ABOUT THE SPEAKER
Caroline Phillips - Musician
Caroline Phillips' rich, soprano voice conjures up the far-and-wide cultures of the world, especially the sound and language of the Basque Country.

Why you should listen

Californian-born, French-resident entrepreneur and musician Caroline Phillips is one half of Basque music duo Bidaia, alongside Mixel Ducau. Her searching, Moroccan- and East Indian-inflected vocals are accompanied by the distinctive, folky sounds of the hurdy-gurdy, an unfamiliar and unusual string instrument operated with a crank-turned wheel.

Throughout her years as a professional musician, Phillips has regularly performed in jazz clubs and toured with her one-woman show in the Caribbean and North Africa.

More profile about the speaker
Caroline Phillips | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Caroline Phillips: Hurdy-gurdy for beginners

Caroline Phillips: Vevlira för nybörjare

Filmed:
817,720 views

Caroline Phillips vrider melodier ur ett ovanligt folkmusik-instrument: vevliran. En sökande, baskisk melodi följer på hennes underhållande lektion om instrumentets unika konstruktion och tusenåriga historia.
- Musician
Caroline Phillips' rich, soprano voice conjures up the far-and-wide cultures of the world, especially the sound and language of the Basque Country. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Now, sincesedan this is TEDGlobalTEDGlobal,
0
0
2000
Eftersom det här är TEDGlobal,
00:17
who can tell me what this is calledkallad in FrenchFranska?
1
2000
3000
finns det någon som vet vad en sån här heter på franska?
00:21
I see you're all up on the historyhistoria of hurdy-gurdyvevlira --
2
6000
2000
Jag ser att ni är sugna på att höra om vevlirans historia --
00:23
"vielleVielle à roueroue."
3
8000
2000
"vielle à roue."
00:25
And in SpanishSpanska, "zanfonaZanfona."
4
10000
2000
Och på spanska, "zanfona."
00:27
And in ItalianItalienska, "ghirondaGhironda," okay?
5
12000
2000
Och på italienska, "ghironda," okej?
00:29
Hurdy-gurdyVevlira, or wheelhjul fiddlefiol.
6
14000
3000
Vevlira.
00:32
So, these are the differentannorlunda kindsslag and shapesformer of the hurdy-gurdyvevlira.
7
17000
3000
Det här är olika varianter och modeller av vevliror.
00:35
The hurdy-gurdyvevlira is the only musicalmusikalisk instrumentinstrument
8
20000
3000
Vevliran är det enda musikinstrumentet
00:38
that usesanvändningar a crankvev to turnsväng a wheelhjul
9
23000
3000
som använder en vev för att dra ett svänghjul
00:41
to rubRUB stringssträngar, like the bowrosett of a violinfiol,
10
26000
3000
mot strängar, som stråken till en fiol,
00:44
to produceproducera musicmusik.
11
29000
2000
för att skapa musik.
00:46
It has threetre differentannorlunda kindsslag of stringssträngar.
12
31000
3000
Den har tre olika sorters strängar.
00:49
The first stringsträng is the droneDrone stringsträng,
13
34000
3000
Den första strängen är bordunen,
00:52
whichsom playspjäser a continuouskontinuerlig soundljud like the bagpipesäckpipa.
14
37000
3000
som spelar en jämn ton som på en säckpipa.
00:57
The secondandra stringsträng is a melodymelodi stringsträng,
15
42000
2000
Den andra är melodi-strängen,
00:59
whichsom is playedspelade with a woodenträ keyboardtangentbord tunedstämd like a pianopiano.
16
44000
3000
där man använder trätangenter stämda som ett piano.
01:08
And the thirdtredje stringsträng is prettySöt innovativeinnovativ.
17
53000
2000
Den tredje strängen är ganska sinnrik.
01:10
It's alsoockså the only instrumentinstrument
18
55000
2000
Det är också det enda instrument
01:12
that usesanvändningar this kindsnäll of techniqueteknik.
19
57000
3000
som har en sådan konstruktion.
01:15
It activatesaktiverar what's calledkallad the buzzingsurrande bridgebro, or the doghund.
20
60000
3000
Den aktiverar knarrstallet, eller knaren.
01:19
When I turnsväng the crankvev and I applytillämpa pressuretryck,
21
64000
3000
När jag drar veven och trycker till
01:25
it makesgör a soundljud like a barkingBarking doghund.
22
70000
3000
ger den ifrån sig ett knarrande ljud.
01:29
So all of this is prettySöt innovativeinnovativ,
23
74000
2000
Alltihop är ganska sinnrikt,
01:31
if you consideröverväga
24
76000
2000
om man tar hänsyn till
01:33
that the hurdy-gurdyvevlira appeareddök upp about a thousandtusen yearsår agosedan
25
78000
2000
att vevliran dök upp för ungefär tusen år sedan
01:35
and it tooktog two people to playspela it;
26
80000
2000
och det behövdes två personer för att spela på den;
01:37
one to turnsväng the crankvev,
27
82000
2000
en för att dra veven,
01:39
and anotherannan personperson -- yes -- to playspela the melodymelodi
28
84000
2000
och en person till -- ja -- för att spela melodin
01:41
by physicallyfysiskt pullingdragande up largestor woodenträ pegspeggar.
29
86000
3000
genom att för hand dra upp stora trätappar.
01:45
LuckilyLyckligtvis, all of this changedändrats a couplepar of centuriesårhundraden latersenare.
30
90000
3000
Som tur var så ändrade det sig ett par hundra år senare.
01:48
So, one personperson could actuallyfaktiskt playspela
31
93000
2000
Så, en person kunde faktiskt spela
01:50
and almostnästan -- this is prettySöt heavytung --
32
95000
2000
och nästa -- den är ganska tung --
01:52
carrybära the hurdy-gurdyvevlira.
33
97000
3000
bära vevliran.
01:55
The hurdy-gurdyvevlira has been used, historicallyhistoriskt, throughgenom the centuriesårhundraden
34
100000
3000
Vevliran har använts historiskt, genom århundradena
01:58
in mostlyför det mesta dancedansa musicmusik
35
103000
2000
främst i dansmusik
02:00
because of the uniquenessunika of the melodymelodi
36
105000
3000
på grund av den unika kombinationen av melodi
02:03
combinedkombinerad with the acousticakustisk boomboxBoombox here.
37
108000
3000
med en akustisk bergsprängare.
02:06
And todayi dag, the hurdy-gurdyvevlira is used in all sortssorterar of musicmusik --
38
111000
3000
Idag används vevliran i alla möjliga sorters musik --
02:09
traditionaltraditionell folkFolkmusik musicmusik,
39
114000
2000
traditionell folkmusik,
02:11
dancedansa, contemporarysamtida
40
116000
2000
dance, samtida klassisk musik
02:13
and worldvärld musicmusik --
41
118000
3000
och världsmusik --
02:16
in the U.K., in FranceFrankrike, in SpainSpanien
42
121000
2000
i Storbritannien, i Frankrike, i Spanien
02:18
and in ItalyItalien.
43
123000
2000
och i Italien.
02:20
And this kindsnäll of hurdy-gurdyvevlira takes anywherevar som helst from threetre to fivefem yearsår [to orderbeställa and receivemotta it].
44
125000
3000
För den här sortens vevlira tar det mellan tre och fem år från det att man beställer den tills man får den.
02:23
It's madegjord by specializedspecialiserade luthiersLuthiers,
45
128000
2000
Den tillverkas av specialicerade instrumentmakare,
02:25
alsoockså in EuropeEuropa.
46
130000
2000
också i Europa.
02:28
And it's very difficultsvår to tuneTune.
47
133000
2000
Och den är väldigt svår att stämma.
02:32
So withoututan furtherytterligare adoADO, would you like to hearhöra it?
48
137000
2000
Så, för att komma till sak, vill ni höra hur den låter?
02:34
(AudienceMålgrupp: Yes.)
49
139000
2000
(Publiken: Ja.)
02:36
CarolineCaroline PhillipsPhillips: I didn't hearhöra you. Would you like to hearhöra it? (AudienceMålgrupp: Yes!)
50
141000
2000
Caroline Phillips: Jag hör er inte. Vill ni höra hur den låter? (Publiken: Ja!)
02:38
CPCP: Okay.
51
143000
2000
CP: Okej.
02:40
There I go.
52
145000
2000
Då börjar jag.
02:43
I'd like to singsjunga in BasqueBaskiska,
53
148000
2000
Jag skulle vilja sjunga på baskiska,
02:45
whichsom is the languagespråk spokentalad in the BasqueBaskiska CountryLand where I liveleva,
54
150000
3000
det språk som talas i Baskien där jag bor,
02:48
in the regionområde in FranceFrankrike and SpainSpanien.
55
153000
2000
en region i Frankrike och Spanien.
02:51
(MusicMusik)
56
156000
4000
(Musik)
03:00
[BasqueBaskiska]
57
165000
5000
[Baskiska]
03:45
(MusicMusik)
58
210000
5000
(Musik)
04:36
Thank you.
59
261000
2000
Tack.
04:38
(ApplauseApplåder)
60
263000
2000
(Applåder)
04:40
This is a songlåt that I wroteskrev
61
265000
3000
Det här är en sång jag skrev
04:43
basedbaserad on traditionaltraditionell BasqueBaskiska rhythmsrytmer.
62
268000
3000
som bygger på traditionella baskiska rytmer.
04:46
And this is a songlåt that has a kindsnäll of a CelticCeltic feel.
63
271000
3000
Det är en sång med lite keltisk stämning.
04:50
(MusicMusik)
64
275000
10000
(Musik)
05:30
Thank you. Thank you.
65
315000
2000
Tack. Tack.
05:32
(ApplauseApplåder)
66
317000
2000
(Applåder)
Translated by Holger Marklund
Reviewed by Johan Cegrell

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caroline Phillips - Musician
Caroline Phillips' rich, soprano voice conjures up the far-and-wide cultures of the world, especially the sound and language of the Basque Country.

Why you should listen

Californian-born, French-resident entrepreneur and musician Caroline Phillips is one half of Basque music duo Bidaia, alongside Mixel Ducau. Her searching, Moroccan- and East Indian-inflected vocals are accompanied by the distinctive, folky sounds of the hurdy-gurdy, an unfamiliar and unusual string instrument operated with a crank-turned wheel.

Throughout her years as a professional musician, Phillips has regularly performed in jazz clubs and toured with her one-woman show in the Caribbean and North Africa.

More profile about the speaker
Caroline Phillips | Speaker | TED.com