ABOUT THE SPEAKER
Caroline Phillips - Musician
Caroline Phillips' rich, soprano voice conjures up the far-and-wide cultures of the world, especially the sound and language of the Basque Country.

Why you should listen

Californian-born, French-resident entrepreneur and musician Caroline Phillips is one half of Basque music duo Bidaia, alongside Mixel Ducau. Her searching, Moroccan- and East Indian-inflected vocals are accompanied by the distinctive, folky sounds of the hurdy-gurdy, an unfamiliar and unusual string instrument operated with a crank-turned wheel.

Throughout her years as a professional musician, Phillips has regularly performed in jazz clubs and toured with her one-woman show in the Caribbean and North Africa.

More profile about the speaker
Caroline Phillips | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Caroline Phillips: Hurdy-gurdy for beginners

Caroline Phillips: Zanfona para principiantes

Filmed:
817,720 views

Caroline Phillips extrae melodías de un instrumento popular raramente escuchado: la zanfona, también conocida como “viola de rueda”. Una penetrante melodía vasca tras una divertida lección sobre la singular anatomía de este instrumento y su historia milenaria.
- Musician
Caroline Phillips' rich, soprano voice conjures up the far-and-wide cultures of the world, especially the sound and language of the Basque Country. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Now, sinceya que this is TEDGlobalTEDGlobal,
0
0
2000
Ya que estamos en TEDGlobal
00:17
who can tell me what this is calledllamado in Frenchfrancés?
1
2000
3000
¿quién puede decirme cómo se llama esto en francés?
00:21
I see you're all up on the historyhistoria of hurdy-gurdyzanfona --
2
6000
2000
Veo que están interesados en la historia del "hurdy-gurdy".
00:23
"viellevielle à rouelibertino."
3
8000
2000
"Vielle à roue".
00:25
And in SpanishEspañol, "zanfonazanfona."
4
10000
2000
En español es "zanfona".
00:27
And in Italianitaliano, "ghirondaghironda," okay?
5
12000
2000
Y en italiano, "ghironda", ¿sí?
00:29
Hurdy-gurdyHurdy-gurdy, or wheelrueda fiddleviolín.
6
14000
3000
Es la zanfona, o "viola de rueda".
00:32
So, these are the differentdiferente kindsclases and shapesformas of the hurdy-gurdyzanfona.
7
17000
3000
Las hay de diferentes clases y formas.
00:35
The hurdy-gurdyzanfona is the only musicalmusical instrumentinstrumento
8
20000
3000
La zanfona es el único instrumento musical
00:38
that usesusos a crankmanivela to turngiro a wheelrueda
9
23000
3000
que usa una manivela para girar una rueda
00:41
to rubfrotar stringsinstrumentos de cuerda, like the bowarco of a violinviolín,
10
26000
3000
que frota las cuerdas, como el arco de un violín,
00:44
to produceProduce musicmúsica.
11
29000
2000
para producir música.
00:46
It has threeTres differentdiferente kindsclases of stringsinstrumentos de cuerda.
12
31000
3000
Tiene tres tipos diferentes de cuerdas.
00:49
The first stringcuerda is the dronezumbido stringcuerda,
13
34000
3000
El primer tipo son los bordones
00:52
whichcual playsobras de teatro a continuouscontinuo soundsonar like the bagpipecornamusa.
14
37000
3000
que emiten un sonido continuo como el de las gaitas.
00:57
The secondsegundo stringcuerda is a melodymelodía stringcuerda,
15
42000
2000
El segundo tipo son las cuerdas melódicas
00:59
whichcual is playedjugó with a woodende madera keyboardteclado tunedafinado like a pianopiano.
16
44000
3000
que se ejecutan con un teclado de madera afinado como un piano.
01:08
And the thirdtercero stringcuerda is prettybonita innovativeinnovador.
17
53000
2000
El tercer tipo es bastante innovador.
01:10
It's alsoademás the only instrumentinstrumento
18
55000
2000
Es también el único instrumento [actual]
01:12
that usesusos this kindtipo of techniquetécnica.
19
57000
3000
que usa esta técnica.
01:15
It activatesactiva what's calledllamado the buzzingzumbido bridgepuente, or the dogperro.
20
60000
3000
Activa lo que se llama el puente de zumbido, o perro.
01:19
When I turngiro the crankmanivela and I applyaplicar pressurepresión,
21
64000
3000
Cuando doy vuelta a la manivela y ejerzo presión
01:25
it makeshace a soundsonar like a barkingladrido dogperro.
22
70000
3000
hace un sonido como de ladrido de perro, ¿sí?
01:29
So all of this is prettybonita innovativeinnovador,
23
74000
2000
Todo esto es bastante innovador
01:31
if you considerconsiderar
24
76000
2000
teniendo en cuenta
01:33
that the hurdy-gurdyzanfona appearedapareció about a thousandmil yearsaños agohace
25
78000
2000
que la zanfona apareció hace unos mil años
01:35
and it tooktomó two people to playjugar it;
26
80000
2000
y se necesitaban dos personas para tocarla:
01:37
one to turngiro the crankmanivela,
27
82000
2000
una para girar la manivela
01:39
and anotherotro personpersona -- yes -- to playjugar the melodymelodía
28
84000
2000
y otra para ejecutar la melodía
01:41
by physicallyfísicamente pullingtracción up largegrande woodende madera pegsclavijas.
29
86000
3000
presionando unas grandes teclas de madera.
01:45
LuckilyPor suerte, all of this changedcambiado a couplePareja of centuriessiglos laterluego.
30
90000
3000
Por suerte, todo esto cambió un par de siglos más tarde.
01:48
So, one personpersona could actuallyactualmente playjugar
31
93000
2000
Así, una persona realmente puede tocar
01:50
and almostcasi -- this is prettybonita heavypesado --
32
95000
2000
y casi... esta es bastante pesada...
01:52
carryllevar the hurdy-gurdyzanfona.
33
97000
3000
portar la zanfona.
01:55
The hurdy-gurdyzanfona has been used, historicallyhistóricamente, throughmediante the centuriessiglos
34
100000
3000
La zanfona se ha utilizado, históricamente, a través de los siglos
01:58
in mostlyprincipalmente dancebaile musicmúsica
35
103000
2000
sobre todo en la música de baile
02:00
because of the uniquenessunicidad of the melodymelodía
36
105000
3000
debido a la singularidad de su melodía
02:03
combinedconjunto with the acousticacústico boomboxboombox here.
37
108000
3000
combinada con este equipo acústico.
02:06
And todayhoy, the hurdy-gurdyzanfona is used in all sortstipo of musicmúsica --
38
111000
3000
Y hoy, la zanfona se usa en todo tipo de música:
02:09
traditionaltradicional folkgente musicmúsica,
39
114000
2000
en la música popular tradicional,
02:11
dancebaile, contemporarycontemporáneo
40
116000
2000
la contemporánea, en la danza
02:13
and worldmundo musicmúsica --
41
118000
3000
y en la música del mundo
02:16
in the U.K., in FranceFrancia, in SpainEspaña
42
121000
2000
en el R.U., en Francia, en España
02:18
and in ItalyItalia.
43
123000
2000
y en Italia.
02:20
And this kindtipo of hurdy-gurdyzanfona takes anywhereen cualquier sitio from threeTres to fivecinco yearsaños [to orderorden and receiverecibir it].
44
125000
3000
Hacer este tipo de zanfona lleva de 3 a 5 años.
02:23
It's madehecho by specializedespecializado luthiersluthiers,
45
128000
2000
La hacen luthieres especializados,
02:25
alsoademás in EuropeEuropa.
46
130000
2000
también en Europa.
02:28
And it's very difficultdifícil to tunemelodía.
47
133000
2000
Y es muy difícil de afinar.
02:32
So withoutsin furtherpromover adoalharaca, would you like to hearoír it?
48
137000
2000
Entonces, sin más preámbulos, ¿les gustaría oírla?
02:34
(AudienceAudiencia: Yes.)
49
139000
2000
(Audiencia: Sí)
02:36
Carolinecarolino PhillipsPhillips: I didn't hearoír you. Would you like to hearoír it? (AudienceAudiencia: Yes!)
50
141000
2000
Caroline Phillips: No los oigo. ¿Les gustaría oírla? (Audiencia: Sí)
02:38
CPCP: Okay.
51
143000
2000
CP: Bien.
02:40
There I go.
52
145000
2000
Ahí voy.
02:43
I'd like to singcanta in Basquevasco,
53
148000
2000
Bueno, me gustaría cantar en vasco,
02:45
whichcual is the languageidioma spokenhablado in the Basquevasco CountryPaís where I livevivir,
54
150000
3000
que es el idioma del País Vasco, donde vivo,
02:48
in the regionregión in FranceFrancia and SpainEspaña.
55
153000
2000
una región de Francia y España.
02:51
(MusicMúsica)
56
156000
4000
(Música)
03:00
[Basquevasco]
57
165000
5000
[canta Oihan, en vasco]
03:45
(MusicMúsica)
58
210000
5000
(Música)
04:36
Thank you.
59
261000
2000
Gracias.
04:38
(ApplauseAplausos)
60
263000
2000
(Aplausos)
04:40
This is a songcanción that I wroteescribió
61
265000
3000
Esta es una canción que escribí
04:43
basedbasado on traditionaltradicional Basquevasco rhythmsritmos.
62
268000
3000
basada en ritmos tradicionales vascos.
04:46
And this is a songcanción that has a kindtipo of a Celticcéltico feel.
63
271000
3000
Y esta es una canción que tiene un cierto toque celta.
04:50
(MusicMúsica)
64
275000
10000
(Música)
05:30
Thank you. Thank you.
65
315000
2000
Gracias.
05:32
(ApplauseAplausos)
66
317000
2000
(Aplausos)
Translated by Sebastian Betti
Reviewed by Eduardo Sierra

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caroline Phillips - Musician
Caroline Phillips' rich, soprano voice conjures up the far-and-wide cultures of the world, especially the sound and language of the Basque Country.

Why you should listen

Californian-born, French-resident entrepreneur and musician Caroline Phillips is one half of Basque music duo Bidaia, alongside Mixel Ducau. Her searching, Moroccan- and East Indian-inflected vocals are accompanied by the distinctive, folky sounds of the hurdy-gurdy, an unfamiliar and unusual string instrument operated with a crank-turned wheel.

Throughout her years as a professional musician, Phillips has regularly performed in jazz clubs and toured with her one-woman show in the Caribbean and North Africa.

More profile about the speaker
Caroline Phillips | Speaker | TED.com