ABOUT THE SPEAKER
Pearl Arredondo - Teacher
Pearl Arredondo helped establish a pilot middle school that teaches students to be good communicators in the 21st century.

Why you should listen

Pearl Arredondo grew up in the impoverished East Los Angeles neighborhood of Boyle Heights. She was raised by a single-mother, a long time Los Angeles Unified School District office secretary, who saw firsthand the challenges facing students in public schools. To ensure that she got the best education in the district, Arredondo was bussed to schools almost an hour away from home.

Arredondo graduated and moved on to Pepperdine University, where she received both a Bachelor of Arts and a Master of Arts in Education and Instructional Leadership. She was the first in her family to graduate from college and began her teaching career at San Fernando Middle School (SFMS) -- the very middle school she attended eight years prior.

At SFMS, she embraced the mission of enhancing educational opportunities for historically underserved students. To do so, she launched the school’s Multimedia Academy, which serviced 350 low-income students. After three successful years, the Multimedia Academy faculty decided it was time to make a full split and become a separate school. In 2010, she helped lead an ambitious reform agenda, through a pilot reform model, that focused on technology development, improving outcomes for children and strengthening families. The team founded San Fernando Institute for Applied Media (SFiAM), the first pilot school established in the Los Angeles Unified School District at the middle school level.

Arredondo is passionate about increasing student access to technology and closing the digital divide, and is a tireless advocate for technology-based curriculum that prepare students to enter a global economy. Her goal is to make SFiAM a model of educational reform.

Currently, Arredondo is pursuing a Master of Science in Educational Administration and is a 2013 National Board Certified Teacher candidate. She is also part of the 2013 Teach Plus Teaching Policy Fellowship and serves as the Vice President of SFiAM’s Governing Council. She is featured in the short documentary film TEACHED Vol.1: “The Blame Game,” and is a role model for young Latinas seeking to make a difference in their communities.

More profile about the speaker
Pearl Arredondo | Speaker | TED.com
TED Talks Education

Pearl Arredondo: My story, from gangland daughter to star teacher

Pearl Arredondo: La mia storia, da figlia della terra delle bande a insegnante-star

Filmed:
1,159,622 views

Pearl Arredondo è cresciuta a Los Angeles Est, figlia di un membro di primo piano di una gang, perennemente dentro e fuori di prigione. Molti insegnanti la liquidarono come una ragazza con problemi con l'autorità. Ora, insegnante a sua volta, sta creando un diverso tipo di scuola, e racconta ai suoi studenti la sua storia, così che sappiano che va bene se a volte i compiti non sono la loro priorità.
- Teacher
Pearl Arredondo helped establish a pilot middle school that teaches students to be good communicators in the 21st century. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So I grewè cresciuto up in EastEast LosLos AngelesAngeles,
0
1615
2500
Dunque, sono cresciuta a Los Angeles est,
00:16
not even realizingrendersene conto I was poorpovero.
1
4115
2171
senza nemmeno accorgermi di essere povera.
00:18
My dadpapà was a high-rankingalto rango gangbanda membermembro who rancorse the streetsstrade.
2
6286
4117
Mio padre era membro influente di una gang che dominava le strade.
00:22
EveryoneTutti knewconosceva who I was,
3
10403
1299
Tutti sapevano chi ero,
00:23
so I thought I was a prettybella biggrande dealaffare, and I was protectedprotetto,
4
11702
3450
quindi pensavo di essere importante, di essere protetta,
00:27
and even thoughanche se my dadpapà spentspeso mostmaggior parte of my life
5
15152
2569
e anche se mio papà passò la maggior parte della mia vita
00:29
in and out of jailprigione,
6
17721
1349
entrando e uscendo di prigione,
00:31
I had an amazingStupefacente mommamma who was just fiercelyferocemente independentindipendente.
7
19070
4501
avevo una mamma fantastica che era semplicemente e fieramente indipendente.
00:35
She workedlavorato at the localLocale highalto schoolscuola
8
23571
1509
Lavorava alla scuola superiore locale
00:37
as a secretarysegretario in the dean'sdi Dean officeufficio,
9
25080
2555
come segretaria nell'ufficio del preside,
00:39
so she got to see all the kidsbambini that got throwngettato out of classclasse,
10
27635
2690
così vedeva tutti i ragazzini che venivano spediti fuori delle classi,
00:42
for whateverqualunque cosa reasonragionare, who were waitingin attesa to be disciplineddisciplinato.
11
30325
2838
per qualsiasi motivo, in attesa di punizione.
00:45
Man, her officeufficio was packedconfezionato.
12
33163
3791
Ragazzi, il suo ufficio straripava.
00:48
So, see, kidsbambini like us, we have a lot of things to dealaffare with
13
36954
3797
Ecco, vedete, per i ragazzini come noi, c'è molto con cui fare i conti
00:52
outsideal di fuori of schoolscuola,
14
40751
1558
fuori della scuola,
00:54
and sometimesa volte we're just not readypronto to focusmessa a fuoco.
15
42309
2917
e a volte non siamo pronti per concentrarci.
00:57
But that doesn't mean that we can't.
16
45226
2330
Ma non significa che non ne siamo capaci.
00:59
It just takes a little bitpo more.
17
47556
2187
Ci vuole solo un po' di più.
01:01
Like, I rememberricorda one day I foundtrovato my dadpapà
18
49743
3105
Per esempio, ricordo un giorno in cui trovai mio padre
01:04
convulsingle convulsioni, foamingFormazione di schiuma at the mouthbocca,
19
52848
2344
in preda alle convulsioni, la schiuma alla bocca,
01:07
OD-ingOD-ing on the bathroombagno floorpavimento.
20
55192
2214
in overdose sul pavimento del bagno.
01:09
Really, do you think that doing my homeworkcompiti a casa that night
21
57406
2473
Sul serio pensate che quella sera fare i compiti
01:11
was at the topsuperiore of my prioritypriorità listelenco?
22
59879
2512
fosse in cima alla mia lista delle priorità?
01:14
Not so much.
23
62391
1467
Non proprio.
01:15
But I really needednecessaria a supportsupporto networkRete,
24
63858
3133
Ma avevo davvero bisogno di una rete di supporto,
01:18
a groupgruppo of people who were going to help me
25
66991
2325
un gruppo di persone che mi aiutasse
01:21
make sure that I wasn'tnon era going to be
26
69316
2220
accertandosi che non diventassi
01:23
a victimvittima of my ownproprio circumstancecircostanza,
27
71536
2655
vittima delle mie condizioni di vita,
01:26
that they were going to pushspingere me
28
74191
1614
che mi spingessero
01:27
beyondal di là what I even thought I could do.
29
75805
2565
oltre quel che avevo mai pensato di poter fare.
01:30
I needednecessaria teachersinsegnanti, in the classroomaula, everyogni day,
30
78370
3469
Avevo bisogno di insegnanti, in classe, ogni giorno,
01:33
who were going to say, "You can movemossa beyondal di là that."
31
81839
3745
che dicessero: "Puoi superare tutto questo".
01:37
And unfortunatelypurtroppo, the localLocale juniorJunior highalto
32
85584
3278
E sfortunatamente la scuola media locale
01:40
was not going to offeroffrire that.
33
88862
2109
non mi avrebbe offerto nulla del genere.
01:42
It was gang-infestedGang-infestato, hugeenorme teacherinsegnante turnoverfatturato rateVota.
34
90971
3834
Era infestata dalle gang, con un immenso turn-over degli insegnanti.
01:46
So my mommamma said, "You're going on a busautobus
35
94805
3173
Perciò mia madre disse: "Andrai in autobus
01:49
an hourora and a halfmetà away from where we livevivere everyogni day."
36
97978
5213
a un'ora e mezza da dove abiti, tutti i giorni".
01:55
So for the nextIl prossimo two yearsanni, that's what I did.
37
103191
2362
Per i due anni successivi, è quello che feci.
01:57
I tookha preso a schoolscuola busautobus to the fancyfantasia sidelato of towncittadina.
38
105553
4487
Prendevo l'autobus e andavo nella parte buona della città.
02:02
And eventuallyinfine, I endedconclusa up at a schoolscuola
39
110040
2925
E alla fine, mi ritrovai in una scuola
02:04
where there was a mixturemiscela.
40
112965
1564
dove c'era un misto.
02:06
There were some people who were really gang-affiliatedGang-affiliati,
41
114529
2678
C'erano persone legatissime alle gang,
02:09
and then there were those of us
42
117207
1465
e c'erano quelli di noi
02:10
really tryingprovare to make it to highalto schoolscuola.
43
118672
1994
che cercavano davvero di passare alle scuole superiori.
02:12
Well, tryingprovare to stayrestare out of troubleguaio was a little unavoidableinevitabile.
44
120666
3503
Be', era un po' difficile cercare di stare fuori dei guai.
02:16
You had to survivesopravvivere.
45
124169
1714
Dovevi sopravvivere.
02:17
You just had to do things sometimesa volte.
46
125883
2653
A volte dovevi fare delle cose.
02:20
So there were a lot of teachersinsegnanti who were like,
47
128536
2353
Perciò c'erano molti insegnanti che pensavano:
02:22
"She's never going to make it.
48
130889
1426
"Non ce la farà mai.
02:24
She has an issueproblema with authorityautorità.
49
132315
1591
Ha problemi con l'autorità.
02:25
She's not going to go anywheredovunque."
50
133906
1643
Non andrà da nessuna parte".
02:27
Some teachersinsegnanti completelycompletamente wroteha scritto me off as a lostperduto causecausa.
51
135549
4093
Alcuni insegnanti mi bollarono come una causa persa.
02:31
But then, they were very surprisedsorpreso
52
139642
3167
Ma poi, furono molto sorpresi
02:34
when I graduatedlaureato from highalto schoolscuola.
53
142809
3191
quando ottenni il diploma di scuola superiore.
02:38
I was acceptedaccettato to PepperdinePepperdine UniversityUniversità,
54
146000
2862
Fui ammessa alla Pepperdine University,
02:40
and I cameè venuto back to the samestesso schoolscuola that I attendedha partecipato
55
148862
3123
e tornai nella stessa scuola che avevo frequentato
02:43
to be a specialspeciale eded assistantAssistente.
56
151985
1911
come assistente specializzato.
02:45
And then I told them, "I want to be a teacherinsegnante."
57
153896
4553
E allora dissi: "Voglio diventare insegnante".
02:50
And boyragazzo, they were like, "What? Why?
58
158449
3224
E, ragazzi, erano tutti: "Cosa? Perché?
02:53
Why would you want to do that?"
59
161673
1520
Perché vorresti fare un lavoro del genere?"
02:55
So I beganiniziato my teachinginsegnamento careercarriera
60
163193
2286
Così inizia la mia carriera di insegnante
02:57
at the exactesatto samestesso middlein mezzo schoolscuola that I attendedha partecipato,
61
165479
3528
esattamente nella stessa scuola media che avevo frequentato,
03:01
and I really wanted to try to savesalvare more kidsbambini
62
169007
3431
e volevo davvero provare a salvare altri ragazzini
03:04
who were just like me.
63
172438
2077
che erano proprio come me.
03:06
And so everyogni yearanno, I shareCondividere my backgroundsfondo with my kidsbambini,
64
174515
3200
Così ogni anno, condivido la mia storia coi miei studenti,
03:09
because they need to know that everyonetutti has a storystoria,
65
177715
3057
perché devono sapere sapere che tutti abbiamo una storia,
03:12
everyonetutti has a strugglelotta,
66
180772
2367
tutti dobbiamo combattere,
03:15
and everyonetutti needsesigenze help alonglungo the way.
67
183139
3754
e tutti abbiamo bisogno di aiuto lungo la strada.
03:18
And I am going to be theirloro help alonglungo the way.
68
186893
4128
E io sarei stata il loro aiuto lungo la strada.
03:23
So as a rookieRookie teacherinsegnante, I createdcreato opportunityopportunità.
69
191021
6068
Novellina che ero, creai opportunità.
03:29
I had a kidragazzo one day come into my classclasse
70
197089
2646
Un giorno un ragazzino venne in classe da me
03:31
havingavendo been stabbedpugnalato the night before.
71
199735
3208
dopo essere stato pugnalato la notte prima.
03:34
I was like, "You need to go to a hospitalospedale,
72
202943
2496
Io dicevo: "Devi andare in ospedale,
03:37
the schoolscuola nurseinfermiera, something."
73
205439
3275
dall'infermiera della scuola, fare qualcosa".
03:40
He's like, "No, MissMiss, I'm not going.
74
208714
2161
E lui: "No, Miss, non ci vado.
03:42
I need to be in classclasse because I need to graduatediplomato."
75
210875
2768
Devo rimanere in classe perché mi devo diplomare".
03:45
So he knewconosceva that I was not going to let him be a victimvittima
76
213643
3392
Perciò sapeva che non lo avrei lasciato essere vittima
03:49
of his circumstancecircostanza,
77
217035
1777
delle circostanze,
03:50
but we were going to pushspingere forwardinoltrare and keep movingin movimento on.
78
218812
4038
ma avremmo continuato e saremmo andati avanti.
03:54
And this ideaidea of creatingla creazione di a safesicuro havenHaven for our kidsbambini
79
222850
3890
E quest'idea di creare un porto sicuro per i nostri ragazzi
03:58
and gettingottenere to know exactlydi preciso what they're going throughattraverso,
80
226740
4116
e sapere esattamente cosa stanno passando,
04:02
gettingottenere to know theirloro familiesfamiglie -- I wanted that,
81
230856
3256
conoscere le loro famiglie... era questo che volevo,
04:06
but I couldn'tnon poteva do it in a schoolscuola with 1,600 kidsbambini,
82
234112
5480
ma non potevo farlo in una scuola con 1600 ragazzi,
04:11
and teachersinsegnanti turningsvolta over yearanno after yearanno after yearanno.
83
239592
3474
e insegnanti che cambiavano anno dopo anno.
04:15
How do you get to buildcostruire those relationshipsrelazioni?
84
243066
4052
Come costruisci delle relazioni?
04:19
So we createdcreato a newnuovo schoolscuola.
85
247118
3587
Perciò creammo una nuova scuola.
04:22
And we createdcreato
86
250705
1479
E creammo
04:24
the SanSan FernandoFernando InstituteIstituto for AppliedApplicato MediaMedia.
87
252184
3538
l'istituto di San Fernando per i Media Applicati.
04:27
And we madefatto sure that we were still attachedallegato
88
255722
3472
E ci assicurammo di rimanere collegati
04:31
to our schoolscuola districtquartiere for fundingfinanziamento, for supportsupporto.
89
259194
4038
al distretto scolastico per i finanziamenti, e supporto.
04:35
But with that, we were going to gainguadagno freedomla libertà:
90
263232
3117
Ma, con questo, avremmo guadagnato la libertà:
04:38
freedomla libertà to hireassumere the teachersinsegnanti
91
266349
2253
libertà di assumere insegnanti
04:40
that we knewconosceva were going to be effectiveefficace;
92
268602
3322
che sapevamo sarebbero stati efficaci;
04:43
freedomla libertà to controlcontrollo the curriculumprogramma scolastico
93
271924
2740
libertà di controllare i programmi
04:46
so that we're not doing lessonlezione 1.2 on pagepagina fivecinque, no;
94
274664
5638
così da non fare la lezione 1.2 a pagina 5, no;
04:52
and freedomla libertà to controlcontrollo a budgetbilancio,
95
280302
2720
e libertà di controllare il budget,
04:55
to spendtrascorrere moneyi soldi where it mattersquestioni,
96
283022
2584
di spendere per le cose importanti,
04:57
not how a districtquartiere or a statestato saysdice you have to do it.
97
285606
4241
e non come il distretto scolastico o lo stato dicono che devi spendere.
05:01
We wanted those freedomslibertà.
98
289847
2303
Volevamo queste libertà.
05:04
But now, shiftingmutevole an entireintero paradigmparadigma,
99
292150
2576
Ma vedete, cambiare un paradigma da cima a fondo,
05:06
it hasn'tnon ha been an easyfacile journeyviaggio, nor is it even completecompletare.
100
294726
4145
non è stato un percorso facile, e non è nemmeno finito.
05:10
But we had to do it.
101
298871
2350
Ma dovevamo farlo.
05:13
Our communitycomunità deservedmeritato a newnuovo way of doing things.
102
301221
4121
La nostra comunità meritava un modo nuovo di fare le cose.
05:17
And as the very first pilotpilota middlein mezzo schoolscuola
103
305342
3526
E come primissima scuola pilota
05:20
in all of LosLos AngelesAngeles UnifiedUnificata SchoolScuola DistrictDistretto,
104
308868
3225
in tutto il distretto scolastico unificato di Los Angeles,
05:24
you better believe there was some oppositionopposizione.
105
312093
2976
c'era da scommetterci che ci sarebbero state delle opposizioni.
05:27
And it was out of fearpaura --
106
315069
2123
E il timore era...
05:29
fearpaura of, well, what if they get it wrongsbagliato?
107
317192
3223
il timore era, be', e se sbagliano?
05:32
Yeah, what if we get it wrongsbagliato?
108
320415
2185
Sì, e se sbagliamo?
05:34
But what if we get it right?
109
322600
2254
E se invece abbiamo ragione?
05:36
And we did.
110
324854
2075
E avevamo ragione.
05:38
So even thoughanche se teachersinsegnanti were againstcontro it
111
326929
2611
Perciò anche se gli insegnanti erano contrari
05:41
because we employimpiegare one-yearun anno contractscontratti --
112
329540
2581
perché assumevamo con contratti di un anno...
05:44
you can't teachinsegnare, or you don't want to teachinsegnare,
113
332121
4069
se non sai insegnare, o non vuoi insegnare,
05:48
you don't get to be at my schoolscuola with my kidsbambini.
114
336190
3060
non resti nella mia scuola coi miei ragazzi.
05:51
(ApplauseApplausi)
115
339250
6764
(Applausi)
05:58
So in our thirdterzo yearanno, how did we do it?
116
346014
3672
Dunque, al nostro terzo anno, come ce la caviamo?
06:01
Well, we're makingfabbricazione schoolscuola worthdi valore comingvenuta to everyogni day.
117
349686
3431
Be', rendiamo la scuola un luogo dove vale la pena venire ogni giorno.
06:05
We make our kidsbambini feel like they matterimporta to us.
118
353117
2761
Facciamo sentire ai nostri ragazzi che per noi contano.
06:07
We make our curriculumprogramma scolastico rigorousrigoroso and relevantpertinente to them,
119
355878
3888
Creiamo programmi rigorosi e significativi per loro,
06:11
and they use all the technologytecnologia that they're used to.
120
359766
2585
e usano tutta la tecnologia a cui sono abituati.
06:14
LaptopsComputer portatili, computerscomputer, tabletscompresse -- you namenome it, they have it.
121
362351
2927
Laptop, computer, tablet... dite un nome, e loro lo hanno.
06:17
AnimationAnimazione, softwareSoftware, moviemakingcreazione di filmati softwareSoftware, they have it all.
122
365278
3918
Animazione, software, software per filmografia, hanno tutto.
06:21
And because we connectCollegare it to what they're doing —
123
369196
3813
E siccome lo colleghiamo a quel che stanno facendo...
06:25
For exampleesempio, they madefatto publicpubblico serviceservizio announcementsannunci
124
373009
3202
Per esempio, hanno creato delle pubblicità progresso
06:28
for the CancerCancro SocietySocietà.
125
376211
1626
per l'Organizzazione per la Lotta contro il Cancro.
06:29
These were playedgiocato in the localLocale trolleycarrello systemsistema.
126
377837
2824
Sono state proiettate sui tram locali.
06:32
TeachingInsegnamento elementselementi of persuasionpersuasione,
127
380661
2007
Insegnare elementi di persuasione,
06:34
it doesn't get any more realvero than that.
128
382668
2920
non diventa più reale di così.
06:37
Our statestato testTest scorespunteggi have goneandato up
129
385588
2161
I nostri test scolastici statali sono migliorati
06:39
more than 80 pointspunti sinceda we'venoi abbiamo becomediventare our ownproprio schoolscuola.
130
387749
2989
di più di 80 punti da quando abbiamo fondato la nostra scuola.
06:42
But it's takenprese all stakeholdersle parti interessate, workinglavoro togetherinsieme --
131
390738
3095
Ma sono servite persone che ci credevano e disposti a lavorare con noi...
06:45
teachersinsegnanti and principalsentità on one-yearun anno contractscontratti,
132
393833
3183
insegnanti e presidi con contratti annuali,
06:49
workinglavoro over and abovesopra and beyondal di là theirloro contractcontrarre hoursore
133
397017
3824
a lavorare più e oltre e dopo le ore di lavoro
06:52
withoutsenza compensationcompensazione.
134
400841
3036
senza compenso.
06:55
And it takes a schoolscuola boardtavola membermembro
135
403877
2219
E serve un membro dell'amministrazione
06:58
who is going to lobbyatrio for you and say,
136
406096
1952
che faccia pressione per te e dica:
07:00
"Know, the districtquartiere is tryingprovare to imposeimporre this,
137
408048
2428
"Ecco, il distretto cerca di imporre questo,
07:02
but you have the freedomla libertà to do otherwisealtrimenti."
138
410476
3033
ma sei libero di fare diversamente".
07:05
And it takes an activeattivo parentgenitore centercentro
139
413509
2564
E serve un centro genitori attivo
07:08
who is not only there, showingmostrando a presencepresenza everyogni day,
140
416073
4080
che non solo sia lì, dimostrando ogni giorno la propria presenza,
07:12
but who is partparte of our governancegoverno,
141
420153
2867
ma che è parte della gestione e dell'organizzazione,
07:15
makingfabbricazione decisionsdecisioni for theirloro kidsbambini, our kidsbambini.
142
423020
5004
e prende decisioni per i loro ragazzi, i nostri ragazzi.
07:20
Because why should our studentsstudenti have to go
143
428024
2605
Perché per quale motivo i nostri studenti dovrebbero andare
07:22
so farlontano away from where they livevivere?
144
430629
2979
così lontano da dove vivono?
07:25
They deservemeritare a qualityqualità schoolscuola in theirloro neighborhoodQuartiere,
145
433608
3724
Meritano una scuola di qualità nel loro quartiere,
07:29
a schoolscuola that they can be proudorgoglioso to say they attendpartecipare,
146
437332
3173
una scuola che possano dirsi orgogliosi di frequentare,
07:32
and a schoolscuola that the communitycomunità can be proudorgoglioso of as well,
147
440505
3668
e una scuola di cui possa essere orgogliosa anche la comunità,
07:36
and they need teachersinsegnanti to fightcombattimento for them everyogni day
148
444173
4198
e hanno bisogno di insegnanti che lottino per loro ogni giorno
07:40
and empowerautorizzare them to movemossa beyondal di là theirloro circumstancescondizioni.
149
448371
5333
e gli diano le risorse per superare le proprie condizioni di vita.
07:45
Because it's time that kidsbambini like me
150
453704
2716
Perché è il momento che ragazzi come me
07:48
stop beingessere the exceptioneccezione, and we becomediventare the normnorma.
151
456420
4722
non siano più l'eccezione, e diventino la regola.
07:53
Thank you.
152
461142
1309
Grazie.
07:54
(ApplauseApplausi)
153
462451
4339
(Applausi)
Translated by Monica Scalici
Reviewed by Fabio Avino

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pearl Arredondo - Teacher
Pearl Arredondo helped establish a pilot middle school that teaches students to be good communicators in the 21st century.

Why you should listen

Pearl Arredondo grew up in the impoverished East Los Angeles neighborhood of Boyle Heights. She was raised by a single-mother, a long time Los Angeles Unified School District office secretary, who saw firsthand the challenges facing students in public schools. To ensure that she got the best education in the district, Arredondo was bussed to schools almost an hour away from home.

Arredondo graduated and moved on to Pepperdine University, where she received both a Bachelor of Arts and a Master of Arts in Education and Instructional Leadership. She was the first in her family to graduate from college and began her teaching career at San Fernando Middle School (SFMS) -- the very middle school she attended eight years prior.

At SFMS, she embraced the mission of enhancing educational opportunities for historically underserved students. To do so, she launched the school’s Multimedia Academy, which serviced 350 low-income students. After three successful years, the Multimedia Academy faculty decided it was time to make a full split and become a separate school. In 2010, she helped lead an ambitious reform agenda, through a pilot reform model, that focused on technology development, improving outcomes for children and strengthening families. The team founded San Fernando Institute for Applied Media (SFiAM), the first pilot school established in the Los Angeles Unified School District at the middle school level.

Arredondo is passionate about increasing student access to technology and closing the digital divide, and is a tireless advocate for technology-based curriculum that prepare students to enter a global economy. Her goal is to make SFiAM a model of educational reform.

Currently, Arredondo is pursuing a Master of Science in Educational Administration and is a 2013 National Board Certified Teacher candidate. She is also part of the 2013 Teach Plus Teaching Policy Fellowship and serves as the Vice President of SFiAM’s Governing Council. She is featured in the short documentary film TEACHED Vol.1: “The Blame Game,” and is a role model for young Latinas seeking to make a difference in their communities.

More profile about the speaker
Pearl Arredondo | Speaker | TED.com