ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Woodson - Writer
For Jacqueline Woodson, writing is a gift of joy not only to herself but also to her readers, who span all ages and backgrounds.

Why you should listen

Despite being raised by "old-school Southerners" who would've preferred she embarked on a sensible career, award-winning author Jacqueline Woodson tells us that "I've known I wanted to be a writer since I was around seven years old. I loved everything about stories -- how they made me feel and think, the joy good ones brought both the listener and the teller, the double and deeper meanings ... I knew writing made me happiest, and wrote as often as I could.

"Now, when I'm not writing, I'm out speaking about writing. I write for young people and old people. I write for magazines, newspapers. I write speeches and plays. I do this because it's never not joyful for me."

More profile about the speaker
Jacqueline Woodson | Speaker | TED.com
TED2019

Jacqueline Woodson: What reading slowly taught me about writing

Jacqueline Woodson: Lo que la lectura lenta me enseñó sobre la escritura

Filmed:
1,877,936 views

Leer lentamente, con el dedo debajo de las palabras, a pesar de que le enseñaron a no hacerlo, ha llevado a Jacqueline Woodson hacia una vida dedicada a escribir libros para saborear. En una charla lírica, ella nos invita a reducir la velocidad y apreciar las historias que nos transportan a lugares a los que nunca pensamos que iríamos, y que nos presentan a personas que nunca pensamos que conoceríamos. "¿No es eso de lo que se trata todo esto, de encontrar al final una manera de no sentirnos solos en este mundo, y de sentir que lo hemos cambiado algo, antes de dejar esta vida?" nos pregunta Jacqueline.
- Writer
For Jacqueline Woodson, writing is a gift of joy not only to herself but also to her readers, who span all ages and backgrounds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A long time agohace, there livedvivió a GiantGigante,
0
1012
2527
Hace mucho tiempo, vivía un gigante,
00:16
a SelfishEgoísta GiantGigante, whosecuyo stunningmaravilloso gardenjardín
was the mostmás beautifulhermosa in all the landtierra.
1
4353
4814
un gigante egoísta, cuyo impresionante
jardín era el más bello de toda la tierra.
00:22
One eveningnoche, this GiantGigante camevino home
2
10072
1981
Una noche, este gigante llegó a casa
00:24
and foundencontró all these childrenniños
playingjugando in his gardenjardín,
3
12077
2442
y encontró a todos estos niños
jugando en su jardín,
00:26
and he becameconvirtió enragedenfurecido.
4
14543
1593
entonces se enfureció.
00:28
"My ownpropio gardenjardín is my ownpropio gardenjardín!"
5
16773
3355
"¡Mi jardín es mi jardín!"
00:32
the GiantGigante said.
6
20152
1418
dijo el gigante.
00:34
And he builtconstruido this highalto wallpared around it.
7
22359
2361
Y construyó este muro alto a su alrededor.
00:37
The authorautor OscarOscar WildeWilde wroteescribió the storyhistoria
of "The SelfishEgoísta GiantGigante" in 1888.
8
25886
4995
El autor Oscar Wilde escribió la historia
de "El gigante egoísta" en 1888.
00:43
AlmostCasi a hundredcien yearsaños laterluego, that GiantGigante
movedmovido into my BrooklynBrooklyn childhoodinfancia
9
31947
5113
Casi cien años después, ese gigante
se mudó a mi infancia en Brooklyn
00:49
and never left.
10
37084
1177
y nunca se marchó.
Fui criada en el seno
de una familia religiosa,
00:51
I was raisedelevado in a religiousreligioso familyfamilia,
11
39060
2025
00:53
and I grewcreció up readingleyendo
bothambos the BibleBiblia and the QuranCorán.
12
41109
2778
y crecí leyendo
tanto la Biblia como el Corán.
00:56
The hourshoras of readingleyendo,
bothambos religiousreligioso and recreationalrecreativo,
13
44566
3424
Las horas de lectura,
tanto religiosas como recreativas,
01:00
farlejos outnumberedque supera numéricamente the hourshoras
of television-watchingtelevisión.
14
48014
3064
superaron con creces
las horas de ver la televisión.
01:03
Now, on any givendado day,
you could find my siblingshermanos and I
15
51102
3213
Cualquier día uno podría encontrarnos
a mis hermanos y a mí
01:06
curledrizado up in some partparte
of our apartmentapartamento readingleyendo,
16
54339
3121
acurrucados en alguna parte
de nuestro apartamento leyendo,
01:09
sometimesa veces unhappilyinfeliz,
17
57484
1538
a veces no muy felices,
01:11
because on summerverano daysdías in NewNuevo YorkYork CityCiudad,
the firefuego hydrantboca de aguas blastedmaldito,
18
59046
3756
pues en verano en Nueva York
el hidrante reventaba
y, para nuestra gran envidia,
podíamos escuchar a nuestros amigos abajo
01:14
and to our immenseinmenso jealousycelos,
we could hearoír our friendsamigos down there
19
62826
3167
01:18
playingjugando in the gushingefusivo wateragua,
20
66017
1534
jugando con el agua que brotaba.
01:19
theirsu absoluteabsoluto joyalegría makingfabricación its way up
throughmediante our openabierto windowsventanas.
21
67575
3473
Su absoluta alegría nos llegaba
a través de nuestras ventanas abiertas.
01:23
But I learnedaprendido that the deeperMás adentro
I wentfuimos into my bookslibros,
22
71588
3128
Pero aprendí que,
cuanto más profundizaba en mis libros,
01:26
the more time I tooktomó with eachcada sentencefrase,
23
74740
2135
cuanto más tiempo
me tomaba con cada frase,
01:28
the lessMenos I heardoído the noiseruido
of the outsidefuera de worldmundo.
24
76899
2625
menos oía el ruido del mundo exterior.
01:31
And so, unlikediferente a my siblingshermanos,
who were racingcarreras throughmediante bookslibros,
25
79960
2992
Y así, a diferencia de mis hermanos,
que devoraban los libros,
01:34
I readleer slowlydespacio --
26
82976
1589
yo leía lentamente,
01:36
very, very slowlydespacio.
27
84589
2354
muy, pero que muy lentamente.
01:39
I was that childniño with her fingerdedo
runningcorriendo beneathdebajo the wordspalabras,
28
87816
3330
Yo era esa niña
con el dedo debajo de las palabras,
hasta que me enseñaron a no hacerlo.
01:43
untilhasta I was untaughtsin enseñar to do this;
told biggrande kidsniños don't use theirsu fingersdedos.
29
91170
4502
Se me dijo que los niños grandes
no usaban los dedos.
01:48
In thirdtercero gradegrado, we were madehecho to sitsentar
with our handsmanos foldeddoblada on our deskescritorio,
30
96138
3741
En tercer curso se nos hizo sentar con
las manos cruzadas en nuestro escritorio,
01:51
unclaspingdesablaren them only to turngiro the pagespáginas,
then returningregresando them to that positionposición.
31
99903
4338
dejándolas sueltas solo para pasar páginas
y luego volver a ponerlas en esa posición.
01:57
Our teacherprofesor wasn'tno fue beingsiendo cruelcruel.
32
105061
2491
Nuestra maestra no era cruel.
01:59
It was the 1970s,
33
107576
1682
Era la década de los 70
02:01
and her goalGol was to get us readingleyendo
not just on gradegrado levelnivel
34
109282
2974
y su objetivo era hacernos leer,
no solo a nivel de nuestro curso
02:04
but farlejos aboveencima it.
35
112280
1487
sino muy por encima de eso.
02:06
And we were always
beingsiendo pushedempujado to readleer fasterMás rápido.
36
114199
2523
Y siempre nos forzaba a leer más rápido.
02:09
But in the quiettranquilo of my apartmentapartamento,
outsidefuera de of my teacher'smaestra gazemirada,
37
117769
3690
Pero en la tranquilidad de mi casa,
fuera de la mirada de mi maestra,
02:13
I let my fingerdedo runcorrer beneathdebajo those wordspalabras.
38
121483
2431
ponía el dedo debajo de esas palabras.
02:15
And that SelfishEgoísta GiantGigante
again told me his storyhistoria,
39
123938
2866
Y ese gigante egoísta
nuevamente me contaba su historia
02:18
how he had feltsintió betrayedtraicionado by the kidsniños
sneakingfurtivo into his gardenjardín,
40
126828
3876
de cómo se había sentido traicionado por
los niños que se escabullían en su jardín,
02:22
how he had builtconstruido this highalto wallpared,
41
130728
2019
y de cómo había construido ese alto muro
02:24
and it did keep the childrenniños out,
42
132771
2491
para dejar a los niños fuera.
02:27
but a greygris winterinvierno fellcayó over his gardenjardín
43
135286
2374
Pero un invierno gris cayó sobre su jardín
02:29
and just stayedse quedó and stayedse quedó.
44
137684
2563
para permanecer y quedarse.
02:32
With eachcada rereadingRelectura,
I learnedaprendido something newnuevo
45
140784
2554
Con cada lectura aprendí algo nuevo
sobre las piedras duras de las carreteras
donde los niños se veían obligados a jugar
02:35
about the harddifícil stonespiedras of the roadscarreteras
that the kidsniños were forcedforzado to playjugar on
46
143362
3588
02:38
when they got expelledexpulsado from the gardenjardín,
47
146974
2110
cuando fueron expulsados del jardín,
02:41
about the gentlenessdulzura of a smallpequeña boychico
that appearedapareció one day,
48
149108
3388
sobre la gentileza de un niño pequeño
que apareció un día,
02:44
and even about the GiantGigante himselfél mismo.
49
152520
2142
e incluso sobre el gigante mismo.
02:46
Maybe his wordspalabras weren'tno fueron ragefulrageful after all.
50
154686
3051
Tal vez sus palabras al fin y al cabo
no estaban llenas de rabia.
02:49
Maybe they were a pleapetición for empathyempatía,
51
157761
2271
Tal vez eran una súplica
en busca de empatía
02:52
for understandingcomprensión.
52
160056
1544
y comprensión.
02:54
"My ownpropio gardenjardín is my ownpropio gardenjardín."
53
162438
3300
"Mi jardín es mi jardín".
Años más tarde me enteré de que
un escritor llamado John Gardner
02:59
YearsAños laterluego, I would learnaprender
of a writerescritor namedllamado JohnJohn GardnerGardner
54
167566
2734
03:02
who referredreferido to this
as the "fictiveficticio dreamsueño,"
55
170324
2277
se refirió a esto como el "sueño ficticio"
03:04
or the "dreamsueño of fictionficción,"
56
172625
1720
o el "sueño de ficción",
03:06
and I would realizedarse cuenta de that this
was where I was insidedentro that booklibro,
57
174369
3211
dándome cuenta de que aquí era
donde estaba dentro de ese libro,
03:09
spendinggasto time with the characterscaracteres
and the worldmundo that the authorautor had createdcreado
58
177604
3787
pasando el tiempo con los personajes
y el mundo que el autor había creado
03:13
and invitedinvitado me into.
59
181415
1592
adonde se me invitó a entrar.
03:15
As a childniño, I knewsabía that storiescuentos
were meantsignificado to be savoredSaborear,
60
183031
3088
De niña sabía que las historias
estaban destinadas a ser saboreadas,
03:18
that storiescuentos wanted to be slowlento,
61
186143
2580
que las historias querían ser lentas
03:20
and that some authorautor had spentgastado monthsmeses,
maybe yearsaños, writingescritura them.
62
188747
4821
y que algún autor había pasado meses,
tal vez años, escribiéndolas.
Y mi trabajo como lectora...
03:25
And my jobtrabajo as the readerlector --
63
193592
1347
03:26
especiallyespecialmente as the readerlector who wanted
to one day becomevolverse a writerescritor --
64
194963
3206
especialmente porque la lectora
quería algún día convertirse en escritora,
03:30
was to respectel respeto that narrativenarrativa.
65
198193
2087
era respetar esa narrativa.
03:33
Long before there was cablecable
or the internetInternet or even the telephoneteléfono,
66
201445
5734
Mucho antes de que hubiera cable
o Internet o incluso teléfono,
03:39
there were people sharingcompartiendo ideasideas
and informationinformación and memorymemoria throughmediante storyhistoria.
67
207203
4561
las personas compartían ideas, información
y memoria a través de historias.
03:43
It's one of our earliestmás temprano formsformularios
of connectiveconectivo technologytecnología.
68
211788
3571
Es una de nuestras primeras formas
de tecnología de conexión.
Era la historia de la existencia
de algo mejor en el Nilo
03:47
It was the storyhistoria of something
better down the NileNilo
69
215953
2424
lo que llevó a los egipcios
a trasladarse a lo largo de él;
03:50
that sentexpedido the EgyptiansEgipcios movingemocionante alonga lo largo it,
70
218401
2432
03:52
the storyhistoria of a better way
to preservepreservar the deadmuerto
71
220857
2184
la historia de una mejor manera
de preservar a los muertos
03:55
that broughttrajo KingRey Tut'sTut's remainspermanece
into the 21stst centurysiglo.
72
223065
3397
que trajo los restos
del rey Tut al siglo XXI.
03:58
And more than two millionmillón yearsaños agohace,
73
226486
1945
Y hace más de dos millones de años,
04:00
when the first humanshumanos
beganempezó makingfabricación toolsherramientas from stonepiedra,
74
228455
3629
cuando los primeros humanos comenzaron
a tallar herramientas de piedra,
04:04
someonealguien mustdebe have said, "What if?"
75
232108
1651
alguien debió haber dicho: "¿Y si...?"
04:06
And someonealguien elsemás rememberedrecordado the storyhistoria.
76
234203
3000
Y alguien más recordó la historia.
04:09
And whethersi they told it throughmediante wordspalabras
or gesturesgestos or drawingsdibujos,
77
237227
3538
Y la contaron con palabras,
gestos o dibujos,
04:12
it was passedpasado down; rememberedrecordado:
78
240789
2965
que fue transmitida, recordada:
04:15
hitgolpear a hammermartillo and hearoír its storyhistoria.
79
243778
2868
"Golpea con un martillo
y escucha su historia".
04:19
The worldmundo is gettingconsiguiendo noisiermás ruidoso.
80
247536
1936
El mundo se está volviendo más ruidoso.
04:21
We'veNosotros tenemos goneido from boomboxesboomboxes
81
249496
2001
Hemos pasado de radiocasetes,
04:23
to WalkmenWalkmen to portableportátil CDdiscos compactos playersjugadores
82
251521
4318
walkman, reproductores de CD portátiles
04:27
to iPodsiPods
83
255863
1944
a los iPods
04:29
to any songcanción we want, whenevercuando we want it.
84
257831
2658
para oír cualquier canción
que queramos, cuando queramos.
04:32
We'veNosotros tenemos goneido from the fourlas cuatro
televisiontelevisión channelscanales of my childhoodinfancia
85
260513
3350
Hemos pasado de
los cuatro canales de TV de mi infancia,
04:35
to the seemingaparente infinityinfinito
of cablecable and streamingtransmisión.
86
263887
3529
al cable de aparente transmisión infinita.
04:39
As technologytecnología movesmovimientos us fasterMás rápido and fasterMás rápido
throughmediante time and spaceespacio,
87
267440
4752
A medida que la tecnología nos mueve más
y más rápido a través de tiempo y espacio,
04:44
it seemsparece to feel like storyhistoria
is gettingconsiguiendo pushedempujado out of the way,
88
272216
3236
parece que el relato está desapareciendo.
04:47
I mean, literallyliteralmente pushedempujado out
of the narrativenarrativa.
89
275476
2442
Quiero decir, literalmente
es expulsado de la narrativa.
04:50
But even as our engagementcompromiso
with storiescuentos changecambio,
90
278640
3616
Pero incluso cuando nuestro compromiso
con las historias cambia,
04:54
or the trappingsadornos around it morphmorfo from booklibro
to audioaudio to InstagramInstagram to SnapchatSnapchat,
91
282280
5567
o las trampas a su alrededor cambian
de libro a audio, de Instagram a Snapchat,
04:59
we mustdebe rememberrecuerda our fingerdedo
beneathdebajo the wordspalabras.
92
287871
2545
debemos recordar
nuestro dedo debajo de las palabras.
05:02
RememberRecuerda that storyhistoria,
regardlessindependientemente of the formatformato,
93
290440
2619
Recuerden esa historia,
independientemente del formato,
05:05
has always takentomado us to placeslugares
we never thought we'dmie go,
94
293083
3291
siempre nos ha llevado a lugares
a los que nunca pensamos ir,
05:08
introducedintroducido us to people
we never thought we'dmie meetreunirse
95
296398
2851
nos presentó a personas
que nunca pensamos que conoceríamos
05:11
and shownmostrado us worldsmundos
that we mightpodría have missedperdido.
96
299273
3159
y nos mostró mundos
que podríamos haber perdido.
05:15
So as technologytecnología keepsmantiene movingemocionante
fasterMás rápido and fasterMás rápido,
97
303043
3913
Y, a medida que la tecnología
se mueve cada vez más rápido,
05:18
I am good with something slowermás lento.
98
306980
2136
me siento bien con algo más lento.
Mi dedo bajo las palabras me ha llevado
a una vida dedicada a escribir libros,
05:21
My fingerdedo beneathdebajo the wordspalabras
has led me to a life of writingescritura bookslibros
99
309562
3654
05:25
for people of all agessiglos,
100
313240
2396
para personas de todas las edades,
05:27
bookslibros meantsignificado to be readleer slowlydespacio,
101
315660
1840
libros destinados a ser leídos lentamente,
05:29
to be savoredSaborear.
102
317524
1484
para saborear.
05:31
My love for looking deeplyprofundamente
and closelycercanamente at the worldmundo,
103
319805
3703
Mi amor por mirar profundamente
y de cerca el mundo,
05:35
for puttingponiendo my wholetodo selfyo into it,
and by doing so,
104
323532
3267
por poner todo mi ser en ello,
y al hacerlo,
05:38
seeingviendo the manymuchos, manymuchos
possibilitiesposibilidades of a narrativenarrativa,
105
326823
3580
viendo las muchas,
muchas posibilidades de una narrativa,
05:42
turnedconvertido out to be a giftregalo,
106
330427
1659
resultó ser un regalo
05:44
because takingtomando my sweetdulce time
107
332110
2093
porque el tomarme mi dulce tiempo
05:46
taughtenseñó me everything
I needednecesario to know about writingescritura.
108
334227
2835
me enseñó todo lo que necesitaba
saber sobre la escritura.
05:49
And writingescritura taughtenseñó me everything
I needednecesario to know about creatingcreando worldsmundos
109
337086
3652
Y la escritura me enseñó todo lo que
necesitaba saber sobre creación de mundos
05:52
where people could be seenvisto and heardoído,
110
340762
3485
donde la gente podía ser vista y escuchada
05:56
where theirsu experiencesexperiencias
could be legitimizedlegitimado,
111
344271
3353
donde sus experiencias
podrían verse legitimadas,
05:59
and where my storyhistoria,
readleer or heardoído by anotherotro personpersona,
112
347648
3417
y donde mi historia,
leída o escuchada por otra persona,
06:03
inspiredinspirado something in them
that becameconvirtió a connectionconexión betweenEntre us,
113
351089
3195
inspiró algo en ellos que se convirtió
en una conexión entre nosotros,
06:06
a conversationconversacion.
114
354308
1408
en una conversación.
06:08
And isn't that what this is all about --
115
356352
2652
¿Y no es eso de lo que se trata todo esto?
06:11
findinghallazgo a way, at the endfin of the day,
to not feel alonesolo in this worldmundo,
116
359028
4697
De encontrar una manera, al final,
de no sentirnos solos en este mundo,
06:15
and a way to feel like
we'venosotros tenemos changedcambiado it before we leavesalir?
117
363749
3898
y una manera de sentir que lo hemos
cambiado algo antes de dejar esta vida.
06:20
StonePiedra to hammermartillo, man to mummymomia,
118
368242
3122
De piedra a martillo,
de hombre a momia,
06:23
ideaidea to storyhistoria --
and all of it, rememberedrecordado.
119
371388
3964
de idea a historia,
y todo esto recordado.
06:28
SometimesA veces we readleer
to understandentender the futurefuturo.
120
376641
2935
A veces leemos para entender el futuro.
06:32
SometimesA veces we readleer to understandentender the pastpasado.
121
380211
2921
A veces leemos para entender el pasado.
06:35
We readleer to get lostperdió, to forgetolvidar
the harddifícil timesveces we're livingvivo in,
122
383156
3999
Leemos para perdernos, para olvidar
los tiempos difíciles en los que vivimos,
06:39
and we readleer to rememberrecuerda
those who camevino before us,
123
387179
2949
y leemos para recordar
a los que vinieron antes que nosotros,
06:42
who livedvivió throughmediante something harderMás fuerte.
124
390152
1817
quienes vivieron algo más difícil.
06:44
I writeescribir for those samemismo reasonsrazones.
125
392643
2347
Escribo por esas mismas razones.
06:47
Before comingviniendo to BrooklynBrooklyn, my familyfamilia
livedvivió in GreenvilleGreenville, SouthSur CarolinaCarolina,
126
395893
4113
Antes de venir a Brooklyn, mi familia
vivía en Greenville, Carolina del Sur,
06:52
in a segregatedaislado neighborhoodbarrio
calledllamado NicholtownNicholtown.
127
400030
2819
en un barrio segregado llamado Nicholtown.
06:55
All of us there were
the descendantsdescendientes of a people
128
403749
2427
Todos nosotros éramos
descendientes de un pueblo
06:58
who had not been allowedpermitido
to learnaprender to readleer or writeescribir.
129
406200
2797
a quienes no se les permitió
aprender a leer o escribir.
07:01
ImagineImagina that:
130
409651
1430
Imaginen eso:
07:03
the dangerpeligro of understandingcomprensión
how lettersletras formformar wordspalabras,
131
411105
3971
el peligro de entender
cómo las letras forman palabras,
07:07
the dangerpeligro of wordspalabras themselvessí mismos,
132
415100
3124
el peligro de las palabras mismas,
07:10
the dangerpeligro of a literatealfabetizado people
and theirsu storiescuentos.
133
418248
4085
el peligro de un pueblo alfabetizado
y de sus historias.
07:15
But againsten contra this backdropfondo
of beingsiendo threatenedamenazado with deathmuerte
134
423666
3169
Pero en este contexto
de ser amenazado de muerte
07:18
for holdingparticipación ontosobre a narrativenarrativa,
135
426859
2292
por aferrarse a una narrativa,
07:21
our storiescuentos didn't diemorir,
136
429175
2295
nuestras historias no murieron,
07:23
because there is yettodavía anotherotro storyhistoria
beneathdebajo that one.
137
431494
3046
porque hay otra historia debajo de esa.
07:26
And this is how it has always workedtrabajó.
138
434564
2111
Y así es como siempre ha funcionado.
07:28
For as long as we'venosotros tenemos been communicatingcomunicado,
139
436699
2079
Durante el tiempo que
nos hemos estado comunicando,
07:30
there's been the layeringestratificación
to the narrativenarrativa,
140
438802
2101
ha habido capas en la narrativa,
07:32
the storiescuentos beneathdebajo the storiescuentos
and the onesunos beneathdebajo those.
141
440927
3666
las historias debajo de las historias
y las que están debajo de esas.
07:36
This is how storyhistoria has and will
continuecontinuar to survivesobrevivir.
142
444617
4622
Así es como la historia ha sobrevivido
y seguirá sobreviviendo.
07:41
As I beganempezó to connectconectar the dotspuntos
that connectedconectado the way I learnedaprendido to writeescribir
143
449263
4310
Conforme comencé a conectar
la forma en que aprendí a escribir
07:45
and the way I learnedaprendido to readleer
144
453597
1729
y a leer
07:47
to an almostcasi silencedsilenciado people,
145
455350
2161
con un pueblo casi silenciado,
07:50
I realizeddio cuenta that my storyhistoria was biggermás grande
and oldermayor and deeperMás adentro
146
458336
5137
me di cuenta de que mi historia era
más grande, más antigua y más profunda
07:55
than I would ever be.
147
463497
1756
de lo que yo podría haber sido.
07:57
And because of that, it will continuecontinuar.
148
465277
2245
Y por eso, continuará.
08:00
AmongEntre these almost-silencedcasi silenciado people
149
468722
2564
Entre estas personas casi silenciadas
08:03
there were the onesunos
who never learnedaprendido to readleer.
150
471310
2790
hubo quienes nunca aprendieron a leer.
08:07
TheirSu descendantsdescendientes, now generationsgeneraciones
out of enslavementesclavitud,
151
475433
3500
Sus descendientes, ahora
generaciones libres de la esclavitud,
si son lo suficientemente ricos
08:11
if well-offacomodado enoughsuficiente,
152
479798
1168
08:12
had goneido on to collegeUniversidad,
gradgraduado schoolcolegio, beyondmás allá.
153
480990
3335
han ido a la universidad,
a la escuela de posgrado y más.
08:16
Some, like my grandmotherabuela and my siblingshermanos,
seemedparecía to be bornnacido readingleyendo,
154
484758
3705
Algunos, como mi abuela y mis hermanos,
parecían haber nacido leyendo,
08:20
as thoughaunque historyhistoria
steppedcaminado out of theirsu way.
155
488487
2385
como si la historia
se hubiera apartado de su camino.
08:23
Some, like my mothermadre, hitchedenganchado ontosobre
the Great MigrationMigración wagonvagón --
156
491546
3721
Algunos, como mi madre, se subieron
al tren de la Gran Migración,
08:27
whichcual was not actuallyactualmente a wagonvagón --
157
495291
2481
que en realidad no era un tren,
08:29
and kissedbesado the SouthSur goodbyeadiós.
158
497796
1958
y se despidieron del sur con un beso.
08:32
But here is the storyhistoria withindentro that storyhistoria:
159
500362
2910
Pero aquí está la historia
dentro de esa historia:
08:35
those who left and those who stayedse quedó
160
503296
2509
los que se fueron y los que se quedaron
08:37
carriedllevado with them
the historyhistoria of a narrativenarrativa,
161
505829
2440
llevaron consigo
la historia de una narrativa.
08:40
knewsabía deeplyprofundamente that writingescritura it down wasn'tno fue
the only way they could holdsostener on to it,
162
508293
4483
Sabían en lo profundo que escribirla
no era la única forma de conservarla.
Sabían que podían sentarse en sus porches
o sus escaleras al final de un largo día
08:44
knewsabía they could sitsentar on theirsu porchesporches
or theirsu stoopsescalones at the endfin of a long day
163
512800
4228
08:49
and spingirar a slowlento talecuento for theirsu childrenniños.
164
517052
2529
y contar un cuento lento a sus hijos.
08:52
They knewsabía they could singcanta theirsu storiescuentos
throughmediante the thickgrueso heatcalor of pickingcosecha cottonalgodón
165
520330
4194
Sabían que podían cantar sus historias
bajo el intenso calor recogiendo algodón
08:56
and harvestingcosecha tobaccotabaco,
166
524548
1754
y cosechando tabaco.
08:58
knewsabía they could preachpredicar theirsu storiescuentos
and sewcoser them into quiltsedredones,
167
526326
3948
Sabían que podían predicar
sus historias y coserlas en colchas,
09:02
turngiro the mostmás painfuldoloroso onesunos
into something laughablecómico,
168
530298
3830
convirtiendo las más dolorosas
en algo risible,
09:06
and throughmediante that laughterrisa,
exhaleexhalar the historyhistoria a countrypaís
169
534152
2684
y a través de esa risa,
contar la historia de un país
09:08
that triedintentó again and again and again
170
536860
2625
que intentó una y otra vez
09:11
to stealrobar theirsu bodiescuerpos,
171
539509
1524
robar sus cuerpos,
09:13
theirsu spiritespíritu
172
541057
1619
su espíritu
09:14
and theirsu storyhistoria.
173
542700
1332
y su historia.
09:17
So as a childniño, I learnedaprendido
to imagineimagina an invisibleinvisible fingerdedo
174
545954
3582
Y, de niña, aprendí a imaginar
un dedo invisible
09:21
takingtomando me from wordpalabra to wordpalabra,
175
549560
3396
que me llevaba de palabra en palabra
09:24
from sentencefrase to sentencefrase,
176
552980
2376
de oración en oración,
09:27
from ignoranceignorancia to understandingcomprensión.
177
555380
2528
de la ignorancia a la comprensión.
09:30
So as technologytecnología continuescontinúa to speedvelocidad aheadadelante,
178
558742
3580
Y, a medida que la tecnología
sigue acelerando,
09:34
I continuecontinuar to readleer slowlydespacio,
179
562346
1922
sigo leyendo lentamente
09:38
knowingconocimiento that I am respectingrespecto a
the author'sautor work
180
566054
3755
sabiendo que estoy respetando
el trabajo del autor
09:41
and the story'shistoria lastingperdurable powerpoder.
181
569833
2589
y el poder duradero de la historia.
09:44
And I readleer slowlydespacio to drownahogar out the noiseruido
182
572446
3227
Y leo lentamente para ahogar el ruido
09:47
and rememberrecuerda those who camevino before me,
183
575697
3771
recordando
a los que vinieron antes que yo,
09:51
who were probablyprobablemente the first people
who finallyfinalmente learnedaprendido to controlcontrolar firefuego
184
579492
6206
quienes fueron probablemente
los primeros que finalmente aprendieron
a controlar el fuego
y rodearlo su nuevo poder
09:57
and circledcirculado theirsu newnuevo powerpoder
185
585722
2395
10:00
of flamellama and lightligero and heatcalor.
186
588926
3787
de llama y luz y calor.
10:05
And I readleer slowlydespacio to rememberrecuerda
the SelfishEgoísta GiantGigante,
187
593853
3693
Y leí lentamente
para recordar a El gigante egoísta,
10:09
how he finallyfinalmente torerasgar that wallpared down
188
597570
2302
cómo finalmente derribó esa pared
10:11
and let the childrenniños runcorrer freegratis
throughmediante his gardenjardín.
189
599896
2460
dejando que los niños
corrieran libres por su jardín.
10:15
And I readleer slowlydespacio to paypaga homagehomenaje
to my ancestorsantepasados,
190
603325
4052
Y leí lentamente para rendir
homenaje a mis antepasados,
10:19
who were not allowedpermitido to readleer at all.
191
607401
2116
a quienes nunca se les permitió leer.
Ellos también debieron haber
hecho círculos alrededor de fuegos,
10:22
They, too, mustdebe have circledcirculado firesincendios,
192
610171
2589
10:24
speakingHablando softlysuavemente of theirsu dreamsSueños,
193
612784
3370
hablando en voz baja de sus sueños,
10:28
theirsu hopesesperanzas, theirsu futuresfuturos.
194
616178
2548
de sus esperanzas, de sus futuros.
10:32
EachCada time we readleer, writeescribir or tell a storyhistoria,
195
620417
4584
Cada vez que leemos,
escribimos o contamos una historia,
10:37
we steppaso insidedentro theirsu circlecirculo,
196
625025
2275
entramos en su círculo
10:40
and it remainspermanece unbrokenintacto.
197
628339
2170
y permanece intacto.
10:43
And the powerpoder of storyhistoria livesvive on.
198
631515
3583
Y el poder de la historia sigue vivo.
10:48
Thank you.
199
636047
1153
Gracias.
10:49
(ApplauseAplausos)
200
637224
3183
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Woodson - Writer
For Jacqueline Woodson, writing is a gift of joy not only to herself but also to her readers, who span all ages and backgrounds.

Why you should listen

Despite being raised by "old-school Southerners" who would've preferred she embarked on a sensible career, award-winning author Jacqueline Woodson tells us that "I've known I wanted to be a writer since I was around seven years old. I loved everything about stories -- how they made me feel and think, the joy good ones brought both the listener and the teller, the double and deeper meanings ... I knew writing made me happiest, and wrote as often as I could.

"Now, when I'm not writing, I'm out speaking about writing. I write for young people and old people. I write for magazines, newspapers. I write speeches and plays. I do this because it's never not joyful for me."

More profile about the speaker
Jacqueline Woodson | Speaker | TED.com