ABOUT THE SPEAKER
Brené Brown - Vulnerability researcher
Brené Brown studies vulnerability, courage, authenticity, and shame.

Why you should listen

Brené Brown is a research professor at the University of Houston Graduate College of Social Work. She has spent the past ten years studying vulnerability, courage, authenticity, and shame. She spent the first five years of her decade-long study focusing on shame and empathy, and is now using that work to explore a concept that she calls Wholeheartedness. She poses the questions:

How do we learn to embrace our vulnerabilities and imperfections so that we can engage in our lives from a place of authenticity and worthiness? How do we cultivate the courage, compassion, and connection that we need to recognize that we are enough – that we are worthy of love, belonging, and joy?

Read the TED Blog's Q&A with Brené Brown >>

More profile about the speaker
Brené Brown | Speaker | TED.com
TED2012

Brené Brown: Listening to shame

Brené Brown: பிரீனே பிரௌன்: அவமானத்திற்கு செவிமடுக்கும்பொழுது

Filmed:
13,362,658 views

அவமானம் ஒரு பேசப்படாத கொள்ளை நோய், பல வகையான பாதிக்கப்பட்ட நடத்தைக்குப் பின்னால் இருக்கும் இரகசியம். பிரீனே பிரௌன், யாருடைய வடுபடும்நிலை பற்றிய முந்தைய பேச்சு பெருவெற்றி பெற்றதோ அவர், மக்கள், அவமானத்தை நேருக்கு நேராக எதிர்கொள்ளும்போது என்ன நடக்கக் கூடும் என ஆய்ந்தறிகிறார். அவருடைய நகைச்சுவையும், மனிதாபிமானமும் மற்றும் வடுபடும்நிலையும் எல்லா வார்த்தைகளிலும் ஒளிர்கின்றன.
- Vulnerability researcher
Brené Brown studies vulnerability, courage, authenticity, and shame. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to tell you a little bitபிட்
0
0
3000
நான் உங்களுக்கு என்னுடைய TEDxHouston பேச்சைப் பற்றி
00:18
about my TEDxHoustonTEDxHouston Talk.
1
3000
2000
கொஞ்சம் சொல்லப்போகிறேன்
00:20
I wokeவிழித்தேன் up the morningகாலை after I gaveகொடுத்தார் that Talk
2
5000
4000
நான் உரை நிகழ்த்தியதற்கும் அடுத்த நாள் காலை
00:24
with the worstமோசமான vulnerabilityபாதிப்பு hangoverநீட்டிப்பு
3
9000
3000
என் வாழ்க்கையின் மிக மோசமான வடுபடும் நிலையின் தொக்கிய விளைவுடன்
00:27
of my life.
4
12000
2000
எழுந்தேன்.
00:29
And I actuallyஉண்மையில் didn't leaveவிட்டு my houseவீட்டில்
5
14000
3000
மற்றும் உண்மையில் நான், என் வீட்டை விட்டு
00:32
for about threeமூன்று daysநாட்களில்.
6
17000
2000
அடுத்த மூன்று நாட்களுக்கு வெளியே வரவில்லை.
00:34
The first time I left was to meetசந்திக்க a friendநண்பன் for lunchமதிய.
7
19000
4000
முதன்முறையாக நான், மதிய உணவிற்காக என் தோழியை சந்திக்கச் சென்றேன்
00:38
And when I walkedநடந்து in, she was alreadyஏற்கனவே at the tableமேசை.
8
23000
2000
நான் உள்ளே நுழையும் போதே, அவள் மேசையில் இருந்தாள்.
00:40
And I satஅமர்ந்தார் down, and she said,
9
25000
2000
நான் அமர்ந்தவுடன், அவள் சொன்னாள்
00:42
"God, you look like hellநரகத்தில்."
10
27000
2000
" கடவுளே, நீ மோசமாக காட்சியளிக்கிறாய்"
00:44
I said, "Thanksநன்றி. I feel really --
11
29000
2000
நான் சொன்னேன், " நன்றி. நான் உண்மையில் நினைக்கிறேன்--
00:46
I'm not functioningசெயல்பாட்டை."
12
31000
3000
எனக்கு ஒரு மாதிரியாக உள்ளது".
00:49
And she said, "What's going on?"
13
34000
2000
அவள் சொன்னாள், " என்ன நடக்கின்றது?"
00:51
And I said, "I just told
14
36000
2000
நான் கூறினேன், " நான் சொன்னேன்
00:53
500 people
15
38000
3000
500 மக்களிடம்
00:56
that I becameஆனது a researcherஆராய்ச்சியாளர்
16
41000
2000
நான் ஒரு ஆராய்ச்சியாளரானேன்
00:58
to avoidதவிர்க்க vulnerabilityபாதிப்பு.
17
43000
2000
வடுபடும் தன்மையை தவிர்ப்பதற்காக என்று.
01:00
And that when beingஇருப்பது vulnerableபாதிக்கப்படக்கூடிய
18
45000
2000
மற்றும் வடுபடும் நிலையில் இருக்கும் பொழுது
01:02
emergedவெளிப்பட்டது from my dataதகவல்கள்,
19
47000
2000
என்னுடைய தகவல்களிலிருந்து தோன்றியது
01:04
as absolutelyமுற்றிலும் essentialஅத்தியாவசிய
20
49000
3000
ஒரு மிக முக்கியமான
01:07
to whole-heartedஇதயபூர்வமான முழு livingவாழ்க்கை,
21
52000
2000
முழு மனதுடன் வாழ்வதற்கான
01:09
I told these 500 people
22
54000
2000
நான் இந்த 500 பேரிடமும் சொன்னேன்
01:11
that I had a breakdownமுறிவு.
23
56000
2000
எனக்கு மனநிலை பாதிக்கப்பட்டதென்று.
01:13
I had a slideஸ்லைடு that said Breakdownமுறிவு.
24
58000
2000
"மனநிலை பாதிக்கப்பட்டேன்" என்று சொன்ன ஒரு காட்சி வில்லையை வைத்திருந்தேன்.
01:15
At what pointபுள்ளி did I think that was a good ideaயோசனை?"
25
60000
3000
"நான் எந்த நேரத்தில் அது ஒரு நல்ல யோசனை என்று நினைத்தேன்?"
01:18
(Laughterசிரிப்பு)
26
63000
3000
(சிரிப்பு)
01:21
And she said, "I saw your Talk live-streamedவாழ-எதிர்ப்பைத் தெரிவித்தனர்.
27
66000
2000
அவள் சொன்னாள், " நான் உன்னுடைய பேச்சு நேரலையானதைப் பார்த்தேன்".
01:23
It was not really you.
28
68000
2000
உண்மையில் அது... அது.... நீயாக இல்லை.
01:25
It was a little differentவெவ்வேறு than what you usuallyவழக்கமாக do.
29
70000
2000
நீ வழக்கமாக செய்வதை விட கொஞ்சம் வித்தியாசமாக இருந்தது.
01:27
But it was great."
30
72000
2000
ஆனால் சிறப்பாக இருந்தது.
01:29
And I said,
31
74000
2000
நான் கூறினேன்,
01:31
"This can't happenநடக்கும்.
32
76000
2000
"இது நடக்க முடியாது"
01:33
YouTubeYouTube, they're puttingவைத்து this thing on YouTubeYouTube.
33
78000
2000
You Tube, அவர்கள் என்னுடைய பேச்சை You Tube -ல் போடுகிறார்கள்.
01:35
And we're going to be talkingபேசி about 600, 700 people."
34
80000
4000
"600 - 700 மக்கள் அதை பார்க்கப் போகிறார்கள்".
01:39
(Laughterசிரிப்பு)
35
84000
4000
(சிரிப்பு)
01:43
And she said, "Well, I think it's too lateதாமதமாக."
36
88000
3000
அவள் சொன்னாள், " நன்று, காலம் கடந்து விட்டது என்று நினைக்கிறேன்"
01:46
And I said, "Let me askகேட்க you something."
37
91000
2000
நான் சொன்னேன், " நான் உன்னை ஒன்று கேட்க விடு".
01:48
And she said, "Yeah."
38
93000
2000
அவள் சொன்னாள், " சரி"
01:50
And I said, "Do you rememberநினைவில் when we were in collegeகல்லூரி
39
95000
2000
நான் சொன்னேன், " உனக்கு நாம் கல்லூரியில் இருந்தது நினைவிருக்கிறதா?"
01:52
and really wildகாட்டு and kindவகையான of dumbஊமை?"
40
97000
2000
மிகவும் முரட்டுத்தனமாகவும் முட்டாள்தனமாகவும் இருந்தது?"
01:54
And she said, "Yeah."
41
99000
2000
அவள் சொன்னாள், " ஆம்"
01:56
And I said, "Rememberநினைவில் when we'dதிருமணம் செய் leaveவிட்டு a really badகெட்ட messageசெய்தி
42
101000
2000
நான் சொன்னேன்," ஞாபகமிருக்கிறதா , நாம் மிகவும் மோசமான செய்திகளை
01:58
on our ex-boyfriend'sமுன்னாள் காதலன் answeringபதில் machineஇயந்திரம்?
43
103000
2000
நம் முன்னாள் ஆண் நண்பர்களின் பதிலளிக்கும் இயந்திரத்தில் விடுவோமே?"
02:00
Then we'dதிருமணம் செய் have to breakஇடைவெளி into his dormஓடையைக் roomஅறை
44
105000
2000
பிறகு, நாம் அவனுடைய படுக்கையறைக்குள் நுழைந்து
02:02
and then eraseஅழிக்க the tapeநாடா?"
45
107000
2000
அந்த ஒலிநாடாவை அழித்துவிடுவோமே?"
02:04
(Laughterசிரிப்பு)
46
109000
2000
(உரத்த சிரிப்பு)
02:06
And she goesசெல்கிறது, "Uh ... no."
47
111000
3000
அவள் சொல்கிறாள்," ஓ! இல்லை!"'
02:09
(Laughterசிரிப்பு)
48
114000
2000
(உரத்த சிரிப்பு)
02:11
So of courseநிச்சயமாக, the only thing I could think of to say at that pointபுள்ளி was,
49
116000
3000
அதனால் , அந்த நேரத்தில் நான் சொல்ல நினைக்க முடிந்ததெல்லாம்,
02:14
"Yeah, me neitherஎந்த.
50
119000
2000
"ஆமாம், நான் கூட இல்லை.
02:16
That ... me neitherஎந்த."
51
121000
3000
அந்த..... நானும் இல்லை".
02:20
And I'm thinkingநினைத்து to myselfநானே,
52
125000
2000
நான் எனக்குள் யோசித்துக்கொண்டிருக்கிறேன்,
02:22
"BreneBrene, what are you doing? What are you doing?
53
127000
3000
"பிரீனே, நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்?
02:25
Why did you bringகொண்டு this up? Have you lostஇழந்தது your mindமனதில்?
54
130000
3000
இந்த பேச்சை எதற்கு எடுத்தாய்? உனக்கு மூளை குழம்பி விட்டதா?
02:28
Your sistersசகோதரிகள் would be perfectசரியான for this."
55
133000
3000
"உன்னுடைய சகோதரிகள் இதற்கு உகந்தவர்களாக இருப்பார்கள்".
02:32
So I lookedபார்த்து back up and she said,
56
137000
3000
நான் அவளை நோக்கியவுடன் அவள் கேட்டாள்,
02:35
"Are you really going to try to breakஇடைவெளி in
57
140000
3000
" நிஜமாகவே நீ உள்ளே நுழைந்து
02:38
and stealதிருட the videoகாணொளி
58
143000
2000
அந்த காணொளியை திருடப் போகிறாயா
02:40
before they put it on YouTubeYouTube?"
59
145000
3000
அவர்கள் அதை YouTube-ல் போடுவதற்கு முன்னால்?"
02:43
And I said, "I'm just thinkingநினைத்து about it a little bitபிட்."
60
148000
3000
நான் சொன்னேன்," நான் அதைப் பற்றி கொஞ்சம் யோசித்துகொண்டுள்ளேன்".
02:46
(Laughterசிரிப்பு)
61
151000
2000
(உரத்த சிரிப்பு)
02:48
She said, "You're like the worstமோசமான vulnerabilityபாதிப்பு roleபங்கு modelமாதிரி ever."
62
153000
4000
அவள் சொன்னாள், " நீதான் வடுபடதக்க தன்மையின் மிக மோசமான முன்னுதாரணம்".
02:52
(Laughterசிரிப்பு)
63
157000
3000
(உரத்த சிரிப்பு)
02:55
And then I lookedபார்த்து at her and I said something
64
160000
2000
பின் நான் அவளைப் பார்த்து ஏதோ சொன்னேன்
02:57
that at the time feltஉணர்ந்தேன் a little dramaticவியத்தகு,
65
162000
2000
அந்த நேரத்தில் நான் அதை மிகவும் நாடகத்தனமானதாக உண்ர்ந்தேன்,
02:59
but endedமுடிந்தது up beingஇருப்பது more propheticதீர்க்கதரிசனமான than dramaticவியத்தகு.
66
164000
2000
ஆனால் அது நாடகத்தனத்தைக் காட்டிலும் ஒரு முன்னுணர்ந்துரைக்கிற விஷயமாக முடிந்தது.
03:01
I said,
67
166000
2000
நான் சொன்னேன்,
03:03
"If 500 turnsதிருப்பங்களை into 1,000
68
168000
4000
"500, 1000-ஆக
03:07
or 2,000,
69
172000
2000
அல்லது 2,000 -ஆக மாறினால்
03:09
my life is over."
70
174000
2000
என்னுடைய வாழ்க்கை முடிந்தது".
03:11
(Laughterசிரிப்பு)
71
176000
2000
(உரத்த சிரிப்பு)
03:13
I had no contingencyதற்செயல் planதிட்டம் for fourநான்கு millionமில்லியன்.
72
178000
3000
40 லட்சம் பேருக்கான, எந்த ஒரு இடையேற்பாட்டுத் திட்டமும் என்னிடம் இல்லை.
03:16
(Laughterசிரிப்பு)
73
181000
3000
(சிரிப்பு)
03:20
And my life did endஇறுதியில் when that happenedநடந்தது.
74
185000
3000
அது நடந்தவுடன் என்னுடைய வாழ்வு முடிந்தே போனது.
03:23
And maybe the hardestகடினமான partபகுதியாக about my life endingமுடிவு
75
188000
4000
மேலும், என்னுடைய வாழ்வு முடிவின் கடுமையான பகுதி
03:27
is that I learnedகற்று something hardகடின about myselfநானே,
76
192000
4000
நான் என்னைப் பற்றி தெரிந்து கொண்டதுதான்.
03:31
and that was that,
77
196000
3000
அது என்னவென்றால்,
03:34
as much as I would frustratedவிரக்தியடைந்த
78
199000
2000
நான் எந்த அளவிற்கு வெறுத்துப் போகிறேனோ
03:36
about not beingஇருப்பது ableமுடியும் to get my work out to the worldஉலக,
79
201000
2000
என்னுடைய உழைப்பை இந்த உலகிற்கு எடுத்துச் செல்ல இயலா நிலை பற்றி
03:38
there was a partபகுதியாக of me that was workingவேலை very hardகடின
80
203000
3000
என்னுடைய ஒரு பகுதி மிகவும் கடுமையாக உழைத்துக் கொண்டிருந்தது
03:41
to engineerபொறியாளர் stayingதங்கி smallசிறிய,
81
206000
3000
சிறியவளாக இருப்பதற்கும்,
03:44
stayingதங்கி right underகீழ் the radarரேடார்.
82
209000
3000
வெளியே தெரியாமல் இருப்பதற்கும்.
03:48
But I want to talk about what I've learnedகற்று.
83
213000
2000
ஆனால் நான் என்ன கற்றுக் கொண்டிருக்கிறேன் என்பது பற்றி பேச விழைகிறேன்.
03:50
There's two things that I've learnedகற்று in the last yearஆண்டு.
84
215000
3000
கடந்த ஆண்டு நான் இரண்டு விஷயங்களை கற்றுக் கொண்டேன்.
03:54
The first is
85
219000
4000
முதலில்
03:58
vulnerabilityபாதிப்பு is not weaknessபலவீனம்.
86
223000
4000
வடுபடத்தக்க நிலை ஒரு பலவீனம் அல்ல.
04:02
And that mythகட்டுக்கதை
87
227000
2000
அந்த கட்டுக்கதை
04:04
is profoundlyஆழ்ந்த dangerousஆபத்தான.
88
229000
2000
மிகவும் ஆபத்தானது.
04:06
Let me askகேட்க you honestlyநேர்மையாக --
89
231000
2000
உங்களை நான் உண்மையாக ஒன்றை கேட்கவிடுங்கள்----
04:08
and I'll give you this warningஎச்சரிக்கை,
90
233000
2000
மற்றும் நான் உங்களுக்கு இந்த எச்சரிக்கையை விடுக்கிறேன்,
04:10
I'm trainedபயிற்சி as a therapistசிகிச்சையாளர்,
91
235000
2000
நான் ஒரு பயிற்சியளிக்கப்பட்ட சிகைச்சையாளர்,
04:12
so I can out-waitபெயரளவிலான காத்திருக்க you uncomfortablyசற்று --
92
237000
3000
அதனால், உங்களிடமிருந்து சிறந்த பதிலை எப்படி பெற முடியும் என்று எனக்குத் தெரியும்.
04:15
so if you could just raiseஉயர்த்த your handகை that would be awesomeஅற்புதமான --
93
240000
3000
அதனால் நீங்கள் உங்கள் கையை மட்டும் உயர்த்த முடியுமானால் அது மிகச் சிறப்பாகா இருக்கும்.
04:18
how manyநிறைய of you honestlyநேர்மையாக,
94
243000
2000
உங்களில் எத்தனை பேர் உண்மையில்
04:20
when you're thinkingநினைத்து about doing something vulnerableபாதிக்கப்படக்கூடிய
95
245000
2000
வடுபடத்தக்க ஒரு செயலை செய்ய நினைக்கும் பொழுது
04:22
or sayingகூறி something vulnerableபாதிக்கப்படக்கூடிய,
96
247000
2000
அல்லது வடுபடத்தக்க சொல்லை சொல்லும் பொழுது
04:24
think, "God, vulnerability'sபாதிப்பு weaknessபலவீனம். This is weaknessபலவீனம்?"
97
249000
2000
நினைக்கிறீர்கள், " கடவுளே, வடுபடும் நிலை என்பது பலவீனம். இது பலவீனம்?"
04:26
How manyநிறைய of you think of vulnerabilityபாதிப்பு and weaknessபலவீனம் synonymouslyஎன்ற?
98
251000
3000
உங்களில் எத்தனை பேர், வடுபடும் நிலை மற்று பலவீனம் இரண்டும் ஒரே பொருள் கொண்டவையாக நினைக்கிறீர்கள்.
04:29
The majorityபெரும்பான்மை of people.
99
254000
2000
பெரும்பான்மையான மக்கள்.
04:31
Now let me askகேட்க you this questionகேள்வி:
100
256000
2000
இப்பொழுது, என்னை இந்த கேள்வியை கேட்க அனுமதியுங்கள்:
04:33
This pastகடந்த weekவாரம் at TEDடெட்,
101
258000
3000
இந்த கடந்த வார TED-ல்
04:36
how manyநிறைய of you, when you saw vulnerabilityபாதிப்பு up here,
102
261000
3000
உங்களில் எத்தனை பேர், இங்கே வடுபடத்தக்க தன்மையை பார்த்தபோது,
04:39
thought it was pureதூய courageதைரியம்?
103
264000
2000
அது சுத்த தைரியம் என்று நினைத்தீர்கள்?
04:43
Vulnerabilityபாதிப்பு is not weaknessபலவீனம்.
104
268000
3000
வடுபடத்தக்க தன்மை பலவீனமல்ல.
04:46
I defineவரையறுக்க vulnerabilityபாதிப்பு
105
271000
2000
நான் வழுபடக்கூடிய நிலையை வரையறுக்கிறேன்
04:48
as emotionalஉணர்ச்சி riskஆபத்து,
106
273000
3000
உணர்ச்சிவயப்பட்ட ஆபத்து,
04:51
exposureவெளிப்பாடு, uncertaintyநிச்சயமற்ற.
107
276000
3000
திறந்த நிலை, உறுதியற்ற தன்மை என்று.
04:54
It fuelsஎரிபொருள்களின் our dailyதினசரி livesஉயிர்களை.
108
279000
2000
அது நம் தினசரி வாழ்விற்கான ஒரு உந்துதல்
04:56
And I've come to the beliefநம்பிக்கை --
109
281000
2000
நான் ஒரு நம்பிக்கைக்கு வந்துள்ளேன் ----
04:58
this is my 12thவது yearஆண்டு doing this researchஆராய்ச்சி --
110
283000
2000
இது நான் ஆராய்ச்சி செய்யும் 12-வது ஆண்டு---
05:00
that vulnerabilityபாதிப்பு
111
285000
2000
அந்த எளிதாக பாதிக்கப்படக்கூடியத் தன்மை
05:02
is our mostமிகவும் accurateதுல்லியமான measurementஅளவீடு
112
287000
3000
நம்முடைய மிக துல்லியமான அளவுகோல்
05:05
of courageதைரியம் --
113
290000
3000
நம்முடைய தைரியத்தின்-
05:08
to be vulnerableபாதிக்கப்படக்கூடிய, to let ourselvesநம்மை be seenபார்த்த,
114
293000
3000
வடுபடக்கூடியவராகவும், திறந்த நிலையில் வைத்துக்கொள்ளவும்,,
05:11
to be honestநேர்மையான.
115
296000
2000
உண்மையாகவும் இருப்பதற்கு
05:13
One of the weirdவித்தியாசமான things that's happenedநடந்தது
116
298000
2000
மிகவும் வினோதமான செயல்களில் ஒன்று
05:15
is, after the TEDடெட் explosionவெடிப்பு,
117
300000
2000
TED உரையின் பெருவெற்றிக்குப் பின் நடந்தது
05:17
I got a lot of offersசலுகைகள் to speakபேசு all over the countryநாட்டின் --
118
302000
3000
நாடு முழுவதும் பேசுவதற்கான நிறைய வாய்ப்புகள் எனக்கு வந்தன.
05:20
everyoneஅனைவருக்கும் from schoolsபள்ளிகள் and parentபெற்றோர் meetingsகூட்டங்களில்
119
305000
3000
எல்லோரிடமிருந்தும், பள்ளிகள் மற்றும் பெற்றோர் கூட்டங்கள் முதல்
05:23
to Fortuneஅதிர்ஷ்டம் 500 companiesநிறுவனங்கள்.
120
308000
3000
உலகின் தலைசிறந்த நிறுவனங்கள் வரை.
05:26
And so manyநிறைய of the callsஅழைப்புகள் wentசென்றார் like this,
121
311000
2000
அதில் பெரும்பாலான அழைப்புகள் இப்படித்தான் சென்றன.
05:28
"Hey, Drடாக்டர். Brownபழுப்பு. We lovedநேசித்தார் your TEDTalkTEDTalk.
122
313000
2000
“ வணக்கம், முனைவர். பிரவுன். எங்களுக்கு தங்களின் TED-உரை பிடித்திருந்தது.
05:30
We'dநாம் like you to come in and speakபேசு.
123
315000
2000
நீங்கள் இங்கு வந்து உரை நிகழ்த்த ஆசைப்படுகிறோம்.
05:32
We'dநாம் appreciateபாராட்ட it
124
317000
2000
நாங்கள் அதை பாராட்டுவோம்.
05:34
if you wouldn'tஇல்லை என்று mentionகுறிப்பிட vulnerabilityபாதிப்பு or shameஅவமானம்."
125
319000
3000
நீங்கள் எளிதில் வடுபடக்கூடிய தன்மையையோ அல்லது அவமானத்தையோ குறிப்பிடவில்லையெனில்”.
05:37
(Laughterசிரிப்பு)
126
322000
4000
உரத்த சிரிப்பு
05:41
What would you like for me to talk about?
127
326000
3000
நான், எதைப் பற்றி பேச வேண்டும் என நீங்கள் விரும்புகிறீர்கள்?
05:44
There's threeமூன்று bigபெரிய answersபதில்களைத்.
128
329000
2000
மூன்று பெரிய விடைகள் இருந்தன.
05:46
This is mostlyபெரும்பாலும், to be honestநேர்மையான with you, from the businessவணிக sectorதுறை:
129
331000
3000
உண்மையில், இது பெரும்பாலும், வணிகப் பிரிவிலிருந்து வந்தது:
05:49
innovationகண்டுபிடிப்பு, creativityபடைப்பாற்றல்
130
334000
2000
புதுமை, படைப்பாற்றால்
05:51
and changeமாற்றம்.
131
336000
3000
மற்றும் மாற்றம்.
05:55
So let me go on the recordசாதனை
132
340000
2000
அதனால் நான் அதிகாரபூர்வமாக
05:57
and say,
133
342000
2000
சொல்கிறேன்
05:59
vulnerabilityபாதிப்பு is the birthplaceபிறப்பிடம்
134
344000
2000
எளிதில் பாதிக்கப்படும் தன்மைதான்
06:01
of innovationகண்டுபிடிப்பு, creativityபடைப்பாற்றல் and changeமாற்றம்.
135
346000
3000
புதுமை, படைப்பாற்றல் மற்றும் மாற்றத்தின் பிறப்பிடமாகும்.
06:04
(Applauseகைதட்டல்)
136
349000
5000
(கைதட்டல்)
06:12
To createஉருவாக்க is to make something
137
357000
3000
ஒன்றை படைப்பதென்பது
06:15
that has never existedஇருந்த before.
138
360000
3000
முன்பெப்போதும் இல்லாத ஒன்றை உருவாக்குவதாகும்
06:18
There's nothing more vulnerableபாதிக்கப்படக்கூடிய than that.
139
363000
3000
அதை விட எளிதில் பாதிப்புக்குள்ளாக்கக் கூடியது வேறொன்றுமில்லை.
06:21
Adaptabilityஒத்துப்போகும் to changeமாற்றம்
140
366000
2000
மாற்றத்திற்கு ஏற்ப நம்மை மாற்றிக்கொள்வதென்பது
06:23
is all about vulnerabilityபாதிப்பு.
141
368000
2000
முழுவதும் எளிதில் பாதிக்கப்படக் கூடிய தன்மையை பொறுத்ததாகும்.
06:25
The secondஇரண்டாவது thing,
142
370000
2000
இரண்டாவதாக
06:27
in additionகூடுதலாக to really finallyஇறுதியாக understandingபுரிதல்
143
372000
4000
நம்முடைய முழுமையான,
06:31
the relationshipஉறவு betweenஇடையே vulnerabilityபாதிப்பு and courageதைரியம்,
144
376000
2000
வடுபடக்கூடிய தன்மை மற்றும் தைரியத்திற்குமான தொடர்பு பற்றிய புரிதலுடன்,
06:33
the secondஇரண்டாவது thing I learnedகற்று is this:
145
378000
3000
நான் கற்றுக் கொண்ட இரண்டாவது விஷயம் இதுதான்:
06:36
We have to talk about shameஅவமானம்.
146
381000
3000
நாம் அவமானத்தைப் பற்றிப் பேசியாக வேண்டும்.
06:41
And I'm going to be really honestநேர்மையான with you.
147
386000
2000
நான் உங்களிடம் மிகவும் உண்மையாக இருக்கப் போகிறேன்.
06:43
When I becameஆனது a "vulnerabilityபாதிப்பு researcherஆராய்ச்சியாளர்"
148
388000
4000
நான் “ வடுபடக்கூடிய தன்மைக்கான ஆராய்ச்சியாளரான” போது
06:47
and that becameஆனது the focusகவனம் because of the TEDTalkTEDTalk --
149
392000
3000
மற்றும் அது, TED-உரையினால் மிகவும் முக்கியமான விஷயமானது--
06:50
and I'm not kiddingவிளையாடினேன்.
150
395000
2000
நன் விளையாட்டாக சொல்லவில்லை.
06:52
I'll give you an exampleஉதாரணமாக.
151
397000
2000
நான் உங்களுக்கு ஒரு உதாரணம் தருகிறேன்.
06:54
About threeமூன்று monthsமாதங்கள் agoமுன்பு, I was in a sportingவிளையாட்டு goodsபொருட்கள் storeகடை
152
399000
2000
மூன்று மாதங்களுக்கு முன்பு, நான் ஒரு விளையாட்டு சாமான் கடையில்
06:56
buyingகொள்முதல் gogglesகண்ணாடிகள் and shinஷின் guardsகாவலர்கள்
153
401000
2000
பாதுகாப்பு கண்ணாடிகள் மற்றும் கணுக்கால் காப்புகள்
06:58
and all the things that parentsபெற்றோர்கள் buyவாங்க at the sportingவிளையாட்டு goodsபொருட்கள் storeகடை.
154
403000
3000
மற்றும் பெற்றோர்கள் ஒரு விளையாட்டு சாமான் கடையில் வாங்கும் அனைத்துப் பொருட்களும் வாங்கிக் கொண்டிருந்தேன்.
07:01
About from a hundredநூறு feetஅடி away, this is what I hearகேட்க:
155
406000
3000
ஒரு நூறு மீட்டர் தூரத்திலிருந்து, இதை நான் கேட்கிறேன்:
07:04
"Vulnerabilityபாதிப்பு TEDடெட்! Vulnerabilityபாதிப்பு TEDடெட்!"
156
409000
3000
“ வடுபடக்கூடிய தன்மை TED! வடுபடக்கூடிய தன்மை TED!”
07:07
(Laughterசிரிப்பு)
157
412000
8000
சிரிப்பு
07:15
I'm a fifthஐந்தாவது generationதலைமுறை Texanடெக்ஸாசைச்.
158
420000
2000
நான் ஒரு ஐந்தாவது தலைமுறை டெக்சாஸ்காரி.
07:17
Our familyகுடும்ப mottoகுறிக்கோள் is "Lockபூட்டு and loadசுமை."
159
422000
3000
எங்களுடைய குடும்பத்தின் இலக்கு உரை " எப்போதும் தயாராக இரு"
07:20
I am not a naturalஇயற்கை vulnerabilityபாதிப்பு researcherஆராய்ச்சியாளர்.
160
425000
4000
நான் இயற்கையில் ஒரு, வடுபடக்கூடியத் தன்மை பற்றிய ஆராய்ச்சியாளரல்ல.
07:25
So I'm like,
161
430000
2000
அதனால், நான் அப்படியே சும்மா
07:27
just keep walkingநடைபயிற்சி, she's on my sixஆறு.
162
432000
2000
தொடர்ந்து நடந்து கொண்டிருந்தேன், அவள் எனக்குப் பின்னால் இருக்கிறாள்.
07:29
(Laughterசிரிப்பு)
163
434000
2000
(சிரிப்பு)
07:31
And then I hearகேட்க, "Vulnerabilityபாதிப்பு TEDடெட்!"
164
436000
4000
அதன் பிறகு நான் கேட்கிறேன், வடுபடக்கூடிய தன்மை TED!”
07:35
I turnமுறை around, I go, "Hiஹாய்."
165
440000
3000
நான் திரும்பி, “ஹாய்” என்றேன்.
07:38
She's right here and she said,
166
443000
2000
அவள் என்னருகில் இருக்கிறாள் மற்றும் அவள் சொன்னாள்,
07:40
"You're the shameஅவமானம் researcherஆராய்ச்சியாளர் who had the breakdownமுறிவு."
167
445000
3000
நீதானே அந்த மனநிலை பாதிக்கப்பட்ட, அவமானத்தைப் பற்றி ஆயும் ஆராய்ச்சியாளர்
07:43
(Laughterசிரிப்பு)
168
448000
4000
(உரத்த சிரிப்பு)
07:47
At this pointபுள்ளி
169
452000
2000
அந்த தருணத்தில்
07:49
parentsபெற்றோர்கள் are, like, pullingஇழுத்து theirதங்கள் childrenகுழந்தைகள் closeநெருக்கமான.
170
454000
3000
பெற்றோர்கள், அவர்களின் குழந்தைகளை தங்கள் அருகே இழுத்து,
07:53
"Look away."
171
458000
2000
“ அந்த பக்கம் பாருங்கள்”. என்று கூறினார்கள்.
07:57
And I'm so wornஅணிய out at this pointபுள்ளி in my life,
172
462000
2000
என்னுடைய வாழ்வின் இந்த நேரத்தில் நான் மிகவும் சோர்ந்து போனேன்.
07:59
I look at her and I actuallyஉண்மையில் say,
173
464000
2000
நான் அவளைப் பார்த்து சொன்னேன்,
08:01
"It was a frickin'frickin' spiritualஆன்மீக awakeningவிழிப்புணர்வு."
174
466000
3000
"அது ஒரு ஆன்மீக ஞானோதயம்".
08:04
(Laughterசிரிப்பு)
175
469000
2000
(உரத்த சிரிப்பு)
08:06
(Applauseகைதட்டல்)
176
471000
2000
கைதட்டல்
08:08
And she looksதோற்றம் back and does this,
177
473000
2000
அவள் திரும்பி பார்த்து சொல்கிறாள்,
08:10
"I know."
178
475000
2000
“எனக்குத் தெரியும்”.
08:12
And she said,
179
477000
2000
மற்றும் அவள் சொன்னாள்,
08:14
"We watchedபார்த்த your TEDTalkTEDTalk in my bookபுத்தகம் clubசங்கம்.
180
479000
3000
நாங்கள் உன்னுடைய TED-உரையை, எங்களுடைய புத்தக கழகத்தில் பார்த்தோம்.
08:17
Then we readபடிக்க your bookபுத்தகம்
181
482000
2000
பிறகு நாங்கள் உன்னுடைய புத்தகத்தைப் படித்தோம்
08:19
and we renamedபெயர் மாற்றம் ourselvesநம்மை
182
484000
2000
மற்றும் எங்களுடைய பெயர்களை மாற்றி கொண்டோம்
08:21
'The Breakdownமுறிவு Babesபிஞ்சுக்.'"
183
486000
3000
தி ப்ரேக்டவுன் பேய்ப்ஸ்”.
08:24
And she said, "Our taglineகுறிச்சொற்றொடரை is:
184
489000
2000
அவள் சொன்னாள், “எங்களுடைய முகப்புவரி:
08:26
'We're fallingவீழ்ச்சி apartதவிர and it feelsஉணர்கிறது fantasticஅற்புதமான.'"
185
491000
4000
“நாங்கள் துண்டு துண்டாக உடைந்து போகிறோம் மற்றும் அது மிகவும் சிறப்பாக இருக்கின்றது"
08:30
(Laughterசிரிப்பு)
186
495000
3000
(உரத்த சிரிப்பு)
08:33
You can only imagineகற்பனை
187
498000
2000
நீங்கள் கற்பனை மட்டுமே செய்ய முடியும்
08:35
what it's like for me in a facultyஆசிரிய meetingசந்தித்தல்.
188
500000
3000
ஒரு துறை சார்ந்த கூட்டத்தில் எனக்கு எப்படி இருக்குமென்று.
08:40
So when I becameஆனது Vulnerabilityபாதிப்பு TEDடெட்,
189
505000
2000
அதனால் நான் வடுபடக்கூடிய தன்மை TED ஆனபோது
08:42
like an actionநடவடிக்கை figureஎண்ணிக்கை --
190
507000
3000
ஒரு கதாநாயகன் போல் --
08:45
like Ninjaநிஞ்சா Barbieபார்பி, but I'm Vulnerabilityபாதிப்பு TEDடெட் --
191
510000
4000
Ninja Barbie போல், நான் வடுபடக்கூடிய தன்மை TED--
08:49
I thought, I'm going to leaveவிட்டு that shameஅவமானம் stuffபொருட்களை behindபின்னால்,
192
514000
3000
நான் அவமானம் சார்ந்த செய்திகளை விட்டுவிடுவேன் என்று நான் நினைத்தேன்.
08:52
because I spentகழித்தார் sixஆறு yearsஆண்டுகள் studyingபடிக்கும் shameஅவமானம்
193
517000
3000
ஏனெனில், அவமானத்தைப் படிப்பதில் நான் ஆறு ஆண்டுகள் செலவழித்தேன்.
08:55
before I really startedதொடங்கியது writingஎழுத்து and talkingபேசி about vulnerabilityபாதிப்பு.
194
520000
3000
வடுபடக்கூடிய தன்மை பற்றி நான் எழுதுவதற்கும் பேசுவதற்கும் துவங்குவதற்கு முன்னால்.
08:58
And I thought, thank God, because shameஅவமானம் is this horribleபயங்கரமான topicதலைப்பு,
195
523000
3000
மற்றும் நான் நினைத்தேன், நன்றி கடவுளே, ஏனெனில் அவமானம் என்பது அச்சமூட்டுகிற தலைப்பு,
09:01
no one wants to talk about it.
196
526000
2000
ஒருவரும் அதைப் பற்றி பேச விரும்பவில்லை.
09:03
It's the bestசிறந்த way to shutமூடப்பட்டன people down on an airplaneவிமானம்.
197
528000
2000
ஒரு விமானத்தில் உள்ள மக்களின் வாயை மூடுவதற்கு அதுதான் சிறந்த வழியாகும்.
09:05
"What do you do?" "I studyஆய்வு shameஅவமானம்." "Oh."
198
530000
2000
“நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்?” “நான் அவமானத்தைப் படிக்கிறேன்”. “ஓ!”
09:07
(Laughterசிரிப்பு)
199
532000
2000
(உரத்த சிரிப்பு)
09:09
And I see you.
200
534000
2000
மற்றும் நான் உங்களைப் பார்க்கிறேன்.
09:11
(Laughterசிரிப்பு)
201
536000
6000
(சிரிப்பு)
09:17
But in survivingஎஞ்சியிருக்கும் this last yearஆண்டு,
202
542000
3000
ஆனால் கடந்த ஆண்டு தப்பி பிழைப்பதற்குள்,
09:20
I was remindedநினைவூட்டியது of a cardinalகார்டினல் ruleஆட்சி --
203
545000
3000
நான் ஒரு முக்கியமான விதியை நினைவு கூறப்பட்டேன்.
09:23
not a researchஆராய்ச்சி ruleஆட்சி,
204
548000
3000
ஒரு ஆராய்ச்சி விதியல்ல.
09:26
but a moralதார்மீக imperativeகட்டாயமாகும்
205
551000
2000
ஆனால் ஒரு மிக முக்கியமான படிப்பினை
09:28
from my upbringingவளர்ப்புக்கு --
206
553000
2000
என்னுடைய வளர்ப்பிலிருந்து
09:30
you've got to danceநடனம் with the one who brungbrung ya.
207
555000
4000
நீங்கள் உங்களை அழைத்து வந்தவர்களோடு நடனமாட வேண்டும்
09:34
And I did not learnஅறிய about vulnerabilityபாதிப்பு
208
559000
2000
மற்றும் நான் வடுபடக்கூடிய தன்மை பற்றி கற்றுக் கொள்ளவில்லை
09:36
and courageதைரியம் and creativityபடைப்பாற்றல் and innovationகண்டுபிடிப்பு
209
561000
3000
தைரியம், படைப்பாற்றல் மற்றும் புதுமை
09:39
from studyingபடிக்கும் vulnerabilityபாதிப்பு.
210
564000
3000
வடுபடக்கூடிய தன்மையைப் படித்ததிலிருந்து.
09:42
I learnedகற்று about these things
211
567000
2000
நான் இவற்றைப் பற்றி கற்றுக் கொண்டேன்.
09:44
from studyingபடிக்கும் shameஅவமானம்.
212
569000
2000
அவமானத்தை படித்ததிலிருந்து.
09:46
And so I want to walkநட you in
213
571000
2000
அதனால் நான் உங்களை அழைத்து செல்ல விரும்புகிறேன்
09:48
to shameஅவமானம்.
214
573000
2000
அவமானத்திற்கு.
09:50
JungianJungian analystsஆய்வாளர்கள் call shameஅவமானம்
215
575000
3000
யுங்கியன் பகுப்பாய்வாளர்கள், அவமானத்தை
09:53
the swamplandவைத்திருக்கவேண்டிய of the soulஆன்மா.
216
578000
3000
உயிரின் சதுப்புநிலம் என்கிறார்கள்.
09:56
And we're going to walkநட in.
217
581000
2000
நாம் உள்ளே நுழையப் போகிறோம்.
09:58
And the purposeநோக்கம் is not to walkநட in
218
583000
2000
மற்றும் உள்ளே நுழைந்து
10:00
and constructகட்ட a home and liveவாழ there.
219
585000
2000
ஒரு வீடு கட்டி அங்கு வாழ்வது நம் நோக்கமல்ல.
10:02
It is to put on some galoshesமூக்குடைய
220
587000
4000
அதன் நோக்கம் சில ரப்பர் காலணிகளை அணிந்து
10:06
and walkநட throughமூலம் and find our way around.
221
591000
3000
அதன் வழியே நடந்து நம்முடைய பாதையை கண்டறிவதாகும்.
10:11
Here'sஇங்கே why.
222
596000
2000
ஏனெனில்
10:15
We heardகேள்விப்பட்டேன் the mostமிகவும் compellingஅசைக்க முடியாத call ever
223
600000
2000
நாம் மிகவும் வலிந்து ஈர்க்கின்ற செய்தியை கேட்டோம்
10:17
to have a conversationஉரையாடல் in this countryநாட்டின்,
224
602000
3000
இந்த நாட்டில் ஒரு உரையாடல் செய்வதற்கும்
10:20
and I think globallyஉலகளவில்,
225
605000
2000
மற்றும் நான் நினைக்கிறேன் உலகளவில்,
10:22
around raceஇனம், right?
226
607000
2000
இனம் பற்றி சிந்திக்கவும். சரி?
10:24
Yes? We heardகேள்விப்பட்டேன் that.
227
609000
2000
ஆம்? நாம் அதைக் கேட்டோம்
10:26
Yes?
228
611000
2000
ஆம்?
10:28
Cannotமுடியாது have that conversationஉரையாடல் withoutஇல்லாமல் shameஅவமானம்,
229
613000
3000
வெட்கமில்லாமல் அந்த உரையாடலை செய்ய இயலாது,
10:31
because you cannotமுடியாது talk about raceஇனம் withoutஇல்லாமல் talkingபேசி about privilegeசலுகை.
230
616000
3000
ஏனெனில், தனிச் சிறப்பு பற்றி பேசாமல் நம்மால் இனத்தைப் பற்றி பேச இயலாது.
10:34
And when people startதொடக்கத்தில் talkingபேசி about privilegeசலுகை,
231
619000
3000
தனிச் சிறப்பு பற்றி மக்கள் பேச தொடங்கும் பொழுது,
10:37
they get paralyzedபக்கவாதம் by shameஅவமானம்.
232
622000
2000
அவர்கள் அவமானத்தால் செயலிழக்கச் செய்யப்படுகிறார்கள்.
10:39
We heardகேள்விப்பட்டேன் a brilliantபுத்திசாலித்தனமான simpleஎளிய solutionதீர்வு
233
624000
2000
நாம் ஒரு புத்திசாலித்தனமான தீர்வைக் கேட்டோம்
10:41
to not killingகொலை people in surgeryஅறுவை சிகிச்சை,
234
626000
2000
அறுவை சிகிச்சையில் மக்களை கொல்லாமல் இருப்பதற்கு,
10:43
whichஎந்த is have a checklistசரிபார்ப்புப் பட்டியல்.
235
628000
2000
அந்த தீர்வு, ஒரு சரிபார்க்கும் பட்டியல் வைத்துக் கொள்வதாகும்.
10:45
You can't fixசரி that problemபிரச்சனை withoutஇல்லாமல் addressingபார்த்து shameஅவமானம்,
236
630000
3000
அவமானத்தைப் பற்றி பேசாமல் நம்மால் அந்தப் பிரச்சினையை சரி செய்ய இயலாது
10:48
because when they teachகற்று those folksஎல்லோரும் how to sutureவகை,
237
633000
4000
ஏனெனில், அவர்கள் அந்த மருத்துவர்களுக்கு எப்படி தையல் போடுவது என்று கற்று கொடுக்கிறபோது
10:52
they alsoமேலும் teachகற்று them how to stitchதையல் theirதங்கள் self-worthself-worth
238
637000
3000
சுயமதிப்பையும் எப்படி சேர்த்து தைப்பது என்பதையும் கற்றுத் தருகிறார்கள்.
10:55
to beingஇருப்பது all-powerfulபேராற்றலுடையவன்.
239
640000
2000
எல்லா பலத்துடனும் இருப்பதற்காக.
10:57
And all-powerfulபேராற்றலுடையவன் folksஎல்லோரும் don't need checklistsஇணையதளம் மூலம்.
240
642000
4000
மற்றும் முழு திறமை வாய்ந்த மனிதர்களுக்கு சரிபார்க்கும் பட்டியல் தேவைப் படாது.
11:02
And I had to writeஎழுத down the nameபெயர் of this TEDடெட் Fellowசக
241
647000
2000
நான் இந்த TED தோழரின் பெயரை எழுத வேண்டி இருந்தது.
11:04
so I didn't messகுழப்பம் it up here.
242
649000
2000
இங்கு நான் எந்த குளறுபடியும் செய்யாமல் இருக்க.
11:06
Myshkinமிஷ்கின் IngawaleIngawale,
243
651000
2000
மிஷ்கின் இங்கவாலே,
11:08
I hopeநம்புகிறேன் I did right by you.
244
653000
2000
நான் சரியாக சொன்னேன் என்று நம்புகிறேன்.
11:10
(Applauseகைதட்டல்)
245
655000
3000
(கரகோசை)
11:13
I saw the TEDடெட் Fellowsநண்பர்களே my first day here.
246
658000
2000
என்னுடைய முதல் நாளில், TED நண்பர்களை இங்கு பார்த்தேன்.
11:15
And he got up and he explainedவிளக்கினார்
247
660000
2000
அப்போது அவர் எழுந்து விவரிக்கத் தொடங்கினார்.
11:17
how he was drivenஇயக்கப்படும் to createஉருவாக்க
248
662000
2000
அவர் எவ்வாறு உந்தப்பட்டார்
11:19
some technologyதொழில்நுட்பம் to help testசோதனை for anemiaஇரத்த சோகை
249
664000
2000
இரத்த சோகையை சோதிப்பதற்கு உதவும் தொழில் நுட்பத்தை கண்டுபிடிப்பதற்கு என்று.
11:21
because people were dyingஇறக்கும் unnecessarilyதேவையில்லாமல்.
250
666000
2000
ஏனெனில் மக்கள் தேவையில்லாமல் இறந்து கொண்டிருந்தார்கள்.
11:23
And he said, "I saw this need.
251
668000
2000
மற்றும் அவர் சொன்னார், "நான் இந்த தேவையை பார்த்தேன்.
11:25
So you know what I did? I madeசெய்து it."
252
670000
2000
அதனால் நான் என்ன செய்தேன் தெரியுமா? நான் அதை செய்து முடித்தேன்".
11:27
And everybodyஎல்லோருக்கும் just burstவெடிப்பு into applauseகைத்தட்டல், and they were like "Yes!"
253
672000
3000
உடனே அனைவரும் மகிழ்ச்சியில் கரகோசம் எழுப்பினார்கள்.
11:30
And he said, "And it didn't work.
254
675000
3000
அவர் சொன்னார், " மற்றும் அந்த தொழில்நுட்பம் வேலை செய்யவில்லை.
11:33
And then I madeசெய்து it 32 more timesமுறை,
255
678000
4000
அதன் பிறகு நான், மேலும் 32 முறை அதை செய்தேன்.
11:37
and then it workedவேலை."
256
682000
2000
அதன்பின் அது வேலை செய்தது".
11:39
You know what the bigபெரிய secretஇரகசிய about TEDடெட் is?
257
684000
2000
உங்களுக்கு TED-ன் மிகப் பெரிய ரகசியம் என்னவென்று தெரியுமா?
11:41
I can't wait to tell people this.
258
686000
2000
மக்களுக்கு இதை சொல்வதற்கு என்னால் காத்திருக்க முடியவில்லை.
11:43
I guessயூகிக்க I'm doing it right now.
259
688000
2000
அதை இந்த தருணத்தில் நான் செய்து கொண்டிருக்கின்றேன் என்று நினைக்கின்றேன்.
11:45
(Laughterசிரிப்பு)
260
690000
2000
(உரத்த சிரிப்பு)
11:47
This is like the failureதோல்வி conferenceமாநாட்டில்.
261
692000
2000
இது ஒரு தோல்வியின் மாநாடு போல இருக்கிறது.
11:49
No, it is.
262
694000
2000
இல்லை, இது தோல்வியின் மாநாடுதான்.
11:51
(Applauseகைதட்டல்)
263
696000
3000
(கைதட்டல்)
11:54
You know why this placeஇடத்தில் is amazingஅற்புதமான?
264
699000
3000
இந்த இடம் ஏன் பிரமிக்க வைப்பதாக இருக்கின்றது என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா?
11:57
Because very fewசில people here
265
702000
2000
ஏனெனில் இங்கு, மிகக் குறைவான மக்களே
11:59
are afraidபயம் to failதோல்வியடையும்.
266
704000
2000
தோல்வியடைய பயப்படுகிறார்கள்.
12:01
And no one who getsபெறுகிறார் on the stageமேடை, so farஇதுவரை that I've seenபார்த்த, has not failedதோல்வி.
267
706000
4000
மற்றும் நான் பார்த்த வரையிலும், மேடை ஏறியவர்களில் ஒருவர் கூட தோல்வி அடைந்திருக்கவில்லை.
12:05
I've failedதோல்வி miserablyஇரங்கத்தக்க, manyநிறைய timesமுறை.
268
710000
3000
நான் பரிதாபமாக பல முறை தோல்வியடைந்துள்ளேன்.
12:08
I don't think the worldஉலக understandsபுரிந்து that
269
713000
3000
அதை இந்த உலகம் புரிந்து கொள்ளும் என்று நான் நினைக்கவில்லை
12:11
because of shameஅவமானம்.
270
716000
2000
அவமானத்தின் காரணமாக.
12:13
There's a great quoteமேற்கோள் that savedசேமிக்கப்படும் me this pastகடந்த yearஆண்டு
271
718000
2000
கடந்த ஆண்டு ஒரு சிறந்த வாசகம் என்னைக் காப்பாற்றியது
12:15
by Theodoreதியோடர் Rooseveltரூஸ்வெல்ட்.
272
720000
3000
தியோடோர் ரூஸ்வெல்ட்டால் சொல்லப்பட்ட.
12:18
A lot of people referபார்க்கவும் to it as the "Man in the Arenaஅரங்கில்" quoteமேற்கோள்.
273
723000
3000
பெரும்பாலான மக்கள் " களத்தில் உள்ள மனிதன்" என்று அந்த வாசகத்தை கூறுவார்கள்.
12:21
And it goesசெல்கிறது like this:
274
726000
2000
மற்றும் அது இப்படி செல்கிறது:
12:23
"It is not the criticவிமர்சகர் who countsஎண்ணிக்கைகள்.
275
728000
2000
அந்த விமர்சகரை கணக்கில் எடுத்துக் கொள்ள இயலாது
12:25
It is not the man who sitsஅமர்ந்திருக்கிறார் and pointsபுள்ளிகள் out
276
730000
3000
அமர்ந்து கொண்டு
12:28
how the doerசெய்கிறவன் of deedsசெயல்கள் could have doneமுடிந்ததாகக் things better
277
733000
2000
செயலாற்றுபவர் எப்படி அந்த செயலை சிறப்பாகச் செய்திருக்க முடியும் என்றும்
12:30
and how he fallsவிழுந்ததனால் and stumblesஅடி சறுக்கும்.
278
735000
2000
மற்றும் அவர் எப்படி தள்ளாடி விழுகிறார் என்றும் சுட்டிக் காட்டிக் கொண்டிருக்கும் அந்த மனிதரும் அல்ல.
12:32
The creditகடன் goesசெல்கிறது to the man in the arenaஅரங்கில்
279
737000
3000
மைதானத்தில் இருக்கும் அந்த மனிதருக்கே அந்த பெருமை
12:35
whoseயாருடைய faceமுகம் is marredமேற்கொண்டிருந்த சில
280
740000
2000
யாருடைய முகம் பாழ்படுத்தப்பட்டிருக்கிறதோ
12:37
with dustதூசி and bloodஇரத்த and sweatவியர்வை.
281
742000
3000
புழுதி, இரத்தம் மற்றும் வியர்வையினால்.
12:40
But when he's in the arenaஅரங்கில்,
282
745000
2000
ஆனால் அவன் மைதானத்தில் இருக்கும் போது,
12:42
at bestசிறந்த he winsவெற்றி,
283
747000
3000
மிக உன்னதமான் நிலையில் அவன் வெல்கிறான்,
12:45
and at worstமோசமான he losesஇழந்து,
284
750000
3000
மற்றும் மிக மோசமான நிலையில் அவன் வீழ்கிறான்,
12:48
but when he failsதோல்வியுற்றால், when he losesஇழந்து,
285
753000
2000
ஆனால் அவன் தோற்கும் போது, அவன் வீழும் போது,
12:50
he does so daringதுணிச்சலான greatlyபெரிதும்."
286
755000
3000
அவன் மிக துணிவாகச் செய்கிறான்.
12:53
And that's what this conferenceமாநாட்டில், to me, is about.
287
758000
3000
எனக்கு, இந்த மாநாடு அதைப் பற்றியதாகும்.
12:56
That's what life is about, about daringதுணிச்சலான greatlyபெரிதும்,
288
761000
2000
வாழ்க்கை என்பதும் மிகத் துணிவாக இருப்பது பற்றியதாகும்.
12:58
about beingஇருப்பது in the arenaஅரங்கில்.
289
763000
2000
களத்தில் இருப்பது பற்றியதாகும்.
13:00
When you walkநட up to that arenaஅரங்கில் and you put your handகை on the doorகதவை,
290
765000
3000
நீங்கள் மைதானதிற்கு நடந்து, அதன் கதவில் உங்கள் கைகளை வைத்து
13:03
and you think, "I'm going in and I'm going to try this,"
291
768000
2000
நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள், " நான் உள்ளே சென்று, இதை முயற்சி செய்யப் போகிறேன்".
13:05
shameஅவமானம் is the gremlingremlin
292
770000
2000
அவமானம், தீங்கிழைக்கின்ற விஷயமாகும்.
13:07
who saysஎன்கிறார், "Uh, uh.
293
772000
2000
யார் சொல்கிறார்கள், '' ம்..ம்.
13:09
You're not good enoughபோதும்.
294
774000
2000
நீ தகுதி வாய்ந்தவனாக இல்லை.
13:11
You never finishedமுடிக்கப்பட்ட that MBAMBA. Your wifeமனைவி left you.
295
776000
3000
நீ எப்போதும் எம்பிஏ-வை முடிக்கவில்லை. உன்னுடைய மனைவி உன்னை விட்டு சென்று விட்டாள்.
13:14
I know your dadஅப்பா really wasn'tஇல்லை in Luxembourgலக்ஸம்பெர்க்,
296
779000
2000
உன்னுடைய தந்தை உண்மையில் Luxembourg-ல் இல்லை என்று எனக்கு தெரியும்.
13:16
he was in Singபாட Singபாட.
297
781000
4000
அவர் Sing Sing ( நியூயார்க் அருகில் அமைந்துள்ள ஒரு சிறைச்சாலை)-ல் இருந்தார்.
13:20
I know those things that happenedநடந்தது to you growingவளர்ந்து வரும் up.
298
785000
3000
நீ வளரும் போது உனக்கு நடந்த அந்த கொடுமைகள் எனக்கு தெரியும்.
13:23
I know you don't think that you're prettyஅழகான enoughபோதும்
299
788000
2000
எனக்கு தெரியும், நீ நினைக்கவில்லை, போதுமான அளவிற்கு அழகாகவும்
13:25
or smartஸ்மார்ட் enoughபோதும் or talentedதிறமையான enoughபோதும் or powerfulசக்திவாய்ந்த enoughபோதும்.
300
790000
3000
புத்திசாலியாகவும், திறமைசாலியாகவும், பலசாலியாகவும் இருக்கிறாய் என்று.
13:28
I know your dadஅப்பா never paidபணம் attentionகவனம், even when you madeசெய்து CFOCFO."
301
793000
4000
நீ தலைமைப் பொருளாதார அலுவலர் ஆன போதும் உன்னுடைய தந்தை அதை கண்டு கொள்ளவில்லையென்று எனக்கு தெரியும்.
13:32
Shameஅவமானம் is that thing.
302
797000
3000
அந்த விஷயம்தான் அவமானம்.
13:35
And if we can quietஅமைதியான it down and walkநட in
303
800000
3000
நாம்,அதை அமைதிப்படுத்தி விட்டு, உள்ளே சென்று
13:38
and say, "I'm going to do this,"
304
803000
4000
"நான் இதை செய்யப் போகிறேன்" என்று சொல்ல முடியுமானால்
13:42
we look up and the criticவிமர்சகர் that we see
305
807000
2000
நாம் ஆய்ந்து பார்த்தால்
13:44
pointingசுட்டிக்காட்டி and laughingசிரித்து,
306
809000
2000
சுட்டிக்காட்டிக் கொண்டும், சிரித்துக் கொண்டும் இருக்கும் அந்த விமர்சகர்
13:46
99 percentசதவீதம் of the time is who?
307
811000
3000
99 சதவிகித நேரத்தில், யார்?
13:49
Us.
308
814000
3000
நாம்.
13:52
Shameஅவமானம் drivesஇயக்கிகள் two bigபெரிய tapesநாடாக்கள் --
309
817000
2000
அவமானம் இரண்டு முக்கியமான விஷயங்களை இயக்குகிறது----
13:54
"never good enoughபோதும்"
310
819000
2000
“ எப்போதும், போதுமான தகுதி இல்லை”.
13:56
and, if you can talk it out of that one,
311
821000
2000
அதிலிருந்து உங்களால் பேசி வெளியே வர முடியுமானால்,
13:58
"who do you think you are?"
312
823000
3000
“நீங்கள், உங்களை யாரென்று நினைக்கிறீர்கள்?”
14:02
The thing to understandபுரிந்து about shameஅவமானம் is it's not guiltகுற்ற.
313
827000
2000
அவமானத்தைப் பற்றி புரிந்து கொள்ள வேண்டிய விஷயம், அது ஒரு குற்றமல்ல.
14:04
Shameஅவமானம் is a focusகவனம் on selfசுய, guiltகுற்ற is a focusகவனம் on behaviorநடத்தை.
314
829000
3000
அவமானம் ஒருவரைப் பற்றிய ஒரு கவனம், குற்றம், நடத்தை பற்றிய ஒரு கவனம்.
14:07
Shameஅவமானம் is "I am badகெட்ட."
315
832000
2000
அவமானம் “நான் தவறானவன்” என்பதாகும்.
14:09
Guiltகுற்ற is "I did something badகெட்ட."
316
834000
3000
குற்றம் “ நான் தவறான ஒன்றை செய்தேன்” என்பதாகும்.
14:12
How manyநிறைய of you,
317
837000
2000
உங்களில் எத்தனை பேர்,
14:14
if you did something that was hurtfulகாயப்படுத்தும் to me,
318
839000
2000
என்னை காயப்படுத்தக் கூடிய ஒரு செயலை செய்திருந்தால்,
14:16
would be willingதயாராக to say, "I'm sorry. I madeசெய்து a mistakeதவறு?"
319
841000
2000
“நான் வருந்துகிறேன். நான் ஒரு தவறு செய்துவிட்டேன்?” என்று சொல்ல விரும்புவீர்கள்.
14:18
How manyநிறைய of you would be willingதயாராக to say that?
320
843000
3000
உங்களில் எத்தனை பேர் அதை சொல்வதற்கு விரும்புவீர்கள்?
14:21
Guiltகுற்ற: I'm sorry. I madeசெய்து a mistakeதவறு.
321
846000
3000
குற்றம்: நான் வருந்துகிறேன். நான் ஒரு தவறு செய்து விட்டேன்.
14:24
Shameஅவமானம்: I'm sorry. I am a mistakeதவறு.
322
849000
4000
அவமானம்: நான் வருந்துகிறேன். நான் ஒரு தவறு.
14:28
There's a hugeபெரிய differenceவேறுபாடு betweenஇடையே shameஅவமானம் and guiltகுற்ற.
323
853000
2000
அவமானம் மற்றும் குற்றம் இரண்டிற்குமிடையே மிகப் பெரிய வித்தியாசம் உள்ளது.
14:30
And here'sஇங்கே தான் what you need to know.
324
855000
2000
நீங்கள் தெரிந்து கொள்ள வேண்டியது இதுதான்.
14:32
Shameஅவமானம் is highlyமிகவும், highlyமிகவும் correlatedதொடர்புடையதாக
325
857000
3000
அவமானம் மிக மிக
14:35
with addictionஅடிமையாதல், depressionமன, violenceவன்முறை, aggressionஆக்கிரமிப்பு,
326
860000
3000
அடிமைத்தனம், மனச்சோர்வு, வன்முறை,
14:38
bullyingகொடுமைப்படுத்துதல், suicideதற்கொலை, eatingசாப்பிடுவது disordersகோளாறுகள்.
327
863000
4000
அடாவடித்தனம், தற்கொலை மற்றும் உணவுப்பழக்க சீர்குலைவு ஆகியவற்றுடன் தொடர்புடையது.
14:42
And here'sஇங்கே தான் what you even need to know more.
328
867000
2000
நீங்கள் இன்னும் தெரிந்து கொள்ள வேண்டிய விஷயம் இதோ.
14:44
Guiltகுற்ற, inverselyஎதிர்த் correlatedதொடர்புடையதாக with those things.
329
869000
3000
குற்றம், இவைகளுடன் எதிரிணையாக தொடர்புடையது.
14:49
The abilityதிறன் to holdநடத்த something we'veநாங்க 've doneமுடிந்ததாகக் or failedதோல்வி to do
330
874000
3000
நம்முடைய செயலை அல்லது தோல்வியை தாங்கி நிற்கும் சக்தி
14:52
up againstஎதிராக who we want to be
331
877000
2000
நாம் யாராக வர விரும்புகிறோமோ அதற்கு எதிராக
14:54
is incrediblyநம்பமுடியாத adaptiveதகவமைப்பு.
332
879000
2000
உண்மையில் கற்றுக் கொள்ள கூடியது.
14:56
It's uncomfortableசங்கடமான, but it's adaptiveதகவமைப்பு.
333
881000
3000
அது அசௌகரியமானது, ஆனால் கற்றுக் கொள்ள கூடியது.
15:02
The other thing you need to know about shameஅவமானம்
334
887000
2000
அவமானத்தைப் பற்றி நீங்கள் தெரிந்து கொள்ள வேண்டிய இன்னொரு விஷயம்
15:04
is it's absolutelyமுற்றிலும் organizedஏற்பாடு by genderபாலினம்.
335
889000
3000
உண்மையில், அது பாலினத்தை ஒத்து அமைகிறது.
15:07
If shameஅவமானம் washesகழுவுதல் over me and washesகழுவுதல் over Chrisகிறிஸ்,
336
892000
3000
என் மீதும் Chris மீதும் அவமானம் கடுமையாகத் தாக்கும் போது,
15:10
it's going to feel the sameஅதே.
337
895000
3000
அது ஒரே மாதிரியே இருக்கும்.
15:13
Everyoneஒவ்வொருவரும் sittingஉட்கார்ந்து in here knowsதெரியும் the warmசூடான washகழுவுதல் of shameஅவமானம்.
338
898000
3000
இங்கு அமர்ந்திருக்கும் அனைவருக்கும் அவமானத்தின் நட்புணர்வான தாக்குதலை தெரியும்.
15:16
We're prettyஅழகான sure that the only people who don't experienceஅனுபவம் shameஅவமானம்
339
901000
2000
நமக்கு நன்றாக தெரியும், அவமானத்தை அனுபவிக்காத மனிதர்கள் மட்டுமே
15:18
are people who have no capacityதிறன்
340
903000
2000
சாமர்த்தியமற்ற மனிதர்களாவர்
15:20
for connectionஇணைப்பு or empathyபச்சாத்தாபம்.
341
905000
2000
மற்றவர் உளமறிந்து செயல்படுவதற்கு அல்லது இணைந்திருப்பதற்கு.
15:22
Whichஇது meansவழிமுறையாக, yes, I have a little shameஅவமானம்;
342
907000
2000
அதற்கு அர்த்தம் என்னவென்றால், ஆம், நான் கொஞ்சம் வெட்கப்படுகிறேன்;
15:24
no, I'm a sociopathsociopath.
343
909000
2000
இல்லை, நான் ஒரு சமூக விரோதி.
15:26
So I would optவிலகல் for, yes, you have a little shameஅவமானம்.
344
911000
3000
அதனால் நான், ஆம், 'நீங்கள் கொஞ்சம் வெட்கப்ப்டுகிறீர்கள்' என்பதைத்தான் தேர்ந்தெடுப்பேன்.
15:32
Shameஅவமானம் feelsஉணர்கிறது the sameஅதே for menஆண்கள் and womenபெண்கள்,
345
917000
2000
அவமானம், ஆண்கள் மற்றும் பெண்களால் ஒரே மாதிரியே உணரப்படுகிறது,
15:34
but it's organizedஏற்பாடு by genderபாலினம்.
346
919000
2000
ஆனால் அது பாலினத்தால் திட்டமிட்டு அமைக்கப்படுகிறது.
15:36
For womenபெண்கள்,
347
921000
2000
பெண்களுக்கு,
15:38
the bestசிறந்த exampleஉதாரணமாக I can give you
348
923000
2000
என்னால் கொடுக்க முடிந்த சிறந்த உதாரணம்
15:40
is EnjoliEnjoli
349
925000
2000
Enjoli (பிரசித்தி பெற்ற வாசனை திரவியம்)
15:42
the commercialவணிக:
350
927000
2000
அந்த விளம்பரம்:
15:44
"I can put the washகழுவுதல் on the lineவரி,
351
929000
2000
" என்னால், துவைத்த துணிகளை கொடியில் போட்டு,
15:46
packபேக் the lunchesமதிய உணவுகள், handகை out the kissesமுத்தங்கள்
352
931000
2000
மதிய உணவு தயார் செய்து, முத்தம் கொடுத்து அனுப்பிவிடவும்
15:48
and be at work at fiveஐந்து to nineஒன்பது.
353
933000
2000
மற்றும் 5 முதல் 9 மணி வரை வேலையில் இருக்கவும் என்னால் முடியும்.
15:50
I can bringகொண்டு home the baconபேகன், fryவறுக்கவும் it up in the panபான்
354
935000
3000
என்னால் குடும்பத்திற்காக பணம் சம்பாதித்து வந்து உணவு அளிக்கவும்
15:53
and never let you forgetமறக்க you're a man."
355
938000
3000
நீ ஆண் என்பதை எப்போதும் மறந்து போகாமலிருக்கும் படியும் , பார்த்து கொள்ள முடியும்.
15:56
For womenபெண்கள், shameஅவமானம் is do it all,
356
941000
2000
பெண்ணிற்கு, அவமானம் என்பது எல்லாவற்றையும் செய்வது,
15:58
do it perfectlyசெய்தபின்
357
943000
2000
சரியாக செய்வது
16:00
and never let them see you sweatவியர்வை.
358
945000
3000
மற்றும் தாங்கள் கஷ்டப்படுவதை மற்றவர்கள் அறியாமல் நடந்து கொள்வதுமாகும்.
16:03
I don't know how much perfumeவாசனை that commercialவணிக soldவிற்கப்படும்,
359
948000
3000
அந்த விளம்பரம் எவ்வளவு வாசனை திரவியங்களை விற்றது என்று தெரியவில்லை,
16:06
but I guaranteeஉத்தரவாதம் you,
360
951000
2000
ஆனால், என்னால் உங்களுக்கு உத்திரவாதம் தர முடியும்,
16:08
it movedசென்றார் a lot of antidepressantsஉட்கொண்டால் and anti-anxietyஎதிர்ப்பு கவலை medsmeds.
361
953000
2000
அது, மனச்சோர்வு மற்றும் பதற்றத்திற்கு எதிரான மருந்துகளை நிறைய விற்றது
16:10
(Laughterசிரிப்பு)
362
955000
3000
(உரத்த சிரிப்பு)
16:14
Shameஅவமானம், for womenபெண்கள், is this webஇணையதள
363
959000
3000
பெண்களுக்கு அவமானம் என்பது
16:17
of unobtainableபிரயோஜனமற்றதாக, conflictingமுரண்பாடான, competingபோட்டியிடும் expectationsஎதிர்பார்ப்புகள்
364
962000
3000
அடையமுடியாத, பிரச்சினைக்குரிய, அதிக எதிர்பார்ப்புகளாலான
16:20
about who we're supposedவேண்டும் to be.
365
965000
3000
நாம் யாராக இருக்க வேண்டும் என்பது பற்றிய ஒரு வலை.
16:24
And it's a straight-jacketநேராக ஜாக்கெட்.
366
969000
2000
மற்றும் அது ஒரு முட்டுக்கட்டை.
16:26
For menஆண்கள்,
367
971000
2000
ஆண்களுக்கு,
16:28
shameஅவமானம் is not a bunchகொத்து of competingபோட்டியிடும், conflictingமுரண்பாடான expectationsஎதிர்பார்ப்புகள்.
368
973000
3000
அவமானம் என்பது போட்டிபோடக் கூடிய, பிரச்சினைக்குரிய எதிர்பார்ப்புகள் அல்ல.
16:31
Shameஅவமானம் is one,
369
976000
2000
அவமானம்,
16:33
do not be perceivedகண்டேன் as what?
370
978000
3000
எதுவாக உணரப் படக் கூடாது?
16:36
Weakபலவீனமான.
371
981000
2000
பலவீனமாக.
16:38
I did not interviewபேட்டியில் menஆண்கள் for the first fourநான்கு yearsஆண்டுகள் of my studyஆய்வு.
372
983000
3000
என்னுடைய ஆராய்ச்சியின் முதல் நான்கு ஆண்டுகளில் நான் ஆண்களிடம் நேர்முகம் செய்யவில்லை.
16:41
And it wasn'tஇல்லை untilவரை a man lookedபார்த்து at me one day after a bookபுத்தகம் signingகையெழுத்திடும்,
373
986000
2000
அது, ஒரு நாள், ஒரு ஆண், ஒரு புத்தக கையெழுத்திடுதலுக்குப் பிறகு, என்னைப் பார்த்து சொல்கின்ற வரை இல்லை.
16:43
said, "I love what you have to say about shameஅவமானம்,
374
988000
2000
சொன்னார்," நீ அவமானம் பற்றி சொல்ல வேண்டியதை நான் விரும்புகிறேன்,
16:45
I'm curiousஆர்வமாக why you didn't mentionகுறிப்பிட menஆண்கள்."
375
990000
2000
நீ ஏன் ஆண்களை குறிப்பிடவில்லை என அறிய மிகவும் ஆர்வமாக இருக்கிறேன்".
16:47
And I said, "I don't studyஆய்வு menஆண்கள்."
376
992000
3000
நான் சொன்னேன், " நான் ஆண்களை படிப்பதில்லை".
16:50
And he said, "That's convenientவசதியான."
377
995000
2000
அவர் சொன்னார், " அது வசதியானது".
16:52
(Laughterசிரிப்பு)
378
997000
3000
(சிரிப்பு)
16:55
And I said, "Why?"
379
1000000
2000
நான் கேட்டேன், "ஏன்?"
16:57
And he said, "Because you say to reachஅடைய out,
380
1002000
3000
அவர் சொன்னார், " ஏனெனில், நீங்கள் சொன்னீர்கள், அணுகுவதற்கும்,
17:00
tell our storyகதை,
381
1005000
2000
எங்கள் கதைகளை சொல்வதற்கும்,
17:02
be vulnerableபாதிக்கப்படக்கூடிய.
382
1007000
3000
எளிதில் பாதிக்கப்படக் கூடிய நிலையில் இருக்க வேண்டுமென்று.
17:05
But you see those booksபுத்தகங்கள் you just signedகையெழுத்திட்டார்
383
1010000
2000
ஆனால், நீங்கள் தற்போது கையெழுத்திட்ட அந்தப் புத்தகங்களை பார்த்தீர்களானால்
17:07
for my wifeமனைவி and my threeமூன்று daughtersமகள்கள்?"
384
1012000
2000
என் மனைவிக்காக மற்றும் என் மூன்று மகள்களுக்காகவும்?
17:09
I said, "Yeah."
385
1014000
2000
நான் சொன்னேன், "சரி"
17:11
"They'dஅவர்கள் ratherமாறாக me dieஇறக்க on topமேல் of my whiteவெள்ளை horseகுதிரை
386
1016000
3000
'அவர்கள், நான் என்னுடைய வெள்ளை குதிரையின் மீது மடிவதையே விரும்புவார்கள்
17:14
than watch me fallவிழும் down.
387
1019000
3000
நான் கீழே விழுவதை பார்ப்பதை விட.
17:17
When we reachஅடைய out and be vulnerableபாதிக்கப்படக்கூடிய
388
1022000
3000
நாம் நெருங்க கூடிய மற்றும் எளிதில் வடுபடக்கூடிய நிலையில் இருக்கும்போது
17:20
we get the shitமலம் beatஅடிக்க out of us.
389
1025000
2000
நாம் மிகுந்த துன்பத்திற்கு ஆளாகின்றோம்.
17:22
And don't tell me
390
1027000
2000
என்னிடம் சொல்லாதீர்கள்
17:24
it's from the guys and the coachesபயிற்சியாளர்கள் and the dadsdads,
391
1029000
4000
அது ஆண்கள், பயிற்சியாளர்கள் மற்றும் அப்பாக்களிடமிருந்து வந்ததென்றூ,
17:28
because the womenபெண்கள் in my life are harderகடினமாக on me than anyoneயாரையும் elseவேறு."
392
1033000
4000
ஏனெனில், என் வாழ்வில் இருக்கும் பெண்கள், மற்ற யாரைக் காட்டிலும் என்னிடம் கடுமையாக இருந்திருக்கிறார்கள்".
17:32
So I startedதொடங்கியது interviewingநேர்காணல் menஆண்கள்
393
1037000
2000
அதனால் நான் ஆண்களை நேர்முகம் செய்ய ஆரம்பித்து
17:34
and askingகேட்டு questionsகேள்விகள்.
394
1039000
2000
கேள்விகள் கேட்டேன்.
17:36
And what I learnedகற்று is this:
395
1041000
3000
நான் கற்றுக் கொண்டது இதுதான்:
17:39
You showநிகழ்ச்சி me a womanபெண் who can actuallyஉண்மையில் sitஉட்கார with a man
396
1044000
2000
நீங்கள் எனக்கு காட்டுங்கள், ஓர் ஆணுடன் அமர கூடிய ஒரு பெண்ணை
17:41
in realஉண்மையான vulnerabilityபாதிப்பு and fearபயம்,
397
1046000
2000
உண்மையான பயம் மற்றும் எளிதில் வடுபடக் கூடிய நிலையில்,
17:43
I'll showநிகழ்ச்சி you a womanபெண் who'sயார் தான் doneமுடிந்ததாகக் incredibleநம்பமுடியாத work.
398
1048000
4000
வியக்கத்தக்க வேலை செய்த ஒரு பெண்ணை நான் காட்டுகிறேன் உங்களுக்கு.
17:47
You showநிகழ்ச்சி me a man who can sitஉட்கார with a womanபெண்
399
1052000
2000
நீங்கள் எனக்கு காட்டுங்கள், ஒரு பெண்ணுடன் அமர கூடிய ஓர் ஆணை
17:49
who'sயார் தான் just had it,
400
1054000
2000
எல்லா பிரச்சினைகளையும் சந்தித்த பெண்,
17:51
she can't do it all anymoreஇனி,
401
1056000
3000
அவளால் இனி எல்லாவற்றையும் செய்ய முடியாது,
17:54
and his first responseபதில் is not,
402
1059000
2000
அவனுடைய முதல் பதில்,
17:56
"I unloadedஇறக்குமதி the dishwasherபாத்திரம் துலக்கும் இயந்திரம்,"
403
1061000
3000
" நான் பாத்திரங்களை, பாத்திரங்கள் கழுவும் இயந்திரத்தில் இறக்கி வைத்தேன்". என்பதில்லை.
17:59
but he really listensகேட்கிறாரோ --
404
1064000
3000
ஆனால் அவன் உண்மையில் கவனிக்கிறான் --
18:02
because that's all we need --
405
1067000
2000
ஏனெனில் அதுதான் நமக்கு தேவை --
18:04
I'll showநிகழ்ச்சி you a guy who'sயார் தான் doneமுடிந்ததாகக் a lot of work.
406
1069000
2000
நிறைய வேலைகள் செய்த ஒரு ஆணை உங்களுக்கு நான் காட்டுகிறேன்.
18:06
Shameஅவமானம் is an epidemicதொற்றுநோய் in our cultureகலாச்சாரம்.
407
1071000
3000
அவமானம், நம்முடைய கலாச்சாரத்தில் பெருவாரியாக பரவியுள்ளது.
18:11
And to get out from underneathஅடியில் it,
408
1076000
5000
அதனடியில் இருந்து வெளியே வருவதற்கு,
18:16
to find our way back to eachஒவ்வொரு other,
409
1081000
2000
நாம் ஒருவருக்கொருவருக்கான வழியைக் கண்டறிவதற்கு,
18:18
we have to understandபுரிந்து how it affectsபாதிக்கிறது us
410
1083000
2000
அது நம்மை எப்படி பாதிக்கிறது என்பதை நாம் புரிந்து கொள்ள வேண்டும்
18:20
and how it affectsபாதிக்கிறது the way we're parentingவளர்ப்பு,
411
1085000
3000
மற்றும் அது நம்முடைய குழந்தை வளர்க்கும் கடைமையை எப்படி பாதிக்கிறது,
18:23
the way we're workingவேலை, the way we're looking at eachஒவ்வொரு other.
412
1088000
4000
நாம் வேலை செய்துகொண்டிருக்கும் முறை, நாம் ஒருவரை ஒருவர் பார்க்கும் முறை.
18:27
Very quicklyவிரைவில், some researchஆராய்ச்சி by MahalikMahalik at Bostonபாஸ்டன் Collegeகல்லூரி.
413
1092000
4000
மிக வேகமாக, Mahalik- என்பவரால் Boston கல்லூரியில் செய்யப்பட்ட ஆய்வு.
18:31
He askedகேட்டார், what do womenபெண்கள் need to do to conformஉறுதி to femaleபெண் normsவிதிமுறைகளை?
414
1096000
3000
அவர் கேட்டார், பெண்கள் என்று உறுதி செய்வதற்கு அவர்கள் என்ன பண்புகளை கொண்டிருக்க வேண்டும்?
18:34
The topமேல் answersபதில்களைத் in this countryநாட்டின்:
415
1099000
4000
இந்த நாட்டில் கிடைத்த மிக முக்கியமான பதில்கள்:
18:38
niceநல்ல, thinமெல்லிய, modestசாதாரண
416
1103000
2000
அழகு, ஒல்லி, அடக்கம்
18:40
and use all availableகிடைக்கும் resourcesவளங்கள் for appearanceதோற்றம்.
417
1105000
3000
மற்றும் கிடைக்கும் அனைத்து வழிவகைகளையும் தோற்றப் பொலிவிற்காக பயன்படுத்துதல்.
18:43
When he askedகேட்டார் about menஆண்கள்,
418
1108000
2000
அவர் ஆண்களைப் பற்றி கேட்ட போது,
18:45
what do menஆண்கள் in this countryநாட்டின் need to do
419
1110000
2000
இந்த நாட்டில் இருக்கும் ஆண்கள் என்ன செய்ய வேண்டும்
18:47
to conformஉறுதி with maleஆண் normsவிதிமுறைகளை,
420
1112000
2000
ஆண் பண்புகளை உறுதி செய்வதற்கு,
18:49
the answersபதில்களைத் were:
421
1114000
2000
அந்த பதில்கள்:
18:51
always showநிகழ்ச்சி emotionalஉணர்ச்சி controlகட்டுப்பாடு, work is first,
422
1116000
3000
எல்லா நேரமும் உண்ர்ச்சிகளை கட்டுப்படுத்துதல், வேலையே முதன்மை,
18:54
pursueதொடர statusநிலையை and violenceவன்முறை.
423
1119000
3000
சமூக அந்தஸ்தை நாடி செல்வது மற்றும் வன்முறை.
18:57
If we're going to find our way back to eachஒவ்வொரு other,
424
1122000
3000
நாம் ஒருவரையொருவர் அடைவதற்கான் வழியை கண்டறிய வேண்டுமென்றால்
19:00
we have to understandபுரிந்து and know empathyபச்சாத்தாபம்,
425
1125000
3000
நாம் பச்சாதாபத்தை புரிந்து கொள்ள வேண்டும்,
19:03
because empathy'sஎம்பதி இன் the antidoteமாற்று மருந்தாக to shameஅவமானம்.
426
1128000
2000
ஏனெனில் பச்சாதாபம்தான் அவமானத்திற்கான முறிவு மருந்தாகும்
19:05
If you put shameஅவமானம் in a Petriபெட்ரி dishடிஷ்,
427
1130000
2000
நீங்கள் அவமானத்தை நுண்ணுயிரிகளை வளர்க்க உதவும் கண்ணாடி தட்டில் வைத்தால்,
19:07
it needsதேவைகளை threeமூன்று things to growவளர exponentiallyஅதிவேகமாக:
428
1132000
3000
ஏகபோக வளர்ச்சி காண அதற்கு மூன்று விஷயங்கள் தேவை:
19:10
secrecyரகசியமாக, silenceஅமைதி and judgmentதீர்ப்பு.
429
1135000
2000
ரகசியம், அமைதி மற்றும் ஆய்வறிதிறன்.
19:12
If you put the sameஅதே amountஅளவு of shameஅவமானம் in a Petriபெட்ரி dishடிஷ் and douseஅணைக்கும் it with empathyபச்சாத்தாபம்,
430
1137000
3000
அதுவே நீங்கள் அவமானத்தை நுண்ணுயிரிகளை வளர்க்க உதவும் கண்ணாடி தட்டில் போட்டு அதில் பச்சாதாபத்தை ஊற்றினால்,
19:15
it can't surviveவாழ.
431
1140000
2000
அதனால் பிழைக்க முடியாது.
19:17
The two mostமிகவும் powerfulசக்திவாய்ந்த wordsவார்த்தைகள் when we're in struggleபோராட்டம்:
432
1142000
3000
நாம் போரட்டத்தில் இருக்கும்போது நமக்கு சக்தி கொடுக்கும் இரண்டு முக்கியமான வார்த்தைகள்:
19:20
me too.
433
1145000
2000
எனக்கும் கூட.
19:22
And so I'll leaveவிட்டு you with this thought.
434
1147000
3000
அதனால் நான் உங்களை இந்த எண்ணத்தோடு விட்டுச் செல்கிறேன்.
19:25
If we're going to find our way
435
1150000
2000
நாம் ஒருவரை ஒருவர் அடையும் வழியை
19:27
back to eachஒவ்வொரு other,
436
1152000
3000
கண்டறிய வேண்டுமென்றால்,
19:30
vulnerabilityபாதிப்பு is going to be that pathபாதை.
437
1155000
4000
வடுபடக்கூடிய தன்மைதான் அதற்கான வழியாக இருக்கப் போகிறது.
19:34
And I know it's seductiveவசைகள் to standநிற்க outsideவெளியே the arenaஅரங்கில்,
438
1159000
2000
மைதானத்திற்கு வெளியே நிற்பது மிகவும் கவர்ச்சியான விஷயம் என்று எனக்கு தெரியும்,
19:36
because I think I did it my wholeமுழு life,
439
1161000
2000
ஏனெனில் என் வாழ்க்கை முழுவதும் நான் அதைத் தான் செய்தேன்.
19:38
and think to myselfநானே,
440
1163000
2000
மற்றும் நான் எனக்குள் யோசிக்கிறேன்,
19:40
I'm going to go in there and kickகிக் some assகழுதை
441
1165000
2000
நான் உள்ளே செல்லப் போகிறேன், சென்று எல்லாவற்றையும் வீழ்த்தப் போகிறேன்
19:42
when I'm bulletproofகுண்டு துளைக்காத and when I'm perfectசரியான.
442
1167000
4000
நான் திறமைசாலியாகவும், வெல்ல முடியாதவராகவும் இருக்கும் போது.
19:46
And that is seductiveவசைகள்.
443
1171000
2000
அது கவர்ச்சிமிக்கதாகும்.
19:48
But the truthஉண்மை is that never happensநடக்கும்.
444
1173000
3000
ஆனால் உண்மை என்னவென்றால், அது எப்போதும் நடப்பதில்லை.
19:51
And even if you got as perfectசரியான as you could
445
1176000
2000
மற்றும் நீங்கள் எவ்வளவு முடியுமோ, அந்த அளவு நிறைவானவராக மாறினாலும்
19:53
and as bulletproofகுண்டு துளைக்காத as you could possiblyசாத்தியமான musterஒன்று
446
1178000
2000
நீங்கள் எவ்வளவு சக்திகளை ஒன்று சேர்க்க முடியுமோ அவ்வளவு சேர்த்தாலும்,
19:55
when you got in there,
447
1180000
2000
நீங்கள் உள்ளே சென்ற உடன்,
19:57
that's not what we want to see.
448
1182000
4000
நாங்கள் பார்க்க விரும்புவது அதையல்ல.
20:01
We want you to go in.
449
1186000
3000
நாங்கள், நீங்கள் உள்ளே செல்ல விரும்புகின்றோம்.
20:04
We want to be with you and acrossமுழுவதும் from you.
450
1189000
3000
உங்களோடு இருக்க விரும்புகின்றோம்.
20:07
And we just want,
451
1192000
2000
நாம் விரும்புவதெல்லாம்,
20:09
for ourselvesநம்மை and the people we careபாதுகாப்பு about
452
1194000
2000
நமக்கும் மற்றும் நாம் நல்லது நினைக்கும் மக்களுக்கும்
20:11
and the people we work with,
453
1196000
2000
நம்முடன் பணியாற்றும் மக்களுக்கும்,
20:13
to dareதைரியம் greatlyபெரிதும்.
454
1198000
2000
மிகவும் துணிகரமாக செயல்படுவதாகும்.
20:15
So thank you all very much. I really appreciateபாராட்ட it.
455
1200000
3000
எல்லோருக்கும் மிக்க நன்றி. நான் உண்மையில் இதைப் பாராட்டுகிறேன்.
20:18
(Applauseகைதட்டல்)
456
1203000
14000
(உரத்த கரகோசம்)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brené Brown - Vulnerability researcher
Brené Brown studies vulnerability, courage, authenticity, and shame.

Why you should listen

Brené Brown is a research professor at the University of Houston Graduate College of Social Work. She has spent the past ten years studying vulnerability, courage, authenticity, and shame. She spent the first five years of her decade-long study focusing on shame and empathy, and is now using that work to explore a concept that she calls Wholeheartedness. She poses the questions:

How do we learn to embrace our vulnerabilities and imperfections so that we can engage in our lives from a place of authenticity and worthiness? How do we cultivate the courage, compassion, and connection that we need to recognize that we are enough – that we are worthy of love, belonging, and joy?

Read the TED Blog's Q&A with Brené Brown >>

More profile about the speaker
Brené Brown | Speaker | TED.com