ABOUT THE SPEAKER
Pearl Arredondo - Teacher
Pearl Arredondo helped establish a pilot middle school that teaches students to be good communicators in the 21st century.

Why you should listen

Pearl Arredondo grew up in the impoverished East Los Angeles neighborhood of Boyle Heights. She was raised by a single-mother, a long time Los Angeles Unified School District office secretary, who saw firsthand the challenges facing students in public schools. To ensure that she got the best education in the district, Arredondo was bussed to schools almost an hour away from home.

Arredondo graduated and moved on to Pepperdine University, where she received both a Bachelor of Arts and a Master of Arts in Education and Instructional Leadership. She was the first in her family to graduate from college and began her teaching career at San Fernando Middle School (SFMS) -- the very middle school she attended eight years prior.

At SFMS, she embraced the mission of enhancing educational opportunities for historically underserved students. To do so, she launched the school’s Multimedia Academy, which serviced 350 low-income students. After three successful years, the Multimedia Academy faculty decided it was time to make a full split and become a separate school. In 2010, she helped lead an ambitious reform agenda, through a pilot reform model, that focused on technology development, improving outcomes for children and strengthening families. The team founded San Fernando Institute for Applied Media (SFiAM), the first pilot school established in the Los Angeles Unified School District at the middle school level.

Arredondo is passionate about increasing student access to technology and closing the digital divide, and is a tireless advocate for technology-based curriculum that prepare students to enter a global economy. Her goal is to make SFiAM a model of educational reform.

Currently, Arredondo is pursuing a Master of Science in Educational Administration and is a 2013 National Board Certified Teacher candidate. She is also part of the 2013 Teach Plus Teaching Policy Fellowship and serves as the Vice President of SFiAM’s Governing Council. She is featured in the short documentary film TEACHED Vol.1: “The Blame Game,” and is a role model for young Latinas seeking to make a difference in their communities.

More profile about the speaker
Pearl Arredondo | Speaker | TED.com
TED Talks Education

Pearl Arredondo: My story, from gangland daughter to star teacher

Перл Арредондо: Моя історія, від дочки ґанґстера до зіркового викладача Перл Арредондо: Моя історія, від дочки гангстера до зіркового викладача.

Filmed:
1,159,622 views

Перл Арредондо виросла у східному Лос-Анджелесі, вона є дочкою авторитета банди, який жив від ув'язнення до ув'язнення. Багато вчителів поставили на ній хрест, як на дитині, яка має проблеми з підкоренням владному впливу. Сьогодні, працюючи вчителем, вона створює відмінну від звичної модель школи та розповідає учням історію свого життя, щоб вони зрозуміли, що у них все ще може бути попереду, незважаючи на те, що іноді виконання домашнього завдання не стоїть у них на першому місці.
- Teacher
Pearl Arredondo helped establish a pilot middle school that teaches students to be good communicators in the 21st century. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So I grewвиріс up in EastСхід LosЛос AngelesАнгели,
0
1615
2500
Я виросла у східному Лос-Анджелесі,
00:16
not even realizingусвідомлюючи I was poorбідний.
1
4115
2171
навіть не підозрюючи, що я була з бідної родини.
00:18
My dadПапа was a high-rankingвисокопоставлені gangбанда memberчлен who ranбіг the streetsвулиці.
2
6286
4117
Мій татко був високоавторитетним членом банди, який контролював вулиці.
00:22
EveryoneКожна людина knewзнав who I was,
3
10403
1299
Кожен знав, хто я така,
00:23
so I thought I was a prettyкрасиво bigвеликий dealугода, and I was protectedзахищений,
4
11702
3450
тому я думала, що була досить таки важливою персоною та була захищеною,
00:27
and even thoughхоча my dadПапа spentвитрачений mostнайбільше of my life
5
15152
2569
і навіть, незважаючи на те, що мій тато провів більшу частину свого життя, поки я росла,
00:29
in and out of jailв'язниця,
6
17721
1349
то за ґратами, то на свободі,
00:31
I had an amazingдивовижний momмама who was just fiercelyлюто independentнезалежний.
7
19070
4501
у мене була чудова мама, яка була надзвичайно незалежною.
00:35
She workedпрацював at the localмісцевий highвисокий schoolшкола
8
23571
1509
Вона працювала у місцевій середній школі
00:37
as a secretaryсекретар in the dean'sдеканату officeофіс,
9
25080
2555
секретаркою директора,
00:39
so she got to see all the kidsдіти that got thrownкинутий out of classклас,
10
27635
2690
тому їй довелося бачити всіх дітей, яких вигнали з класу
00:42
for whateverщо б не було reasonпричина, who were waitingочікування to be disciplinedдисциплінований.
11
30325
2838
з різних причин та які чекали своєї черги для проведення виховної роботи з ними.
00:45
Man, her officeофіс was packedупакований.
12
33163
3791
Слухайте, її офіс був битком набитий.
00:48
So, see, kidsдіти like us, we have a lot of things to dealугода with
13
36954
3797
Ну от дивіться, такі діти як я, в нас є багато проблем, з якими нам треба справлятися,
00:52
outsideназовні of schoolшкола,
14
40751
1558
за межами школи,
00:54
and sometimesіноді we're just not readyготовий to focusфокус.
15
42309
2917
й іноді, ми просто не в змозі зосередитись.
00:57
But that doesn't mean that we can't.
16
45226
2330
Але це не означає, що ми не можемо.
00:59
It just takes a little bitбіт more.
17
47556
2187
Просто нам треба трохи більше часу.
01:01
Like, I rememberзгадаймо one day I foundзнайдено my dadПапа
18
49743
3105
Я пам'ятаю, як одного дня я застала свого тата
01:04
convulsingлюдей, foamingспінення at the mouthрот,
19
52848
2344
у конвульсіях, з піною у рота,
01:07
OD-ingОД ing on the bathroomванна кімната floorпідлога.
20
55192
2214
від передозування наркотиками. Він лежав на підлозі у ванній кімнаті.
01:09
Really, do you think that doing my homeworkдомашнє завдання that night
21
57406
2473
Як Ви гадаєте, чи дуже я переймалася
01:11
was at the topвершина of my priorityпріоритет listсписок?
22
59879
2512
домашнім завданням тієї ночі?
01:14
Not so much.
23
62391
1467
Не так щоб дуже.
01:15
But I really neededнеобхідний a supportпідтримка networkмережа,
24
63858
3133
Але мені справді необхідна була підтримка,
01:18
a groupгрупа of people who were going to help me
25
66991
2325
група людей, які допомогли б мені
01:21
make sure that I wasn'tне було going to be
26
69316
2220
переконатися у тому, що я не стану
01:23
a victimжертва of my ownвласний circumstanceобставина,
27
71536
2655
жертвою власних обставин,
01:26
that they were going to pushтиснути me
28
74191
1614
люди, які вселили б у мене впевненість у те,
01:27
beyondдалі what I even thought I could do.
29
75805
2565
що я можу навіть більше, аніж собі уявляла.
01:30
I neededнеобхідний teachersвчителі, in the classroomкласна кімната, everyкожен day,
30
78370
3469
Мені потрібні були вчителі, у школі, щодня,
01:33
who were going to say, "You can moveрухатися beyondдалі that."
31
81839
3745
які б мені говорили "Ти можеш справитися з цим та рухатися вперед".
01:37
And unfortunatelyна жаль, the localмісцевий juniorJunior highвисокий
32
85584
3278
Але, на жаль, місцева середня школа
01:40
was not going to offerпропозиція that.
33
88862
2109
не надавала такої підтримки.
01:42
It was gang-infestedЗаражені банди, hugeвеличезний teacherвчитель turnoverоборот rateкурс.
34
90971
3834
То була школа з величезною кількістю ґанґстерів та високою плинністю кадрів.
01:46
So my momмама said, "You're going on a busавтобус
35
94805
3173
Отже, мама мені сказала: "Ти будеш щодня їздити на автобусі
01:49
an hourгодина and a halfполовина away from where we liveжити everyкожен day."
36
97978
5213
півтори години від нашого дому".
01:55
So for the nextдалі two yearsроків, that's what I did.
37
103191
2362
Тому наступні два роки саме так я і робила.
01:57
I tookвзяв a schoolшкола busавтобус to the fancyуява sideсторона of townмісто.
38
105553
4487
Шкільний автобус віз мене в престижний район міста.
02:02
And eventuallyврешті-решт, I endedзакінчився up at a schoolшкола
39
110040
2925
І, в кінці кінців, я опинялася у школі,
02:04
where there was a mixtureсуміш.
40
112965
1564
де була змішана аудиторія.
02:06
There were some people who were really gang-affiliatedбанди афілійованим,
41
114529
2678
Були такі підлітки, які дійсно мали відношення до банд,
02:09
and then there were those of us
42
117207
1465
але також були й такі як я,
02:10
really tryingнамагаюся to make it to highвисокий schoolшкола.
43
118672
1994
які намагалися вчитися, щоб здобути повну середню освіту.
02:12
Well, tryingнамагаюся to stayзалишитися out of troubleбіда was a little unavoidableнеминучі.
44
120666
3503
Але наші зусилля триматися подалі від проблем були трохи марними.
02:16
You had to surviveвижити.
45
124169
1714
Ти мав виживати.
02:17
You just had to do things sometimesіноді.
46
125883
2653
Іноді просто необхідно було робити певні речі.
02:20
So there were a lot of teachersвчителі who were like,
47
128536
2353
Було багато вчителів, які були з тих людей, хто запевняв:
02:22
"She's never going to make it.
48
130889
1426
"У неї це ніколи не вийде.
02:24
She has an issueпроблема with authorityвлада.
49
132315
1591
У неї проблеми - вона підкоряється владному впливу.
02:25
She's not going to go anywhereде завгодно."
50
133906
1643
Вона нічого не досягне".
02:27
Some teachersвчителі completelyповністю wroteписав me off as a lostзагублений causeпричина.
51
135549
4093
Деякі з вчителів просто поставили на мені хрест, як на втраченій дитині.
02:31
But then, they were very surprisedздивований
52
139642
3167
Але потім, як вони були здивовані,
02:34
when I graduatedзакінчив from highвисокий schoolшкола.
53
142809
3191
коли я здобула повну середню освіту.
02:38
I was acceptedприйнято to PepperdineПрисутні Пеппердін UniversityУніверситет,
54
146000
2862
Мене зарахували до Університету Пеппердайн,
02:40
and I cameприйшов back to the sameтой же schoolшкола that I attendedбули присутні
55
148862
3123
і я повернулася у свою школу, де навчалася раніше,
02:43
to be a specialособливий edЕд assistantпомічник.
56
151985
1911
у ролі спеціального асистента.
02:45
And then I told them, "I want to be a teacherвчитель."
57
153896
4553
І потім я сказала їм: "Я хочу стати вчителем".
02:50
And boyхлопчик, they were like, "What? Why?
58
158449
3224
І знаєте що, їхня реакція була на кшталт "Що? Чому?
02:53
Why would you want to do that?"
59
161673
1520
Чому б ти цього хотіла?"
02:55
So I beganпочався my teachingвикладання careerкар'єра
60
163193
2286
Отже, я розпочала свою педагогічну кар'єру
02:57
at the exactточно sameтой же middleсередній schoolшкола that I attendedбули присутні,
61
165479
3528
саме зі своєї середньої школи, у якій я навчалася,
03:01
and I really wanted to try to saveзберегти more kidsдіти
62
169007
3431
і я дійсно хотіла спробувати врятувати якогомога більше дітей,
03:04
who were just like me.
63
172438
2077
історія яких була схожа на мою.
03:06
And so everyкожен yearрік, I shareподілитися my backgroundфон with my kidsдіти,
64
174515
3200
Щороку я ділюся зі своїми підопічними своїм минулим,
03:09
because they need to know that everyoneкожен has a storyісторія,
65
177715
3057
тому що їм варто знати, що у кожного є своя історія,
03:12
everyoneкожен has a struggleборотьба,
66
180772
2367
свої труднощі,
03:15
and everyoneкожен needsпотреби help alongразом the way.
67
183139
3754
і кожному потрібна підтримка на життєвому шляху.
03:18
And I am going to be theirїх help alongразом the way.
68
186893
4128
І я збираюся надавати їм цю підтримку.
03:23
So as a rookieновачок teacherвчитель, I createdстворений opportunityможливість.
69
191021
6068
Отже, як молодий вчитель, я надала їм таку можливість.
03:29
I had a kidдитина one day come into my classклас
70
197089
2646
Одного разу до мене в клас прийшов учень,
03:31
havingмаючи been stabbedножем the night before.
71
199735
3208
якого вночі вдарили ножем.
03:34
I was like, "You need to go to a hospitalлікарня,
72
202943
2496
Я почала казати: "Тобі треба звернутися в лікарню,
03:37
the schoolшкола nurseмедсестра, something."
73
205439
3275
до шкільної медсестри або щось таке".
03:40
He's like, "No, MissМіс, I'm not going.
74
208714
2161
На що він відповідав: "Ні, пані, я нікуди не піду.
03:42
I need to be in classклас because I need to graduateвипускник."
75
210875
2768
Мені треба бути на навчанні, тому що я хочу закінчити школу."
03:45
So he knewзнав that I was not going to let him be a victimжертва
76
213643
3392
Отже, він знав, що я не дозволю йому стати жертвою
03:49
of his circumstanceобставина,
77
217035
1777
його обставин,
03:50
but we were going to pushтиснути forwardвперед and keep movingрухаючись on.
78
218812
4038
а допоможу справитися з цим та продовжити рухатися вперед.
03:54
And this ideaідея of creatingстворення a safeбезпечний havenпритулок for our kidsдіти
79
222850
3890
Виникла ідея створити безпечне місце для наших дітей,
03:58
and gettingотримувати to know exactlyточно what they're going throughчерез,
80
226740
4116
я усвідомлювала, через що саме їм доводиться проходити,
04:02
gettingотримувати to know theirїх familiesсім'ї -- I wanted that,
81
230856
3256
треба було познайомитися з їхніми сім'ями - я цього хотіла,
04:06
but I couldn'tне міг do it in a schoolшкола with 1,600 kidsдіти,
82
234112
5480
але я не могла цього зробити в школі, де навчається 1600 учнів,
04:11
and teachersвчителі turningповорот over yearрік after yearрік after yearрік.
83
239592
3474
і щороку змінюються викладачі.
04:15
How do you get to buildбудувати those relationshipsвідносини?
84
243066
4052
Яким чином побудувати такі стосунки?
04:19
So we createdстворений a newновий schoolшкола.
85
247118
3587
Отже, ми створили нову школу.
04:22
And we createdстворений
86
250705
1479
І ми створили
04:24
the SanСан FernandoФернандо InstituteІнститут for AppliedЗастосовані MediaМедіа.
87
252184
3538
інститут Сан Фернандо для прикладної журналістики.
04:27
And we madeзроблений sure that we were still attachedприкріплений
88
255722
3472
Також ми подбали про те, щоб залишитися
04:31
to our schoolшкола districtрайонний for fundingфінансування, for supportпідтримка.
89
259194
4038
в межах шкільного району для отримання фінансування та підтримки.
04:35
But with that, we were going to gainвиграти freedomсвобода:
90
263232
3117
Але разом з цим, ми отримували свободу:
04:38
freedomсвобода to hireнайняти the teachersвчителі
91
266349
2253
можливість обирати вчителів,
04:40
that we knewзнав were going to be effectiveефективний;
92
268602
3322
які, на наше переконання, були б ефективними викладачами;
04:43
freedomсвобода to controlКОНТРОЛЬ the curriculumнавчальний план
93
271924
2740
можливість контролювати шкільну програму,
04:46
so that we're not doing lessonурок 1.2 on pageсторінка fiveп'ять, no;
94
274664
5638
іншими словами, ми не повинні були робити саме вправу 1.2 на сторінці 5, ні;
04:52
and freedomсвобода to controlКОНТРОЛЬ a budgetбюджет,
95
280302
2720
а також можливість контролювати бюджет,
04:55
to spendвитрачати moneyгроші where it mattersмає значення,
96
283022
2584
витрачати кошти, коли ми вважатимемо за потрібне,
04:57
not how a districtрайонний or a stateдержава saysкаже you have to do it.
97
285606
4241
а не тоді, коли район або держава накаже нам.
05:01
We wanted those freedomsсвободи.
98
289847
2303
Ми прагнули до цих свобод.
05:04
But now, shiftingпереміщення an entireцілий paradigmпарадигма,
99
292150
2576
Та змінити цілу систему не так легко,
05:06
it hasn'tне має been an easyлегко journeyподорож, norні is it even completeзавершити.
100
294726
4145
цей процес і досі не закінчений.
05:10
But we had to do it.
101
298871
2350
Але ми повинні були це зробити.
05:13
Our communityспільнота deservedзаслужений a newновий way of doing things.
102
301221
4121
Наша громада заслуговувала на новий підхід до справ.
05:17
And as the very first pilotпілот middleсередній schoolшкола
103
305342
3526
І зі створенням першої пілотної середньої школи
05:20
in all of LosЛос AngelesАнгели UnifiedУніфікований SchoolШкола DistrictРайон,
104
308868
3225
у цілому об'єднаному шкільному районі Лос-Анджелесу,
05:24
you better believe there was some oppositionопозиція.
105
312093
2976
повірте, ми отримали достатьню кількість спротиву.
05:27
And it was out of fearстрах --
106
315069
2123
Його причиною був страх --
05:29
fearстрах of, well, what if they get it wrongнеправильно?
107
317192
3223
страх того, а що, якщо ми помиляємось,
05:32
Yeah, what if we get it wrongнеправильно?
108
320415
2185
Так, і справді, а що, як ми помиляємося?
05:34
But what if we get it right?
109
322600
2254
А що, як ми не помиляємося?
05:36
And we did.
110
324854
2075
І ми не помилилися.
05:38
So even thoughхоча teachersвчителі were againstпроти it
111
326929
2611
І хоча викладачі були проти цього,
05:41
because we employпрацювати one-yearодин рік contractsконтракти --
112
329540
2581
ми пропонували однорічні трудові контракти --
05:44
you can't teachвчити, or you don't want to teachвчити,
113
332121
4069
не можеш навчати або не хочеш навчати -
05:48
you don't get to be at my schoolшкола with my kidsдіти.
114
336190
3060
тобі не місце в нашій школі з нашими учнями.
05:51
(ApplauseОплески)
115
339250
6764
(Оплески)
05:58
So in our thirdтретій yearрік, how did we do it?
116
346014
3672
Ми працюємо вже третій рік у такому режимі. Як нам це вдалося?
06:01
Well, we're makingвиготовлення schoolшкола worthварто comingприходить to everyкожен day.
117
349686
3431
Отже, ми працюємо щодня над тим, щоб перетворити школу на заклад, у який варто приходити.
06:05
We make our kidsдіти feel like they matterматерія to us.
118
353117
2761
Ми намагаємося довести нашим дітям, що вони нам небайдужі.
06:07
We make our curriculumнавчальний план rigorousсуворий and relevantрелевантний to them,
119
355878
3888
Ми розробляємо шкільну програму таким чином, щоб вона була і насиченою, і одночасно корисною для дітей,
06:11
and they use all the technologyтехнологія that they're used to.
120
359766
2585
і вони користуються усіма технологіями, до яких вони звикли.
06:14
LaptopsНоутбуки, computersкомп'ютери, tabletsтаблетки -- you nameім'я it, they have it.
121
362351
2927
Ноутбуки, комп'ютери, планшети -- вони все це мають.
06:17
AnimationАнімація, softwareпрограмне забезпечення, moviemakingкіно softwareпрограмне забезпечення, they have it all.
122
365278
3918
Анімація, програмне забезпечення, програми для кінематографу - все це в них є.
06:21
And because we connectпідключити it to what they're doing —
123
369196
3813
Ми поєднуємо ці технології з навчанням -
06:25
For exampleприклад, they madeзроблений publicгромадськість serviceсервіс announcementsАнонси
124
373009
3202
наприклад, учні готують соціальну рекламу
06:28
for the CancerРак SocietyСуспільство.
125
376211
1626
для Організації з боротьби з раком.
06:29
These were playedзіграв in the localмісцевий trolleyтролейбус systemсистема.
126
377837
2824
Вона була розміщена у місцевих тролейбусах.
06:32
TeachingВикладання elementsелементи of persuasionпереконання,
127
380661
2007
Навчальні елементи переконання -
06:34
it doesn't get any more realреальний than that.
128
382668
2920
немає нічого більш справжнього, аніж це.
06:37
Our stateдержава testтест scoresбали have goneпішов up
129
385588
2161
Результати наших учнів з державного тестування підвищились
06:39
more than 80 pointsокуляри sinceз we'veми маємо becomeстати our ownвласний schoolшкола.
130
387749
2989
більше, ніж на 80 балів, відколи ми стали окремою школою.
06:42
But it's takenвзятий all stakeholdersучасники, workingпрацює togetherразом --
131
390738
3095
Але таким досягненням ми завдячуємо спільній роботі всіх зацікавлених сторін --
06:45
teachersвчителі and principalsпринципи on one-yearодин рік contractsконтракти,
132
393833
3183
вчителів та директорів, які працюють за однорічними контрактами,
06:49
workingпрацює over and aboveвище and beyondдалі theirїх contractдоговір hoursгодин
133
397017
3824
які працюють понад робочі години, в позаурочний час,
06:52
withoutбез compensationкомпенсація.
134
400841
3036
без компенсації.
06:55
And it takes a schoolшкола boardдошка memberчлен
135
403877
2219
І так само це заслуга члена шкільної ради,
06:58
who is going to lobbyлобі for you and say,
136
406096
1952
який готовий лобіювати твої інтереси та скаже,
07:00
"Know, the districtрайонний is tryingнамагаюся to imposeнакладати this,
137
408048
2428
"До вашого відома, район намагається нав'язати ось це,
07:02
but you have the freedomсвобода to do otherwiseінакше."
138
410476
3033
але у вас є свобода зробити інакше".
07:05
And it takes an activeактивний parentбатько centerцентр
139
413509
2564
І також це заслуга Центру активних батьків,
07:08
who is not only there, showingпоказати a presenceнаявність everyкожен day,
140
416073
4080
який існує не лише для того, щоб бути просто присутнім щодня,
07:12
but who is partчастина of our governanceуправління,
141
420153
2867
але який є частиною нашого керівництва,
07:15
makingвиготовлення decisionsрішення for theirїх kidsдіти, our kidsдіти.
142
423020
5004
що приймає рішення стосовно їхніх дітей, наших дітей.
07:20
Because why should our studentsстуденти have to go
143
428024
2605
Чому наші студенти мають їхати
07:22
so farдалеко away from where they liveжити?
144
430629
2979
кудись далеко від місця проживання?
07:25
They deserveзаслуговуй a qualityякість schoolшкола in theirїх neighborhoodсусідство,
145
433608
3724
Вони заслуговують на якісну школу в своєму районі,
07:29
a schoolшкола that they can be proudгордий to say they attendбути присутнім,
146
437332
3173
школу, відвідуванням якої вони будуть пишатися,
07:32
and a schoolшкола that the communityспільнота can be proudгордий of as well,
147
440505
3668
а також школу, якою буде пишатися і сама громада,
07:36
and they need teachersвчителі to fightбій for them everyкожен day
148
444173
4198
і вони потребують вчителів, які будуть боротися за них щодня
07:40
and empowerрозширювати можливості them to moveрухатися beyondдалі theirїх circumstancesобставини.
149
448371
5333
та сприятимуть тому, щоб такі діти рухалися далі, за межі тих обставин, у яких вони знаходяться.
07:45
Because it's time that kidsдіти like me
150
453704
2716
Тому що саме зараз час усвідомити, що такі діти, як я,
07:48
stop beingбуття the exceptionвиняток, and we becomeстати the normнорма.
151
456420
4722
не є винятком - вони є нормою.
07:53
Thank you.
152
461142
1309
Дякую.
07:54
(ApplauseОплески)
153
462451
4339
(Оплески)
Translated by Anna Fanina
Reviewed by Oksana Hoynyak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pearl Arredondo - Teacher
Pearl Arredondo helped establish a pilot middle school that teaches students to be good communicators in the 21st century.

Why you should listen

Pearl Arredondo grew up in the impoverished East Los Angeles neighborhood of Boyle Heights. She was raised by a single-mother, a long time Los Angeles Unified School District office secretary, who saw firsthand the challenges facing students in public schools. To ensure that she got the best education in the district, Arredondo was bussed to schools almost an hour away from home.

Arredondo graduated and moved on to Pepperdine University, where she received both a Bachelor of Arts and a Master of Arts in Education and Instructional Leadership. She was the first in her family to graduate from college and began her teaching career at San Fernando Middle School (SFMS) -- the very middle school she attended eight years prior.

At SFMS, she embraced the mission of enhancing educational opportunities for historically underserved students. To do so, she launched the school’s Multimedia Academy, which serviced 350 low-income students. After three successful years, the Multimedia Academy faculty decided it was time to make a full split and become a separate school. In 2010, she helped lead an ambitious reform agenda, through a pilot reform model, that focused on technology development, improving outcomes for children and strengthening families. The team founded San Fernando Institute for Applied Media (SFiAM), the first pilot school established in the Los Angeles Unified School District at the middle school level.

Arredondo is passionate about increasing student access to technology and closing the digital divide, and is a tireless advocate for technology-based curriculum that prepare students to enter a global economy. Her goal is to make SFiAM a model of educational reform.

Currently, Arredondo is pursuing a Master of Science in Educational Administration and is a 2013 National Board Certified Teacher candidate. She is also part of the 2013 Teach Plus Teaching Policy Fellowship and serves as the Vice President of SFiAM’s Governing Council. She is featured in the short documentary film TEACHED Vol.1: “The Blame Game,” and is a role model for young Latinas seeking to make a difference in their communities.

More profile about the speaker
Pearl Arredondo | Speaker | TED.com