ABOUT THE SPEAKER
Pearl Arredondo - Teacher
Pearl Arredondo helped establish a pilot middle school that teaches students to be good communicators in the 21st century.

Why you should listen

Pearl Arredondo grew up in the impoverished East Los Angeles neighborhood of Boyle Heights. She was raised by a single-mother, a long time Los Angeles Unified School District office secretary, who saw firsthand the challenges facing students in public schools. To ensure that she got the best education in the district, Arredondo was bussed to schools almost an hour away from home.

Arredondo graduated and moved on to Pepperdine University, where she received both a Bachelor of Arts and a Master of Arts in Education and Instructional Leadership. She was the first in her family to graduate from college and began her teaching career at San Fernando Middle School (SFMS) -- the very middle school she attended eight years prior.

At SFMS, she embraced the mission of enhancing educational opportunities for historically underserved students. To do so, she launched the school’s Multimedia Academy, which serviced 350 low-income students. After three successful years, the Multimedia Academy faculty decided it was time to make a full split and become a separate school. In 2010, she helped lead an ambitious reform agenda, through a pilot reform model, that focused on technology development, improving outcomes for children and strengthening families. The team founded San Fernando Institute for Applied Media (SFiAM), the first pilot school established in the Los Angeles Unified School District at the middle school level.

Arredondo is passionate about increasing student access to technology and closing the digital divide, and is a tireless advocate for technology-based curriculum that prepare students to enter a global economy. Her goal is to make SFiAM a model of educational reform.

Currently, Arredondo is pursuing a Master of Science in Educational Administration and is a 2013 National Board Certified Teacher candidate. She is also part of the 2013 Teach Plus Teaching Policy Fellowship and serves as the Vice President of SFiAM’s Governing Council. She is featured in the short documentary film TEACHED Vol.1: “The Blame Game,” and is a role model for young Latinas seeking to make a difference in their communities.

More profile about the speaker
Pearl Arredondo | Speaker | TED.com
TED Talks Education

Pearl Arredondo: My story, from gangland daughter to star teacher

เพิร์ล อาร์รีดอนโด (Pearl Arredondo): เรื่องราวของฉัน จากลูกสาวเจ้าพ่อสู่คุณครูดีเด่น

Filmed:
1,159,622 views

เพิร์ล อาร์รีดอนโด เติบโตมาในย่านลอส แอนเจลีส ตะวันออก เธอเป็นลูกสาวของสมาชิกระดับสูงของแก๊ง ผู้ซึ่งเข้าๆออกๆคุกเป็นว่าเล่น ครูหลายคนตราหน้าว่าเธอมีปัญหากับเจ้าหน้าที่รัฐ ตอนนี้ เธอกลายมาเป็นครู สร้างโรงเรียนที่ต่างออกไป และบอกกับนักเรียนถึงเรื่องราวของเธอ เพื่อที่ว่าพวกเขาจะได้รู้ว่า มันไม่เป็นไร ถ้าบางครั้งการบ้านจะไม่ใช่สิ่งแรกในความคิดของพวกเขา
- Teacher
Pearl Arredondo helped establish a pilot middle school that teaches students to be good communicators in the 21st century. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So I grewเติบโต up in Eastตะวันออก Losลอส AngelesAngeles,
0
1615
2500
ฉันเติบโตในลอสแองเจลีสฝั่งตะวันออก (East Los Angeles) ค่ะ
00:16
not even realizingตระหนักถึง I was poorน่าสงสาร.
1
4115
2171
ไม่เคยรู้เลยด้วยซ้ำว่าฉันจน
00:18
My dadพ่อ was a high-rankingที่มีตำแหน่งสูง gangแก๊ง memberสมาชิก who ranวิ่ง the streetsถนน.
2
6286
4117
พ่อของฉันเป็นสมาชิกระดับสูง ของแก๊งคุมถนนแถวนั้น
00:22
Everyoneทุกคน knewรู้ว่า who I was,
3
10403
1299
ทุกคนรู้ว่าฉันเป็นใคร
00:23
so I thought I was a prettyน่ารัก bigใหญ่ dealจัดการ, and I was protectedมีการป้องกัน,
4
11702
3450
ฉันเลยคิดว่ามันสำคัญนะและฉันก็ได้รับการคุ้มครอง
00:27
and even thoughแม้ my dadพ่อ spentการใช้จ่าย mostมากที่สุด of my life
5
15152
2569
และแม้ว่าพ่อของฉันใช้เวลาส่วนใหญ่ของช่วงชีวิตของฉัน
00:29
in and out of jailคุก,
6
17721
1349
ไปกับการเข้าๆออกๆคุก
00:31
I had an amazingน่าอัศจรรย์ momแม่ who was just fiercelyเป็นฟืนเป็นไฟ independentอิสระ.
7
19070
4501
ฉันยังมีแม่ที่แสนมหัศจรรย์ที่ยืนบนลำแข้งตัวเองได้อย่างน่าทึ่ง
00:35
She workedทำงาน at the localในประเทศ highสูง schoolโรงเรียน
8
23571
1509
เธอทำงานที่โรงเรียนมัธยมแถวบัาน
00:37
as a secretaryเลขานุการ in the dean'sคณบดี officeสำนักงาน,
9
25080
2555
เป็นเลขาของครูใหญ่
00:39
so she got to see all the kidsเด็ก that got thrownโยน out of classชั้น,
10
27635
2690
เธอเลยได้เห็นเด็กๆทุกคน ที่ถูกโยนออกจากห้องเรียน
00:42
for whateverอะไรก็ตาม reasonเหตุผล, who were waitingที่รอ to be disciplinedซึ่งรักษาวินัย.
11
30325
2838
ด้วยเหตุผลอะไรก็แล้วแต่ แล้วก็นั่งรอเพื่อที่จะถูกทำโทษทางวินัย
00:45
Man, her officeสำนักงาน was packedแน่น.
12
33163
3791
ห้องทำงานของเธอแน่นขนัดเลยล่ะ
00:48
So, see, kidsเด็ก like us, we have a lot of things to dealจัดการ with
13
36954
3797
เห็นมั้ยคะ เด็กอย่างพวกเรา เรามีอะไรมากมายที่ต้องจัดการ
00:52
outsideด้านนอก of schoolโรงเรียน,
14
40751
1558
นอกโรงเรียน
00:54
and sometimesบางครั้ง we're just not readyพร้อมแล้ว to focusโฟกัส.
15
42309
2917
และบางครั้ง เราก็แค่ไม่พร้อมที่จะตั้งสมาธิ
00:57
But that doesn't mean that we can't.
16
45226
2330
แต่นั่นไม่ได้หมายความเราทำไม่ได้
00:59
It just takes a little bitบิต more.
17
47556
2187
มันแค่ต้องใช้ความพยายามมากหน่อย
01:01
Like, I rememberจำ one day I foundพบ my dadพ่อ
18
49743
3105
อย่างเช่น ฉันจำได้ว่าวันหนึ่ง ฉันเจอพ่อของฉัน
01:04
convulsingสั่น, foamingฟอง at the mouthปาก,
19
52848
2344
ตัวสั่นเทิ้ม ฟองออกปาก
01:07
OD-ingOD-ing on the bathroomห้องอาบน้ำ floorชั้น.
20
55192
2214
มีอาการใช้ยาเกินขนาด อยู่บนพื้นห้องน้ำ
01:09
Really, do you think that doing my homeworkการบ้าน that night
21
57406
2473
ถามจริงๆนะ คุณคิดว่า การทำการบ้านของฉันในคืนนั้น
01:11
was at the topด้านบน of my priorityจัดลำดับความสำคัญ listรายการ?
22
59879
2512
จะอยู่ในลำดับความสำคัญแรกๆของฉันรึเปล่า
01:14
Not so much.
23
62391
1467
ไม่เลย
01:15
But I really neededจำเป็น a supportสนับสนุน networkเครือข่าย,
24
63858
3133
แต่ฉันจำเป็นต้องมีเครือข่ายสนับสนุนจริงๆ
01:18
a groupกลุ่ม of people who were going to help me
25
66991
2325
กลุ่มคนที่จะช่วยฉัน
01:21
make sure that I wasn'tก็ไม่ได้ going to be
26
69316
2220
ให้แน่ใจว่า
01:23
a victimเหยื่อ of my ownด้วยตัวเอง circumstanceกรณี,
27
71536
2655
ฉันจะไม่กลายเป็นเหยื่อของสภาพแวดล้อมของฉัน
01:26
that they were going to pushดัน me
28
74191
1614
พวกเขาจะคอยผลักดันฉัน
01:27
beyondเกิน what I even thought I could do.
29
75805
2565
ให้ก้าวข้ามสิ่งที่แม้แต่ฉันก็ไม่คิดว่าจะทำได้
01:30
I neededจำเป็น teachersครู, in the classroomห้องเรียน, everyทุกๆ day,
30
78370
3469
ฉันต้องการครู ในห้องเรียน ทุกวัน
01:33
who were going to say, "You can moveย้าย beyondเกิน that."
31
81839
3745
คนที่จะคอยพูดว่า "เธอทำได้มากกว่านั้น"
01:37
And unfortunatelyน่าเสียดาย, the localในประเทศ juniorอนุ highสูง
32
85584
3278
และโชคไม่ดีเลย โรงเรียนมัธยมต้นแถวบ้าน
01:40
was not going to offerเสนอ that.
33
88862
2109
ไม่มีสิ่งนั้นจะให้
01:42
It was gang-infestedแก๊งรบกวน, hugeใหญ่ teacherครู turnoverผลประกอบการ rateอัตรา.
34
90971
3834
มันเป็นที่ๆมีแก๊งรังควาน อัตราการลาออกของครูสูงมาก
01:46
So my momแม่ said, "You're going on a busรถบัส
35
94805
3173
แม่ของฉันก็เลยพูดว่า "เธอจะต้องนั่งรถบัส
01:49
an hourชั่วโมง and a halfครึ่ง away from where we liveมีชีวิต everyทุกๆ day."
36
97978
5213
เป็นเวลาหนึ่งชั่วโมงครึ่งจากบริเวณที่พวกเราอยู่ ทุกวัน"
01:55
So for the nextต่อไป two yearsปี, that's what I did.
37
103191
2362
ดังนั้น ในช่วงสองปีถัดจากนั้น นั่นคือสิ่งที่ฉันทำ
01:57
I tookเอา a schoolโรงเรียน busรถบัส to the fancyแฟนซี sideด้าน of townตัวเมือง.
38
105553
4487
ฉันนั่งรถโรงเรียนไปยังฟากสวยๆของเมือง
02:02
And eventuallyในที่สุด, I endedสิ้นสุดวันที่ up at a schoolโรงเรียน
39
110040
2925
และท้ายที่สุด ฉันไปอยู่ในโรงเรียน
02:04
where there was a mixtureสารผสม.
40
112965
1564
ที่มีการผสมผสาน
02:06
There were some people who were really gang-affiliatedแก๊งเครือ,
41
114529
2678
มีคนจำนวนหนึ่งที่เกี่ยวข้องกับแก๊งอย่างแนบแน่น
02:09
and then there were those of us
42
117207
1465
และมันก็มีพวกเราจำนวนหนึ่ง
02:10
really tryingพยายาม to make it to highสูง schoolโรงเรียน.
43
118672
1994
ที่พยายามมากๆที่จะเข้าโรงเรียน ม.ปลาย ให้ได้
02:12
Well, tryingพยายาม to stayพักอยู่ out of troubleปัญหา was a little unavoidableหลีกไม่ได้.
44
120666
3503
แต่ การพยายามอยู่ให้ห่างจากปัญหาก็ค่อนจะเลี่ยงไม่ได้
02:16
You had to surviveอยู่รอด.
45
124169
1714
คุณต้องเอาชีวิตรอด
02:17
You just had to do things sometimesบางครั้ง.
46
125883
2653
คุณต้องทำอะไรบ้างในบางครั้ง
02:20
So there were a lot of teachersครู who were like,
47
128536
2353
ดังนั้น มีครูจำนวนมากที่ประมาณว่า
02:22
"She's never going to make it.
48
130889
1426
"เธอไม่มีทางทำได้หรอก
02:24
She has an issueปัญหา with authorityผู้มีอำนาจ.
49
132315
1591
เธอมีปัญหากับเจ้าหน้าที่
02:25
She's not going to go anywhereทุกแห่ง."
50
133906
1643
เธอไม่มีทางไปที่ไหนได้"
02:27
Some teachersครู completelyอย่างสมบูรณ์ wroteเขียน me off as a lostสูญหาย causeสาเหตุ.
51
135549
4093
ครูบางคนเชื่อสนิทใจว่าฉันเป็นประเภทไม่มีหวังโดยสิ้นเชิง
02:31
But then, they were very surprisedประหลาดใจ
52
139642
3167
แต่แล้ว พวกเขาก็ประหลาดใจเป็นอย่างมาก
02:34
when I graduatedจบการศึกษา from highสูง schoolโรงเรียน.
53
142809
3191
ตอนที่ฉันเรียนจบ ม.ปลาย
02:38
I was acceptedได้รับการยอมรับ to Pepperdineเปปเปอร์ Universityมหาวิทยาลัย,
54
146000
2862
ฉันได้รับการตอบรับให้เข้ามหาวิทยาลัยเปปเปอร์ดิน(Pepperdine University)
02:40
and I cameมา back to the sameเหมือนกัน schoolโรงเรียน that I attendedเข้าร่วม
55
148862
3123
และฉันกลับมาที่โรงเรียนที่ฉันเคยเรียน
02:43
to be a specialพิเศษ edเอ็ด assistantผู้ช่วย.
56
151985
1911
ในฐานะผู้ช่วยด้านการศึกษาพิเศษ
02:45
And then I told them, "I want to be a teacherครู."
57
153896
4553
และฉันก็บอกพวกเขาว่า "ฉันอยากเป็นครู"
02:50
And boyเด็กผู้ชาย, they were like, "What? Why?
58
158449
3224
และคุณคะ พวกเขาประมาณว่า "อะไรนะ ทำไมล่ะ
02:53
Why would you want to do that?"
59
161673
1520
ทำไมเธอถึงอยากทำอย่างนั้น"
02:55
So I beganเริ่ม my teachingการสอน careerอาชีพ
60
163193
2286
ดังนั้น ฉันเริ่มอาชีพครูของฉัน
02:57
at the exactแน่นอน sameเหมือนกัน middleกลาง schoolโรงเรียน that I attendedเข้าร่วม,
61
165479
3528
ที่โรงเรียน ม.ต้น ที่ฉันเคยเรียน
03:01
and I really wanted to try to saveประหยัด more kidsเด็ก
62
169007
3431
และฉันอยากที่จะช่วยเหลือเด็กๆให้มากขึ้นจริงๆ
03:04
who were just like me.
63
172438
2077
เด็กๆที่เหมือนฉัน
03:06
And so everyทุกๆ yearปี, I shareหุ้น my backgroundพื้นหลัง with my kidsเด็ก,
64
174515
3200
ดังนั้น ในทุกๆปี ฉันจะเล่าเรื่องปูมหลังของฉันให้เด็กๆฟัง
03:09
because they need to know that everyoneทุกคน has a storyเรื่องราว,
65
177715
3057
เพราะพวกเขาควรจะได้รู้ว่า ทุกคนมีเรื่องราวของตัวเอง
03:12
everyoneทุกคน has a struggleการต่อสู้,
66
180772
2367
ทุกคนต้องต่อสู้ดิ้นรน
03:15
and everyoneทุกคน needsจำเป็น help alongตาม the way.
67
183139
3754
และทุกคนต้องการการช่วยเหลือไประหว่างทางนั้น
03:18
And I am going to be theirของพวกเขา help alongตาม the way.
68
186893
4128
และฉันจะเป็นความช่วยเหลือในหนทางนั้นของพวกเขา
03:23
So as a rookieมือใหม่ teacherครู, I createdสร้าง opportunityโอกาส.
69
191021
6068
ดังนั้น ในฐานะครูเลือดใหม่ ฉันสร้างโอกาส
03:29
I had a kidเด็ก one day come into my classชั้น
70
197089
2646
วันหนึ่ง ฉันมีเด็กคนหนึ่งมาที่ห้องเรียนของฉัน
03:31
havingมี been stabbedแทง the night before.
71
199735
3208
เขาถูกแทงเมื่อคืนก่อนหน้านั้น
03:34
I was like, "You need to go to a hospitalโรงพยาบาล,
72
202943
2496
ฉันประมาณว่า "เธอต้องไปโรงพยาบาล
03:37
the schoolโรงเรียน nurseพยาบาล, something."
73
205439
3275
ห้องพยาบาล หรืออะไรก็ได้สักอย่าง"
03:40
He's like, "No, Missนางสาว, I'm not going.
74
208714
2161
เขาก็แบบ "ไม่ล่ะ ครู ผมไม่ไป
03:42
I need to be in classชั้น because I need to graduateจบการศึกษา."
75
210875
2768
ผมต้องมาเรียน เพราะผมต้องจบให้ได้"
03:45
So he knewรู้ว่า that I was not going to let him be a victimเหยื่อ
76
213643
3392
เขารู้ว่าฉันจะไม่ยอมให้เขากลายเป็นเหยื่อ
03:49
of his circumstanceกรณี,
77
217035
1777
ของสภาพแวดล้อมของเขา
03:50
but we were going to pushดัน forwardข้างหน้า and keep movingการเคลื่อนย้าย on.
78
218812
4038
แต่เราจะก้าวไปข้างหน้าอย่างต่อเนื่องด้วยกัน
03:54
And this ideaความคิด of creatingการสร้าง a safeปลอดภัย havenที่พัก for our kidsเด็ก
79
222850
3890
และความคิดนี้ก็ได้สร้างสวรรค์อันปลอดภัยให้แก่เด็กๆ
03:58
and gettingได้รับ to know exactlyอย่างแน่นอน what they're going throughตลอด,
80
226740
4116
และได้รับรู้ว่าอะไรกันแน่ที่พวกเขากำลังต้องเจอ
04:02
gettingได้รับ to know theirของพวกเขา familiesครอบครัว -- I wanted that,
81
230856
3256
ได้รู้ครอบครัวของพวกเขา ฉันต้องการเช่นนั้น
04:06
but I couldn'tไม่สามารถ do it in a schoolโรงเรียน with 1,600 kidsเด็ก,
82
234112
5480
แต่ฉันทำแบบนั้นไม่ได้ในโรงเรียนที่มีเด็ก 1,600 คน
04:11
and teachersครู turningการหมุน over yearปี after yearปี after yearปี.
83
239592
3474
และครูก็ลาออก ปีแล้ว ปีเล่า ปีแล้ว ปีเล่า
04:15
How do you get to buildสร้าง those relationshipsสัมพันธ์?
84
243066
4052
คุณจะสร้างความสัมพันธ์พวกนั้นได้อย่างไร
04:19
So we createdสร้าง a newใหม่ schoolโรงเรียน.
85
247118
3587
ดังนั้น พวกเราก็เลยสร้างโรงเรียนใหม่
04:22
And we createdสร้าง
86
250705
1479
และเราสร้าง
04:24
the Sanซาน Fernandoเฟอร์นันโด Instituteสถาบัน for Appliedประยุกต์ Mediaสื่อ.
87
252184
3538
สถาบันซานเฟอร์นานโดเพื่อสื่อประยุกต์(San Fernando Institute for Applied Media)
04:27
And we madeทำ sure that we were still attachedแนบมาด้วย
88
255722
3472
และเราพยายามทำให้แน่ใจว่าเรายังอยู่ในข่าย
04:31
to our schoolโรงเรียน districtตำบล for fundingการระดมทุน, for supportสนับสนุน.
89
259194
4038
การให้ทุน การสนับสนุน ของเขตการศึกษาของเรา
04:35
But with that, we were going to gainได้รับ freedomเสรีภาพ:
90
263232
3117
แต่ด้วยสิ่งนั้น เราจะต้องมีอิสรภาพ
04:38
freedomเสรีภาพ to hireจ้าง the teachersครู
91
266349
2253
อิสระในการจ้างครู
04:40
that we knewรู้ว่า were going to be effectiveมีประสิทธิภาพ;
92
268602
3322
ที่เรารู้ว่าพวกเขาจะทำงานได้ดี
04:43
freedomเสรีภาพ to controlควบคุม the curriculumหลักสูตร
93
271924
2740
อิสระในการกำหนดหลักสูตร
04:46
so that we're not doing lessonบทเรียน 1.2 on pageหน้า fiveห้า, no;
94
274664
5638
เพื่อที่เราจะไม่ต้องมานั่งสอน บทเรียนที่ 1.2 ในหน้า 5 ไม่ล่ะนะ
04:52
and freedomเสรีภาพ to controlควบคุม a budgetงบ,
95
280302
2720
และอิสระในการคุมงบ
04:55
to spendใช้จ่าย moneyเงิน where it mattersเรื่อง,
96
283022
2584
เพื่อที่จะใช้จ่ายเงินไปกับสิ่งสำคัญ
04:57
not how a districtตำบล or a stateสถานะ saysกล่าวว่า you have to do it.
97
285606
4241
ไม่ใช่สิ่งที่เขตหรือรัฐบอกว่า คุณต้องทำมันนะ
05:01
We wanted those freedomsเสรีภาพ.
98
289847
2303
เราต้องการอิสรภาพเหล่านั้น
05:04
But now, shiftingการขยับ an entireทั้งหมด paradigmตัวอย่าง,
99
292150
2576
แต่ตอนนี้ การเปลี่ยนกรอบคิดทั้งหมดนั้น
05:06
it hasn'tไม่ได้ been an easyง่าย journeyการเดินทาง, norไม่ is it even completeสมบูรณ์.
100
294726
4145
ไม่ได้เป็นเรื่องง่าย มันยังไม่เสร็จสมบูรณ์ด้วยซ้ำ
05:10
But we had to do it.
101
298871
2350
แต่เราต้องทำมัน
05:13
Our communityชุมชน deservedสมควรได้รับ a newใหม่ way of doing things.
102
301221
4121
ชุมชนของเราคู่ควรกับหนทางใหม่ๆในการในทำสิ่งต่างๆ
05:17
And as the very first pilotนักบิน middleกลาง schoolโรงเรียน
103
305342
3526
และในฐานะโรงเรียน ม.ต้น นำร่อง
05:20
in all of Losลอส AngelesAngeles Unifiedปึกแผ่น Schoolโรงเรียน Districtตำบล,
104
308868
3225
ในเขตการศึกษารวมของลอสแองเจลีสทั้งหมด(Los Angeles Unified School District)
05:24
you better believe there was some oppositionฝ่ายค้าน.
105
312093
2976
คุณเชื่อได้เลยว่ามีการต่อต้านบ้าง
05:27
And it was out of fearกลัว --
106
315069
2123
และมันเกิดขึ้นมาจากความกลัว
05:29
fearกลัว of, well, what if they get it wrongไม่ถูกต้อง?
107
317192
3223
ความกลัวที่ว่า ถ้าหากว่าพวกเขาทำมันผิดล่ะ
05:32
Yeah, what if we get it wrongไม่ถูกต้อง?
108
320415
2185
ใช่ ถ้าหากว่าพวกเราทำผิดล่ะ
05:34
But what if we get it right?
109
322600
2254
แต่ถ้าหากว่าพวกเราทำถูกล่ะ
05:36
And we did.
110
324854
2075
และเราทำถูก
05:38
So even thoughแม้ teachersครู were againstต่อต้าน it
111
326929
2611
ดังนั้น ถึงแม้ว่าครูจะต่อต้านมัน
05:41
because we employจ้าง one-yearหนึ่งปี contractsสัญญา --
112
329540
2581
เพราะเราทำการจ้างแบบสัญญาหนึ่งปี
05:44
you can't teachสอน, or you don't want to teachสอน,
113
332121
4069
ถ้าคุณสอนไม่ได้ หรือไม่อยากสอน
05:48
you don't get to be at my schoolโรงเรียน with my kidsเด็ก.
114
336190
3060
คุณจะไม่ได้มาอยู่ที่โรงเรียนของฉันกับเด็กๆของฉัน
05:51
(Applauseการปรบมือ)
115
339250
6764
(เสียงปรบมือ)
05:58
So in our thirdที่สาม yearปี, how did we do it?
116
346014
3672
ดังนั้น ในปีที่สามของเรา เราทำยังไงล่ะ
06:01
Well, we're makingการทำ schoolโรงเรียน worthคุ้มค่า comingมา to everyทุกๆ day.
117
349686
3431
เราทำให้โรงเรียนมีค่าพอที่จะมาได้ทุกวัน
06:05
We make our kidsเด็ก feel like they matterเรื่อง to us.
118
353117
2761
เราทำให้เด็กๆของเรารู้สึกได้ว่าพวกเขาสำคัญกับเรา
06:07
We make our curriculumหลักสูตร rigorousเข้มงวด and relevantที่เกี่ยวข้อง to them,
119
355878
3888
เราทำให้หลักสูตรของเราเข้มงวดและเกี่ยวข้องกับพวกเขา
06:11
and they use all the technologyเทคโนโลยี that they're used to.
120
359766
2585
และพวกเขาใช้เทคโนโลยีทั้งหมดที่พวกเขาเคยชิน
06:14
Laptopsแล็ปท็อป, computersคอมพิวเตอร์, tabletsแท็บเล็ต -- you nameชื่อ it, they have it.
121
362351
2927
แลปทอป คอมพิวเตอร์ แทบเล็ต อะไรก็แล้วแต่ พวกเขาได้ใช้มัน
06:17
Animationนิเมชั่น, softwareซอฟต์แวร์, moviemakingสร้างภาพยนตร์ softwareซอฟต์แวร์, they have it all.
122
365278
3918
อะนิเมชั่น ซอฟท์แวร์ ซอฟท์แวร์ทำหนัง พวกเขาได้ใช้มันทั้งหมด
06:21
And because we connectต่อ it to what they're doing —
123
369196
3813
และเพราะเราเชื่อมโยงมันกับสิ่งที่พวกเขาทำอยู่
06:25
For exampleตัวอย่าง, they madeทำ publicสาธารณะ serviceบริการ announcementsประกาศ
124
373009
3202
ยกตัวอย่างเช่น พวกเขาทำประกาศ
06:28
for the Cancerโรคมะเร็ง Societyสังคม.
125
376211
1626
สำหรับชมรมมะเร็ง (Cancer Society)
06:29
These were playedเล่น in the localในประเทศ trolleyรถเข็น systemระบบ.
126
377837
2824
ซึ่งถูกแสดงไว้ตามรถราง
06:32
Teachingการสอน elementsองค์ประกอบ of persuasionการชักชวน,
127
380661
2007
องค์ประกอบของการสอนด้านการโน้มน้าวชักจูง
06:34
it doesn't get any more realจริง than that.
128
382668
2920
ไม่มีอะไรที่จะใกล้เคียงมันได้เท่านี้อีกแล้ว
06:37
Our stateสถานะ testทดสอบ scoresคะแนน have goneที่ไปแล้ว up
129
385588
2161
ผลคะแนนการสอบระดับรัฐของพวกเราเพิ่มขึ้น
06:39
more than 80 pointsจุด sinceตั้งแต่ we'veเราได้ becomeกลายเป็น our ownด้วยตัวเอง schoolโรงเรียน.
130
387749
2989
มามากกว่า 80 คะแนน นับตั้งแต่ที่เราได้ตั้งโรงเรียนของเราเอง
06:42
But it's takenยึด all stakeholdersผู้มีส่วนได้เสีย, workingการทำงาน togetherด้วยกัน --
131
390738
3095
แต่มันต้องมีผู้เกี่ยวข้องทุกคน เข้ามาทำงานร่วมกัน
06:45
teachersครู and principalsผู้ว่าจ้าง on one-yearหนึ่งปี contractsสัญญา,
132
393833
3183
ครู ครูใหญ่ ซึ่งทำงานอยู่ด้วยสัญญาจ้างหนึ่งปี
06:49
workingการทำงาน over and aboveข้างบน and beyondเกิน theirของพวกเขา contractสัญญา hoursชั่วโมง
133
397017
3824
ทำงานเกินเวลาที่ได้เซ็นไว้ในสัญญา
06:52
withoutไม่มี compensationค่าตอบแทน.
134
400841
3036
โดยไม่ได้รับค่าชดเชยใดๆ
06:55
And it takes a schoolโรงเรียน boardคณะกรรมการ memberสมาชิก
135
403877
2219
และมันก็ต้องมีสมาชิกกรรมการโรงเรียน
06:58
who is going to lobbyล็อบบี้ for you and say,
136
406096
1952
ที่จะคอยสนับสนุนเราและพูดว่า
07:00
"Know, the districtตำบล is tryingพยายาม to imposeกำหนด this,
137
408048
2428
"เขตกำลังพยายามจะบังคับเรื่องนี้
07:02
but you have the freedomเสรีภาพ to do otherwiseมิฉะนั้น."
138
410476
3033
แต่คุณมีอิสระที่จะทำในแบบอื่นได้"
07:05
And it takes an activeคล่องแคล่ว parentผู้ปกครอง centerศูนย์
139
413509
2564
และมันยังต้องมีศูนย์กลางผู้ปกครองที่กระตือรือร้น
07:08
who is not only there, showingการแสดง a presenceการมี everyทุกๆ day,
140
416073
4080
ผู้ซึ่งไม่ได้เพียงแค่อยู่ตรงนั้น คอยปรากฏกายอยู่ทุกวัน
07:12
but who is partส่วนหนึ่ง of our governanceการกำกับดูแล,
141
420153
2867
แต่ยังเป็นผู้ที่เป็นส่วนหนึ่งของของการบริหารจัดการ
07:15
makingการทำ decisionsการตัดสินใจ for theirของพวกเขา kidsเด็ก, our kidsเด็ก.
142
423020
5004
คอยตัดสินใจสำหรับเด็กๆของพวกเขา เด็กๆของเรา
07:20
Because why should our studentsนักเรียน have to go
143
428024
2605
เพราะทำไมนักเรียนของเราจะต้องเดินทาง
07:22
so farห่างไกล away from where they liveมีชีวิต?
144
430629
2979
ไปไกลๆจากที่ๆพวกเขาอาศัยอยู่ล่ะ
07:25
They deserveสมน้ำสมเนื้อ a qualityคุณภาพ schoolโรงเรียน in theirของพวกเขา neighborhoodย่าน,
145
433608
3724
พวกเขามีสิทธิที่จะมีโรงเรียนดีๆในย่านพักอาศัยของพวกเขา
07:29
a schoolโรงเรียน that they can be proudภูมิใจ to say they attendเข้าประชุม,
146
437332
3173
โรงเรียนที่พวกเขาจะพูดได้อย่างภูมิใจว่าพวกเขาเรียนที่นั่น
07:32
and a schoolโรงเรียน that the communityชุมชน can be proudภูมิใจ of as well,
147
440505
3668
และโรงเรียนที่ชุมชนสามารถที่จะภาคภูมิใจได้เช่นเดียวกัน
07:36
and they need teachersครู to fightสู้ for them everyทุกๆ day
148
444173
4198
และพวกเขาต้องการครูที่จะคอยสู้เพื่อพวกเขาในทุกวัน
07:40
and empowerให้อำนาจ them to moveย้าย beyondเกิน theirของพวกเขา circumstancesพฤติการณ์.
149
448371
5333
และคอยเติมพลังให้พวกเขาก้าวข้ามสภาพแวดล้อมของพวกเขา
07:45
Because it's time that kidsเด็ก like me
150
453704
2716
เพราะมันถึงเวลาแล้วที่เด็กๆอย่างฉัน
07:48
stop beingกำลัง the exceptionข้อยกเว้น, and we becomeกลายเป็น the normบรรทัดฐาน.
151
456420
4722
ไม่ได้เป็นข้อยกเว้น แต่พวกเรากลายมาเป็นบรรทัดฐานทั่วไป
07:53
Thank you.
152
461142
1309
ขอบคุณค่ะ
07:54
(Applauseการปรบมือ)
153
462451
4339
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pearl Arredondo - Teacher
Pearl Arredondo helped establish a pilot middle school that teaches students to be good communicators in the 21st century.

Why you should listen

Pearl Arredondo grew up in the impoverished East Los Angeles neighborhood of Boyle Heights. She was raised by a single-mother, a long time Los Angeles Unified School District office secretary, who saw firsthand the challenges facing students in public schools. To ensure that she got the best education in the district, Arredondo was bussed to schools almost an hour away from home.

Arredondo graduated and moved on to Pepperdine University, where she received both a Bachelor of Arts and a Master of Arts in Education and Instructional Leadership. She was the first in her family to graduate from college and began her teaching career at San Fernando Middle School (SFMS) -- the very middle school she attended eight years prior.

At SFMS, she embraced the mission of enhancing educational opportunities for historically underserved students. To do so, she launched the school’s Multimedia Academy, which serviced 350 low-income students. After three successful years, the Multimedia Academy faculty decided it was time to make a full split and become a separate school. In 2010, she helped lead an ambitious reform agenda, through a pilot reform model, that focused on technology development, improving outcomes for children and strengthening families. The team founded San Fernando Institute for Applied Media (SFiAM), the first pilot school established in the Los Angeles Unified School District at the middle school level.

Arredondo is passionate about increasing student access to technology and closing the digital divide, and is a tireless advocate for technology-based curriculum that prepare students to enter a global economy. Her goal is to make SFiAM a model of educational reform.

Currently, Arredondo is pursuing a Master of Science in Educational Administration and is a 2013 National Board Certified Teacher candidate. She is also part of the 2013 Teach Plus Teaching Policy Fellowship and serves as the Vice President of SFiAM’s Governing Council. She is featured in the short documentary film TEACHED Vol.1: “The Blame Game,” and is a role model for young Latinas seeking to make a difference in their communities.

More profile about the speaker
Pearl Arredondo | Speaker | TED.com