ABOUT THE SPEAKER
Bart Knols - Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria.

Why you should listen

Bart Knols is a malariologist with eleven years of experience managing large-scale research programs in East and Southern Africa. He’s worked at the United Nations (IAEA), served as a consultant for the World Health Organization, and acted as a Board Member of the UBS Bank Optimus Foundation in Switzerland. He has published over 140 peer-reviewed research articles and received the Ig Nobel Prize and an IAEA Special Service Award in 2006 and became a laureate of the Eijkman medal in 2007. He is currently the Managing Director at In2Care BV, Science Director & Managing Partner at Soper Strategies, and serves as Chair of the Advisory Board of the Dutch Malaria Foundation.

More profile about the speaker
Bart Knols | Speaker | TED.com
TEDxMaastricht

Bart Knols: 3 new ways to kill mosquitoes

Bart Knols: Tötet Moskitos, beendet Malaria

Filmed:
327,786 views

Wir können den Instinkt der Mücke gegen sie selbst einsetzen. Auf der TEDxMaastricht demonstriert Bart Knols die einfallsreichen Lösungen, die sein Team im Kampf gegen Malaria entwickelt – einschließlich Limburgerkäse und einer tödlichen Pille. (Gefilmt auf der TEDxMaastricht.)
- Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
(MosquitoMoskito buzzingsummend)
0
527
6454
(Moskitosummen)
00:25
(SwatSWAT)
1
10009
3025
(Zerklatschen)
00:28
GotchaGotcha.
2
13034
2983
Hab' dich.
00:31
MosquitosMücken. I hateHass them.
3
16017
3724
Moskitos. Ich hasse sie.
00:35
Don't you?
4
19741
1768
Sie nicht?
00:37
That awfulfurchtbar buzzingsummend soundklingen at night around your earsOhren
5
21509
3091
Dieses grauenhafte Summen nachts um die Ohren,
00:40
that drivesfährt you absolutelyunbedingt crazyverrückt?
6
24600
2371
das einen total verrückt macht?
00:42
KnowingWissen that she wants to stickStock a needleNadel in your skinHaut
7
26971
2214
Man weiß, dass er seinen Stachel in die Haut stechen
00:45
and sucksaugen out your bloodBlut? That's awfulfurchtbar, right?
8
29185
4086
und das Blut aussaugen will?
Das ist furchtbar, nicht wahr?
00:49
In factTatsache, there's only one good thing I can think of
9
33271
3381
Es gibt eigentlich nur eine gute Sache,
00:52
when it getsbekommt to mosquitosMücken.
10
36652
2380
die mir bei Moskitos einfällt.
00:54
When they flyFliege into our bedroomSchlafzimmer at night,
11
39032
2711
Wenn sie nachts in unser Schlafzimmer fliegen,
00:57
they preferbevorzugen to bitebeißen my wifeEhefrau.
12
41743
3105
stechen sie lieber meine Frau.
01:00
But that's fascinatingfaszinierend, right?
13
44848
1209
Das ist faszinierend, nicht wahr?
01:01
Why does she receiveerhalten more bitesBisse than I do?
14
46057
4606
Warum bekommt sie mehr Stiche ab als ich?
01:06
And the answerAntworten is smellGeruch, the smellGeruch of her bodyKörper.
15
50663
4192
Die Antwort ist der Geruch, ihr Körpergeruch.
01:10
And sinceschon seit we all smellGeruch differentanders and produceproduzieren chemicalsChemikalien
16
54855
2650
Und da wir alle anders riechen und auf unserer Haut
01:13
on our skinHaut that eitherentweder attractanlocken or repelabstoßen mosquitosMücken,
17
57505
4477
Chemikalien freisetzen, die Moskitos
anziehen oder abstoßen,
01:17
some of us are just more attractiveattraktiv than othersAndere.
18
61982
3432
sind manche von uns anziehender als andere.
01:21
So my wifeEhefrau smellsriecht nicerschöner than I do, or I just
19
65414
3230
Also riecht meine Frau besser als ich
01:24
stinkstinken more than she does.
20
68644
2786
oder ich stinke einfach mehr als sie.
01:27
EitherEntweder way, mosquitosMücken find us in the darkdunkel
21
71430
3581
So oder so, Moskitos finden uns im Dunkeln,
01:30
by sniffingschnüffeln us out. They smellGeruch us.
22
75011
2735
indem sie uns erschnüffeln. Sie riechen uns.
01:33
And duringwährend my PhPH.D, I wanted to know exactlygenau
23
77746
2710
Während meiner Doktorarbeit wollte ich genau wissen,
01:36
what chemicalsChemikalien from our skinHaut mosquitosMücken used,
24
80456
2756
welche Chemikalien unserer Haut afrikanische
01:39
AfricanAfrikanische malarialMalaria- mosquitosMücken use to trackSpur us down at night.
25
83212
3781
Malaria-Mücken benutzten, um uns nachts zu finden.
01:42
And there's a wholeganze rangeAngebot of compoundsVerbindungen that they do use.
26
86993
3568
Es gibt eine Reihe von Verbindungen, die sie nutzen.
01:46
And this was not going to be an easyeinfach taskAufgabe.
27
90561
3027
Das würde keine einfache Aufgabe sein.
01:49
And thereforedeswegen, we setSet up variousverschiedene experimentsExperimente.
28
93588
3105
Wir haben deshalb verschiedene Experimente gemacht.
01:52
Why did we setSet up these experimentsExperimente?
29
96693
2868
Warum haben wir diese Experimente aufgebaut?
01:55
Because halfHälfte the world'sWelt populationBevölkerung runsläuft the riskRisiko
30
99561
3353
Weil die Hälfte der Weltbevölkerung
dem Risiko ausgesetzt ist,
01:58
of contractingkontrahierend a killerMörder diseaseKrankheit like malariaMalaria
31
102914
3206
sich mit einer tödlichen Krankheit wie Malaria
02:02
throughdurch a simpleeinfach mosquitoMoskito bitebeißen.
32
106120
2702
durch einen einfachen Mückenstich zu infizieren.
02:04
EveryJedes 30 secondsSekunden, somewhereirgendwo on this planetPlanet,
33
108822
2367
Alle 30 Sekunden stirbt irgendwo auf der Welt
02:07
a childKind diesstirbt of malariaMalaria, and PaulPaul LevyLevy this morningMorgen,
34
111189
3671
ein Kind an Malaria
und Paul Levy sprach heute Morgen
02:10
he was talkingim Gespräch about the metaphorMetapher of the 727 crashingAbsturz into the UnitedVereinigte StatesStaaten.
35
114860
3847
über die Metapher von der 727er,
die in den Vereinigten Staaten abstürzt.
02:14
Well, in AfricaAfrika, we have the equivalentÄquivalent of sevenSieben jumboJumbo 747s
36
118707
5581
Also in Afrika kommen wir täglich
02:20
crashingAbsturz everyjeden day.
37
124288
2801
auf sieben Abstürze von 747ern.
02:22
But perhapsvielleicht if we can attractanlocken these mosquitosMücken to trapsfallen,
38
127089
3241
Aber wenn wir diese Mücken in Fallen locken,
02:26
baitKöder it with our smellGeruch, we maykann be ablefähig to stop transmissionÜbertragung
39
130330
3701
sie mit unserem Duft ködern, können wir vielleicht
02:29
of diseaseKrankheit.
40
134031
1830
die Übertragung der Krankheit stoppen.
02:31
Now solvingLösung this puzzlePuzzle was not an easyeinfach thing,
41
135861
2248
Es wird nicht einfach sein, das Rätsel zu lösen,
02:34
because we produceproduzieren hundredsHunderte of differentanders chemicalsChemikalien on the skinHaut,
42
138109
3237
weil wir hunderte verschiedener
Chemikalien auf unserer Haut produzieren.
02:37
but we undertookübernahm some remarkablebemerkenswert experimentsExperimente
43
141346
2417
Aber wir haben einige beachtliche
Experimente durchgeführt,
02:39
that managedgelang es us to resolveEntschlossenheit this puzzlePuzzle very quicklyschnell indeedtatsächlich.
44
143763
3792
die uns halfen, dieses Rätsel sehr schnell zu lösen.
02:43
First, we observedbeobachtete that not all mosquitoMoskito speciesSpezies
45
147555
3363
Zuerst haben wir beobachtet,
dass nicht alle Arten von Mücken
02:46
bitebeißen on the samegleich partTeil of the bodyKörper. StrangeSeltsame.
46
150918
3848
an denselben Körperstellen
zustechen. Merkwürdig.
02:50
So we setSet up an experimentExperiment
47
154766
1619
Also machten wir ein Experiment,
02:52
wherebywobei we put a nakednackt volunteersich freiwillig melden in a largegroß cageKäfig,
48
156385
3612
dafür setzten wir einen nackten
Freiwilligen in einen großen Käfig
02:55
and in that cageKäfig we releasedfreigegeben mosquitosMücken
49
159997
3139
und in diesen Käfig gaben wir Mücken,
02:59
to see where they were bitingbeißen on the bodyKörper of that personPerson.
50
163136
3319
um zu sehen, welche Körperstellen
sie bei der Person stechen.
03:02
And we foundgefunden some remarkablebemerkenswert differencesUnterschiede.
51
166455
2599
Wir fanden bemerkenswerte Unterschiede.
03:04
On the left here you see the bitesBisse
52
169054
2363
Hier links sehen Sie die Stiche
03:07
by the DutchHolländisch malarialMalaria- mosquitoMoskito on this personPerson.
53
171417
2925
der holländischen Malariamücke auf der Person.
03:10
They had a very strongstark preferencePräferenz for bitingbeißen on the faceGesicht.
54
174342
3028
Sie hatte eine sehr starke Vorliebe,
in das Gesicht zu stechen.
03:13
In contrastKontrast, the AfricanAfrikanische malarialMalaria- mosquitoMoskito
55
177370
2462
Im Gegensatz dazu hat
die afrikanische Malariamücke
03:15
had a very strongstark preferencePräferenz for bitingbeißen the anklesKnöchel and feetFüße of this personPerson,
56
179832
5805
eine starke Präferenz, in die Knöchel
und Füße der Personen zu stechen.
03:21
and that of courseKurs we should have knownbekannt all alongeine lange
57
185637
2465
Das hätten wir uns natürlich
schon denken können,
03:24
because they're callednamens mosqui-toesMosqui-Zehen, you see? (LaughterLachen)
58
188102
4472
weil sie ja Moski-toes [-Zehen]
heißen, klar? (Lachen)
03:28
That's right. (ApplauseApplaus)
59
192574
3107
Ganz recht. (Applaus)
03:31
And so we startedhat angefangen focusingfokussierend on the smellGeruch of feetFüße,
60
195681
5653
Also begannen wir, uns auf den
Geruch der Füße zu konzentrieren,
03:37
on the smellGeruch of humanMensch feetFüße,
61
201334
1572
auf den Geruch menschlicher Füße,
03:38
untilbis we camekam acrossüber a remarkablebemerkenswert statementErklärung in the literatureLiteratur
62
202906
3702
bis wir auf diese bemerkenswerte
Aussage in der Literatur stießen,
03:42
that said that cheeseKäse smellsriecht after feetFüße
63
206608
3658
die lautete, dass Käse nach Füßen riecht,
03:46
ratherlieber than the reverseumkehren. Think of it.
64
210266
4082
eher als andersrum. Denken Sie mal drüber nach.
03:50
And this triggeredausgelöst us to do a remarkablebemerkenswert experimentExperiment.
65
214348
2259
Und das hat uns dazu veranlasst,
ein bemerkenswertes Experiment zu machen.
03:52
We triedversucht, with a tinysehr klein little pieceStück of LimburgerLimburger cheeseKäse,
66
216607
4379
Wir versuchten mit einem
kleinen Stück Limburgerkäse,
03:56
whichwelche smellsriecht badlyschlecht after feetFüße,
67
220986
2672
der nach stinkenden Füßen riecht,
03:59
to attractanlocken AfricanAfrikanische malariaMalaria mosquitosMücken.
68
223658
2497
afrikanische Malariamücken anzulocken.
04:02
And you know what? It workedhat funktioniert.
69
226155
2732
Und wissen Sie was? Es funktionierte.
04:04
In factTatsache, it workedhat funktioniert so well that now we have a syntheticSynthetik mixtureMischung
70
228887
5335
Tatsächlich hat es so gut funktioniert,
dass wir jetzt eine synthetische Mischung
04:10
of the aromaAroma of LimburgerLimburger cheeseKäse that we're usingmit in TanzaniaTansania
71
234222
4514
von Limburgerkäse-Aroma haben,
das wir in Tansania verwenden.
04:14
and has been showngezeigt there to be two to threedrei timesmal
72
238736
2112
Dort hat sich gezeigt, dass es für Mücken
04:16
more attractiveattraktiv to mosquitosMücken than humansMenschen.
73
240848
3882
zwei- bis dreimal attraktiver ist als das der Menschen.
04:20
LimburgLimburg, be proudstolz of your cheeseKäse,
74
244730
3521
Limburg, sei stolz auf deinen Käse,
04:24
as it is now used in the fightKampf againstgegen malariaMalaria.
75
248251
3197
weil er jetzt im Kampf gegen Malaria eingesetzt wird.
04:27
(ApplauseApplaus)
76
251448
6796
(Applaus)
04:34
That's the cheeseKäse, just to showShow you.
77
258244
2934
Nur damit Sie es sehen, das ist der Käse.
04:37
My secondzweite storyGeschichte is remarkablebemerkenswert as well.
78
261178
3179
Meine zweite Geschichte
ist auch außergewöhnlich.
04:40
It's about man'sdes Mannes bestBeste friendFreund. It's about dogsHunde.
79
264357
3615
Sie handelt vom besten Freund
des Menschen: vom Hund.
04:43
And I will showShow you
80
267972
993
Und ich werde Ihnen zeigen,
04:44
how we can use dogsHunde in the fightKampf againstgegen malariaMalaria.
81
268965
3137
wie wir Hunde im Kampf gegen
Malaria einsetzen können.
04:48
One of the bestBeste waysWege of killingTötung mosquitosMücken
82
272102
3668
Eine der besten Methoden, Mücken zu töten,
04:51
is not to wait untilbis they flyFliege around like adultsErwachsene
83
275770
2955
ist, nicht zu warten bis sie
ausgewachsen herumfliegen,
04:54
and bitebeißen people and transmitübertragen diseaseKrankheit.
84
278725
3087
Menschen stechen und
die Krankheit übertragen.
04:57
It's to killtöten them when they're still in the waterWasser as larvaeLarven.
85
281812
3903
Es ist besser, sie zu töten, wenn
sie noch als Larven im Wasser sind.
05:01
Why? Because they are just like the CIACIA.
86
285715
4725
Warum? Sie sind nämlich wie die CIA.
05:06
In that poolSchwimmbad of waterWasser, these larvaeLarven are concentratedkonzentriert.
87
290440
4152
In diesem Wasserbecken
sind die Larven konzentriert.
05:10
They're all togetherzusammen there. They are immobileunbeweglich.
88
294592
2682
Sie sind alle zusammen.
Sie sind unbeweglich.
05:13
They can't escapeFlucht from that waterWasser. They can't flyFliege.
89
297274
3168
Sie können nicht aus dem Wasser
entkommen. Sie können nicht fliegen.
05:16
And they're accessiblezugänglich. You can actuallytatsächlich walkgehen up
90
300442
3457
Und sie sind erreichbar. Man kann direkt
05:19
to that poolSchwimmbad and you can killtöten them there, right?
91
303899
4259
zu der Lache gehen
und sie töten, richtig?
05:24
So the problemProblem that we faceGesicht with this is that,
92
308158
3872
Das Problem dabei ist, dass
05:27
throughoutwährend the landscapeLandschaft, all these poolsPools of waterWasser
93
312030
3161
in der gesamten Landschaft diese Wasserlachen
05:31
with the larvaeLarven, they are scatteredverstreut all over the placeOrt,
94
315191
2723
mit den Larven, überall verteilt sind,
05:33
whichwelche makesmacht it very hardhart for an inspectorInspektor like this
95
317914
2908
was es für einen Kontrolleur
sehr schwierig macht,
05:36
to actuallytatsächlich find all these breedingZucht sitesStandorte and treatbehandeln them with insecticidesInsektizide.
96
320822
3978
all die Brutstätten zu finden und
mit Insektiziden zu behandeln.
05:40
And last yearJahr we thought very, very hardhart,
97
324800
2531
Letztes Jahr dachten wir angestrengt darüber nach,
05:43
how can we resolveEntschlossenheit this problemProblem? UntilBis we realizedrealisiert
98
327331
3375
wie wir das Problem lösen können. Bis wir merkten,
05:46
that just like us, we have a uniqueeinzigartig smellGeruch,
99
330706
3263
dass genauso wie wir einen
einzigartigen Geruch haben,
05:49
that mosquitoMoskito larvaeLarven alsoebenfalls have a very uniqueeinzigartig smellGeruch.
100
333969
4511
auch die Mückenlarven einen
einzigartigen Geruch haben.
05:54
And so we setSet up anotherein anderer crazyverrückt experimentExperiment,
101
338480
2093
Also führten wir ein anderes
verrücktes Experiment durch,
05:56
because we collectedgesammelt the smellGeruch of these larvaeLarven,
102
340573
2072
indem wir den Geruch der Larven einfingen,
05:58
put it on piecesStücke of clothTuch, and then did something very remarkablebemerkenswert.
103
342645
4366
ihn auf ein Stück Stoff auftrugen und
etwas Bemerkenswertes machten.
06:02
Here we have a barBar with fourvier holesLöcher,
104
347011
2393
Hier haben wir einen Balken mit vier Löchern
06:05
and we put the smellGeruch of these larvaeLarven in the left holeLoch.
105
349404
2803
und wir gaben den Geruch
der Larven in das linke Loch.
06:08
OohOoh, that was very quickschnell.
106
352207
1075
Oh, das war sehr schnell.
06:09
And then you see the dogHund. It's callednamens TweedTweed. It's a borderRand collieCollie.
107
353282
2444
Jetzt sehen Sie den Hund. Er heißt
Tweed und ist ein Border Collie.
06:11
He's examiningPrüfung these holesLöcher, and now he's got it alreadybereits.
108
355726
2915
Er untersucht diese Löcher
und jetzt hat er's schon.
06:14
He's going back to checkprüfen the controlsteuern holesLöcher again,
109
358641
2497
Er geht zurück und untersucht
nochmal die Kontrolllöcher,
06:17
but he's comingKommen back to the first one,
110
361138
1483
aber er geht wieder zum ersten zurück
06:18
and now he's lockingVerriegelung into that smellGeruch,
111
362621
2657
und jetzt fixiert er sich auf den Geruch,
06:21
whichwelche meansmeint that now we can use dogsHunde
112
365278
2230
was bedeutet, dass wir
jetzt Hunde nutzen können,
06:23
with these inspectorsInspektoren to much better find
113
367508
2328
damit sie zusammen
mit den Kontrolleuren
06:25
the breedingZucht sitesStandorte of mosquitosMücken in the fieldFeld,
114
369836
2384
die Brutstätten der Mücken
im Gebiet viel besser finden
06:28
and thereforedeswegen have a much biggergrößer impactEinfluss on malariaMalaria.
115
372220
2869
und damit einen viel stärkeren
Effekt auf Malaria haben.
06:30
This ladyDame is EllenEllen vanLieferwagen derder ZweepZweep. She's one of the bestBeste dog-trainersHundetrainer in the worldWelt,
116
375089
3714
Das ist Ellen van der Zweep. Sie ist eine
der besten Hundetrainerinnen der Welt,
06:34
and she believesglaubt that we can do a lot more.
117
378803
2875
und sie glaubt, dass wir noch viel mehr tun können.
06:37
SinceSeit we alsoebenfalls know that people that carrytragen malariaMalaria parasitesParasiten
118
381678
3718
Da wir wissen, dass Menschen,
die Malariaparasiten in sich tragen
06:41
smellGeruch differentanders comparedverglichen to people that are uninfectednicht infizierte,
119
385396
2976
anders riechen als Menschen,
die nicht infiziert sind,
06:44
she's convincedüberzeugt that we can trainZug dogsHunde
120
388372
2306
glaubt sie, dass wir Hunde trainieren können,
06:46
to find people that carrytragen the parasiteParasit.
121
390678
3690
Menschen zu erkennen,
die Parasiten in sich tragen.
06:50
That meansmeint that in a populationBevölkerung where malariaMalaria
122
394368
2183
Das bedeutet, dass in einer Bevölkerung,
in der Malaria
06:52
has goneWeg down all the way, and there's fewwenige people remainingverbleibend with parasitesParasiten,
123
396551
3893
abklingt und nur wenige Menschen
noch Parasiten haben,
06:56
that the dogsHunde can find these people,
124
400444
1579
Hunde diese Menschen finden können.
06:57
we can treatbehandeln them with anti-malarialAnti-Malaria drugsDrogen, and give the finalFinale blowSchlag to malariaMalaria.
125
402023
4239
Wir können sie mit Anti-Malariamitteln behandeln
und Malaria den letzten Schlag versetzen.
07:02
Man'sDes Mannes bestBeste friendFreund in the fightKampf againstgegen malariaMalaria.
126
406262
3508
Der beste Freund des Menschen
im Kampf gegen Malaria.
07:05
My thirddritte storyGeschichte is perhapsvielleicht even more remarkablebemerkenswert,
127
409770
3038
Meine dritte Geschichte ist
vielleicht noch erstaunlicher
07:08
and, I should say, has never been showngezeigt to the publicÖffentlichkeit untilbis todayheute.
128
412808
4849
und wurde bis heute noch
keinem Publikum gezeigt.
07:13
Yeah.
129
417657
2070
Ja!
07:15
It's a crazyverrückt storyGeschichte, but I believe it's perhapsvielleicht the bestBeste
130
419727
3206
Es ist eine verrückte Geschichte,
aber es ist wahrscheinlich die beste
07:18
and ultimateLetztendlich revengeRache againstgegen mosquitosMücken ever.
131
422933
3319
und ultimativste Rache an den Mücken.
07:22
In factTatsache, people have told me that now they will enjoygenießen
132
426252
3174
Leute haben mir sogar gesagt, dass sie jetzt gerne
07:25
beingSein bittengebissen by mosquitosMücken.
133
429426
3062
von Mücken gestochen werden.
07:28
And the questionFrage of courseKurs is, what would make someonejemand
134
432488
2708
Die Frage ist natürlich, was jemanden dazu bringt,
07:31
enjoygenießen beingSein bittengebissen by mosquitosMücken?
135
435196
2610
gerne von Mücken gestochen zu werden.
07:33
And the answerAntworten
136
437806
1260
Die Antwort
07:34
I have right here in my pocketTasche,
137
439066
4117
trage ich direkt hier in meiner Tasche,
07:39
if I get it.
138
443183
2710
wenn ich sie kriege.
07:41
It's a tabletTablette, a simpleeinfach tabletTablette,
139
445893
3346
Es ist eine einfache Tablette
07:45
and when I take it with waterWasser,
140
449239
2882
und wenn ich sie mit Wasser einnehme,
07:48
it does miraclesWunder.
141
452121
4275
bewirkt sie Wunder.
07:52
Thank you.
142
456396
1673
Danke.
07:56
(DrinkingTrinken)
143
460287
3742
(Trinkgeräusch)
07:59
Now let me showShow you how this worksWerke.
144
464029
4016
Ich zeige Ihnen jetzt, wie das funktioniert.
08:03
Here in this boxBox I have a cageKäfig
145
468045
3017
In dieser Box habe ich einen Käfig
08:06
with severalmehrere hundredhundert hungryhungrig
146
471062
4794
mit hunderten hungriger
08:11
femaleweiblich mosquitosMücken
147
475856
4467
weiblicher Mücken,
08:16
that I'm just about to releaseFreisetzung. (LaughterLachen)
148
480323
3888
die ich gleich frei lassen werde. (Lachen)
08:20
Just kiddingScherz, just kiddingScherz.
149
484211
3120
Ich mach nur Spaß.
08:23
What I'm going to showShow you is I'm gonna stickStock my armArm into it
150
487331
2892
Ich werde Ihnen zeigen, wie ich
meinen Arm hineinstecken werde
08:26
and I will showShow you how quicklyschnell they will bitebeißen.
151
490223
2715
und Sie werden sehen,
wie schnell sie zustechen.
08:28
Here we go.
152
492938
1997
Los geht's.
08:30
Don't worrySorge, I do this all the time in the labLabor.
153
494935
3422
Keine Sorge, in unserem Labor
mache ich das andauernd.
08:34
There we go. Okay.
154
498357
3802
Also, los. Okay.
08:38
Now, on the videoVideo, on the videoVideo here,
155
502159
5043
Auf dem Video hier
08:43
I'm going to showShow you exactlygenau the samegleich thing,
156
507202
1368
zeige ich Ihnen genau das gleiche,
08:44
exceptaußer that what I'm showingzeigt you on the videoVideo
157
508570
2759
außer dass das, was Sie auf dem Video sehen
08:47
happenedpassiert one hourStunde after I tookdauerte the tabletTablette.
158
511329
3566
eine Stunde nachdem ich ein
Tablette genommen habe passiert ist.
08:50
Have a look. That doesn't work. Okay. Sorry about that.
159
514895
4724
Schauen Sie. Das funktioniert nicht.
Okay, tut mir leid.
08:55
I'm stickingklebt in my armArm, I'm givinggeben them a biggroß juicysaftige
160
519619
2399
Ich stecke meinen Arm rein,
ich bereite Ihnen ein großes saftiges
08:57
bloodBlut mealMahlzeit, I'm shakingSchütteln them off, and we followFolgen them throughdurch time
161
522018
2268
blutiges Mahl, ich schüttele sie ab
und wir verfolgen sie über die Zeit
09:00
to see these mosquitosMücken get very, very sickkrank indeedtatsächlich,
162
524286
3017
und sehen, dass die Mücken sehr sehr krank werden.
09:03
here showngezeigt in fastschnell motionBewegung,
163
527303
2159
Hier sieht man es im Zeitraffer.
09:05
and threedrei hoursStd. laterspäter what we see at the bottomBoden
164
529462
3364
Und drei Stunden später sehen wir am Boden
09:08
of the cageKäfig is deadtot mosquitosMücken,
165
532826
3084
des Käfigs tote Mücken,
09:11
very deadtot mosquitosMücken, and I'm going to say, ladiesDamen and gentlemenHerren,
166
535910
4331
sehr tote Mücken und ich sage Ihnen,
meine Damen und Herren,
09:16
we have swappedvertauscht the cardsKarten with mosquitosMücken.
167
540241
1865
wir haben mit den Mücken die Seiten getauscht.
09:18
They don't killtöten us. We killtöten them.
168
542106
4720
Wir töten sie, nicht sie uns.
09:22
(ApplauseApplaus)
169
546826
8157
(Applaus)
09:30
Now — (LaughterLachen) —
170
554983
6084
Nun – (Lachen) –
09:36
MaastrichtMaastricht, be preparedbereit.
171
561067
1838
sei bereit, Maastricht.
09:38
Now think of what we can do with this.
172
562905
2126
Stellen Sie sich vor, was wir damit machen können.
09:40
We can actuallytatsächlich use this to containenthalten outbreaksAusbrüche
173
565031
2198
Wir können das nutzen, um Ausbrüche von Krankheiten,
09:43
of mosquito-bornMoskito-geboren diseasesKrankheiten, of epidemicsEpidemien, right?
174
567229
3386
die durch Mücken übertragen werden, einzudämmen.
09:46
And better still, imaginevorstellen what would happengeschehen if,
175
570615
2017
Und mehr noch, stellen Sie sich vor, was passiert,
09:48
in a very largegroß areaBereich, everyonejeder would take these drugsDrogen,
176
572632
3059
wenn in einem großem Gebiet jeder
diese Medikamente nehme würde,
09:51
this drugDroge, for just threedrei weeksWochen.
177
575691
2261
dieses Medikament, nur drei Wochen lang.
09:53
That would give us an opportunityGelegenheit to actuallytatsächlich eliminatebeseitigen
178
577952
2408
Dadurch wären wir tatsächlich in der Lage,
09:56
malariaMalaria as a diseaseKrankheit.
179
580360
1610
Malaria als Erkrankung auszulöschen.
09:57
So cheeseKäse, dogsHunde and a pillPille to killtöten mosquitosMücken.
180
581970
4094
Mit Käse, Hunden und einer Pille töten wir Mücken.
10:01
That's the kindArt of out-of-the-boxOut-of-the-box scienceWissenschaft that I love doing,
181
586064
3638
Das ist die Art von ganzheitlicher
Wissenschaft, die ich gerne betreibe,
10:05
for the bettermentVerbesserung of mankindMenschheit,
182
589702
2505
zum Wohl der Menschheit,
10:08
but especiallyinsbesondere for her, so that she can growgrößer werden up
183
592207
2801
aber besonders für sie,
damit sie in einer Welt
10:10
in a worldWelt withoutohne malariaMalaria. Thank you. (ApplauseApplaus)
184
595008
4800
ohne Malaria aufwachsen kann.
Danke. (Applaus)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bart Knols - Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria.

Why you should listen

Bart Knols is a malariologist with eleven years of experience managing large-scale research programs in East and Southern Africa. He’s worked at the United Nations (IAEA), served as a consultant for the World Health Organization, and acted as a Board Member of the UBS Bank Optimus Foundation in Switzerland. He has published over 140 peer-reviewed research articles and received the Ig Nobel Prize and an IAEA Special Service Award in 2006 and became a laureate of the Eijkman medal in 2007. He is currently the Managing Director at In2Care BV, Science Director & Managing Partner at Soper Strategies, and serves as Chair of the Advisory Board of the Dutch Malaria Foundation.

More profile about the speaker
Bart Knols | Speaker | TED.com