, och ett sätt att känna att vi ändrat den innan vi lämnar!?" frågar hon.
- Writer
For Jacqueline Woodson, writing is a gift of joy not only to herself but also to her readers, who span all ages and backgrounds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A long time agosedan, there livedlevde a GiantJätten,
0
1012
2527
För länge sedan levde en jätte,
00:16
a SelfishSjälvisk GiantJätten, whosevars stunningfantastisk gardenträdgård
was the mostmest beautifulvacker in all the landlanda.
1
4353
4814
en självisk jätte, vars fantastiska
trädgård var den vackraste i landet.
00:22
One eveningkväll, this GiantJätten camekom home
2
10072
1981
En kväll kom jätten hem
00:24
and foundhittades all these childrenbarn
playingspelar in his gardenträdgård,
3
12077
2442
och hittade en massa barn
som lekte i hans trädgård,
00:26
and he becameblev enragedRasande.
4
14543
1593
och han blev rasande.
00:28
"My ownegen gardenträdgård is my ownegen gardenträdgård!"
5
16773
3355
"Min egen trädgård är min egen trädgård!"
00:32
the GiantJätten said.
6
20152
1418
sa jätten.
00:34
And he builtbyggd this highhög wallvägg around it.
7
22359
2361
Och han byggde en hög mur runt den.
00:37
The authorförfattare OscarOscar WildeWilde wroteskrev the storyberättelse
of "The SelfishSjälvisk GiantJätten" in 1888.
8
25886
4995
Författaren Oscar Wilde skrev berättelsen
"Den själviske jätten" år 1888.
00:43
AlmostNästan a hundredhundra yearsår latersenare, that GiantJätten
movedrörd into my BrooklynBrooklyn childhoodbarndom
9
31947
5113
Nästan hundra år senare
flyttade jätten in i min Brooklyn-barndom
00:49
and never left.
10
37084
1177
och försvann aldrig.
00:51
I was raisedupphöjd in a religiousreligiös familyfamilj,
11
39060
2025
Jag uppfostrades i en religiös familj,
00:53
and I grewväxte up readingläsning
bothbåde the BibleBibeln and the QuranKoranen.
12
41109
2778
och växte upp läsandes
både Bibeln och Koranen.
00:56
The hourstimmar of readingläsning,
bothbåde religiousreligiös and recreationalrekreations,
13
44566
3424
Timmarna av läsande,
både religiöst och för nöjes skull,
01:00
farlångt outnumberedunderläge the hourstimmar
of television-watchingTV-tittande.
14
48014
3064
var överlägset fler än tv-tittandet.
01:03
Now, on any givengiven day,
you could find my siblingssyskon and I
15
51102
3213
Vilken dag som helst
kunde man hitta mina syskon och mig
01:06
curledböjt up in some partdel
of our apartmentlägenhet readingläsning,
16
54339
3121
uppkrupna någonstans
i vår lägenhet läsandes,
01:09
sometimesibland unhappilyOlyckligt,
17
57484
1538
ibland olyckliga,
01:11
because on summersommar daysdagar in NewNya YorkYork CityStaden,
the firebrand hydrantbrandpost blastedblasted,
18
59046
3756
för att på sommardagar i New York
exploderade brandposterna,
01:14
and to our immenseenorma jealousysvartsjuka,
we could hearhöra our friendsvänner down there
19
62826
3167
och till vår enorma avundsjuka
kunde vi höra våra vänner där nere
01:18
playingspelar in the gushingöverskumning watervatten,
20
66017
1534
leka i det forsande vattnet,
01:19
theirderas absoluteabsolut joyglädje makingtillverkning its way up
throughgenom our openöppen windowsfönster.
21
67575
3473
deras oerhörda lycka som fann sin väg upp
genom våra öppna fönster.
01:23
But I learnedlärt mig that the deeperdjupare
I wentåkte into my booksböcker,
22
71588
3128
Men jag lärde mig att ju djupare
jag tog mig in i mina böcker,
01:26
the more time I tooktog with eachvarje sentencemeningen,
23
74740
2135
ju mer tid jag lade på varje mening,
01:28
the lessmindre I heardhört the noiseljud
of the outsideutanför worldvärld.
24
76899
2625
desto mindre hörde jag oväsendet
från världen utanför.
01:31
And so, unliketill skillnad från my siblingssyskon,
who were racingtävlings throughgenom booksböcker,
25
79960
2992
Så, till skillnad från mina syskon,
som skyndade genom böcker,
01:34
I readläsa slowlylångsamt --
26
82976
1589
så läste jag sakta -
01:36
very, very slowlylångsamt.
27
84589
2354
väldigt, väldigt sakta.
01:39
I was that childbarn with her fingerfinger
runninglöpning beneathunder the wordsord,
28
87816
3330
Jag var barnet med sitt finger
löpande under orden,
01:43
untilfram tills I was untaughtokunnig to do this;
told bigstor kidsbarn don't use theirderas fingersfingrar.
29
91170
4502
tills jag blev tillsagd att inte göra så,
att stora barn inte använder fingret.
01:48
In thirdtredje gradekvalitet, we were madegjord to sitsitta
with our handshänder foldedvikta on our deskskrivbord,
30
96138
3741
I tredje klass var vi tvungna att sitta
med händerna knäppta på bänken,
01:51
unclaspingUnclasping them only to turnsväng the pagessidor,
then returningåtervändande them to that positionplacera.
31
99903
4338
fick knäppa upp dem endast för att
vända sida, sen återvända till positionen.
01:57
Our teacherlärare wasn'tvar inte beingvarelse cruelgrym.
32
105061
2491
Vår lärare var inte elak.
01:59
It was the 1970s,
33
107576
1682
Det var på 1970-talet,
02:01
and her goalmål was to get us readingläsning
not just on gradekvalitet levelnivå
34
109282
2974
och hennes mål var att få oss att läsa
inte bara på klassnivå
02:04
but farlångt aboveovan it.
35
112280
1487
utan långt över.
02:06
And we were always
beingvarelse pushedtryckte to readläsa fastersnabbare.
36
114199
2523
Och vi blev alltid pressade
till att läsa snabbare.
02:09
But in the quiettyst of my apartmentlägenhet,
outsideutanför of my teacher'slärarens gazeblicken,
37
117769
3690
Men i tystnaden i min lägenhet,
utanför min lärares synfält,
02:13
I let my fingerfinger runspringa beneathunder those wordsord.
38
121483
2431
lät jag fingret löpa under orden.
02:15
And that SelfishSjälvisk GiantJätten
again told me his storyberättelse,
39
123938
2866
Och återigen berättade
den själviske jätten sin historia,
02:18
how he had feltkänt betrayedsvikit by the kidsbarn
sneakingsmyga into his gardenträdgård,
40
126828
3876
om hur han kände sig förrådd av barnen
som smög sig in i hans trädgård,
02:22
how he had builtbyggd this highhög wallvägg,
41
130728
2019
hur han hade byggt den höga muren,
02:24
and it did keep the childrenbarn out,
42
132771
2491
och den höll barnen utanför,
02:27
but a greygrå wintervinter- fellföll over his gardenträdgård
43
135286
2374
men en grå vinter föll över hans trädgård
02:29
and just stayedstannade and stayedstannade.
44
137684
2563
och bara stannade och stannade.
02:32
With eachvarje rereadingLäst,
I learnedlärt mig something newny
45
140784
2554
För varje omläsning
lärde jag mig någonting nytt
02:35
about the hardhård stonesstenar of the roadsvägar
that the kidsbarn were forcedtvingade to playspela on
46
143362
3588
om de hårda stenarna på gatorna
som barnen blev tvungna att leka på
02:38
when they got expelledutvisas from the gardenträdgård,
47
146974
2110
när de blev utvisade från trädgården,
02:41
about the gentlenessmildhet of a smallsmå boypojke
that appeareddök upp one day,
48
149108
3388
om ömheten hos en liten pojke
som dök upp en dag,
02:44
and even about the GiantJätten himselfhan själv.
49
152520
2142
och även om jätten själv.
02:46
Maybe his wordsord weren'tinte ragefulrageful after all.
50
154686
3051
Kanske var hans ord
trots allt inte ilskna.
02:49
Maybe they were a pleagrunden for empathyempati,
51
157761
2271
Kanske var de en vädjan om empati,
02:52
for understandingförståelse.
52
160056
1544
om förståelse.
02:54
"My ownegen gardenträdgård is my ownegen gardenträdgård."
53
162438
3300
"Min egen trädgård är min egen trädgård."
02:59
YearsÅr latersenare, I would learnlära sig
of a writerförfattare namedsom heter JohnJohn GardnerGardner
54
167566
2734
Flera år senare hörde jag om
en författare, John Gardner,
03:02
who referredavses to this
as the "fictivefiktiva dreamdröm,"
55
170324
2277
som hänvisade till det
som "fiktiva drömmen",
03:04
or the "dreamdröm of fictionfiktion,"
56
172625
1720
eller "drömmen om fiktion",
03:06
and I would realizeinse that this
was where I was insideinuti that bookbok,
57
174369
3211
och jag insåg att det var där jag var,
inuti i boken,
03:09
spendingutgifterna time with the characterstecken
and the worldvärld that the authorförfattare had createdskapad
58
177604
3787
och spenderade tid med karaktärerna
och världen som författaren skapat
03:13
and invitedinbjudna me into.
59
181415
1592
och bjudit in mig till.
03:15
As a childbarn, I knewvisste that storiesberättelser
were meantbetydde to be savoredAvnjutas,
60
183031
3088
Som barn visste jag
att historier skulle njutas av,
03:18
that storiesberättelser wanted to be slowlångsam,
61
186143
2580
att historier ville vara långsamma,
03:20
and that some authorförfattare had spentbringade monthsmånader,
maybe yearsår, writingskrift them.
62
188747
4821
och att någon författare hade spenderat
månader, kanske år, med att skriva dem.
03:25
And my jobjobb as the readerläsare --
63
193592
1347
Och mitt jobb som läsare -
03:26
especiallyspeciellt as the readerläsare who wanted
to one day becomebli a writerförfattare --
64
194963
3206
speciellt den läsare som en dag
ville bli författare -
03:30
was to respectrespekt that narrativeberättande.
65
198193
2087
var att respektera den berättelsen.
03:33
Long before there was cablekabel-
or the internetinternet or even the telephonetelefon,
66
201445
5734
Långt innan det fanns kabel-tv
eller internet eller ens telefon,
03:39
there were people sharingdelning ideasidéer
and informationinformation and memoryminne throughgenom storyberättelse.
67
207203
4561
fanns det människor som delade idéer,
information och minnen genom historier.
03:43
It's one of our earliesttidigast formsformer
of connectivebind technologyteknologi.
68
211788
3571
Det är en av våra tidigaste former
av sammankopplande tekniker.
03:47
It was the storyberättelse of something
better down the NileNilen
69
215953
2424
Det var historien om något bättre
ner längs Nilen
03:50
that sentskickat the EgyptiansEgyptierna movingrör på sig alonglängs it,
70
218401
2432
som fick egyptierna
att förflytta sig längs den,
03:52
the storyberättelse of a better way
to preservebevara the deaddöd
71
220857
2184
historien om ett bättre sätt
att bevara döda
03:55
that broughttog med KingKungen Tut'sTut ' s remainsresterna
into the 21stst centuryårhundrade.
72
223065
3397
som tog Tutankhamons kvarlevor
in i 2000-talet.
03:58
And more than two millionmiljon yearsår agosedan,
73
226486
1945
Och för mer än två miljoner år sen,
04:00
when the first humansmänniskor
beganbörjade makingtillverkning toolsverktyg from stonesten,
74
228455
3629
när de första människorna
började tillverka verktyg av sten,
04:04
someonenågon mustmåste have said, "What if?"
75
232108
1651
måste någon ha sagt: "Tänk om?"
04:06
And someonenågon elseannan rememberedihåg the storyberättelse.
76
234203
3000
Och någon annan kom ihåg historien.
04:09
And whetherhuruvida they told it throughgenom wordsord
or gesturesgester or drawingsritningar,
77
237227
3538
Och oavsett om de berättade den genom ord
eller gester eller teckningar,
04:12
it was passedpasserade down; rememberedihåg:
78
240789
2965
så fördes den vidare; ihågkommen:
04:15
hitträffa a hammerhammare and hearhöra its storyberättelse.
79
243778
2868
slå en hammare och hör dess historia.
04:19
The worldvärld is getting noisierbullrigare.
80
247536
1936
Världen blir alltmer högljudd.
04:21
We'veVi har goneborta from boomboxessprängare
81
249496
2001
Vi har gått från bergsprängare
04:23
to WalkmenWalkmen to portablebärbar CDCD playersspelare
82
251521
4318
till Walkmen till portabla cd-spelare
04:27
to iPodsiPods
83
255863
1944
till iPods
04:29
to any songlåt we want, whenevernärhelst we want it.
84
257831
2658
till vilken sång vi vill, när vi vill.
04:32
We'veVi har goneborta from the fourfyra
televisiontv channelskanaler of my childhoodbarndom
85
260513
3350
Vi har gått från de fyra
tv-kanalerna i min barndom
04:35
to the seemingskenbar infinityInfinity
of cablekabel- and streamingstreaming.
86
263887
3529
till vad som verkar oändlig
kabel-tv och strömning.
04:39
As technologyteknologi movesrör sig us fastersnabbare and fastersnabbare
throughgenom time and spacerymden,
87
267440
4752
När teknik flyttar oss snabbare
och snabbare genom tid och rum,
04:44
it seemsverkar to feel like storyberättelse
is getting pushedtryckte out of the way,
88
272216
3236
känns det som att historien
blir knuffad ur vägen,
04:47
I mean, literallybokstavligen pushedtryckte out
of the narrativeberättande.
89
275476
2442
jag menar, bokstavligen knuffad
ut ur berättelsen.
04:50
But even as our engagementengagemang
with storiesberättelser changeByta,
90
278640
3616
Men även när vårt engagemang
med historier förändras,
04:54
or the trappingsgrannlåt around it morphMorph from bookbok
to audioaudio to InstagramInstagram to SnapchatSnapchat,
91
282280
5567
eller det yttre övergår från bok
till ljud till Instagram till Snapchat,
04:59
we mustmåste rememberkom ihåg our fingerfinger
beneathunder the wordsord.
92
287871
2545
så måste vi komma ihåg vårt finger
under orden.
05:02
RememberKom ihåg that storyberättelse,
regardlessoavsett of the formatformatera,
93
290440
2619
Komma ihåg att historier, oavsett format,
05:05
has always takentagen us to placesplatser
we never thought we'dvI hADE go,
94
293083
3291
alltid har tagit oss till platser
vi aldrig trodde vi skulle nå,
05:08
introducedinfördes us to people
we never thought we'dvI hADE meetträffa
95
296398
2851
introducerat oss till folk
vi aldrig trodde vi skulle möta
05:11
and shownvisad us worldsvärldar
that we mightmakt have missedmissade.
96
299273
3159
och visat oss världar
som vi kanske skulle ha missat.
05:15
So as technologyteknologi keepshåller movingrör på sig
fastersnabbare and fastersnabbare,
97
303043
3913
Så när tekniken fortsätter att gå
snabbare och snabbare,
05:18
I am good with something slowerlångsammare.
98
306980
2136
är jag okej med något långsammare.
05:21
My fingerfinger beneathunder the wordsord
has led me to a life of writingskrift booksböcker
99
309562
3654
Mitt finger under orden har lett mig
till ett liv skrivandes böcker
05:25
for people of all agesåldrar,
100
313240
2396
för människor i alla åldrar,
05:27
booksböcker meantbetydde to be readläsa slowlylångsamt,
101
315660
1840
böcker avsedda att läsas sakta,
05:29
to be savoredAvnjutas.
102
317524
1484
att njutas av.
05:31
My love for looking deeplydjupt
and closelynära at the worldvärld,
103
319805
3703
Min kärlek för att se djupt
och nära på världen,
05:35
for puttingsätta my wholehela selfsjälv into it,
and by doing so,
104
323532
3267
för att sätta hela mig själv in i den,
och genom att göra det,
05:38
seeingseende the manymånga, manymånga
possibilitiesmöjligheter of a narrativeberättande,
105
326823
3580
se de många, många möjligheterna
i en berättelse,
05:42
turnedvände out to be a giftgåva,
106
330427
1659
visade sig vara en gåva,
05:44
because takingtar my sweetljuv time
107
332110
2093
eftersom att ta mig den tiden
05:46
taughtlärde me everything
I neededbehövs to know about writingskrift.
108
334227
2835
lärde mig allt
jag behövde veta om skrivande.
05:49
And writingskrift taughtlärde me everything
I neededbehövs to know about creatingskapande worldsvärldar
109
337086
3652
Och skrivande lärde mig allt
jag behövde veta om att skapa världar
05:52
where people could be seensett and heardhört,
110
340762
3485
där människor kunde bli sedda och hörda,
05:56
where theirderas experiencesupplevelser
could be legitimizedlegitimerade,
111
344271
3353
där deras erfarenheter
kunde bli legitimerade,
05:59
and where my storyberättelse,
readläsa or heardhört by anotherannan personperson,
112
347648
3417
och där min historia,
läst eller hörd av en annan person,
06:03
inspiredinspirerad something in them
that becameblev a connectionförbindelse betweenmellan us,
113
351089
3195
inspirerade någonting i dem
som blev ett band mellan oss,
06:06
a conversationkonversation.
114
354308
1408
en konversation.
06:08
And isn't that what this is all about --
115
356352
2652
Och är inte det vad det här handlar om -
06:11
findingfynd a way, at the endslutet of the day,
to not feel aloneensam in this worldvärld,
116
359028
4697
att hitta ett sätt, när det kommer till
kritan, att inte känna sig ensam i världen
06:15
and a way to feel like
we'vevi har changedändrats it before we leavelämna?
117
363749
3898
och ett sätt att känna att
vi har förändrat den innan vi lämnar?
06:20
StoneSten to hammerhammare, man to mummyMumie,
118
368242
3122
Sten till hammare, människa till mumie,
06:23
ideaaning to storyberättelse --
and all of it, rememberedihåg.
119
371388
3964
idé till historia -
och alltihop, ihågkommet.
06:28
SometimesIbland we readläsa
to understandförstå the futureframtida.
120
376641
2935
Ibland läser vi för att förstå framtiden.
06:32
SometimesIbland we readläsa to understandförstå the pastdåtid.
121
380211
2921
Ibland läser vi
för att förstå det förflutna.
06:35
We readläsa to get lostförlorat, to forgetglömma
the hardhård timesgånger we're livinglevande in,
122
383156
3999
Vi läser för att försvinna, för att glömma
de svåra tider vi lever i,
06:39
and we readläsa to rememberkom ihåg
those who camekom before us,
123
387179
2949
och vi läser för att minnas
de som fanns före oss,
06:42
who livedlevde throughgenom something harderhårdare.
124
390152
1817
som genomlevde någonting svårare.
06:44
I writeskriva for those samesamma reasonsskäl.
125
392643
2347
Jag skriver av samma anledningar.
06:47
Before comingkommande to BrooklynBrooklyn, my familyfamilj
livedlevde in GreenvilleGreenville, SouthSödra CarolinaCarolina,
126
395893
4113
Innan vi kom till Brooklyn, bodde
min familj i Greenville, South Carolina,
06:52
in a segregatedsegregerad neighborhoodgrannskap
calledkallad NicholtownNicholtown.
127
400030
2819
i ett segregerat område
som hette Nicholtown.
06:55
All of us there were
the descendantsättlingar of a people
128
403749
2427
Alla vi där var ättlingar till ett folk
06:58
who had not been allowedtillåten
to learnlära sig to readläsa or writeskriva.
129
406200
2797
som inte hade tillåtits
att lära sig läsa eller skriva.
07:01
ImagineFöreställ dig that:
130
409651
1430
Tänk er det:
07:03
the dangerfara of understandingförståelse
how lettersbrev formform wordsord,
131
411105
3971
faran i att förstå
hur bokstäver formar ord,
07:07
the dangerfara of wordsord themselvessig själva,
132
415100
3124
faran i orden själva,
07:10
the dangerfara of a literateskrivkunnig people
and theirderas storiesberättelser.
133
418248
4085
faran i ett bildat folk
och deras historier.
07:15
But againstmot this backdropbakgrund
of beingvarelse threatenedhotad with deathdöd
134
423666
3169
Men mot denna bakgrund
att bli hotat till döds
07:18
for holdinginnehav ontotill a narrativeberättande,
135
426859
2292
för att hålla fast i en berättelse,
07:21
our storiesberättelser didn't die,
136
429175
2295
så dog inte våra historier,
07:23
because there is yetän anotherannan storyberättelse
beneathunder that one.
137
431494
3046
eftersom det alltid finns
ännu en historia under den.
07:26
And this is how it has always workedarbetade.
138
434564
2111
Och det är så det alltid har fungerat.
07:28
For as long as we'vevi har been communicatingkommunicerar,
139
436699
2079
För så länge vi har kommunicerat,
07:30
there's been the layeringskiktning
to the narrativeberättande,
140
438802
2101
har det funnits skikt i berättelsen,
07:32
the storiesberättelser beneathunder the storiesberättelser
and the onesettor beneathunder those.
141
440927
3666
historierna nedanför historierna
och de som är nedanför dem.
07:36
This is how storyberättelse has and will
continueFortsätta to surviveöverleva.
142
444617
4622
Det är så historier har och kommer att
fortsätta överleva.
07:41
As I beganbörjade to connectansluta the dotsprickar
that connectedansluten the way I learnedlärt mig to writeskriva
143
449263
4310
När jag började koppla samman
sättet jag lärde mig skriva
07:45
and the way I learnedlärt mig to readläsa
144
453597
1729
och sättet jag lärde mig läsa
07:47
to an almostnästan silencedtystas people,
145
455350
2161
med ett nästan tystat folk,
07:50
I realizedinsåg that my storyberättelse was biggerstörre
and olderäldre and deeperdjupare
146
458336
5137
förstod jag att min historia var större
och äldre och djupare
07:55
than I would ever be.
147
463497
1756
än jag någonsin skulle vara.
07:57
And because of that, it will continueFortsätta.
148
465277
2245
Och på grund av det
kommer det att fortsätta.
08:00
AmongBland these almost-silencednästan tystade people
149
468722
2564
Bland dessa nästan tystade människor
08:03
there were the onesettor
who never learnedlärt mig to readläsa.
150
471310
2790
fanns det de
som aldrig lärde sig att läsa.
08:07
TheirDeras descendantsättlingar, now generationsgenerationer
out of enslavementEnslavement,
151
475433
3500
Deras ättlingar, nu generationer
efter förslavningen,
08:11
if well-offvälbeställda enoughtillräckligt,
152
479798
1168
om de var välbärgade nog
08:12
had goneborta on to collegehögskola,
gradgrad schoolskola, beyondbortom.
153
480990
3335
hade gått vidare till högskola,
universitet och utöver det.
08:16
Some, like my grandmothermormor and my siblingssyskon,
seemedverkade to be bornfödd readingläsning,
154
484758
3705
Vissa, som min mormor och mina syskon,
verkade födas läsande,
08:20
as thoughdock historyhistoria
steppedstegad out of theirderas way.
155
488487
2385
som om historien
flyttat sig åt sidan för dem.
08:23
Some, like my mothermor, hitchedgifta ontotill
the Great MigrationMigration wagonvagn --
156
491546
3721
Vissa, som min mamma, rycktes med
av det stora migrationståget -
08:27
whichsom was not actuallyfaktiskt a wagonvagn --
157
495291
2481
som inte var något egentligt tåg -
08:29
and kissedkysste the SouthSödra goodbyeHej då.
158
497796
1958
och kysste södern adjö.
08:32
But here is the storyberättelse withininom that storyberättelse:
159
500362
2910
Men här är historien inom den historien:
08:35
those who left and those who stayedstannade
160
503296
2509
de som lämnade och de som stannade
08:37
carriedgenom with them
the historyhistoria of a narrativeberättande,
161
505829
2440
bar med sig historien av en berättelse,
08:40
knewvisste deeplydjupt that writingskrift it down wasn'tvar inte
the only way they could holdhåll on to it,
162
508293
4483
och visste starkt att skriva ner den
inte var den enda vägen att behålla den,
08:44
knewvisste they could sitsitta on theirderas porchesverandor
or theirderas stoopsStoops at the endslutet of a long day
163
512800
4228
visste att de kunde sitta på sina verandor
eller sina förstutrappor vid dagens slut
08:49
and spinsnurra a slowlångsam taleberättelse for theirderas childrenbarn.
164
517052
2529
och berätta en långsam saga för sina barn.
08:52
They knewvisste they could singsjunga theirderas storiesberättelser
throughgenom the thicktjock heatvärme of pickingplockning cottonbomull
165
520330
4194
De visste att de kunde sjunga sina
historier i hettan vid bomullsplockandet
08:56
and harvestingskörd tobaccotobak,
166
524548
1754
och tobaksskördandet,
08:58
knewvisste they could preachpredika theirderas storiesberättelser
and sewsy them into quiltsTäcken,
167
526326
3948
visste att de kunde predika sina historier
och sy dem till lapptäcken,
09:02
turnsväng the mostmest painfulsmärtsam onesettor
into something laughableskrattretande,
168
530298
3830
vända de mest smärtsamma
till något skrattretande,
09:06
and throughgenom that laughterskratt,
exhaleandas ut the historyhistoria a countryland
169
534152
2684
och genom det skrattet,
andas ut historien om ett land
09:08
that triedförsökte again and again and again
170
536860
2625
som försökte åter och åter och åter igen
09:11
to stealstjäla theirderas bodieskroppar,
171
539509
1524
att stjäla deras kroppar,
09:13
theirderas spiritanda
172
541057
1619
deras kraft
09:14
and theirderas storyberättelse.
173
542700
1332
och deras historia.
09:17
So as a childbarn, I learnedlärt mig
to imaginetänka an invisibleosynlig fingerfinger
174
545954
3582
Så som barn lärde jag mig
att föreställa mig ett osynligt finger
09:21
takingtar me from wordord to wordord,
175
549560
3396
som tog mig från ord till ord,
09:24
from sentencemeningen to sentencemeningen,
176
552980
2376
från mening till mening,
09:27
from ignoranceokunnighet to understandingförståelse.
177
555380
2528
från okunskap till förståelse.
09:30
So as technologyteknologi continuesfortsätter to speedfart aheadett huvud,
178
558742
3580
Så när tekniken fortsätter att öka farten
09:34
I continueFortsätta to readläsa slowlylångsamt,
179
562346
1922
fortsätter jag att läsa sakta,
09:38
knowingmenande that I am respectingrespektera
the author'sförfattarens work
180
566054
3755
och vet att jag respekterar
författarens verk
09:41
and the story'sberättelsens lastingvaraktig powerkraft.
181
569833
2589
och historiens bestående styrka.
09:44
And I readläsa slowlylångsamt to drowndränka out the noiseljud
182
572446
3227
Och jag läser sakta för
att dränka oväsendet
09:47
and rememberkom ihåg those who camekom before me,
183
575697
3771
och minnas de som fanns innan mig,
09:51
who were probablyförmodligen the first people
who finallytill sist learnedlärt mig to controlkontrollera firebrand
184
579492
6206
som antagligen var de första människorna
som äntligen lärde sig kontrollera eld
09:57
and circledinringad theirderas newny powerkraft
185
585722
2395
och omringade sin nya kraft
10:00
of flameFlame and lightljus and heatvärme.
186
588926
3787
av låga och ljus och värme.
10:05
And I readläsa slowlylångsamt to rememberkom ihåg
the SelfishSjälvisk GiantJätten,
187
593853
3693
Och jag läser sakta för att minnas
den själviske jätten,
10:09
how he finallytill sist torerev that wallvägg down
188
597570
2302
hur han slutligen rev ner muren
10:11
and let the childrenbarn runspringa freefri
throughgenom his gardenträdgård.
189
599896
2460
och lät barnen springa fritt
genom hans trädgård.
10:15
And I readläsa slowlylångsamt to paybetala homagehyllning
to my ancestorsförfäder,
190
603325
4052
Och jag läser sakta för att hylla
mina förfäder,
10:19
who were not allowedtillåten to readläsa at all.
191
607401
2116
som inte tilläts läsa alls.
10:22
They, too, mustmåste have circledinringad firesbränder,
192
610171
2589
Även de måste ha omringat eldar,
10:24
speakingtala softlymjukt of theirderas dreamsdrömmar,
193
612784
3370
milt talande om sina drömmar,
10:28
theirderas hopesförhoppningar, theirderas futuresFutures.
194
616178
2548
sitt hopp, sin framtid.
10:32
EachVarje time we readläsa, writeskriva or tell a storyberättelse,
195
620417
4584
Varje gång vi läser, skriver eller
berättar en historia,
10:37
we stepsteg insideinuti theirderas circlecirkel,
196
625025
2275
stiger vi in i deras cirkel,
10:40
and it remainsresterna unbrokenobruten.
197
628339
2170
och den förblir obruten.
10:43
And the powerkraft of storyberättelse livesliv on.
198
631515
3583
Och berättelsens makt lever vidare.
10:48
Thank you.
199
636047
1153
Tack.
(Applåder)
10:49
(ApplauseApplåder)
200
637224
3183
Translated by katarina sethi
Reviewed by Lisbeth Pekkari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Woodson - Writer
For Jacqueline Woodson, writing is a gift of joy not only to herself but also to her readers, who span all ages and backgrounds.

Why you should listen

Despite being raised by "old-school Southerners" who would've preferred she embarked on a sensible career, award-winning author Jacqueline Woodson tells us that "I've known I wanted to be a writer since I was around seven years old. I loved everything about stories -- how they made me feel and think, the joy good ones brought both the listener and the teller, the double and deeper meanings ... I knew writing made me happiest, and wrote as often as I could.

"Now, when I'm not writing, I'm out speaking about writing. I write for young people and old people. I write for magazines, newspapers. I write speeches and plays. I do this because it's never not joyful for me."

More profile about the speaker
Jacqueline Woodson | Speaker | TED.com