ABOUT THE SPEAKER
Bart Knols - Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria.

Why you should listen

Bart Knols is a malariologist with eleven years of experience managing large-scale research programs in East and Southern Africa. He’s worked at the United Nations (IAEA), served as a consultant for the World Health Organization, and acted as a Board Member of the UBS Bank Optimus Foundation in Switzerland. He has published over 140 peer-reviewed research articles and received the Ig Nobel Prize and an IAEA Special Service Award in 2006 and became a laureate of the Eijkman medal in 2007. He is currently the Managing Director at In2Care BV, Science Director & Managing Partner at Soper Strategies, and serves as Chair of the Advisory Board of the Dutch Malaria Foundation.

More profile about the speaker
Bart Knols | Speaker | TED.com
TEDxMaastricht

Bart Knols: 3 new ways to kill mosquitoes

บาร์ต คนอลส์: 3 วิธีใหม่สำหรับกำจัดยุง

Filmed:
327,786 views

พวกเราสามารถใช้สัญชาตญาณของยุงในการต่อต้านยุง ที่งาน TEDxMaastricht นักพูด บาร์ต คนอลส์ สาธิตวิธีในจินตนาการของทีมเขาที่กำลังพัฒนาเพื่อที่จะต่อสู้กับโรคมาลาเรีย -- รวมไปถึง ลิมเบอร์เกอร์ชีส และยาร้ายแรง (ถ่ายทำที่ TEDxMaastricht)
- Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
(Mosquitoกันยุง buzzingการส่งข่าว)
0
527
6454
(เสียงยุงบิน)
00:25
(Swatหน่วย swat)
1
10009
3025
(เสียงตบยุง)
00:28
GotchaGotcha.
2
13034
2983
ตบได้เเล้ว
00:31
Mosquitosยุง. I hateเกลียด them.
3
16017
3724
ยุง ผมเกลียดพวกมัน
00:35
Don't you?
4
19741
1768
หรือคุณไม่เกลียด
00:37
That awfulน่ากลัว buzzingการส่งข่าว soundเสียง at night around your earsหู
5
21509
3091
เสียงที่น่าขยะแขยงตอนดึก ๆ
ตอนที่มันบินรอบหูคุณ
00:40
that drivesไดรฟ์ you absolutelyอย่างแน่นอน crazyบ้า?
6
24600
2371
ทำให้คุณโมโหไหม
00:42
Knowingรู้ดี that she wants to stickติด a needleเข็ม in your skinผิว
7
26971
2214
รู้ ๆ กันว่า
ยุงตัวเมียจะกัดที่ผิวคุณ
00:45
and suckดูด out your bloodเลือด? That's awfulน่ากลัว, right?
8
29185
4086
เเละดูดเอาเลือดของคุณออกมา
มันเเย่มากใช่ไหม
00:49
In factความจริง, there's only one good thing I can think of
9
33271
3381
จริง ๆ เเล้ว มีสิ่งดีอย่างเดียวที่ผมคิดถึง
00:52
when it getsได้รับ to mosquitosยุง.
10
36652
2380
เมื่อพูดถึงยุง
00:54
When they flyบิน into our bedroomห้องนอน at night,
11
39032
2711
เมื่อพวกมันบินเข้าห้องนอนตอนกลางดึก
00:57
they preferชอบ to biteกัด my wifeภรรยา.
12
41743
3105
พวกมันชอบกัดภรรยาผมมากกว่า
01:00
But that's fascinatingมโนหร, right?
13
44848
1209
มันน่าสงสัย ใช่ไหม?
01:01
Why does she receiveรับ more bitesกัด than I do?
14
46057
4606
ทำไม เธอถึงโดนกัดมากกว่าผม
01:06
And the answerตอบ is smellกลิ่น, the smellกลิ่น of her bodyร่างกาย.
15
50663
4192
เเละคำตอบคือกลิ่น กลิ่นตัวของเธอ
01:10
And sinceตั้งแต่ we all smellกลิ่น differentต่าง and produceก่อ chemicalsสารเคมี
16
54855
2650
เพราะว่าเราทุกคนมีกลิ่นต่างกัน
เเละผลิตสารเคมี
01:13
on our skinผิว that eitherทั้ง attractดึงดูดใจ or repelขับไล่ mosquitosยุง,
17
57505
4477
บนผิวของพวกเรา
ที่ไม่ดึงดูด ก็ขับไล่ยุง
01:17
some of us are just more attractiveมีเสน่ห์ than othersคนอื่น ๆ.
18
61982
3432
พวกเราบางคนเดึงดูดยุง มากกว่าคนอื่น ๆ
01:21
So my wifeภรรยา smellsกลิ่น nicerดีกว่า than I do, or I just
19
65414
3230
ดังนั้น ภรรยาของฉันมีกลิ่นหอมกว่าผม
01:24
stinkกลิ่นเหม็น more than she does.
20
68644
2786
หรือผมก็แค่ ตัวเหม็นกว่าเธอ
01:27
Eitherทั้ง way, mosquitosยุง find us in the darkมืด
21
71430
3581
ยังไงก็ตาม ยุงพบพวกเราในความมืด
01:30
by sniffingการดมกลิ่น us out. They smellกลิ่น us.
22
75011
2735
โดยการดมหาพวกเรา พวกมันได้กลิ่น
01:33
And duringในระหว่าง my PhPh.D, I wanted to know exactlyอย่างแน่นอน
23
77746
2710
เเละระหว่างที่ผมเรียน ป.เอก
ผมอยากรู้อย่างจริงจัง
01:36
what chemicalsสารเคมี from our skinผิว mosquitosยุง used,
24
80456
2756
ว่ายุงตามสารเคมีอะไรบนผิวหนัง
เวลาหาพวกเรา
01:39
Africanแอฟริกัน malarialเป็นไข้ป่า mosquitosยุง use to trackลู่ us down at night.
25
83212
3781
ตอนกลางคืน ยุงก้นปล่องแอฟริกา
เคยตามหาและไล่กัดเรา
01:42
And there's a wholeทั้งหมด rangeพิสัย of compoundsสารประกอบ that they do use.
26
86993
3568
และมันตามหาเรา
โดยใช้สารประกอบ มากมายหลายชนิด
01:46
And this was not going to be an easyง่าย taskงาน.
27
90561
3027
เเละนี่ก็ไม่ใช่งานง่าย ๆ เลย
01:49
And thereforeดังนั้น, we setชุด up variousต่างๆ experimentsการทดลอง.
28
93588
3105
ดังนั้น พวกเราจึงจัดการทดลองที่แตกต่างกัน
01:52
Why did we setชุด up these experimentsการทดลอง?
29
96693
2868
คุณอาจถามว่า
ทำไมเราต้องสร้างการทดลองนี้
01:55
Because halfครึ่ง the world'sโลก populationประชากร runsวิ่ง the riskอันตราย
30
99561
3353
เพราะว่า ประชากรครึ่งหนึ่งบนโลก
อยู่ในความเสี่ยง
01:58
of contractingการทำสัญญา a killerนักฆ่า diseaseโรค like malariaมาลาเรีย
31
102914
3206
ที่จะถูกโรคร้ายทำลายชีวิต เช่น โรคมาลาเรีย
02:02
throughตลอด a simpleง่าย mosquitoยุง biteกัด.
32
106120
2702
เพียงเพราะโดนยุงกัดทีเดียว
02:04
Everyทุกๆ 30 secondsวินาที, somewhereที่ไหนสักแห่ง on this planetดาวเคราะห์,
33
108822
2367
ทุก 30 วินาที ซักที่บนโลกใบนี้
02:07
a childเด็ก diesตาย of malariaมาลาเรีย, and Paulพอล Levyเลวี this morningตอนเช้า,
34
111189
3671
จะมีเด็กตายจากมาลาเรีย
และเช้านี้พอล เลวี่
02:10
he was talkingการพูด about the metaphorคำอุปมา of the 727 crashingcrashing into the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา.
35
114860
3847
เขาเปรียบเทียบว่าเครื่องบิน
โบอิ้ง 727 ตกในอเมริกา
02:14
Well, in Africaแอฟริกา, we have the equivalentเท่ากัน of sevenเจ็ด jumboขนาดจัมโบ้ 747s
36
118707
5581
แต่ในแอฟริกา
มันเหมือนกับมีเครื่องบินโบอิ้ง จัมโบ 747
02:20
crashingcrashing everyทุกๆ day.
37
124288
2801
ตกวันละ 7 ลำ
02:22
But perhapsบางที if we can attractดึงดูดใจ these mosquitosยุง to trapsกับดัก,
38
127089
3241
เเต่บางที
ถ้าพวกเราสามารถดึงดูดยุงให้มาติดกับดัก
02:26
baitเหยื่อ it with our smellกลิ่น, we mayอาจ be ableสามารถ to stop transmissionการส่งผ่าน
39
130330
3701
ใช้กลิ่นล่อยุง เราอาจจะหยุดการเเพร่เชื้อ
02:29
of diseaseโรค.
40
134031
1830
ของโรคร้าย
02:31
Now solvingการแก้ this puzzleปริศนา was not an easyง่าย thing,
41
135861
2248
การเเก้ปัญหานี้ ไม่ใช่เรื่องง่าย ๆ
02:34
because we produceก่อ hundredsหลายร้อย of differentต่าง chemicalsสารเคมี on the skinผิว,
42
138109
3237
เพราะว่าพวกเรา
สร้างสารบนผิวหนัง หลายร้อยชนิด
02:37
but we undertookundertook some remarkableโดดเด่น experimentsการทดลอง
43
141346
2417
เเต่พวกเราได้ทำการทดลองที่น่าสนใจ
02:39
that managedการบริหารจัดการ us to resolveแก้ไข this puzzleปริศนา very quicklyอย่างรวดเร็ว indeedจริง.
44
143763
3792
ที่ทำให้พวกเราเเก้ปัญหาได้อย่างรวดเร็ว
02:43
First, we observedสังเกต that not all mosquitoยุง speciesสายพันธุ์
45
147555
3363
หนึ่ง พวกเราสังเกตว่า ยุงแต่ละพันธุ์
02:46
biteกัด on the sameเหมือนกัน partส่วนหนึ่ง of the bodyร่างกาย. Strangeแปลก.
46
150918
3848
กัดร่างกายเราในส่วนที่แตกต่างกัน น่าเเปลก
02:50
So we setชุด up an experimentการทดลอง
47
154766
1619
ดังนั้น เราจึงทำการทดลอง
02:52
wherebyอย่างไร we put a nakedเปลือยกาย volunteerอาสาสมัคร in a largeใหญ่ cageกรง,
48
156385
3612
โดยเราให้ อาสาสมัครเปลือยกายในกรงใหญ่
02:55
and in that cageกรง we releasedการเผยแพร่ mosquitosยุง
49
159997
3139
เเละปล่อยยุงเข้าในกรง
02:59
to see where they were bitingกระแทกกระทั้น on the bodyร่างกาย of that personคน.
50
163136
3319
เพื่อจะดูว่ายุงกัดที่ส่วนไหนของร่างกาย
03:02
And we foundพบ some remarkableโดดเด่น differencesความแตกต่าง.
51
166455
2599
เเละพวกเราพบว่ามีจุดน่าสนใจบางจุด
03:04
On the left here you see the bitesกัด
52
169054
2363
ทางด้านซ้ายคุณจะเห็นรอยกัด
03:07
by the Dutchดัตช์ malarialเป็นไข้ป่า mosquitoยุง on this personคน.
53
171417
2925
โดยยุงก้นปล่องจากเนเธอร์เเลนด์ของบุคคลนี้
03:10
They had a very strongแข็งแรง preferenceการตั้งค่า for bitingกระแทกกระทั้น on the faceใบหน้า.
54
174342
3028
พวกเขาถูกกัดที่หน้ามากกว่าอย่างเห็นได้ชัด
03:13
In contrastความแตกต่าง, the Africanแอฟริกัน malarialเป็นไข้ป่า mosquitoยุง
55
177370
2462
ในทางกลับกันยุงก้นปล่องจากแอฟริกา
03:15
had a very strongแข็งแรง preferenceการตั้งค่า for bitingกระแทกกระทั้น the anklesข้อเท้า and feetฟุต of this personคน,
56
179832
5805
จะกัดที่ข้อเท้าเเละเท้าของคนนี้มากกว่า
03:21
and that of courseหลักสูตร we should have knownที่รู้จักกัน all alongตาม
57
185637
2465
และแน่นอนว่า พวกเรารู้ตลอดมา
03:24
because they're calledเรียกว่า mosqui-toesmosqui เท้า, you see? (Laughterเสียงหัวเราะ)
58
188102
4472
เพราะว่าพวกมันถูกเรียกว่ายุง
(toes = ปลายเท้า) (เสียงหัวเราะ)
03:28
That's right. (Applauseการปรบมือ)
59
192574
3107
นั่นเเหละครับ (เสียงปรบมือ)
03:31
And so we startedเริ่มต้น focusingสำรวม on the smellกลิ่น of feetฟุต,
60
195681
5653
ดังนั้น พวกเราเริ่มสนใจกลิ่นของเท้า
03:37
on the smellกลิ่น of humanเป็นมนุษย์ feetฟุต,
61
201334
1572
กลิ่นเท้าของคน
03:38
untilจนกระทั่ง we cameมา acrossข้าม a remarkableโดดเด่น statementคำแถลง in the literatureวรรณกรรม
62
202906
3702
จนกระทั่งพวกเราพบคำกล่าวในวรรณคดี
03:42
that said that cheeseชีส smellsกลิ่น after feetฟุต
63
206608
3658
กล่าวไว้ว่า "ชีสมีกลิ่นเเย่เหมือนเท้า
03:46
ratherค่อนข้าง than the reverseถอยหลัง. Think of it.
64
210266
4082
แทนที่จะเป็นตรงกันข้าม"
03:50
And this triggeredทริกเกอร์ us to do a remarkableโดดเด่น experimentการทดลอง.
65
214348
2259
และนี่กระตุ้นพวกเราให้ทำการทดลองพิเศษ
03:52
We triedพยายาม, with a tinyขนาดเล็ก little pieceชิ้น of LimburgerLimburger cheeseชีส,
66
216607
4379
พวกเราลองกับ ลิมเบอร์เกอร์ชีสชิ้นเล็กๆ
03:56
whichที่ smellsกลิ่น badlyไม่ดี after feetฟุต,
67
220986
2672
ที่กลิ่นเเย่ เหมือนเท้าคน
03:59
to attractดึงดูดใจ Africanแอฟริกัน malariaมาลาเรีย mosquitosยุง.
68
223658
2497
เพื่อล่อยุงก้นปล่องแอฟริกา
เเละคุณรู้อะไรมั้ย มันได้ผล
04:02
And you know what? It workedทำงาน.
69
226155
2732
04:04
In factความจริง, it workedทำงาน so well that now we have a syntheticสังเคราะห์ mixtureสารผสม
70
228887
5335
จริง ๆ เเล้วได้ผลดีมาก
จนตอนนี้เรามีส่วนผสมสังเคราะห์
04:10
of the aromaกลิ่นหอม of LimburgerLimburger cheeseชีส that we're usingการใช้ in Tanzaniaประเทศแทนซาเนีย
71
234222
4514
ของกลิ่นของลิมเบอร์เกอร์ชีส
ที่เราใช้ในแทนซาเนีย
04:14
and has been shownแสดงให้เห็นว่า there to be two to threeสาม timesครั้ง
72
238736
2112
และแสดงผลมา 2-3 ครั้ง
04:16
more attractiveมีเสน่ห์ to mosquitosยุง than humansมนุษย์.
73
240848
3882
ว่ามันดึงดูดยุงมากกว่าคน
เมืองลิมเบอร์ก จงภูมิใจในชีสของคุณ
04:20
Limburgลิมเบิร์ก, be proudภูมิใจ of your cheeseชีส,
74
244730
3521
04:24
as it is now used in the fightสู้ againstต่อต้าน malariaมาลาเรีย.
75
248251
3197
เพราะมันใช้ต่อต้านโรคมาลาเรียได้
04:27
(Applauseการปรบมือ)
76
251448
6796
(เสียงปรบมือ)
04:34
That's the cheeseชีส, just to showแสดง you.
77
258244
2934
นั่นคือชีส แค่โชว์ให้คุณดู
04:37
My secondที่สอง storyเรื่องราว is remarkableโดดเด่น as well.
78
261178
3179
เรื่องที่ 2 ก็น่าทึ่งเช่นกัน
04:40
It's about man'sของมนุษย์ bestดีที่สุด friendเพื่อน. It's about dogsสุนัข.
79
264357
3615
มันเกี่ยวกับเพื่อนที่ดีที่สุดของคน
ก็คือสุนัข
เเละเราจะโชว์ให้คุณดู
04:43
And I will showแสดง you
80
267972
993
04:44
how we can use dogsสุนัข in the fightสู้ againstต่อต้าน malariaมาลาเรีย.
81
268965
3137
เราจะใช้สุนัขอย่างไรในการสู้กับโรคมาลาเรีย
04:48
One of the bestดีที่สุด waysวิธี of killingที่ฆ่า mosquitosยุง
82
272102
3668
หนึ่งในวิธีที่ดีที่สุด ในการกำจัดยุง
04:51
is not to wait untilจนกระทั่ง they flyบิน around like adultsผู้ใหญ่
83
275770
2955
ไม่ใช่รอจนมันบินได้ เป็นตัวเต็มวัย
04:54
and biteกัด people and transmitส่งผ่าน diseaseโรค.
84
278725
3087
และกัดคน และแพร่เชื้อโรค
มันต้องกำจัดยุง
เมื่อมันยังเป็นตัวอ่อนในน้ำ
04:57
It's to killฆ่า them when they're still in the waterน้ำ as larvaeตัวอ่อน.
85
281812
3903
ทำไมล่ะ เพราะว่าพวกมันเหมือน ซีไอเอ
05:01
Why? Because they are just like the CIAซีไอเอ.
86
285715
4725
ในแอ่งน้ำ ตัวอ่อนจะรวมกลุ่มกัน
05:06
In that poolสระ of waterน้ำ, these larvaeตัวอ่อน are concentratedจดจ่อ.
87
290440
4152
มันจะอยู่รวมกัน และไม่เคลื่อนไหว
05:10
They're all togetherด้วยกัน there. They are immobileสามารถเคลื่อนที่ได้.
88
294592
2682
พวกมันไม่สามารถออกจากน้ำได้
ไม่สามารถบินได้
05:13
They can't escapeหนี from that waterน้ำ. They can't flyบิน.
89
297274
3168
05:16
And they're accessibleสามารถเข้าถึงได้. You can actuallyแท้จริง walkเดิน up
90
300442
3457
และพวกมันเข้าถึงได้
คุณสามารถเดินเข้าไป
05:19
to that poolสระ and you can killฆ่า them there, right?
91
303899
4259
ในแอ่งน้ำและกำจัดมันได้ ใช่มั้ย?
ดังนั้น ปัญหาที่พวกเราพบอยู่คือ
05:24
So the problemปัญหา that we faceใบหน้า with this is that,
92
308158
3872
05:27
throughoutตลอด the landscapeภูมิประเทศ, all these poolsสระว่ายน้ำ of waterน้ำ
93
312030
3161
ทุก ๆ ที่ ล้วนมีแอ่งน้ำ
05:31
with the larvaeตัวอ่อน, they are scatteredมีฝนฟ้าคะนองกระจาย all over the placeสถานที่,
94
315191
2723
กับตัวอ่อน พวกมันกระจายอยู่ทั่วทุกแห่ง
มันทำให้ยากสำหรับคนกำจัด
05:33
whichที่ makesยี่ห้อ it very hardยาก for an inspectorผู้ตรวจการ like this
95
317914
2908
เพราะต้องหาแหล่งเพาะพันธุ์ทั้งหมด
เเละฉีดยาฆ่าแมลง
05:36
to actuallyแท้จริง find all these breedingการผสมพันธุ์ sitesเว็บไซต์ and treatรักษา them with insecticidesยาฆ่าแมลง.
96
320822
3978
05:40
And last yearปี we thought very, very hardยาก,
97
324800
2531
และปีที่แล้วเราคิดหนักมากๆ
เราจะแก้ปัญหานี้ได้อย่างไร
จนกระทั้ง เรารู้ว่า
05:43
how can we resolveแก้ไข this problemปัญหา? Untilจนกระทั่ง we realizedตระหนัก
98
327331
3375
05:46
that just like us, we have a uniqueเป็นเอกลักษณ์ smellกลิ่น,
99
330706
3263
พวกมันแค่ชอบเรา
พวกเรามีกลิ่นที่เป็นเอกลักษณ์
05:49
that mosquitoยุง larvaeตัวอ่อน alsoด้วย have a very uniqueเป็นเอกลักษณ์ smellกลิ่น.
100
333969
4511
ตัวอ่อนของยุงก็มีกลิ่นที่เป็นเอกลักษณ์ด้วย
และเราจึงสร้างการทดลองที่บ้าบออีกอันหนึ่ง
05:54
And so we setชุด up anotherอื่น crazyบ้า experimentการทดลอง,
101
338480
2093
05:56
because we collectedเก็บรวบรวม the smellกลิ่น of these larvaeตัวอ่อน,
102
340573
2072
เพราะเหตุนี้
พวกเราจึงเก็บกลิ่นของพวกตัวอ่อน
05:58
put it on piecesชิ้น of clothผ้า, and then did something very remarkableโดดเด่น.
103
342645
4366
ติดมันบนเสื้อ และทำบางอย่างที่น่าสนใจ
เราก็มีแถบที่มี 4 รู
06:02
Here we have a barบาร์ with fourสี่ holesหลุม,
104
347011
2393
06:05
and we put the smellกลิ่น of these larvaeตัวอ่อน in the left holeรู.
105
349404
2803
และก็วางกลิ่นของตัวอ่อนไว้ที่ด้านซ้าย
06:08
Oohโอ, that was very quickรวดเร็ว.
106
352207
1075
โอ้ เร็วมาก
06:09
And then you see the dogหมา. It's calledเรียกว่า Tweedทวีต. It's a borderชายแดน collieสุนัขเฝ้าแกะ.
107
353282
2444
จากนั้นสุนัขชื่อ "ทวีด"
พันธ์ุบอร์เดอร์ คอลลี่
06:11
He's examiningการตรวจสอบ these holesหลุม, and now he's got it alreadyแล้ว.
108
355726
2915
มันตรวจสอบหลุมพวกนี้ และตอนนี้มันก็เจอแล้ว
มันกลับไปแล้วตรวจสอบหลุมอีกรอบ
06:14
He's going back to checkตรวจสอบ the controlควบคุม holesหลุม again,
109
358641
2497
แต่มันก็กลับมาที่หลุมแรก
06:17
but he's comingมา back to the first one,
110
361138
1483
06:18
and now he's lockingล็อค into that smellกลิ่น,
111
362621
2657
และตอนนี้ มันก็มองไปที่กลิ่น
แปลว่าตอนนี้คุณสามารถใช้สุนัข
06:21
whichที่ meansวิธี that now we can use dogsสุนัข
112
365278
2230
06:23
with these inspectorsผู้ตรวจสอบ to much better find
113
367508
2328
เป็นตัวตรวจสอบที่ดีมาก ที่หา
06:25
the breedingการผสมพันธุ์ sitesเว็บไซต์ of mosquitosยุง in the fieldสนาม,
114
369836
2384
แหล่งเพาะพันธุ์ของยุงตามที่ต่างๆ
06:28
and thereforeดังนั้น have a much biggerที่ใหญ่กว่า impactส่งผลกระทบ on malariaมาลาเรีย.
115
372220
2869
ดังนั้นมีผลกระทบใหญ่กว่าสำหรับโรคมาลาเรีย
06:30
This ladyผู้หญิง is Ellenเอลเลน vanรถตู้ derเดอร์ ZweepZweep. She's one of the bestดีที่สุด dog-trainersสุนัขฝึกอบรม in the worldโลก,
116
375089
3714
หญิงคนนี้ เอเลน ฟาน เดอ สวีป
หนึ่งในผู้ฝึกสุนัขที่ดีที่สุดในโลก
06:34
and she believesเชื่อว่า that we can do a lot more.
117
378803
2875
และเธอเชื่อว่า เราทำได้มากกว่านี้
06:37
Sinceตั้งแต่ we alsoด้วย know that people that carryพกพา malariaมาลาเรีย parasitesปรสิต
118
381678
3718
เพราะว่าพวกเรารู้จักคนที่มีเชื้อมาลาเรีย
06:41
smellกลิ่น differentต่าง comparedเมื่อเทียบกับ to people that are uninfectedที่ไม่ติดเชื้อ,
119
385396
2976
มีกลิ่นที่แตกต่างจากคนที่ไม่ติดเชื้อ
เธอทำให้รู้ว่า พวกเราสามารถฝึกสุนัขได้
06:44
she's convincedมั่นใจ that we can trainรถไฟ dogsสุนัข
120
388372
2306
เพื่อที่จะค้นหาผู้ป่วยที่ติดเชื้อมาลาเรีย
06:46
to find people that carryพกพา the parasiteปรสิต.
121
390678
3690
06:50
That meansวิธี that in a populationประชากร where malariaมาลาเรีย
122
394368
2183
นั่นหมายถึงประชากรที่เป็นโรคมาลาเรีย
06:52
has goneที่ไปแล้ว down all the way, and there's fewน้อย people remainingที่เหลืออยู่ with parasitesปรสิต,
123
396551
3893
ลดลงเรื่อย ๆ
และยังมีคนอีกเล็กน้อยที่เป็นพาหะ
06:56
that the dogsสุนัข can find these people,
124
400444
1579
ที่และสุนัขยังสามารถเจอคนเหล่านี้
06:57
we can treatรักษา them with anti-malarialต้านมาเลเรีย drugsยาเสพติด, and give the finalสุดท้าย blowระเบิด to malariaมาลาเรีย.
125
402023
4239
เรารักษาเขาด้วยยาต้านโรค
และกำจัดโรคนี้ได้อย่างเด็ดขาด
เพื่อนที่ดีที่สุดของคนที่จะต่อต้านมาลาเรีย
07:02
Man'sของมนุษย์ bestดีที่สุด friendเพื่อน in the fightสู้ againstต่อต้าน malariaมาลาเรีย.
126
406262
3508
07:05
My thirdที่สาม storyเรื่องราว is perhapsบางที even more remarkableโดดเด่น,
127
409770
3038
เรื่องที่ 3 ของผมอาจจะน่าทึ่งมากกว่า
07:08
and, I should say, has never been shownแสดงให้เห็นว่า to the publicสาธารณะ untilจนกระทั่ง todayในวันนี้.
128
412808
4849
และผมควรบอกก่อนว่า
ไม่เคยเเสดงในที่สาธารณะจนถึงวันนี้
07:13
Yeah.
129
417657
2070
ใช่
07:15
It's a crazyบ้า storyเรื่องราว, but I believe it's perhapsบางที the bestดีที่สุด
130
419727
3206
มันเป็นเรื่องที่บ้ามาก
แต่ผมเชื่อว่านี่อาจจะเป็น
07:18
and ultimateที่สุด revengeแก้แค้น againstต่อต้าน mosquitosยุง ever.
131
422933
3319
การแก้แค้นพวกยุงได้ดีที่สุด
07:22
In factความจริง, people have told me that now they will enjoyสนุก
132
426252
3174
ที่จริง หลายคนได้บอกผมว่าพวกเขาชอบ
07:25
beingกำลัง bittenกัด by mosquitosยุง.
133
429426
3062
ที่จะโดนยุงกัด
07:28
And the questionคำถาม of courseหลักสูตร is, what would make someoneบางคน
134
432488
2708
และแน่นอน คำถามคือ อะไรทำให้บางคน
07:31
enjoyสนุก beingกำลัง bittenกัด by mosquitosยุง?
135
435196
2610
เพลิดเพลินกับการที่โดนยุงกัด
และคำตอบคือ
07:33
And the answerตอบ
136
437806
1260
ผมมีคำตอบอยู่ที่นี่ ในกระเป๋ากางเกง
07:34
I have right here in my pocketกระเป๋าเสื้อ,
137
439066
4117
ถ้าผมได้มัน
07:39
if I get it.
138
443183
2710
มันคือยาเม็ด แค่ยาเม็ดธรรมดา ๆ
07:41
It's a tabletยาเม็ด, a simpleง่าย tabletยาเม็ด,
139
445893
3346
และเมื่อฉันกินมันกับน้ำ
07:45
and when I take it with waterน้ำ,
140
449239
2882
07:48
it does miraclesปาฏิหาริย์.
141
452121
4275
มันคือปาฏิหาริย์
07:52
Thank you.
142
456396
1673
ขอบคุณครับ
07:56
(Drinkingการดื่ม)
143
460287
3742
(ดื่มน้ำ)
07:59
Now let me showแสดง you how this worksโรงงาน.
144
464029
4016
มา ผมจะแสดงวิธีการทำงานของมัน
ในกล่องนี้มีกรง
08:03
Here in this boxกล่อง I have a cageกรง
145
468045
3017
ที่มียุงหลายร้อยตัวที่หิวโหย
08:06
with severalหลาย hundredร้อย hungryหิว
146
471062
4794
ยุงเพศเมีย
08:11
femaleหญิง mosquitosยุง
147
475856
4467
08:16
that I'm just about to releaseปล่อย. (Laughterเสียงหัวเราะ)
148
480323
3888
ที่ผมกำลังจะปล่อยพวกมัน (เสียงหัวเราะ)
พูดเล่น พูดเล่น
08:20
Just kiddingการล้อเล่น, just kiddingการล้อเล่น.
149
484211
3120
ที่ผมกำลังจะแสดงให้คุณดูคือ
ผมจะใส่แขนเข้าไปข้างใน
08:23
What I'm going to showแสดง you is I'm gonna stickติด my armแขน into it
150
487331
2892
และผมจะแสดงให้คุณดูว่า
พวกมันจะเข้ามากัดเร็วแค่ไหน
08:26
and I will showแสดง you how quicklyอย่างรวดเร็ว they will biteกัด.
151
490223
2715
08:28
Here we go.
152
492938
1997
เริ่มเลย
08:30
Don't worryกังวล, I do this all the time in the labห้องปฏิบัติการ.
153
494935
3422
ไม่ต้องกังวล
ผมทำแบบนี้ตลอดในห้องปฏิบัติการณ์
08:34
There we go. Okay.
154
498357
3802
เริ่มกันเลย ตกลง
08:38
Now, on the videoวีดีโอ, on the videoวีดีโอ here,
155
502159
5043
ตอนนี้ ในวีดีโอตรงนี้
08:43
I'm going to showแสดง you exactlyอย่างแน่นอน the sameเหมือนกัน thing,
156
507202
1368
ผมจะแสดงให้คุณดูสิ่งเดียวกัน
08:44
exceptยกเว้น that what I'm showingการแสดง you on the videoวีดีโอ
157
508570
2759
แต่ว่า สิ่งที่ผมให้คุณดูบนวีดีโอ
08:47
happenedที่เกิดขึ้น one hourชั่วโมง after I tookเอา the tabletยาเม็ด.
158
511329
3566
เกิดหลังจากผมกินยาไป 1 ชั่วโมง
08:50
Have a look. That doesn't work. Okay. Sorry about that.
159
514895
4724
ดูสิ มันไม่ได้ผล โอเค ขอโทษนะ
08:55
I'm stickingการผสาน in my armแขน, I'm givingให้ them a bigใหญ่ juicyฉ่ำ
160
519619
2399
ผมกำลังยื่นแขนเข้าไป
ผมทำให้มันกระหายเลือด
08:57
bloodเลือด mealอาหาร, I'm shakingฟะฟั่น them off, and we followปฏิบัติตาม them throughตลอด time
161
522018
2268
ฉันกำลังสะบัดมันออก
และพวกเราติดตามมันตลอด
09:00
to see these mosquitosยุง get very, very sickป่วย indeedจริง,
162
524286
3017
เพื่อจะดูยุงได้รับความเจ็บป่วยหนัก
09:03
here shownแสดงให้เห็นว่า in fastรวดเร็ว motionการเคลื่อนไหว,
163
527303
2159
นี่แสดงการเคลื่อนไหวอย่างรวดเร็ว
09:05
and threeสาม hoursชั่วโมง laterต่อมา what we see at the bottomด้านล่าง
164
529462
3364
และ 3 ชั่วโมงต่อมา
สิ่งที่พวกเราเห็นที่ด้านล่าง
09:08
of the cageกรง is deadตาย mosquitosยุง,
165
532826
3084
ของกรง คือยุงตาย
09:11
very deadตาย mosquitosยุง, and I'm going to say, ladiesผู้หญิง and gentlemenสุภาพบุรุษ,
166
535910
4331
ยุงที่ตายสนิทมากมาย ผมกำลังจะพูดว่า
สุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ
09:16
we have swappedสลับ the cardsบัตร with mosquitosยุง.
167
540241
1865
เราสลับตำแหน่งกับยุง
09:18
They don't killฆ่า us. We killฆ่า them.
168
542106
4720
มันไม่ได้ฆ่าพวกเรา พวกเราฆ่ามัน
09:22
(Applauseการปรบมือ)
169
546826
8157
(เสียงปรบมือ)
09:30
Now — (Laughterเสียงหัวเราะ) —
170
554983
6084
ตอนนี้ --(เสียงหัวเราะ)--
09:36
MaastrichtMaastricht, be preparedเตรียมพร้อม.
171
561067
1838
มาสทริชต์ เตรียมตัว
09:38
Now think of what we can do with this.
172
562905
2126
ตอนนี้คิดว่าทำอะไรกับเหตุการณ์นี้ได้บ้าง
09:40
We can actuallyแท้จริง use this to containบรรจุ outbreaksการระบาดของโรค
173
565031
2198
เราสามารถใช้มันเพื่อจำกัด
09:43
of mosquito-bornยุงเกิด diseasesโรค, of epidemicsโรคระบาด, right?
174
567229
3386
ของโรคระบาดที่เกิดจากยุง ใช่มั้ย
09:46
And better still, imagineจินตนาการ what would happenเกิดขึ้น if,
175
570615
2017
และลองจินตการว่า อะไรจะเกิดขึ้นถ้า
09:48
in a very largeใหญ่ areaพื้นที่, everyoneทุกคน would take these drugsยาเสพติด,
176
572632
3059
ในบริเวณใหญ่ ๆ ทุกคนกินยานี้
09:51
this drugยา, for just threeสาม weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา.
177
575691
2261
ยานี้ เป็นเวลาแค่ 3 สัปดาห์
09:53
That would give us an opportunityโอกาส to actuallyแท้จริง eliminateกำจัด
178
577952
2408
นั่นจะทำให้พวกเรามีโอกาสได้กำจัด
09:56
malariaมาลาเรีย as a diseaseโรค.
179
580360
1610
โรคมาลาเรีย
09:57
So cheeseชีส, dogsสุนัข and a pillยา to killฆ่า mosquitosยุง.
180
581970
4094
ดังนั้น ชีส สุนัข และเม็ดยาสำหรับกำจัดยุง
10:01
That's the kindชนิด of out-of-the-boxออกจากกล่อง scienceวิทยาศาสตร์ that I love doing,
181
586064
3638
นั่นเป็นวิทยาศาสตร์นอกกรอบที่ผมชอบทำ
10:05
for the bettermentการดีขึ้น of mankindมนุษยชาติ,
182
589702
2505
เพื่อสิ่งที่ดีขึ้นของมนุษยชาติ
10:08
but especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง for her, so that she can growเจริญ up
183
592207
2801
แต่โดนเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับเธอ
ดังนั้นเธอสามารถโตขึ้น
ในโลกที่ปราศจากโรคมาลาเรีย
ขอบคุณครับ (ปรบมือ)
10:10
in a worldโลก withoutไม่มี malariaมาลาเรีย. Thank you. (Applauseการปรบมือ)
184
595008
4800

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bart Knols - Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria.

Why you should listen

Bart Knols is a malariologist with eleven years of experience managing large-scale research programs in East and Southern Africa. He’s worked at the United Nations (IAEA), served as a consultant for the World Health Organization, and acted as a Board Member of the UBS Bank Optimus Foundation in Switzerland. He has published over 140 peer-reviewed research articles and received the Ig Nobel Prize and an IAEA Special Service Award in 2006 and became a laureate of the Eijkman medal in 2007. He is currently the Managing Director at In2Care BV, Science Director & Managing Partner at Soper Strategies, and serves as Chair of the Advisory Board of the Dutch Malaria Foundation.

More profile about the speaker
Bart Knols | Speaker | TED.com