ABOUT THE SPEAKER
Bart Knols - Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria.

Why you should listen

Bart Knols is a malariologist with eleven years of experience managing large-scale research programs in East and Southern Africa. He’s worked at the United Nations (IAEA), served as a consultant for the World Health Organization, and acted as a Board Member of the UBS Bank Optimus Foundation in Switzerland. He has published over 140 peer-reviewed research articles and received the Ig Nobel Prize and an IAEA Special Service Award in 2006 and became a laureate of the Eijkman medal in 2007. He is currently the Managing Director at In2Care BV, Science Director & Managing Partner at Soper Strategies, and serves as Chair of the Advisory Board of the Dutch Malaria Foundation.

More profile about the speaker
Bart Knols | Speaker | TED.com
TEDxMaastricht

Bart Knols: 3 new ways to kill mosquitoes

בארט קנולס: להרוג יתושים ולחסל את המלריה

Filmed:
327,786 views

אנו יכולים להפנות את האינסטינקטים של היתושה נגדה. ב-TEDxמאסטריכט, המרצה בארט קנולס מדגים את הפתרונות עתירי הדמיון שמפתח צוותו כדי להילחם במלריה, כולל גבינת לימבורגר וגלולה קטלנית. (צולם ב-TEDxMaastricht).
- Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
(Mosquitoיַתוּשׁ buzzingזמזום)
0
527
6454
[זמזום של יתוש]
00:25
(Swatלְהַצְלִיף)
1
10009
3025
[חבטה]
00:28
Gotchaתופס.
2
13034
2983
תפסתי אותך!
00:31
Mosquitosיתושים. I hateשִׂנאָה them.
3
16017
3724
יתושים. אני שונא אותם.
00:35
Don't you?
4
19741
1768
נכון שגם אתם?
00:37
That awfulנורא buzzingזמזום soundנשמע at night around your earsאוזניים
5
21509
3091
הזמזום האיום הזה בלילה
ליד האוזן
00:40
that drivesכוננים you absolutelyבהחלט crazyמְטוּרָף?
6
24600
2371
שמשגע אתכם?
00:42
Knowingיוֹדֵעַ that she wants to stickמקל a needleמַחַט in your skinעור
7
26971
2214
לדעת שהיא רוצה
לתקוע לכם מחט בעור
00:45
and suckלִמְצוֹץ out your bloodדָם? That's awfulנורא, right?
8
29185
4086
ולמצוץ לכם את הדם?
נורא, נכון?
00:49
In factעוּבדָה, there's only one good thing I can think of
9
33271
3381
בעצם, אני יכול לחשוב
רק על דבר טוב אחד
00:52
when it getsמקבל to mosquitosיתושים.
10
36652
2380
כשמדובר ביתושים.
00:54
When they flyלטוס, זבוב into our bedroomחדר שינה at night,
11
39032
2711
כשהם נכנסים
לחדר השינה שלנו בלילה,
00:57
they preferלְהַעֲדִיף to biteנְשִׁיכָה my wifeאישה.
12
41743
3105
הם מעדיפים לעקוץ את אשתי.
01:00
But that's fascinatingמַקסִים, right?
13
44848
1209
ממש מרתק, לא?
01:01
Why does she receiveלְקַבֵּל more bitesעקיצות than I do?
14
46057
4606
למה היא חוטפת יותר עקיצות ממני?
01:06
And the answerתשובה is smellרֵיחַ, the smellרֵיחַ of her bodyגוּף.
15
50663
4192
התשובה היא ריח,
הריח של גופה.
01:10
And sinceמאז we all smellרֵיחַ differentשונה and produceליצר chemicalsכימיקלים
16
54855
2650
ומאחר ולכולנו ריח שונה
ואנו מפיקים כימיקלים
01:13
on our skinעור that eitherאוֹ attractלִמְשׁוֹך or repelלַהֲדוֹף mosquitosיתושים,
17
57505
4477
על העור שלנו
שמושכים או דוחים יתושים,
01:17
some of us are just more attractiveמוֹשֵׁך than othersאחרים.
18
61982
3432
חלקנו פשוט מושכים אותם
יותר מאחרים.
01:21
So my wifeאישה smellsמריח nicerיפה יותר than I do, or I just
19
65414
3230
אז לאשתי יש ריח
נעים יותר ממני, או שפשוט
01:24
stinkלְהַסרִיחַ more than she does.
20
68644
2786
אני מסריח יותר ממנה.
01:27
Eitherאוֹ way, mosquitosיתושים find us in the darkאפל
21
71430
3581
כך או כך,
היתושים מוצאים אותנו בחשיכה
01:30
by sniffingהֲרָחָה us out. They smellרֵיחַ us.
22
75011
2735
ע"י רחרוח.
הם מריחים אותנו.
01:33
And duringבְּמַהֲלָך my PhPh.D, I wanted to know exactlyבְּדִיוּק
23
77746
2710
ובדוקטורט שלי,
רציתי לדעת בדיוק
01:36
what chemicalsכימיקלים from our skinעור mosquitosיתושים used,
24
80456
2756
באילו כימיקלים בעור שלנו
משתמשים היתושים,
01:39
Africanאַפְרִיקַנִי malarialמלריה mosquitosיתושים use to trackמַסלוּל us down at night.
25
83212
3781
יתושי המלריה האפריקאיים,
כדי לאתר אותנו בלילה.
01:42
And there's a wholeכֹּל rangeטווח of compoundsתרכובות that they do use.
26
86993
3568
והם משתמשים
בקשת שלמה של תרכובות.
01:46
And this was not going to be an easyקַל taskמְשִׁימָה.
27
90561
3027
המשימה לא עמדה להיות קלה,
01:49
And thereforeלכן, we setמַעֲרֶכֶת up variousשׁוֹנִים experimentsניסויים.
28
93588
3105
ולכן תכננו כל מיני ניסויים.
01:52
Why did we setמַעֲרֶכֶת up these experimentsניסויים?
29
96693
2868
מדוע תכננו ניסויים אלה?
01:55
Because halfחֲצִי the world'sשל העולם populationאוּכְלוֹסִיָה runsרץ the riskלְהִסְתָכֵּן
30
99561
3353
כי חצי מאוכלוסיית העולם
נמצא בסכנה
01:58
of contractingקַבְּלָנוּת a killerרוֹצֵחַ diseaseמַחֲלָה like malariaמָלַרִיָה
31
102914
3206
להידבק במחלה קטלנית
כמו מלריה
02:02
throughדרך a simpleפָּשׁוּט mosquitoיַתוּשׁ biteנְשִׁיכָה.
32
106120
2702
בגלל עקיצת יתוש פשוטה.
02:04
Everyכֹּל 30 secondsשניות, somewhereאי שם on this planetכוכב לכת,
33
108822
2367
בכל 30 שניות מישהו בעולם הזה,
02:07
a childיֶלֶד diesמת of malariaמָלַרִיָה, and Paulפול Levyלִגבּוֹת this morningשַׁחַר,
34
111189
3671
ילד, מת ממלריה,
ופול לוי הבוקר,
02:10
he was talkingשִׂיחָה about the metaphorמֵטָפוֹרָה of the 727 crashingמתרסקת into the Unitedמאוחד Statesמדינות.
35
114860
3847
הציג את הדימוי של מטוס 727
שמתרסק בארצות הברית.
02:14
Well, in Africaאַפְרִיקָה, we have the equivalentהמקבילה of sevenשֶׁבַע jumboעֲנָק 747s
36
118707
5581
אז באפריקה יש לנו שווה-ערך
של 7 מטוסי ג'מבו 747
02:20
crashingמתרסקת everyכֹּל day.
37
124288
2801
שמתרסקים בכל יום.
02:22
But perhapsאוּלַי if we can attractלִמְשׁוֹך these mosquitosיתושים to trapsמלכודות,
38
127089
3241
אבל אולי, אם נוכל למשוך
את היתושים האלה למלכודות,
02:26
baitפְּתָיוֹן it with our smellרֵיחַ, we mayמאי be ableיכול to stop transmissionתִמסוֹרֶת
39
130330
3701
נפתה אותם בריח שלנו,
אולי נוכל לעצור
02:29
of diseaseמַחֲלָה.
40
134031
1830
את העברת המחלה.
02:31
Now solvingפְּתִירָה this puzzleחִידָה was not an easyקַל thing,
41
135861
2248
לא היה קל לפתור
את החידה הזו,
02:34
because we produceליצר hundredsמאות of differentשונה chemicalsכימיקלים on the skinעור,
42
138109
3237
כי עורנו מפיק מאות כימיקלים שונים,
02:37
but we undertookהתחייבה some remarkableראוי לציון experimentsניסויים
43
141346
2417
אבל ערכנו
כמה ניסויים בלתי-רגילים
02:39
that managedמנוהל us to resolveלִפְתוֹר this puzzleחִידָה very quicklyבִּמְהִירוּת indeedאכן.
44
143763
3792
שאיפשרו לנו לפתור את החידה הזו
מהר למדי.
02:43
First, we observedנצפים that not all mosquitoיַתוּשׁ speciesמִין
45
147555
3363
ראשית, ראינו
שלא כל מיני היתושים
02:46
biteנְשִׁיכָה on the sameאותו partחֵלֶק of the bodyגוּף. Strangeמוּזָר.
46
150918
3848
עוקצים באותו חלק בגוף. מוזר.
02:50
So we setמַעֲרֶכֶת up an experimentלְנַסוֹת
47
154766
1619
אז ערכנו ניסוי
02:52
wherebyשֶׁבּוֹ we put a nakedעֵירוֹם volunteerלְהִתְנַדֵב in a largeגָדוֹל cageכְּלוּב,
48
156385
3612
שבו אנו מכניסים מתנדב עירום
לכלוב גדול,
02:55
and in that cageכְּלוּב we releasedמְשׁוּחרָר mosquitosיתושים
49
159997
3139
ומשחררים בכלוב יתושים
02:59
to see where they were bitingנְשִׁיכָה on the bodyגוּף of that personאדם.
50
163136
3319
כדי לראות היכן הם עוקצים
בגופו של אותו אדם.
03:02
And we foundמצאתי some remarkableראוי לציון differencesהבדלים.
51
166455
2599
מצאנו כמה הבדלים חשובים.
03:04
On the left here you see the bitesעקיצות
52
169054
2363
משמאל אתם רואים את העקיצות
03:07
by the Dutchהוֹלַנדִי malarialמלריה mosquitoיַתוּשׁ on this personאדם.
53
171417
2925
של יתושי המלריה ההולנדיים
באותו אדם.
03:10
They had a very strongחָזָק preferenceהַעֲדָפָה for bitingנְשִׁיכָה on the faceפָּנִים.
54
174342
3028
היתה להם העדפה חזקה
לעקוץ באזור הפנים.
03:13
In contrastבניגוד, the Africanאַפְרִיקַנִי malarialמלריה mosquitoיַתוּשׁ
55
177370
2462
לעומתם,
ליתושי המלריה האפריקאיים
03:15
had a very strongחָזָק preferenceהַעֲדָפָה for bitingנְשִׁיכָה the anklesהקרסוליים and feetרגל of this personאדם,
56
179832
5805
היתה העדפה חזקה לעקוץ
בקרסוליים ובכפות הרגליים של האיש,
03:21
and that of courseקוּרס we should have knownידוע all alongלְאוֹרֶך
57
185637
2465
ואת זה הרי ידענו תמיד
03:24
because they're calledשקוראים לו mosqui-toesמוסקי-בהונות, you see? (Laughterצחוק)
58
188102
4472
כי באנגלית קוראים להם
"מוסקיטוס" (טוס = בהונות). [צחוק]
03:28
That's right. (Applauseתְשׁוּאוֹת)
59
192574
3107
נכון מאד.
[מחיאות כפיים]
03:31
And so we startedהתחיל focusingהתמקדות on the smellרֵיחַ of feetרגל,
60
195681
5653
אז התחלנו להתמקד בריח
של כפות הרגליים,
03:37
on the smellרֵיחַ of humanבן אנוש feetרגל,
61
201334
1572
בריח של כף הרגל האנושית,
03:38
untilעד we cameבא acrossלְרוֹחָב a remarkableראוי לציון statementהַצהָרָה in the literatureסִפְרוּת
62
202906
3702
עד שנתקלנו בהערה מעניינת בספרות
03:42
that said that cheeseגבינה smellsמריח after feetרגל
63
206608
3658
שאמרה שריח הגבינה
נקרא כך בגלל ריח כפות הרגליים
03:46
ratherבמקום than the reverseלַהֲפוֹך. Think of it.
64
210266
4082
ולא להיפך. חישבו על כך.
03:50
And this triggeredמופעלות us to do a remarkableראוי לציון experimentלְנַסוֹת.
65
214348
2259
וזה הניע אותנו לערוך ניסוי מעניין.
03:52
We triedניסה, with a tinyזָעִיר little pieceלְחַבֵּר of Limburgerלימבורגר cheeseגבינה,
66
216607
4379
ניסינו בעזרת פיסה זעירה
של גבינת לימבורגר
03:56
whichאיזה smellsמריח badlyרע after feetרגל,
67
220986
2672
שיש לה ריח רע
כמו של כפות רגליים,
03:59
to attractלִמְשׁוֹך Africanאַפְרִיקַנִי malariaמָלַרִיָה mosquitosיתושים.
68
223658
2497
למשוך יתושי מלריה אפריקאיים.
04:02
And you know what? It workedעבד.
69
226155
2732
יודעים מה?
זה הצליח.
04:04
In factעוּבדָה, it workedעבד so well that now we have a syntheticמְלָאכוּתִי mixtureתַעֲרוֹבֶת
70
228887
5335
למעשה, זה הצליח כל-כך,
שכעת יש לנו תערובת מלאכותית
04:10
of the aromaאֲרוֹמָה of Limburgerלימבורגר cheeseגבינה that we're usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני in Tanzaniaטנזניה
71
234222
4514
של ריח גבינת לימבורגר
שבה אנו משתמשים בטנזניה
04:14
and has been shownמוצג there to be two to threeשְׁלוֹשָׁה timesפִּי
72
238736
2112
ושהוכח שהיתושים נמשכים אליה
פי 2 או 3
04:16
more attractiveמוֹשֵׁך to mosquitosיתושים than humansבני אנוש.
73
240848
3882
מאשר אל בני-אדם.
04:20
Limburgלימבורג, be proudגאה of your cheeseגבינה,
74
244730
3521
מחוז לימבורג,
אתם יכולים להתגאות בגבינה שלכם.
04:24
as it is now used in the fightמַאֲבָק againstמול malariaמָלַרִיָה.
75
248251
3197
כי היא משמשת אותנו כעת
במלחמה במלריה.
04:27
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
76
251448
6796
[מחיאות כפיים]
04:34
That's the cheeseגבינה, just to showלְהַצִיג you.
77
258244
2934
זאת הגבינה,
רק כדי שתיראו אותה.
04:37
My secondשְׁנִיָה storyכַּתָבָה is remarkableראוי לציון as well.
78
261178
3179
הסיפור השני שלי
יוצא-דופן באותה מידה.
04:40
It's about man'sשל האדם bestהטוב ביותר friendחָבֵר. It's about dogsכלבים.
79
264357
3615
הוא עוסק בידידו הטוב ביותר
של האדם, הכלב.
04:43
And I will showלְהַצִיג you
80
267972
993
ואני אראה לכם
04:44
how we can use dogsכלבים in the fightמַאֲבָק againstמול malariaמָלַרִיָה.
81
268965
3137
איך אפשר להשתמש בכלבים
במלחמה במלריה.
04:48
One of the bestהטוב ביותר waysדרכים of killingהֶרֶג mosquitosיתושים
82
272102
3668
אחת הדרכים הטובות ביותר
להרוג יתושים
04:51
is not to wait untilעד they flyלטוס, זבוב around like adultsמבוגרים
83
275770
2955
היא לא לחכות
עד שהם בוגרים, יכולים לעוף,
04:54
and biteנְשִׁיכָה people and transmitלְהַעֲבִיר diseaseמַחֲלָה.
84
278725
3087
לעקוץ אנשים ולהעביר מחלות,
04:57
It's to killלַהֲרוֹג them when they're still in the waterמַיִם as larvaeזחלים.
85
281812
3903
אלא להרוג אותם כשהם עוד במים
בצורת זחלים.
05:01
Why? Because they are just like the CIACIA.
86
285715
4725
מדוע? משום שהם בדיוק
כמו הסי-איי-איי.
05:06
In that poolבריכה of waterמַיִם, these larvaeזחלים are concentratedמְרוּכָּז.
87
290440
4152
בשלולית, הזחלים מרוכזים.
05:10
They're all togetherיַחַד there. They are immobileדוֹמֵם.
88
294592
2682
כולם ביחד,
הם אינם ניידים.
05:13
They can't escapeבריחה from that waterמַיִם. They can't flyלטוס, זבוב.
89
297274
3168
הם לא יכולים לברוח מהמים.
לא יכולים לעוף.
05:16
And they're accessibleנגיש. You can actuallyלמעשה walkלָלֶכֶת up
90
300442
3457
ואפשר להגיע אליהם.
אפשר פשוט לגשת לשלולית
05:19
to that poolבריכה and you can killלַהֲרוֹג them there, right?
91
303899
4259
ולהרוג אותם בתוכה, נכון?
05:24
So the problemבְּעָיָה that we faceפָּנִים with this is that,
92
308158
3872
הבעיה שיש לנו עם זה היא
05:27
throughoutבְּמֶשֶך the landscapeנוֹף, all these poolsבריכות of waterמַיִם
93
312030
3161
שבכל הנוף,
כל שלוליות המים
05:31
with the larvaeזחלים, they are scatteredמְפוּזָר all over the placeמקום,
94
315191
2723
עם הזחלים,
מפוזרות בכל מקום.
05:33
whichאיזה makesעושה it very hardקָשֶׁה for an inspectorמְפַקֵחַ like this
95
317914
2908
וזה מקשה מאד על פקח כזה,
05:36
to actuallyלמעשה find all these breedingרבייה sitesאתרים and treatטיפול them with insecticidesקוטלי חרקים.
96
320822
3978
למצוא את כל אתרי הגידול
ולטפל בהם בקוטלי-חרקים.
05:40
And last yearשָׁנָה we thought very, very hardקָשֶׁה,
97
324800
2531
בשנה שעברה חשבנו הרבה מאד
05:43
how can we resolveלִפְתוֹר this problemבְּעָיָה? Untilעד we realizedהבין
98
327331
3375
איך לפתור את הבעיה הזו.
עד שתפשנו,
05:46
that just like us, we have a uniqueייחודי smellרֵיחַ,
99
330706
3263
שבדיוק כמונו,
עם הריח הייחודי שלנו,
05:49
that mosquitoיַתוּשׁ larvaeזחלים alsoגַם have a very uniqueייחודי smellרֵיחַ.
100
333969
4511
גם לזחלים יש ריח ייחודי מאד.
05:54
And so we setמַעֲרֶכֶת up anotherאַחֵר crazyמְטוּרָף experimentלְנַסוֹת,
101
338480
2093
אז ערכנו עוד ניסוי מטורף,
05:56
because we collectedשנאספו the smellרֵיחַ of these larvaeזחלים,
102
340573
2072
כי אספנו את ריח הזחלים,
05:58
put it on piecesחתיכות of clothבַּד, and then did something very remarkableראוי לציון.
103
342645
4366
מרחנו אותו על פיסות בד,
ואז עשינו משהו מאד בלתי-רגיל.
06:02
Here we have a barבָּר with fourארבעה holesחורים,
104
347011
2393
יש לנו כאן מוט עם 4 חורים,
06:05
and we put the smellרֵיחַ of these larvaeזחלים in the left holeחור.
105
349404
2803
ואת ריח הזחלים
שמנו בחור השמאלי.
06:08
Oohללא שם: הו, that was very quickמָהִיר.
106
352207
1075
זה היה מהיר מאד.
06:09
And then you see the dogכֶּלֶב. It's calledשקוראים לו Tweedאֲרִיג טְוִיד. It's a borderגבול collieקולי.
107
353282
2444
זה הכלב. קוראים לו טוויד.
הוא מגזע "בורדר קולי".
06:11
He's examiningבחינה these holesחורים, and now he's got it alreadyכְּבָר.
108
355726
2915
הוא מרחרח את החורים,
והוא כבר קלט את זה.
06:14
He's going back to checkלבדוק the controlלִשְׁלוֹט holesחורים again,
109
358641
2497
הוא בודק שוב את חורי הבקרה,
06:17
but he's comingמגיע back to the first one,
110
361138
1483
אבל חוזר אל החור הראשון,
06:18
and now he's lockingנְעִילָה into that smellרֵיחַ,
111
362621
2657
וכעת הוא ננעל על הריח הזה,
06:21
whichאיזה meansאומר that now we can use dogsכלבים
112
365278
2230
וזה אומר שעכשיו
אנו יכולים לתת כלבים
06:23
with these inspectorsפקחים to much better find
113
367508
2328
לפקחים, כדי שיוכלו למצוא טוב יותר
06:25
the breedingרבייה sitesאתרים of mosquitosיתושים in the fieldשדה,
114
369836
2384
את אתרי הגידול
של היתושים בשטח,
06:28
and thereforeלכן have a much biggerגדול יותר impactפְּגִיעָה on malariaמָלַרִיָה.
115
372220
2869
וכך יוכלו להילחם טוב יותר במלריה.
06:30
This ladyגברת is Ellenאלן vanואן derder ZweepZweep. She's one of the bestהטוב ביותר dog-trainersמאמני כלבים in the worldעוֹלָם,
116
375089
3714
הגברת הזו היא אלן ואן דר זוויפ,
אחת ממאלפות הכלבים הטובות בעולם,
06:34
and she believesמאמין that we can do a lot more.
117
378803
2875
והיא מאמינה שאנו יכולים
להשיג הרבה יותר.
06:37
Sinceמאז we alsoגַם know that people that carryלשאת malariaמָלַרִיָה parasitesטפילים
118
381678
3718
היות שאנו גם יודעים שאנשים
שנושאים טפילי מלריה
06:41
smellרֵיחַ differentשונה comparedבהשוואה to people that are uninfectedלא נגוע,
119
385396
2976
מדיפים ריח שונה
לעומת אנשים לא נגועים,
06:44
she's convincedמְשׁוּכנָע that we can trainרכבת dogsכלבים
120
388372
2306
היא משוכנעת שנוכל לאלף כלבים
06:46
to find people that carryלשאת the parasiteטַפִּיל.
121
390678
3690
כדי לאתר אנשים שנושאים
את הטפיל.
06:50
That meansאומר that in a populationאוּכְלוֹסִיָה where malariaמָלַרִיָה
122
394368
2183
כלומר שבאוכלוסיה שבה המלריה
06:52
has goneנעלם down all the way, and there's fewמְעַטִים people remainingנוֹתָר with parasitesטפילים,
123
396551
3893
עברה כבר, ונותרו כמה אנשים
עם הטפיל,
06:56
that the dogsכלבים can find these people,
124
400444
1579
הכלבים יוכלו למצוא אנשים אלה,
06:57
we can treatטיפול them with anti-malarialאנטי מלריה drugsסמים, and give the finalסופי blowלנשוף to malariaמָלַרִיָה.
125
402023
4239
נוכל לטפל בהם בתרופות נגד מלריה,
ולהכות אותה סופית.
07:02
Man'sשל גבר bestהטוב ביותר friendחָבֵר in the fightמַאֲבָק againstמול malariaמָלַרִיָה.
126
406262
3508
ידידו הטוב ביותר של האדם
במאבק נגד המלריה.
07:05
My thirdשְׁלִישִׁי storyכַּתָבָה is perhapsאוּלַי even more remarkableראוי לציון,
127
409770
3038
סיפורי השלישי הוא אולי
עוד יותר יוצא-דופן,
07:08
and, I should say, has never been shownמוצג to the publicפּוּמְבֵּי untilעד todayהיום.
128
412808
4849
ועלי לומר שעד היום
הוא לא הוצג לציבור הרחב.
07:13
Yeah.
129
417657
2070
כן.
07:15
It's a crazyמְטוּרָף storyכַּתָבָה, but I believe it's perhapsאוּלַי the bestהטוב ביותר
130
419727
3206
זהו סיפור מטורף,
אבל לדעתי זאת
07:18
and ultimateסופי revengeנְקָמָה againstמול mosquitosיתושים ever.
131
422933
3319
הנקמה הכי טובה והמוחלטת ביתושים.
07:22
In factעוּבדָה, people have told me that now they will enjoyלהנות
132
426252
3174
למעשה, אנשים אמרו לי
שעכשיו הם ייהנו
07:25
beingלהיות bittenנָשׁוּך by mosquitosיתושים.
133
429426
3062
להיעקץ ע"י יתושים.
07:28
And the questionשְׁאֵלָה of courseקוּרס is, what would make someoneמִישֶׁהוּ
134
432488
2708
והשאלה היא כמובן,
מדוע שמישהו ייהנה
07:31
enjoyלהנות beingלהיות bittenנָשׁוּך by mosquitosיתושים?
135
435196
2610
להיעקץ ע"י יתושים?
07:33
And the answerתשובה
136
437806
1260
והתשובה
07:34
I have right here in my pocketכִּיס,
137
439066
4117
נמצאת ממש כאן בכיס שלי.
07:39
if I get it.
138
443183
2710
אוציא אותה.
07:41
It's a tabletלוּחַ, a simpleפָּשׁוּט tabletלוּחַ,
139
445893
3346
זאת גלולה. גלולה פשוטה,
07:45
and when I take it with waterמַיִם,
140
449239
2882
וכשאני נוטל אותה
עם קצת מים,
07:48
it does miraclesנסים.
141
452121
4275
היא מחוללת נפלאות.
07:52
Thank you.
142
456396
1673
תודה רבה.
07:56
(Drinkingשְׁתִיָה)
143
460287
3742
[שותה]
07:59
Now let me showלְהַצִיג you how this worksעובד.
144
464029
4016
כעת אראה לכם איך היא פועלת.
08:03
Here in this boxקופסא I have a cageכְּלוּב
145
468045
3017
כאן בתיבה יש לי כלוב
08:06
with severalכַּמָה hundredמֵאָה hungryרָעֵב
146
471062
4794
עם כמה מאות
08:11
femaleנְקֵבָה mosquitosיתושים
147
475856
4467
יתושות מורעבות
08:16
that I'm just about to releaseלְשַׁחְרֵר. (Laughterצחוק)
148
480323
3888
שאני עומד לשחרר.
[צחוק]
08:20
Just kiddingצוחק, just kiddingצוחק.
149
484211
3120
סתם. סתם.
08:23
What I'm going to showלְהַצִיג you is I'm gonna stickמקל my armזְרוֹעַ into it
150
487331
2892
מיד אראה לכם שאני מכניס
לתוכה את זרועי
08:26
and I will showלְהַצִיג you how quicklyבִּמְהִירוּת they will biteנְשִׁיכָה.
151
490223
2715
ותראו באיזו מהירות הן יעקצו.
08:28
Here we go.
152
492938
1997
קדימה.
08:30
Don't worryדאגה, I do this all the time in the labמַעבָּדָה.
153
494935
3422
אל תדאגו. אני עושה את זה
כל הזמן במעבדה.
08:34
There we go. Okay.
154
498357
3802
הנה. בסדר.
08:38
Now, on the videoוִידֵאוֹ, on the videoוִידֵאוֹ here,
155
502159
5043
וכעת, כאן בסרטון,
08:43
I'm going to showלְהַצִיג you exactlyבְּדִיוּק the sameאותו thing,
156
507202
1368
אראה לכם אותו דבר בדיוק,
08:44
exceptמלבד that what I'm showingמראה you on the videoוִידֵאוֹ
157
508570
2759
אבל מה שאראה לכם בסרטון
08:47
happenedקרה one hourשָׁעָה after I tookלקח the tabletלוּחַ.
158
511329
3566
קורה שעה אחת אחרי
שאני נוטל את הגלולה.
08:50
Have a look. That doesn't work. Okay. Sorry about that.
159
514895
4724
בבקשה. זה לא פועל.
בסדר. סליחה.
08:55
I'm stickingדִבּוּק in my armזְרוֹעַ, I'm givingמַתָן them a bigגָדוֹל juicyעֲסִיסִי
160
519619
2399
אני מכניס את הזרוע,
נותן להם ארוחת דם
08:57
bloodדָם mealארוחה, I'm shakingרְעִידָה them off, and we followלעקוב אחר them throughדרך time
161
522018
2268
גדולה ועסיסית, מנער אותם,
ואנו עוקבים אחריהם,
09:00
to see these mosquitosיתושים get very, very sickחוֹלֶה indeedאכן,
162
524286
3017
ורואים שהיתושים האלה
נעשים נורא חולים,
09:03
here shownמוצג in fastמָהִיר motionתְנוּעָה,
163
527303
2159
כאן זה מוצג בהילוך מהיר,
09:05
and threeשְׁלוֹשָׁה hoursשעות laterיותר מאוחר what we see at the bottomתַחתִית
164
529462
3364
ואחרי שלוש שעות אנו רואים
שקרקעית הכלוב
09:08
of the cageכְּלוּב is deadמֵת mosquitosיתושים,
165
532826
3084
מכוסה ביתושים מתים,
09:11
very deadמֵת mosquitosיתושים, and I'm going to say, ladiesנשים and gentlemenרבותי,
166
535910
4331
מתים מאד,
ועלי לומר, גבירותי ורבותי,
09:16
we have swappedהחליפו the cardsקלפים with mosquitosיתושים.
167
540241
1865
שהתחלפנו בתפקידים עם היתושים.
09:18
They don't killלַהֲרוֹג us. We killלַהֲרוֹג them.
168
542106
4720
הם לא הורגים אותנו,
אלא אנחנו הורגים אותם.
09:22
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
169
546826
8157
[מחיאות כפיים]
09:30
Now — (Laughterצחוק) —
170
554983
6084
וכעת --
[צחוק]
09:36
Maastrichtמאסטריכט, be preparedמוּכָן.
171
561067
1838
מסטריכט, תתכונני!
09:38
Now think of what we can do with this.
172
562905
2126
חישבו על כל מה
שנוכל לעשות עם זה.
09:40
We can actuallyלמעשה use this to containלְהַכִיל outbreaksהתפרצויות
173
565031
2198
אנו יכולים להשתמש בזה
כדי לעצור התפרצויות
09:43
of mosquito-bornיתוש נולד diseasesמחלות, of epidemicsמגיפות, right?
174
567229
3386
של מחלות שנושאים יתושים
או מגפות, נכון?
09:46
And better still, imagineלדמיין what would happenלִקְרוֹת if,
175
570615
2017
ויותר מזה, תארו לעצמכם
מה יקרה אם,
09:48
in a very largeגָדוֹל areaאֵזוֹר, everyoneכל אחד would take these drugsסמים,
176
572632
3059
באזור גדול מאד, כולם יבלעו
את התרופות האלה,
09:51
this drugתְרוּפָה, for just threeשְׁלוֹשָׁה weeksשבועות.
177
575691
2261
את התרופה הזו,
במשך 3 שבועות בלבד.
09:53
That would give us an opportunityהִזדַמְנוּת to actuallyלמעשה eliminateלְחַסֵל
178
577952
2408
זה ייתן לנו הזדמנות
למחוק בעצם
09:56
malariaמָלַרִיָה as a diseaseמַחֲלָה.
179
580360
1610
את המלריה כמחלה.
09:57
So cheeseגבינה, dogsכלבים and a pillכַּדוּר to killלַהֲרוֹג mosquitosיתושים.
180
581970
4094
אז יש לנו גבינה, כלבים וגלולה
כדי להרוג יתושים.
10:01
That's the kindסוג of out-of-the-boxמחוץ לקופסא scienceמַדָע that I love doing,
181
586064
3638
זהו סוג המדע שמחוץ לריבוע
שאני אוהב לעשות,
10:05
for the bettermentשֶׁבַח of mankindאָדָם,
182
589702
2505
לשיפור מצבו של המין האנושי,
10:08
but especiallyבמיוחד for her, so that she can growלגדול up
183
592207
2801
אבל במיוחד למענה,
כדי שתוכל לגדול
10:10
in a worldעוֹלָם withoutלְלֹא malariaמָלַרִיָה. Thank you. (Applauseתְשׁוּאוֹת)
184
595008
4800
בעולם ללא מלריה. תודה לכם.
[מחיאות כפיים]
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bart Knols - Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria.

Why you should listen

Bart Knols is a malariologist with eleven years of experience managing large-scale research programs in East and Southern Africa. He’s worked at the United Nations (IAEA), served as a consultant for the World Health Organization, and acted as a Board Member of the UBS Bank Optimus Foundation in Switzerland. He has published over 140 peer-reviewed research articles and received the Ig Nobel Prize and an IAEA Special Service Award in 2006 and became a laureate of the Eijkman medal in 2007. He is currently the Managing Director at In2Care BV, Science Director & Managing Partner at Soper Strategies, and serves as Chair of the Advisory Board of the Dutch Malaria Foundation.

More profile about the speaker
Bart Knols | Speaker | TED.com