ABOUT THE SPEAKER
Caroline Phillips - Musician
Caroline Phillips' rich, soprano voice conjures up the far-and-wide cultures of the world, especially the sound and language of the Basque Country.

Why you should listen

Californian-born, French-resident entrepreneur and musician Caroline Phillips is one half of Basque music duo Bidaia, alongside Mixel Ducau. Her searching, Moroccan- and East Indian-inflected vocals are accompanied by the distinctive, folky sounds of the hurdy-gurdy, an unfamiliar and unusual string instrument operated with a crank-turned wheel.

Throughout her years as a professional musician, Phillips has regularly performed in jazz clubs and toured with her one-woman show in the Caribbean and North Africa.

More profile about the speaker
Caroline Phillips | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Caroline Phillips: Hurdy-gurdy for beginners

Karolina Filips (Caroline Philips): Vergl za početnike

Filmed:
817,720 views

Karolina Filips svira melodije na ne toliko poznatom narodnom instrumentu: verglu ili violini sa točkom. Baskijska melodija sledi njenu zabavnu lekciju o jedinstvenoj građi i 1000 godišnjoj istoriji.
- Musician
Caroline Phillips' rich, soprano voice conjures up the far-and-wide cultures of the world, especially the sound and language of the Basque Country. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Now, sinceОд this is TEDGlobalTEDGlobal,
0
0
2000
Budući da je ovo TEDGlobal,
00:17
who can tell me what this is calledпозвани in Frenchfrancuski?
1
2000
3000
ko zna kako se ovo zove na francuskom?
00:21
I see you're all up on the historyисторија of hurdy-gurdyvergl --
2
6000
2000
Vidim da poznajete istoriju vergla --
00:23
"viellevielle à rouesvrako."
3
8000
2000
"vielle à roue".
00:25
And in Spanishšpanski, "zanfonazanfona."
4
10000
2000
A na španskom, "zanfona."
00:27
And in Italianitalijanski, "ghirondaghironda," okay?
5
12000
2000
Na italijanskom, "ghironda," razumete?
00:29
Hurdy-gurdyVergl, or wheelточак fiddleviolina.
6
14000
3000
Vergl ili violina sa točkom.
00:32
So, these are the differentразличит kindsврсте and shapesоблике of the hurdy-gurdyvergl.
7
17000
3000
Dakle, postoje različite vrste i oblici vergla.
00:35
The hurdy-gurdyvergl is the only musicalмузички instrumentинструмент
8
20000
3000
Vergl je jedini muzički instrument
00:38
that usesкористи a crankцранк to turnред a wheelточак
9
23000
3000
koji koristi polugu za okretanje točka
00:41
to rubTrljaj stringsструне, like the bowлук of a violinвиолина,
10
26000
3000
koji struže žice, kao gudalo na violini,
00:44
to produceпроизвести musicмузика.
11
29000
2000
da bi proizveo muziku.
00:46
It has threeтри differentразличит kindsврсте of stringsструне.
12
31000
3000
Ima tri različite vrste žica.
00:49
The first stringниз is the droneTrut stringниз,
13
34000
3000
Prve žice zuje,
00:52
whichкоја playsиграња a continuousконтинуирано soundзвук like the bagpipegajde.
14
37000
3000
proizvode konstantan zvuk kao gajde.
00:57
The secondдруго stringниз is a melodyмелодија stringниз,
15
42000
2000
Druge žice su melodične,
00:59
whichкоја is playedиграо with a woodendrveni keyboardтастатура tunedподешен like a pianoклавир.
16
44000
3000
one se sviraju drvenim klavijaturama naštimovanim kao klavir.
01:08
And the thirdтрећи stringниз is prettyприлично innovativeиновативан.
17
53000
2000
A treće žice su poprilično inovativne.
01:10
It's alsoтакође the only instrumentинструмент
18
55000
2000
Takođe to je jedini instrument
01:12
that usesкористи this kindкинд of techniqueтехника.
19
57000
3000
koji koristi ovu tehniku sviranja.
01:15
It activatesaktivira what's calledпозвани the buzzingзујање bridgeмост, or the dogпас.
20
60000
3000
One aktiviraju ono što je poznato kao zvučni most ili pas.
01:19
When I turnред the crankцранк and I applyприменити pressureпритисак,
21
64000
3000
Kada okrenem polugu i pritisnem,
01:25
it makesчини a soundзвук like a barkinglaje dogпас.
22
70000
3000
proizvodi zvuk kao lavež psa.
01:29
So all of this is prettyприлично innovativeиновативан,
23
74000
2000
Tako da je ovo poprilična novina,
01:31
if you considerразмотрити
24
76000
2000
ako uzmete u obzir
01:33
that the hurdy-gurdyvergl appearedpojavio se about a thousandхиљада yearsгодине agoпре
25
78000
2000
da se vergl pojavio pre oko hiljadu godina
01:35
and it tookузела two people to playигра it;
26
80000
2000
i da je zahtevao dvoje ljudi za sviranje;
01:37
one to turnред the crankцранк,
27
82000
2000
jedan da okreće polugu,
01:39
and anotherдруги personособа -- yes -- to playигра the melodyмелодија
28
84000
2000
a drugi da svira melodiju
01:41
by physicallyфизички pullingповлачење up largeвелики woodendrveni pegsklinove.
29
86000
3000
tako što bi povlačio velike drvene poluge.
01:45
LuckilyNa sreću, all of this changedпромењено a coupleпар of centuriesвековима laterкасније.
30
90000
3000
Srećom, sve se promenilo nekoliko vekova kasnije.
01:48
So, one personособа could actuallyзаправо playигра
31
93000
2000
Tako da, sada jedna osoba može da svira
01:50
and almostскоро -- this is prettyприлично heavyтежак --
32
95000
2000
i skoro -- a ovo je prilično teško --
01:52
carryносити the hurdy-gurdyvergl.
33
97000
3000
da nosi vergl.
01:55
The hurdy-gurdyvergl has been used, historicallyПостако што што што што Пост Имагес иии29, throughкроз the centuriesвековима
34
100000
3000
Vergl se koristio, istorijski, kroz vekove
01:58
in mostlyуглавном danceплес musicмузика
35
103000
2000
uglavnom za plesnu muziku
02:00
because of the uniquenessjedinstvenost of the melodyмелодија
36
105000
3000
zbog jedinstvene melodije
02:03
combinedкомбиновано with the acousticакустични boomboxNisam znala here.
37
108000
3000
kombinovane sa ovom akustičnom kutijom.
02:06
And todayданас, the hurdy-gurdyvergl is used in all sortsсортс of musicмузика --
38
111000
3000
Danas se vergl koristi u različitim muzičkim pravcima --
02:09
traditionalтрадиционални folkfolk musicмузика,
39
114000
2000
tradicionalnoj narodnoj muzici,
02:11
danceплес, contemporaryсавремени
40
116000
2000
plesu, modernoj
02:13
and worldсвет musicмузика --
41
118000
3000
i svetskoj muzici --
02:16
in the U.K., in FranceFrancuska, in SpainŠpanija
42
121000
2000
u Britaniji, Francuskoj, Španiji
02:18
and in ItalyItalija.
43
123000
2000
i u Italiji.
02:20
And this kindкинд of hurdy-gurdyvergl takes anywhereбило где from threeтри to fiveпет yearsгодине [to orderнаручи and receiveпримити it].
44
125000
3000
Za ovakav vergl je potrebno negde između tri i pet godina [od narudžbe do prijema].
02:23
It's madeмаде by specializedспецијализован luthiersluthiers,
45
128000
2000
Prave ga posebni majstori,
02:25
alsoтакође in EuropeEurope.
46
130000
2000
takođe u Evropi.
02:28
And it's very difficultтешко to tunemelodija.
47
133000
2000
I veoma ga je teško naštimovati.
02:32
So withoutбез furtherдаље adoADO, would you like to hearчујеш it?
48
137000
2000
Dakle bez daljnjeg odlaganja, da li biste voleli da ga čujete?
02:34
(AudiencePubliku: Yes.)
49
139000
2000
(Publika: Da.)
02:36
CarolineKarolina PhillipsPhillips: I didn't hearчујеш you. Would you like to hearчујеш it? (AudiencePubliku: Yes!)
50
141000
2000
Kerolin Filips: Nečujem vas. Da li biste voleli da ga čujete? (Publika: Da!)
02:38
CPTP: Okay.
51
143000
2000
KP: U redu.
02:40
There I go.
52
145000
2000
Počnimo.
02:43
I'd like to singпевати in Basquebaskijski,
53
148000
2000
Volela bih da pevam na baskijskom
02:45
whichкоја is the languageЈезик spokenговорио in the Basquebaskijski CountryZemlja where I liveживи,
54
150000
3000
to je jezik koji se govori u Baskiji gde ja živim,
02:48
in the regionрегион in FranceFrancuska and SpainŠpanija.
55
153000
2000
u regiji u Francuskoj i Španiji.
02:51
(MusicMuzika)
56
156000
4000
(Muzika)
03:00
[Basquebaskijski]
57
165000
5000
[Baskijski]
03:45
(MusicMuzika)
58
210000
5000
(Muzika)
04:36
Thank you.
59
261000
2000
Hvala.
04:38
(ApplauseAplauz)
60
263000
2000
(Aplauz)
04:40
This is a songпесма that I wroteнаписао
61
265000
3000
Ovu pesmu sam napisala
04:43
basedзаснован on traditionalтрадиционални Basquebaskijski rhythmsritam.
62
268000
3000
i zasnovala na tradicionalnim baskijskim ritmovima.
04:46
And this is a songпесма that has a kindкинд of a CelticKeltski feel.
63
271000
3000
Pomalo ima irski osećaj.
04:50
(MusicMuzika)
64
275000
10000
(Muzika)
05:30
Thank you. Thank you.
65
315000
2000
Hvala. Hvala vam.
05:32
(ApplauseAplauz)
66
317000
2000
(Aplauz)
Translated by Djuro Vorkapic
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caroline Phillips - Musician
Caroline Phillips' rich, soprano voice conjures up the far-and-wide cultures of the world, especially the sound and language of the Basque Country.

Why you should listen

Californian-born, French-resident entrepreneur and musician Caroline Phillips is one half of Basque music duo Bidaia, alongside Mixel Ducau. Her searching, Moroccan- and East Indian-inflected vocals are accompanied by the distinctive, folky sounds of the hurdy-gurdy, an unfamiliar and unusual string instrument operated with a crank-turned wheel.

Throughout her years as a professional musician, Phillips has regularly performed in jazz clubs and toured with her one-woman show in the Caribbean and North Africa.

More profile about the speaker
Caroline Phillips | Speaker | TED.com