ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Stern - Climate economist
Lord Nicholas Stern studies the economics of climate change. He is a co-author of the position paper presented to the UN's 2014 Climate Summit, called "The New Climate Economy."

Why you should listen

Lord Nicholas Stern is the author of the seminal 2006 Review on the Economics of Climate Change, one of the most influential papers discussing the real economic implications of addressing (or not addressing) climate. The former Chief Economist at the World Bank, Lord Nicholas is now the IG Patel Professor of Economics and Government at the London School of Economics and Chairman of the Grantham Research Institute on Climate Change and the Environment. Since 2013, he has been President of the British Academy. His research and publications have focused on the economics of climate change, economic development and growth, economic theory, tax reform, public policy and the role of the state and economies in transition.

In 2014, as part of a commission chaired by Felipe Calderon, Lord Nicholas helped produce a report titled "The New Climate Economy," laying out an economic plan for countering climate change.

More profile about the speaker
Nicholas Stern | Speaker | TED.com
TED@Unilever

Lord Nicholas Stern: The state of the climate — and what we might do about it

ลอร์ด นิโคลัส สเติร์น: สภาพของภูมิอากาศ — และสิ่งที่เราอาจจะทำเกี่ยวกับเรื่องนี้ได้

Filmed:
849,516 views

เราจะเริ่มจัดการกับปัญหาที่ซ่อนเงื่อนระดับโลก เรื่องการเปลี่ยนภูมิอากาศได้อย่างไร เป็นปัญหาทีใหญ่เกินกว่าประเทศใดประเทศหนึ่งจะแก้ไขได้ นักเศรษฐศาสตร์ นิโคลัส สเติร์น จัดวางแผนงาน นำเสนอต่อการประชุมสุดยอดของสหประชาชาติ ปี 2014 เรื่องภูมิอากาศ แสดงให้เห็นวิธีที่ประเทศต่างๆในโลก สามารถทำงานร่วมกันได้ในเรื่องภูมิอากาศ สิ่งนี้เป็นวิสัยทัศน์ที่ยิ่งใหญ่สำหรับการร่วมมือกัน พร้อมกับผลได้ที่จะตามมา ซึ่งจะไปไกลเกินกว่าการปัดเป่าความหายนะ เขาตั้งคำถามว่า เราจะสามารถใช้วิกฤตินี้ เพื่อเร่งกระตุ้นชีวิตที่ดีกว่า สำหรับทุกคนได้อย่างไร
- Climate economist
Lord Nicholas Stern studies the economics of climate change. He is a co-author of the position paper presented to the UN's 2014 Climate Summit, called "The New Climate Economy." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We are at a remarkableโดดเด่น momentขณะ in time.
0
273
4025
เราอยู่ในช่วงเวลาที่ไม่ธรรมดา
00:16
We faceใบหน้า over the nextต่อไป two decadesทศวรรษที่ผ่านมา
1
4298
2936
กว่าสองทศวรรษข้างหน้า เราเผชิญกับ
00:19
two fundamentalพื้นฐาน transformationsแปลง
2
7234
2066
การปฏิรูปพื้นฐานสองอย่าง
00:21
that will determineกำหนด whetherว่า the nextต่อไป 100 yearsปี
3
9300
3042
ซึ่งจะตัดสินได้ว่าในอีก 100 ปีข้างหน้านั้น
00:24
is the bestดีที่สุด of centuriesมานานหลายศตวรรษ or the worstแย่ที่สุด of centuriesมานานหลายศตวรรษ.
4
12342
4185
จะเป็นศตวรรษที่ดีที่สุด หรือ เลวที่สุดมั๊ย
00:28
Let me illustrateแสดง with an exampleตัวอย่าง.
5
16527
2722
ขอให้ผมขยายความ ด้วยตัวอย่างหนึ่ง
00:31
I first visitedเข้าเยี่ยมชม Beijingปักกิ่ง 25 yearsปี agoมาแล้ว
6
19249
3274
ครั้งแรกที่ผมไปเยือนปักกิ่ง
เมื่อ 25 ปีก่อน
00:34
to teachสอน at the People'sประชาชน Universityมหาวิทยาลัย of Chinaประเทศจีน.
7
22523
3026
เพื่อไปสอนที่มหาวิทยาลัยประชาชน
ของจีนนั้น
00:37
Chinaประเทศจีน was gettingได้รับ seriousจริงจัง about marketตลาด economicsเศรษฐศาสตร์
8
25549
2936
จีนกำลังเอาจริงเอาจังกับ
เศรษฐศาสตร์แบบตลาด
00:40
and about universityมหาวิทยาลัย educationการศึกษา,
9
28485
2339
และกับเรื่องการศึกษาระดับมหาวิทยาลัย
00:42
so they decidedตัดสินใจ to call in the foreignต่างประเทศ expertsผู้เชี่ยวชาญ.
10
30824
4491
จีนจึงตัดสินใจเชิญ
ผู้เชี่ยวชาญต่างชาติมาช่วย
00:47
Like mostมากที่สุด other people,
11
35315
1605
ก็เหมือน ๆ กับผู้คนส่วนมาก
00:48
I movedย้าย around Beijingปักกิ่ง by bicycleรถจักรยาน.
12
36920
2816
ผมเดินทางไปรอบ ๆ กรุงปักกิ่ง ด้วยจักรยาน
00:51
Apartต่างหาก from dodgingหลบ the occasionalเป็นครั้งคราว vehicleพาหนะ,
13
39736
2194
เว้นแต่ต้องหลบหลีกยานพาหนะ
เป็นครั้งคราว
00:53
it was a safeปลอดภัย and easyง่าย way to get around.
14
41930
3307
มันเป็นวิธีการง่าย ๆ และปลอดภัย
ในการเดินทาง
00:57
Cyclingขี่จักรยาน in Beijingปักกิ่ง now
15
45237
1364
การขี่จักรยานในปักกิ่งขณะนี้
00:58
is a completelyอย่างสมบูรณ์ differentต่าง prospectโอกาส.
16
46601
2821
เป็นภาพที่ต่างออกไปอย่างสิ้นเชิง
01:01
The roadsถนน are jammedที่ติดขัด by carsรถ and trucksรถบรรทุก.
17
49422
3143
ถนนนั้นอัดแน่นไปด้วย รถยนต์และรถบรรทุก
01:04
The airอากาศ is dangerouslyฉกรรจ์ pollutedปนเปื้อน
18
52565
1799
อากาศนั้นก็เป็นมลพิษที่อันตราย
01:06
from the burningร้อน of coalถ่านหิน and dieselดีเซล.
19
54364
3612
จากการเผาไหม้ของถ่านหิน และนํ้ามันดีเซล
01:09
When I was there last in the springฤดูใบไม้ผลิ,
20
57976
2138
ตอนที่ผมอยู่ที่นั่น ครั้งสุดท้าย
ในฤดูใบไม้ผลิ
01:12
there was an advisoryที่ปรึกษา for people of my ageอายุ
21
60114
2778
มีคำแนะนำ ให้คนอายุรุ่นเดียวกับผม
01:14
over 65 —
22
62892
2430
คือ เกินกว่า 65 ปี
01:17
to stayพักอยู่ indoorsในบ้าน and not moveย้าย much.
23
65322
2869
ให้อยู่ภายในบ้าน และอย่าออกไปไหนมากนัก
01:20
How did this come about?
24
68191
1934
เรื่องแบบนี้เกิดขึ้นมาได้อย่างไร
01:22
It cameมา from the way in whichที่
25
70125
2420
มันมาจากวิธีที่
01:24
Beijingปักกิ่ง has grownเจริญเติบโต as a cityเมือง.
26
72545
2265
ปักกิ่งเติบโต เป็นเมืองใหญ่ขึ้นมา
01:26
It's doubledสองเท่า over those 25 yearsปี, more than doubledสองเท่า,
27
74810
2460
ถึงสองเท่าของกว่า 25 ปีนั้น
เกินกว่าสองเท่า
01:29
from 10 millionล้าน to 20 millionล้าน.
28
77270
2176
จาก 10 ล้าน เป็น 20 ล้าน
01:31
It's becomeกลายเป็น a sprawlingเหยียดยาว urbanในเมือง areaพื้นที่
29
79446
1693
กลายเป็นเขตเมือง ที่ขยายแผ่ออกไป
01:33
dependentขึ้นอยู่กับ on dirtyสกปรก fuelเชื้อเพลิง, dirtyสกปรก energyพลังงาน,
30
81139
4359
ที่ต้องพึ่งพาเชื้อเพลิงสกปรก
พลังงานสกปรก
01:37
particularlyโดยเฉพาะ coalถ่านหิน.
31
85498
1823
โดยเฉพาะถ่านหิน
01:39
Chinaประเทศจีน burnsการเผาไหม้ halfครึ่ง the world'sโลก coalถ่านหิน eachแต่ละ yearปี,
32
87321
4275
จีนเผาครึ่งหนึ่งของถ่านหินโลก ในแต่ละปี
01:43
and that's why, it is a keyสำคัญ reasonเหตุผล why,
33
91596
3914
และนั่นคือ สาเหตุว่าทำไม
เหตุผลสำคัญว่า เพราะอะไร
01:47
it is the world'sโลก largestใหญ่ที่สุด emitterอีซีแอล
34
95510
2025
จีนจึงเป็นแหล่งแผ่กระจายใหญ่ที่สุด
01:49
of greenhouseเรือนกระจก gasesก๊าซ.
35
97535
2914
ของก๊าซเรือนกระจกของโลก
01:52
At the sameเหมือนกัน time, we have to recognizeรับรู้
36
100449
2114
ในเวลาเดียวกัน เราต้องยอมรับ
01:54
that in that periodระยะเวลา Chinaประเทศจีน has grownเจริญเติบโต remarkablyอย่างน่าทึ่ง.
37
102563
3184
ว่า ในช่วงเวลานั้น จีนเติบโตขึ้นมา
อย่างน่าทึ่ง
01:57
It has becomeกลายเป็น the world'sโลก secondที่สอง largestใหญ่ที่สุด economyเศรษฐกิจ.
38
105747
2441
กลายเป็นเศรษฐกิจที่ใหญ่ที่สุด
อันดับสองของโลก
02:00
Hundredsหลายร้อย of millionsล้าน of people
39
108188
1469
คนหลายร้อยล้านคน
02:01
have been liftedยก out of povertyความยากจน.
40
109657
2165
ถูกยกระดับขึ้นมา จากความยากจน
02:03
That's really importantสำคัญ.
41
111822
2081
นั่นเป็นเรื่องสำคัญอย่างแท้จริง
02:05
But at the sameเหมือนกัน time, the people of Chinaประเทศจีน
42
113903
2317
แต่ในเวลาเดียวกัน ผู้คนของจีน
02:08
are askingถาม the questionคำถาม:
43
116220
1600
กำลังตั้งคำถามว่า
02:09
What's the valueความคุ้มค่า of this growthการเจริญเติบโต
44
117820
1580
คุณค่าของการเติบโตขึ้นนี้ คืออะไร
02:11
if our citiesเมือง are unlivableunlivable?
45
119400
2125
ถ้าหากว่าเมืองของเรานั้น อยู่อาศัยไม่ได้
02:13
They'veพวกเขาได้ analyzedวิเคราะห์, diagnosedการวินิจฉัย
46
121525
2312
พวกเขาได้วิเคราะห์, วินิจฉัย
02:15
that this is an unsustainableไม่ยั่งยืน pathเส้นทาง of growthการเจริญเติบโต
47
123837
3340
ว่า สิ่งนี้เป็นเส้นทาง ของการเติบโต
02:19
and developmentพัฒนาการ.
48
127177
2126
และการพัฒนา ที่ไม่ยั่งยืน
02:21
China'sจีน planningการวางแผน to scaleขนาด back coalถ่านหิน.
49
129303
2329
จีนกำลังวางแผน ที่จะลดปริมาณถ่านหินลง
02:23
It's looking to buildสร้าง its citiesเมือง in differentต่าง waysวิธี.
50
131632
5861
กำลังหาวิธีสร้างเมืองของจีน
ในแบบที่ต่างออกไป
02:29
Now, the growthการเจริญเติบโต of Chinaประเทศจีน
51
137493
1833
ปัจจุบัน การเติบโตของจีน
02:31
is partส่วนหนึ่ง of a dramaticน่าทึ่ง changeเปลี่ยนแปลง, fundamentalพื้นฐาน changeเปลี่ยนแปลง,
52
139326
3724
เป็นส่วนของ การเปลี่ยนแปลงที่น่าตื่นเต้น
การเปลี่ยนแปลงที่เป็นพื้นฐานสำคัญ
02:35
in the structureโครงสร้าง of the worldโลก economyเศรษฐกิจ.
53
143050
2767
ในโครงสร้างของเศรษฐกิจโลก
02:37
Just 25 yearsปี agoมาแล้ว, the developingที่กำลังพัฒนา countriesประเทศ,
54
145817
2722
ในอดีต แค่ 25 ปีที่แล้ว
ประเทศกำลังพัฒนานั้น
02:40
the poorerด้อย countriesประเทศ of the worldโลก,
55
148539
1890
หรือ ประเทศที่ยากจนกว่าใครในโลกนั้น
02:42
were, notwithstandingแม้จะมี beingกำลัง
the vastกว้างใหญ่ majorityส่วนใหญ่ of the people,
56
150429
3926
ถ้าไม่คำนึงถึงว่า เป็นผู้คนส่วนใหญ่แล้ว
02:46
they accountedคิด for only about a thirdที่สาม
57
154355
1823
พวกเขาทำได้ ก็เพียงประมาณหนึ่งในสาม
02:48
of the world'sโลก outputเอาท์พุต.
58
156178
1992
ของผลผลิตที่ออกมาสู่โลก
02:50
Now it's more than halfครึ่ง;
59
158170
1744
แต่ปัจจุบัน มันมากกว่าครึ่ง
02:51
25 yearsปี from now, it will probablyอาจ be two thirdsสาม
60
159914
2971
อีก 25 จากนี้ไป อาจจะเป็นสองในสามก็ได้
02:54
from the countriesประเทศ that we saw 25 yearsปี agoมาแล้ว
61
162885
3105
จากประเทศที่เราเห็นเมื่อ 25 ปี ในอดีต
02:57
as developingที่กำลังพัฒนา.
62
165990
1276
ว่าเป็นประเทศกำลังพัฒนา
02:59
That's a remarkableโดดเด่น changeเปลี่ยนแปลง.
63
167266
1598
นั่นเป็นการเปลี่ยนแปลงที่โดดเด่น
03:00
It meansวิธี that mostมากที่สุด countriesประเทศ around the worldโลก,
64
168864
2402
มันหมายความว่า ประเทศต่าง ๆ
ส่วนใหญ่ทั่วโลก
03:03
richรวย or poorน่าสงสาร, are going to be facingเผชิญ
65
171266
2059
ไม่ว่าจะรวยหรือจน, กำลังจะเผชิญกับ
03:05
the two fundamentalพื้นฐาน transformationsแปลง
66
173325
1980
การปฏิรูประดับพื้นฐาน สองประการ
03:07
that I want to talk about and highlightไฮไลท์.
67
175305
3185
ซึ่งผมต้องการจะพูดถึง และเน้นความสำคัญ
03:10
Now, the first of these transformationsแปลง
68
178490
2013
ครับ อันดับแรก ของการปฏิรูปเหล่านี้
03:12
is the basicขั้นพื้นฐาน structuralโครงสร้าง changeเปลี่ยนแปลง
69
180503
2607
คือ การเปลี่ยนโครงสร้าง ขั้นพื้นฐาน
03:15
of the economiesเศรษฐกิจ and societiesสังคม
70
183110
1740
ในเรื่อง เศรษฐกิจและสังคม
03:16
that I've alreadyแล้ว begunเริ่ม to illustrateแสดง
71
184850
2030
ซึ่งผมได้เริ่มต้น ขยายความไปแล้ว
03:18
throughตลอด the descriptionลักษณะ of Beijingปักกิ่ง.
72
186880
3510
ด้วยการอธิบาย เรื่องของกรุงปักกิ่ง
03:22
Fiftyห้าสิบ percentเปอร์เซ็นต์ now in urbanในเมือง areasพื้นที่.
73
190390
2959
50 เปอร์เซ็นต์ ขณะนี้ อยู่ในพื้นที่เมือง
03:25
That's going to go to 70 percentเปอร์เซ็นต์ in 2050.
74
193349
3611
กำลังจะไปเป็น 70 เปอร์เซ็นต์ ในปี 2050
03:28
Over the nextต่อไป two decadesทศวรรษที่ผ่านมา, we'llดี see
75
196960
2261
ไปอีกสองทศวรรษข้างหน้า เราก็จะเห็น
03:31
the demandความต้องการ for energyพลังงาน riseลุกขึ้น by 40 percentเปอร์เซ็นต์,
76
199221
2913
ความต้องการพลังงาน สูงขึ้น
ไปถึง 40 เปอร์เซ็นต์
03:34
and the growthการเจริญเติบโต in the economyเศรษฐกิจ and in the populationประชากร
77
202134
3974
และการเติบโต ในเศรษฐกิจ และประชากร
03:38
is puttingวาง increasingที่เพิ่มขึ้น pressureความดัน on our landที่ดิน,
78
206108
2982
กำลังเพิ่มความกดดัน ต่อพื้นแผ่นดินของเรา
03:41
on our waterน้ำ and on our forestsป่า.
79
209090
3866
ต่อนํ้าของเรา และต่อป่าของเรา
03:44
This is profoundลึกซึ้ง structuralโครงสร้าง changeเปลี่ยนแปลง.
80
212956
3285
นี่เป็น การเปลี่ยนโครงสร้างที่ลํ้าลึก
03:48
If we manageจัดการ it in a negligentประมาท
81
216241
1575
ถ้าเราจัดการมัน แบบละเลยไม่ใส่ใจ
03:49
or a shortsightedสั้น way,
82
217816
2619
หรือในแบบมองระยะสั้น ๆ
03:52
we will createสร้าง wasteของเสีย, pollutionมลพิษ, congestionความแออัด,
83
220435
3866
เราก็จะสร้าง ของเสีย มลพิษ การแออัด
03:56
destructionการทำลาย of landที่ดิน and forestsป่า.
84
224301
3550
การทำลาย ต่อแผ่นดินและป่า
03:59
If we think of those threeสาม areasพื้นที่ that I have illustratedที่แสดง
85
227851
2328
ถ้าเราคิดถึงทั้ง 3 เรื่อง
ที่ผมยกตัวอย่างไป
04:02
with my numbersหมายเลขcitiesเมือง, energyพลังงาน, landที่ดิน
86
230179
3723
พร้อมกับตัวเลขของผม --
เมือง, พลังงาน, แผ่นดิน --
04:05
if we manageจัดการ all that badlyไม่ดี,
87
233902
1879
ถ้าเราจัดการกับทั้งหมดนั้น ไม่ดีแล้ว
04:07
then the outlookภาพ for the livesชีวิต and livelihoodsวิถีชีวิต
88
235781
2081
อนาคตที่คาดหวัง สำหรับชีวิต
และความเป็นอยู่
04:09
of the people around the worldโลก
89
237862
1811
ของผู้คนทั่วทั้งโลก
04:11
would be poorน่าสงสาร and damagedได้รับความเสียหาย.
90
239673
2993
จะยากแค้น และถูกทำลายเสียหาย
04:14
And more than that,
91
242666
1822
และยิ่งกว่านี้อีก
04:16
the emissionsปล่อยก๊าซเรือนกระจก of greenhouseเรือนกระจก gasesก๊าซ would riseลุกขึ้น,
92
244488
3308
ก๊าซเรือนกระจกที่ออกมา ก็จะเพิ่มขึ้น
04:19
with immenseเวิ้งว้าง risksความเสี่ยง to our climateภูมิอากาศ.
93
247796
3881
พร้อมกับความเสี่ยงอย่างมาก
ต่อภูมิอากาศของเรา
04:23
Concentrationsความเข้มข้น of greenhouseเรือนกระจก gasesก๊าซ
94
251677
2047
ความหนาแน่นของ ก๊าซเรือนกระจก
04:25
in the atmosphereบรรยากาศ are alreadyแล้ว
95
253724
2918
ในบรรยากาศในปัจจุบันนั้น สูงกว่า
04:28
higherสูงกว่า than they'veพวกเขาได้ been for millionsล้าน of yearsปี.
96
256642
3634
สูงกว่า ที่มันเคยเป็นอยู่
เมื่อหลายล้านปีมาแล้ว
04:32
If we go on increasingที่เพิ่มขึ้น those concentrationsความเข้มข้น,
97
260276
3638
ถ้าเรายังคง เพิ่มความหนาแน่นเหล่านั้น
ต่อไปอีก
04:35
we riskอันตราย temperaturesอุณหภูมิ over the nextต่อไป centuryศตวรรษ or so
98
263914
3374
เราก็จะเสี่ยงกับอุณหภูมิ ในศตวรรษหน้า
หรือ ประมาณนั้น
04:39
that we have not seenเห็น on this planetดาวเคราะห์
99
267288
1617
ที่เราไม่เคยได้เห็นมาก่อน บนโลกนี้
04:40
for tensนับ of millionsล้าน of yearsปี.
100
268905
3205
นานเป็นหลายสิบล้านปี
04:44
We'veเราได้ been around as Homoตุ๊ด sapienssapiens
101
272110
2126
เราอยู่มานาน ในฐานะ มนุษย์ --
04:46
that's a ratherค่อนข้าง generousใจกว้าง definitionคำนิยาม, sapienssapiens
102
274236
3171
นั่นเป็น คำจำกัดความ
ที่ค่อนข้างจะกว้างสักหน่อย, มนุษย์--
04:49
for perhapsบางที a quarterย่าน of a millionล้าน
yearsปี, a quarterย่าน of a millionล้าน.
103
277407
2803
บางทีอาจจะสองแสนห้าหมื่นปี,
สองแสนห้าหมื่นปี
04:52
We riskอันตราย temperaturesอุณหภูมิ we haven'tยังไม่ได้ seenเห็น
104
280210
1231
เราเสี่ยงกับอุณหภูมิ
04:53
for tensนับ of millionsล้าน of yearsปี over a centuryศตวรรษ.
105
281441
4739
ที่ไม่เคยพบเห็น ในเป็นหลายสิบล้านปี
ในแค่เพียงหนึ่งศตวรรษ
04:58
That would transformแปลง the relationshipความสัมพันธ์
106
286180
2070
นั่นจะเปลี่ยนความสัมพันธ์
05:00
betweenระหว่าง humanเป็นมนุษย์ beingsสิ่งมีชีวิต and the planetดาวเคราะห์.
107
288250
4229
ระหว่างมนุษย์ กับโลกนี้ไป
05:04
It would leadนำ to changingเปลี่ยนแปลง desertsทะเลทราย,
108
292479
4651
มันอาจนำไปสู่ การเปลี่ยนทะเลทราย
05:09
changingเปลี่ยนแปลง riversแม่น้ำ, changingเปลี่ยนแปลง patternsรูปแบบ of hurricanesพายุเฮอริเคน,
109
297130
3190
การเปลี่ยนแม่นํ้า
การเปลี่ยนรูปแบบพายุเฮอริเคน
05:12
changingเปลี่ยนแปลง seaทะเล levelsระดับ,
110
300320
1238
เปลี่ยนแปลงระดับนํ้าทะเล
05:13
hundredsหลายร้อย of millionsล้าน of people,
111
301558
2643
ผู้คนหลายร้อยล้านคน,
05:16
perhapsบางที billionsพันล้าน of people who would have to moveย้าย,
112
304201
3229
อาจจะเป็น หลายพันล้านคน
ที่อาจจะต้องโยกย้ายถิ่น
05:19
and if we'veเราได้ learnedได้เรียนรู้ anything from historyประวัติศาสตร์,
113
307430
1923
และถ้าเราได้เรียนรู้ใด ๆ
จากประวัติศาสตร์
05:21
that meansวิธี severeรุนแรง and extendedขยาย conflictขัดกัน.
114
309353
2312
นั่นก็หมายถึง ความขัดแย้งที่รุนแรง
และแผ่ขยายไป
05:23
And we couldn'tไม่สามารถ just turnกลับ it off.
115
311665
1878
และเราไม่สามารถ แม้แค่จะหยุดมันได้
05:25
You can't make a peaceความสงบ treatyสนธิสัญญา with the planetดาวเคราะห์.
116
313543
2430
คุณไม่สามารถทำสนธิสัญญาสงบศึก กับโลก
05:27
You can't negotiateต่อรอง with the lawsกฎหมาย of physicsฟิสิกส์.
117
315973
2227
คุณไม่สามารถเจรจาต่อรอง กับกฎทางฟิสิกส์
05:30
You're in there. You're stuckติดอยู่.
118
318200
1715
คุณอยู่ในนั้น และคุณก็ติดค้างอยู่
05:31
Those are the stakesเงินเดิมพัน we're playingเล่น for,
119
319915
1676
เหล่านั้นคือ เดิมพันที่เรากำลังเล่น
05:33
and that's why we have to make
this secondที่สอง transformationการแปลง,
120
321591
2722
และนั่นคือ เหตุที่ทำให้เราต้องทำการปฏิรูป
อย่างที่สองนี้
05:36
the climateภูมิอากาศ transformationการแปลง,
121
324313
1640
คือ การปฏิรูปภูมิอากาศ
05:37
and moveย้าย to a low-carbonคาร์บอนต่ำ economyเศรษฐกิจ.
122
325953
2383
และก็ เลื่อนไปที่ เศรษฐกิจคาร์บอนตํ่า
05:40
Now, the first of these transformationsแปลง
123
328336
2378
ครับ เริ่มแรกของการปฏิรูปเหล่านี้
05:42
is going to happenเกิดขึ้น anywayอย่างไรก็ตาม.
124
330714
1081
กำลังเกิดขึ้นอยู่แล้ว
05:43
We have to decideตัดสิน whetherว่า to do it well or badlyไม่ดี,
125
331795
1849
เราต้องตัดสินใจว่า จะทำมันให้ดี
หรือเลว
05:45
the economicด้านเศรษฐกิจ, or structuralโครงสร้าง, transformationการแปลง.
126
333644
2818
เศรษฐกิจ, โครงสร้าง, การปฏิรูปนั้น
05:48
But the secondที่สอง of the transformationsแปลง,
127
336462
1890
แต่ขั้นสองของการปฏิรูป คือ
05:50
the climateภูมิอากาศ transformationsแปลง, we have to decideตัดสิน to do.
128
338352
4114
ปฏิรูปภูมิอากาศนั้น เราต้องตัดสินใจทำมัน
05:54
Those two transformationsแปลง faceใบหน้า us
129
342466
2219
การปฏิรูปทั้งสองนั้น เผชิญหน้าเราอยู่
05:56
in the nextต่อไป two decadesทศวรรษที่ผ่านมา.
130
344685
2173
ในสองทศวรรษข้างหน้า
05:58
The nextต่อไป two decadesทศวรรษที่ผ่านมา are decisiveแตกหัก
131
346858
3213
ในสองทศวรรษหน้านั้น
เป็นการตัดสินใจชี้ขาด
06:02
for what we have to do.
132
350071
2715
ในสิ่งที่เราต้องทำ
06:04
Now, the more I've thought about this,
133
352786
1519
ยิ่งผมคิดเรื่องนี้ มากเท่าใด
06:06
the two transformationsแปลง comingมา togetherด้วยกัน,
134
354305
2104
การปฏิรูปทั้งสองนั้นมาด้วยกัน
06:08
the more I've come to realizeตระหนักถึง
135
356409
1547
เราก็ยิ่งตระหนักมากขึ้น
06:09
that this is an enormousมหาศาล opportunityโอกาส.
136
357956
2952
ว่า นี่เป็นโอกาสที่ยิ่งใหญ่
06:12
It's an opportunityโอกาส whichที่ we can use
137
360908
2227
เป็นโอกาส ที่เราจะสามารถใช้ประโยชน์
06:15
or it's an opportunityโอกาส whichที่ we can loseสูญเสีย.
138
363135
3397
หรือเป็นโอกาส ที่เราอาจสูญเสียไปก็ได้
06:18
And let me explainอธิบาย throughตลอด those threeสาม keyสำคัญ areasพื้นที่
139
366532
2723
และขอผมอธิบาย ในพื้นที่สำคัญ
ทั้งสามนั้น
06:21
that I've identifiedระบุ: citiesเมือง, energyพลังงาน and landที่ดิน.
140
369255
2710
ที่ผมได้ระบุไว้ คิอ
เมืองใหญ่, พลังงาน, และแผ่นดิน
06:23
And let me startเริ่มต้น with citiesเมือง.
141
371965
2054
และขอให้ผมเริ่มต้นด้วย เมืองใหญ่
06:26
I've alreadyแล้ว describedอธิบาย the problemsปัญหาที่เกิดขึ้น of Beijingปักกิ่ง:
142
374019
4033
ผมอธิบายไปแล้ว เรื่องปัญหาของกรุงปักกิ่ง
06:30
pollutionมลพิษ, congestionความแออัด, wasteของเสีย and so on.
143
378052
2846
มลพิษ ความแออัด ของเสีย และอื่น ๆ
06:32
Surelyอย่างแน่นอน we recognizeรับรู้ that in manyจำนวนมาก of our citiesเมือง
144
380898
3690
แน่นอนครับ เราเห็นปัญหานั้น
ในเมืองใหญ่ ๆ ของเรามากมาย
06:36
around the worldโลก.
145
384588
1259
ทั่วโลก
06:37
Now, with citiesเมือง, like life but particularlyโดยเฉพาะ citiesเมือง,
146
385847
2925
กับเมืองใหญ่ ๆ, ก็เหมือนกับชีวิต
แต่เฉพาะเมืองใหญ่ ๆ
06:40
you have to think aheadล่วงหน้า.
147
388772
3064
คุณต้องคิดไปข้างหน้า
06:43
The citiesเมือง that are going to be builtสร้างขึ้น
148
391836
1414
เมืองใหญ่ ๆ ที่เรากำลังจะสร้าง
06:45
and there are manyจำนวนมาก, and manyจำนวนมาก bigใหญ่ onesคน
149
393250
2156
คือ มีมากมาย, เมืองใหญ่ ๆ มากมาย
06:47
we have to think of how to designออกแบบ them
150
395406
1464
เราต้องคิดว่า จะออกแบบมันอย่างไร
06:48
in a compactกะทัดรัด way
151
396870
1351
ในแบบที่กระชับ เพื่อให้เรา
06:50
so we can saveประหยัด travelการท่องเที่ยว time
and we can saveประหยัด energyพลังงาน.
152
398221
3443
เพื่อให้เราสามารถประหยัด
เวลาในการเดินทาง และพลังงานได้
06:53
The citiesเมือง that alreadyแล้ว are
there, well establishedที่จัดตั้งขึ้น,
153
401664
3915
เมืองใหญ่ที่มีอยู่แล้ว
ก่อตั้งมาอย่างดีแล้ว
06:57
we have to think about renewalการฟื้นฟู
and investmentการลงทุน in them
154
405579
3071
เราต้องคิดถึงมัน ในด้านการฟื้นฟู
และการลงทุน
07:00
so that we can connectต่อ ourselvesตัวเรา much better
155
408650
2778
เพื่อให้เราสามารถเชื่อมต่อถึงกัน
07:03
withinภายใน those citiesเมือง, and make it easierง่ายดาย,
156
411428
2392
ภายในตัวเมืองเหล่านั้น ให้ดีมากขึ้น
และให้ง่ายขึ้น
07:05
encourageส่งเสริม more people, to liveมีชีวิต closerใกล้ชิด to the centerศูนย์.
157
413820
3591
สนับสนุนให้ผู้คน อยู่อาศัย
ใกล้ๆศูนย์กลางมากขึ้น
07:09
We'veเราได้ got examplesตัวอย่าง buildingอาคาร around the worldโลก
158
417411
2410
เรามีตัวอย่างอาคาร สร้างอยู่ทั่วโลก
07:11
of the kindsชนิด of waysวิธี in whichที่ we can do that.
159
419821
2292
ตัวอย่างของวิธี ที่เราสามารถทำแบบนั้นได้
07:14
The busรถบัส rapidรวดเร็ว transportขนส่ง systemระบบ in BogotBogotá in Colombiaโคลอมเบีย
160
422113
4018
ระบบขนส่งรถเมล์เร็ว ในกรุงโบโกต้า
โคลัมเบีย
07:18
is a very importantสำคัญ caseกรณี of how to moveย้าย around
161
426131
2632
เป็นกรณีสำคัญมากเรื่อง วิธีการเดินทาง
07:20
safelyอย่างปลอดภัย and quicklyอย่างรวดเร็ว in a non-pollutingที่ไม่ทำสกปรก way
162
428763
2570
อย่างปลอดภัยและรวดเร็ว ในแบบไร้มลพิษ
07:23
in a cityเมือง: very frequentบ่อย busesรถเมล์,
163
431333
3195
ในเมืองใหญ่ ที่มีรถประจำทางวิ่งบ่อยมาก
07:26
stronglyเสถียร protectedมีการป้องกัน routesเส้นทาง, the sameเหมือนกัน serviceบริการ, really,
164
434528
2937
เส้นทางที่ปกป้องไว้อย่างดี
ให้บริการเหมือนกับ, จริง ๆ แล้ว
07:29
as an undergroundใต้ดิน railwayทางรถไฟ systemระบบ,
165
437465
2091
เหมือนกับระบบรถไฟใต้ดิน
07:31
but much, much cheaperราคาถูกกว่า
166
439556
1811
แต่ถูกกว่าอย่างมาก ๆ
07:33
and can be doneเสร็จแล้ว much more quicklyอย่างรวดเร็ว,
167
441367
2408
และสามารถวิ่งได้ อย่างรวดเร็วกว่ามาก ๆ
07:35
a brilliantสุกใส ideaความคิด in manyจำนวนมาก more citiesเมือง
168
443775
1895
เป็นแนวคิดที่ฉลาดมาก ในเมืองใหญ่ ๆ อีกมาก
07:37
around the worldโลก that's developingที่กำลังพัฒนา.
169
445670
2036
ทั่วโลกที่กำลังพัฒนา
07:39
Now, some things in citiesเมือง do take time.
170
447706
1901
ทีนี้, บางอย่างในเมืองใหญ่ ๆ ต้องใช้เวลา
07:41
Some things in citiesเมือง can happenเกิดขึ้น much more quicklyอย่างรวดเร็ว.
171
449607
3053
บางสิ่งบางอย่างในเมืองใหญ่ ๆ
เกิดขึ้นได้เร็วกว่ามาก
07:44
Take my hometownภูมิลำเนาเดิม, Londonกรุงลอนดอน.
172
452660
2104
ตัวอย่างเช่น บ้านเกิดของผม กรุงลอนดอน
07:46
In 1952, smogควันหมอก in Londonกรุงลอนดอน killedถูกฆ่าตาย 4,000 people
173
454764
5288
ในปี 1952 หมอกควันในลอนดอน
ทำให้คนตายไป 4,000 คน
07:52
and badlyไม่ดี damagedได้รับความเสียหาย the livesชีวิต of manyจำนวนมาก, manyจำนวนมาก more.
174
460052
2694
และก่อความเสียหายอย่างมาก
ต่อหลาย ๆ ชีวิตอีกมากมาย
07:54
And it happenedที่เกิดขึ้น all the time.
175
462746
1350
และมันเกิดขึ้นแล้ว ตลอดเวลา
07:56
For those of you liveมีชีวิต outsideด้านนอก Londonกรุงลอนดอน in the U.K.
176
464096
2502
สำหรับท่านที่อาศัยอยู่นอกกรุงลอนดอน
ในอังกฤษ
07:58
will rememberจำ it used to be calledเรียกว่า The Smokeควัน.
177
466598
2193
จะจำได้ว่า เคยเรียกมันว่า เดอะสโมก
08:00
That's the way Londonกรุงลอนดอน was.
178
468791
1676
และนั่นคือวิถี ที่กรุงลอนดอนเคยเป็น
08:02
By regulatingควบคุม coalถ่านหิน, withinภายใน a fewน้อย yearsปี
179
470467
2082
โดยการควบคุมถ่านหิน ภายในไม่กี่ปี
08:04
the problemsปัญหาที่เกิดขึ้น of smogควันหมอก were rapidlyอย่างรวดเร็ว reducedที่ลดลง.
180
472549
3088
ปัญหาของหมอกควัน ก็ลดลงอย่างรวดเร็ว
08:07
I rememberจำ the smogssmogs well.
181
475637
1555
ผมจำหมอกควันนั้น ได้อย่างดี
08:09
When the visibilityความชัดเจน droppedปรับตัวลดลง to [lessน้อยกว่า] than
182
477192
2723
เมื่อความสามารถในการมองเห็น ลดลง
08:11
a fewน้อย metersเมตร,
183
479915
1993
เหลือน้อยกว่า ไม่กี่เมตร
08:13
they stoppedหยุด the busesรถเมล์ and I had to walkเดิน.
184
481908
1856
พวกเขาหยุดเดินรถเมล์ และผมก็ต้องเดิน
08:15
This was the 1950s.
185
483764
2058
นั่นเป็นช่วงปี 1950-1959
08:17
I had to walkเดิน home threeสาม milesไมล์ from schoolโรงเรียน.
186
485822
3898
ผมต้องเดินกลับบ้าน สามไมล์จากโรงเรียน
08:21
Again, breathingการหายใจ was a hazardousเสี่ยงอันตราย activityกิจกรรม.
187
489720
3569
อีกนั่นแหละ การหายใจ
เป็นกิจกรรมที่อันตราย
08:25
But it was changedการเปลี่ยนแปลง. It was changedการเปลี่ยนแปลง by a decisionการตัดสิน.
188
493289
2678
แต่มันถูกเปลี่ยนไปแล้ว มันเปลี่ยนไป
จากการตัดสินใจ
08:27
Good decisionsการตัดสินใจ can bringนำมาซึ่ง good resultsผล,
189
495967
3169
การตัดสินใจที่ดี
สามารถนำผลลัพท์ที่ดีมาได้
08:31
strikingโดดเด่น resultsผล, quicklyอย่างรวดเร็ว.
190
499136
2365
ผลลัพท์ที่โดดเด่น, ได้มาอย่างรวดเร็ว
08:33
We'veเราได้ seenเห็น more: In Londonกรุงลอนดอน, we'veเราได้
introducedแนะนำ the congestionความแออัด chargeค่าธรรมเนียม,
191
501501
2993
เราเห็นมากกว่านี้: ในลอนดอน
เรานำการเก็บค่าธรรมเนียมแออัด มาใช้
08:36
actuallyแท้จริง quiteทีเดียว quicklyอย่างรวดเร็ว and effectivelyมีประสิทธิภาพ,
192
504494
2706
จริง ๆ แล้ว รวดเร็วและได้ผลดีทีเดียว
08:39
and we'veเราได้ seenเห็น great improvementsการปรับปรุง
193
507200
1620
เราได้เห็นการปรับปรุงที่ยิ่งใหญ่
08:40
in the busรถบัส systemระบบ, and cleanedการทำความสะอาด up the busรถบัส systemระบบ.
194
508820
3962
ในระบบรถเมล์ และขจัดสิ่งไม่ถูกต้อง
ออกไปจากระบบรถเมล์
08:44
You can see that the two
transformationsแปลง I've describedอธิบาย,
195
512782
3120
คุณจะเห็นได้ว่า การปฏิรูปทั้งสองอย่าง
ที่ผมได้อธิบายไป
08:47
the structuralโครงสร้าง and the climateภูมิอากาศ,
196
515902
1956
คือ โครงสร้างและภูมิอากาศ
08:49
come very much togetherด้วยกัน.
197
517858
2632
ยิ่งเข้ามาอยู่ด้วยกันมากขึ้น
08:52
But we have to investลงทุน. We have to investลงทุน in our citiesเมือง,
198
520490
2933
แต่เราต้องลงทุน เราต้องลงทุน
ในเมืองใหญ่ๆของเรา
08:55
and we have to investลงทุน wiselyชาญฉลาด, and if we do,
199
523423
2533
และเราต้องลงทุนอย่างฉลาด
และถ้าเราลงทุน
08:57
we'llดี see cleanerทำความสะอาด citiesเมือง, quieterที่เงียบสงบ citiesเมือง, saferปลอดภัยมากขึ้น citiesเมือง,
200
525956
4536
เราก็จะเห็นเมืองที่สะอาดขึ้น เงียบสงบขึ้น
ปลอดภัยยิ่งขึ้น
09:02
more attractiveมีเสน่ห์ citiesเมือง, more productiveประสิทธิผล citiesเมือง,
201
530492
2657
เมืองที่สวยงามยิ่งขึ้น
เมืองที่มีผลิตภาพยิ่งขึ้น
09:05
and strongerแข็งแกร่ง communityชุมชน in those citiesเมือง
202
533149
2767
และชุมชนที่เข้มแข็งยิ่งขึ้น ในเมืองนั้น ๆ--
09:07
publicสาธารณะ transportขนส่ง, recyclingการรีไซเคิล, reusingreusing,
203
535916
2248
ด้านขนส่งสาธารณะ, การรีไซเคิล,
การนำกลับมาใช้,
09:10
all sortsทุกประเภท of things that bringนำมาซึ่ง communitiesชุมชน togetherด้วยกัน.
204
538164
4049
ทุกสิ่งทุกอย่าง ที่นำชุมชนมารวมกัน
09:14
We can do that, but we have to think,
205
542213
1857
เราสามารถทำสิ่งนั้นได้ แต่เราต้องคิด
09:16
we have to investลงทุน, we have to planวางแผน.
206
544070
2280
เราต้องลงทุน, เราต้องวางแผน
09:18
Let me turnกลับ to energyพลังงาน.
207
546350
2171
ขอกลับไปที่ เรื่องพลังงาน
09:20
Now, energyพลังงาน over the last 25 yearsปี
208
548521
3222
ครับ พลังงานในช่วง 25 ปีที่ผ่านมานั้น
09:23
has increasedเพิ่มขึ้น by about 50 percentเปอร์เซ็นต์.
209
551743
2236
ได้เพิ่มขึ้นถึงราว 50 เปอร์เซ็นต์
09:25
Eightyแปดสิบ percentเปอร์เซ็นต์ of that comesมา from fossilฟอสซิล fuelsเชื้อเพลิง.
210
553979
2617
80 เปอร์เซ็นต์ในนั้น มาจากเชื้อเพลิงฟอสซิล
09:28
Over the nextต่อไป 20 yearsปี,
211
556596
1658
กว่า 20 ปีต่อจากนี้ไป
09:30
perhapsบางที it will increaseเพิ่ม by anotherอื่น 40 percentเปอร์เซ็นต์ or so.
212
558254
3776
บางทีอาจจะเพิ่มขึ้นถึง
อีก 40 เปอร์เซ็นต์ หรือประมาณนั้น
09:34
We have to investลงทุน stronglyเสถียร in energyพลังงาน,
213
562030
2534
เราต้องลงทุนให้มากขึ้นอีก ในด้านพลังงาน
09:36
we have to use it much more efficientlyอย่างมีประสิทธิภาพ,
214
564564
3274
เราต้องใช้พลังงาน
อย่างมีประสิทธิภาพมากยิ่งขึ้น
09:39
and we have to make it cleanสะอาด.
215
567838
1688
และเราต้องทำให้สะอาด
09:41
We can see how to do that.
216
569526
1330
เราเห็นวิธีที่จะทำได้
09:42
Take the exampleตัวอย่าง of Californiaแคลิฟอร์เนีย.
217
570856
1904
ยกตัวอย่างของ แคลิฟอร์เนีย
09:44
It would be in the topด้านบน 10 countriesประเทศ in the worldโลก
218
572760
2610
น่าจะอยู่ใน 10 ประเทศแรกในโลก
09:47
if it was independentอิสระ.
219
575370
2543
ถ้ามันเป็นประเทศอิสระ
09:49
I don't want to startเริ่มต้น any —
220
577913
2565
ผมไม่ได้อยากจะเริ่มต้นอะไรหรอกครับ--
09:52
(Laughterเสียงหัวเราะ)
221
580478
3498
(เสียงหัวเราะ)
09:55
California'sรัฐแคลิฟอร์เนีย a bigใหญ่ placeสถานที่.
222
583976
1845
แคลิฟอร์เนีย เป็นที่ใหญ่
09:57
(Laughterเสียงหัวเราะ)
223
585821
2048
(เสียงหัวเราะ)
09:59
In the nextต่อไป fiveห้า or sixหก yearsปี,
224
587869
2741
ในอีก 5 หรือ 6 ปีข้างหน้า
10:02
they will likelyน่าจะ moveย้าย from
225
590610
2714
พวกเขาน่าจะเปลี่ยนไป จากราว 20 เปอร์เซ็นต์
10:05
around 20 percentเปอร์เซ็นต์ in renewablesพลังงานหมุนเวียน
226
593324
2239
ในด้านพลังงานทดแทน ซึ่งได้แก่
10:07
windลม, solarแสงอาทิตย์ and so on —
227
595563
1757
ลม, แสงอาทิตย์ และอื่นๆ
10:09
to over 33 percentเปอร์เซ็นต์,
228
597320
2473
ไปเป็น กว่า 33 เปอร์เซ็นต์
10:11
and that would bringนำมาซึ่ง Californiaแคลิฟอร์เนีย back
229
599793
2439
และนั่นจะนำ แคลิฟอร์เนีย กลับไปสู่
10:14
to greenhouseเรือนกระจก gasแก๊ส emissionsปล่อยก๊าซเรือนกระจก in 2020
230
602232
2533
การปล่อยก๊าซเรือนกระจก ในปี 2020
10:16
to where they were in 1990,
231
604765
1957
เหมือนที่พวกเขาเป็น ในปี 1990
10:18
a periodระยะเวลา when the economyเศรษฐกิจ in Californiaแคลิฟอร์เนีย
232
606722
1744
คือ ช่วงที่เศรษฐกิจ ในแคลิฟอร์เนีย
10:20
would more or lessน้อยกว่า have doubledสองเท่า.
233
608466
1432
น่าจะเป็นสองเท่า ไม่มากก็น้อย
10:21
That's a strikingโดดเด่น achievementความสำเร็จ.
234
609898
1450
นั่นเป็นความสำเร็จที่โดดเด่น
10:23
It showsแสดงให้เห็นว่า what can be doneเสร็จแล้ว.
235
611348
1483
แสดงถึง สิ่งที่เราสามารถทำได้
10:24
Not just Californiaแคลิฟอร์เนีย — the
incomingขาเข้า governmentรัฐบาล of Indiaอินเดีย
236
612831
3307
มิใช่แค่แคลิฟอร์เนียเท่านั้น--
รัฐบาลของอินเดีย ที่กำลังจะเข้ามา
10:28
is planningการวางแผน to get solarแสงอาทิตย์ technologyเทคโนโลยี
237
616138
3026
ก็กำลังวางแผน จะเอาเทคโนโลยีแสงอาทิตย์
10:31
to lightเบา up the homesบ้าน
238
619164
1372
มาใช้เป็นแสงสว่างในบ้าน
10:32
of 400 millionล้าน people
239
620536
1710
ของคน 400 ล้านคน
10:34
who don't have electricityไฟฟ้า in Indiaอินเดีย.
240
622246
2065
ที่ไม่มีไฟฟ้าใช้ ในอินเดีย
10:36
They'veพวกเขาได้ setชุด themselvesตัวเอง a targetเป้า of fiveห้า yearsปี.
241
624311
2480
พวกเขาตั้งเป้าตัวเองไว้ ห้าปี
10:38
I think they'veพวกเขาได้ got a good chanceโอกาส of doing that.
242
626791
3229
ผมคิดว่า พวกเขามีโอกาสดี
ที่จะทำสิ่งนั้นได้
10:42
We'llดี see, but what you're seeingเห็น now
243
630020
2659
เราจะคอยดูกัน แต่สิ่งที่คุณเห็นอยู่
ในปัจจุบัน
10:44
is people movingการเคลื่อนย้าย much more quicklyอย่างรวดเร็ว.
244
632679
2311
คือ ผู้คนเคลื่อนไปได้ รวดเร็วขึ้นมาก
10:46
Fourสี่ hundredร้อย millionล้าน, more than the populationประชากร
245
634990
1734
สี่ร้อยล้าน มากกว่าประชากร
10:48
of the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา.
246
636724
2126
ของสหรัฐ
10:50
Those are the kindsชนิด of ambitionsความทะเยอทะยาน now
247
638850
2093
นั่นคือ รูปแบบของเป้าหมาย ในขณะนี้
10:52
people are settingการตั้งค่า themselvesตัวเอง
248
640943
1706
ผู้คนกำลังให้ตัวเองทำงาน
10:54
in termsเงื่อนไข of rapidityความรวดเร็ว of changeเปลี่ยนแปลง.
249
642649
4480
ในเรื่องของ ความรวดเร็วของการเปลี่ยนแปลง
10:59
Again, you can see
250
647129
1970
อีกนั่นแหละ คุณจะเห็นได้ว่า
11:01
good decisionsการตัดสินใจ can bringนำมาซึ่ง quickรวดเร็ว resultsผล,
251
649099
1781
การตัดสินใจที่ดี นำผลลัพท์มาได้เร็ว
11:02
and those two transformationsแปลง,
the economyเศรษฐกิจ and the structureโครงสร้าง
252
650880
3033
และการปฏิรูปทั้งสองนั้น:
เศรษฐกิจกับโครงสร้าง
11:05
and the climateภูมิอากาศ and the lowต่ำ carbonคาร์บอน,
253
653913
1991
และภูมิอากาศกับคาร์บอนตํ่านั้น
11:07
are intimatelyอย่างใกล้ชิด intertwinedพัน.
254
655904
2543
สานสัมพัมธ์กันอย่างใกล้ชิด
11:10
Do the first one well, the structuralโครงสร้าง,
255
658447
1822
ถ้าทำสิ่งแรก คือ โครงสร้าง ได้ดี
11:12
the secondที่สอง one on the climateภูมิอากาศ
256
660269
1981
สิ่งที่สอง เกี่ยวกับภูมิอากาศ
11:14
becomesกลายเป็น much easierง่ายดาย.
257
662250
3182
ก็จะง่ายยิ่งขึ้น
11:17
Look at landที่ดิน,
258
665432
1789
มาดูที่ เรื่องแผ่นดินกัน
11:19
landที่ดิน and particularlyโดยเฉพาะ forestsป่า.
259
667221
2588
พื้นแผ่นดิน และโดยเฉพาะป่านั้น
11:21
Forestsป่าไม้ are the hostsเจ้าภาพ to valuableมีคุณค่า
260
669809
3060
ป่าเป็น ที่อาศัยของ สายพันธ์ุ
11:24
plantปลูก and animalสัตว์ speciesสายพันธุ์.
261
672869
2529
สัตว์และพืช ที่มีคุณค่า
11:27
They holdถือ waterน้ำ in the soilดิน
262
675398
2348
พวกมันอุ้มนํ้าไว้ในดิน
11:29
and they take carbonคาร์บอน dioxideดีออกไซด์ out of the atmosphereบรรยากาศ,
263
677746
2918
และเอาคาร์บอนไดอ๊อกไซด์ ออกไป
จากบรรยากาศ
11:32
fundamentalพื้นฐาน to the tacklingการแก้ปัญหา of climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง.
264
680664
3069
เป็นพื้นฐานที่จะจัดการ
กับการเปลี่ยนภูมิอากาศ
11:35
But we're losingแพ้ our forestsป่า.
265
683733
2232
แต่เรากำลังสูญเสียป่าของเราไป
11:37
In the last decadeทศวรรษ, we'veเราได้ lostสูญหาย a forestป่า areaพื้นที่
266
685965
2827
ในทศวรรษที่ผ่านมา เราได้เสียเนื้อที่ป่าไป
11:40
the sizeขนาด of Portugalโปรตุเกส,
267
688792
2143
ขนาดเท่าประเทศโปรตุเกส
11:42
and much more has been degradedเสื่อมโทรม.
268
690935
2463
และอีกเป็นจำนวนมาก ได้ถูกทำให้
เสื่อมสภาพไป
11:45
But we're alreadyแล้ว seeingเห็น
269
693398
1755
แต่เราก็ได้เห็นกันแล้ว
11:47
that we can do so much about that.
270
695153
2407
ว่า เราก็สามารถทำได้มากมาย
เกี่ยวกับเรื่องนั้น
11:49
We can recognizeรับรู้ the problemปัญหา, but we can alsoด้วย
271
697560
2037
เราสามารถเห็นปัญหา แต่เราก็ยังสามารถ
11:51
understandเข้าใจ how to tackleต่อสู้ it.
272
699597
2114
เข้าใจอีกด้วยได้ว่า จะจัดการกับมันอย่างไร
11:53
In Brazilบราซิล, the rateอัตรา of deforestationตัดไม้ทำลายป่า
273
701711
2655
ในบราซิล อัตราการตัดไม้ทำลายป่า
11:56
has been reducedที่ลดลง by 70 percentเปอร์เซ็นต์
274
704366
2017
ถูกทำให้ลดลงได้ถึง 70 เปอร์เซ็นต์
11:58
over the last 10 yearsปี.
275
706383
2562
ตลอดกว่า 10 ปีที่ผ่านมา
12:00
How? By involvingที่เกี่ยวข้องกับ localในประเทศ communitiesชุมชน,
276
708945
2985
ทำได้อย่างไรหรือ? ก็โดยการ
เข้ามาร่วมของชุมชนท้องถิ่น
12:03
investingการลงทุน in theirของพวกเขา agricultureการเกษตร and theirของพวกเขา economiesเศรษฐกิจ,
277
711930
2821
โดยการลงทุน ในการกสิกรรมของพวกเขา
และเศรษฐกิจของพวกเขา
12:06
by monitoringการตรวจสอบ more carefullyรอบคอบ,
278
714751
2100
โดยการเฝ้าสังเกต อย่างรอบคอบยิ่งขึ้น
12:08
by enforcingการบังคับใช้ the lawกฎหมาย more strictlyอย่างเคร่งครัด.
279
716851
3645
โดยการบังคับใช้กฎหมาย อย่างเข้มงวดขึ้น
12:12
And it's not just stoppingการหยุด deforestationตัดไม้ทำลายป่า.
280
720496
1890
และไม่ใช่แค่หยุด การทำลายป่าเท่านั้น
12:14
That's of courseหลักสูตร of first and fundamentalพื้นฐาน importanceความสำคัญ,
281
722386
2441
สิ่งนั้นแน่นอน เป็นความสำคัญพื้นฐาน
อันดับแรก
12:16
but it's alsoด้วย regradingregrading degradedเสื่อมโทรม landที่ดิน,
282
724827
3622
แต่ก็ยังรวมถึง จัดเกรดใหม่
ให้กับแผ่นดินที่เสื่อมสภาพ
12:20
regeneratingปฏิรูป, rehabilitatingrehabilitating degradedเสื่อมโทรม landที่ดิน.
283
728449
4400
ให้ชีวิตใหม่, ฟื้นฟูแผ่นดินที่เสื่อมสภาพ
ให้กลับสู่สภาพเดิม
12:24
I first wentไป to Ethiopiaสาธารณรัฐเอธิโอเปีย in 1967.
284
732849
3880
ผมไปเอธิโอเปีย ครั้งแรกในปี 1967
12:28
It was desperatelyหมดท่า poorน่าสงสาร. In the followingดังต่อไปนี้ yearsปี,
285
736729
2475
เป็นประเทศยากจนอย่างที่สุด
และในปีต่อๆมา
12:31
it sufferedได้รับความเดือดร้อน devastatingซึ่งล้างผลาญ faminesกิริยา
286
739204
1746
ก็ทนทุกข์กับความอดอยาก ที่ร้ายแรง
12:32
and profoundlyอย่างสุดซึ้ง destructiveเป็นอันตราย socialสังคม conflictขัดกัน.
287
740950
3856
ความขัดแย้งทางสังคม
ที่เป็นภัยอย่างลึกซึ้ง
12:36
Over the last fewน้อย yearsปี, actuallyแท้จริง more than a fewน้อย,
288
744806
2834
กว่าสองสามปีที่ผ่านมา
จริงๆ, นานกว่านั้น
12:39
Ethiopiaสาธารณรัฐเอธิโอเปีย has been growingการเจริญเติบโต much more rapidlyอย่างรวดเร็ว.
289
747640
2925
เอธิโอเปียได้เติบโตขึ้น อย่างรวดเร็วมาก
12:42
It has ambitionsความทะเยอทะยาน to be a middle-incomeมีรายได้ปานกลาง countryประเทศ
290
750565
1890
มีเป้าหมาย จะเป็นประเทศรายได้ปานกลาง
12:44
15 yearsปี from now
291
752455
2505
ในอีก 15 ปี จากนี้ไป
12:46
and to be carbonคาร์บอน neutralเป็นกลาง.
292
754960
2243
และก็จะเป็น "คาร์บอน นิวทรัล"
12:49
Again, I think it's a strongแข็งแรง ambitionความทะเยอทะยาน
293
757203
3048
อีกครั้งที่ผมคิดว่า เป็นเป้าหมายที่แรงกล้า
12:52
but it is a plausibleน่าเชื่อถือ one.
294
760251
2295
แต่มันก็เป็นเป้าหมาย ที่เป็นไปได้
12:54
You're seeingเห็น that commitmentความมุ่งมั่น there.
295
762546
1411
คุณกำลังเห็น พันธสัญญานั้น
12:55
You're seeingเห็น what can be doneเสร็จแล้ว.
296
763957
1266
คุณกำลังเห็น สิ่งที่ทำได้
12:57
Ethiopiaสาธารณรัฐเอธิโอเปีย is investingการลงทุน in cleanสะอาด energyพลังงาน.
297
765223
2565
เอธิโอเปียกำลังลงทุน ในพลังงานที่สะอาด
12:59
It's workingการทำงาน in the rehabilitationการพักฟื้น of landที่ดิน.
298
767788
3622
มันใช้การได้ ในการฟื้นฟูแผ่นดินนั้น
ให้กลับคืนสู่สภาพเดิม
13:03
In HumboHumbo, in southwestทิศตะวันตกเฉียงใต้ Ethiopiaสาธารณรัฐเอธิโอเปีย,
299
771410
2430
ในเมืองฮัมโบ ทางตะวันตกเฉียงใต้
ของเอธิโอเปีย
13:05
a wonderfulยอดเยี่ยม projectโครงการ
300
773840
1417
เป็นโครงการที่ดีเยี่ยม
13:07
to plantปลูก treesต้นไม้ on degradedเสื่อมโทรม landที่ดิน
301
775257
2183
เพื่อปลูกต้นไม้ บนดินที่เสื่อมสภาพ
13:09
and work with localในประเทศ communitiesชุมชน
302
777440
1620
และทำงานร่วมกับชุมชน ในท้องถิ่น
13:11
on sustainableที่ยั่งยืน forestป่า managementการจัดการ
303
779060
2449
ในเรื่องการจัดการป่าแบบยั่งยืน ได้นำไปสู่
13:13
has led to bigใหญ่ increasesเพิ่มขึ้น in livingการดำรงชีวิต standardsมาตรฐาน.
304
781509
3041
โครงการได้นำไปสู่ การเพิ่มขึ้นอย่างมาก
ด้านมาตรฐานการครองชีพ
13:16
So we can see, from Beijingปักกิ่ง to Londonกรุงลอนดอน,
305
784550
3864
เราจึงสามารถเห็นได้, จากกรุงปักกิ่ง
ถึงลอนดอน
13:20
from Californiaแคลิฟอร์เนีย to Indiaอินเดีย,
306
788414
2289
จากแคลิฟอร์เนีย ถึงอินเดีย
13:22
from Brazilบราซิล to Ethiopiaสาธารณรัฐเอธิโอเปีย,
307
790703
3127
จากบราซิล ถึงเอธิโอเปีย
13:25
we do understandเข้าใจ
308
793830
1609
เราเข้าใจจริง ๆ
13:27
how to manageจัดการ those two transformationsแปลง,
309
795439
2205
ถึงวิธีจัดการ การปฏิรูปทั้งสองนั้น
13:29
the structuralโครงสร้าง and the climateภูมิอากาศ.
310
797644
1929
คือ โครงสร้าง และภูมิอากาศ
13:31
We do understandเข้าใจ how to manageจัดการ those well.
311
799573
4179
เราเข้าใจจริง ๆ ถึงวิธีจัดการกับสิ่งเหล่านั้น
เป็นอย่างดี
13:35
And technologyเทคโนโลยี is changingเปลี่ยนแปลง very rapidlyอย่างรวดเร็ว.
312
803752
2778
เมื่อเทคโนโลยี่ กำลังเปลี่ยนแปลง
อย่างเร็วมาก
13:38
I don't have to listรายการ all those things
313
806530
2407
ผมไม่ต้องบอก รายการของสิ่งเหล่านั้นทั้งหมด
13:40
to an audienceผู้ชม like this,
314
808937
1891
กับท่านผู้ชม อย่างที่เห็นอยู่นี้
13:42
but you can see the electricไฟฟ้า carsรถ,
315
810828
2294
แต่คุณสามารถมองเห็น รถยนต์ที่ใช้ไฟฟ้า
13:45
you can see the batteriesแบตเตอรี่ usingการใช้ newใหม่ materialsวัสดุ.
316
813122
3084
สามารถมองเห็น แบตเตอรี่
ที่ใช้วัสดุแบบใหม่
13:48
You can see that we can manageจัดการ remotelyจากระยะไกล now
317
816206
2395
สามารถเห็นได้ว่า ขณะนี้เราควบคุม
เครื่องใช้ในบ้าน
13:50
our householdครัวเรือน appliancesเครื่องใช้ไฟฟ้า on our
mobileโทรศัพท์มือถือ phonesโทรศัพท์ when we're away.
318
818601
3555
จากทางไกล โดยใช้มือถือ
เมื่อเราไม่อยู่บ้าน
13:54
You can see better insulationฉนวนกันความร้อน.
319
822156
1807
คุณสามารถเห็น ฉนวนป้องกันที่ดีกว่า
13:55
And there's much more comingมา.
320
823963
1923
และมีอีกมากมายกว่านี้ ที่กำลังจะมา
13:57
But, and it's a bigใหญ่ but,
321
825886
2397
แต่, และมันเป็น แต่ ที่ใหญ่
14:00
the worldโลก as a wholeทั้งหมด
322
828283
1609
โลกโดยรวมนั้น
14:01
is movingการเคลื่อนย้าย farห่างไกล too slowlyช้า.
323
829892
2778
เคลื่อนไปได้ ช้าเกินไป
14:04
We're not cuttingตัด emissionsปล่อยก๊าซเรือนกระจก in the way we should.
324
832670
2542
เราไม่ได้ตัดทอน การปล่อยก๊าซ
ในแบบที่ควรจะเป็น
14:07
We're not managingการจัดการ those structuralโครงสร้าง transformationsแปลง
325
835212
2711
เราไม่ได้จัดการปฏิรูปโครงสร้างพวกนั้น
14:09
as we can.
326
837923
2229
ขณะที่เราสามารถทำได้
14:12
The depthความลึก of understandingความเข้าใจ of the
immenseเวิ้งว้าง risksความเสี่ยง of climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง
327
840152
3239
ความลึกซึ้งในความเข้าใจ ความเสี่ยงที่ใหญ่
ของการเปลี่ยนภูมิอากาศ
14:15
are not there yetยัง.
328
843391
3579
ยังไม่ได้อยู่ตรงนั้น
14:18
The depthความลึก of understandingความเข้าใจ
329
846970
2131
ความลึกซึ้งในความเข้าใจ
14:21
of the attractivenessความน่าดึงดูดใจ of what we can do
330
849101
2485
สเน่ห์ ของสิ่งที่เราสามารถทำได้
14:23
is not there yetยัง.
331
851586
3664
ยังไม่ได้อยู่ตรงนั้น
14:27
We need politicalในทางการเมือง pressureความดัน to buildสร้าง.
332
855250
3498
เราต้องการแรงกดดันทางการเมือง
เพื่อที่จะสร้าง
14:30
We need leadersผู้นำ to stepขั้นตอน up.
333
858748
3532
เราต้องการผู้นำ เพื่อจะก้าวขึ้นไป
14:34
We can have better growthการเจริญเติบโต,
334
862280
3499
เราสามารถมีการเติบโต ที่ดีกว่านี้
14:37
better climateภูมิอากาศ, a better worldโลก.
335
865779
4207
สภาพอากาศที่ดีกว่านี้, โลกที่ดีกว่านี้
14:41
We can make,
336
869986
1812
เราสามารถทำขึ้นมาได้
14:43
by managingการจัดการ those two transformationsแปลง well,
337
871798
2780
โดยการจัดการกับ การปฏิรูปทั้งสองอย่างนั้น
อย่างดี
14:46
the nextต่อไป 100 yearsปี the bestดีที่สุด of centuriesมานานหลายศตวรรษ.
338
874578
4288
100 ปีต่อไปนี้ จะเป็นศตวรรษที่ดีที่สุด
14:50
If we make a messความยุ่งเหยิง of it,
339
878866
1227
ถ้าเราทำให้มันยุ่งเหยิง
14:52
we, you and me, if we make a messความยุ่งเหยิง of it,
340
880093
3147
เรา คือ คุณและผม ถ้าเราทำให้มันยุ่งเหยิง
14:55
if we don't manageจัดการ those transformationsแปลง properlyอย่างถูกต้อง,
341
883240
2473
ถ้าเราไม่จัดการปฏิรูปเหล่านั้น
อย่างถูกต้องเหมาะสม
14:57
it will be, the nextต่อไป 100 yearsปี
342
885713
2891
มันก็จะเป็น, ในอีก 100 ปี ต่อจากนี้ไป
15:00
will be the worstแย่ที่สุด of centuriesมานานหลายศตวรรษ.
343
888604
2731
จะเป็นศตวรรษ ที่เลวร้ายที่สุด
15:03
That's the majorสำคัญ conclusionข้อสรุป
344
891335
1892
นั่นเป็นข้อสรุปที่สำคัญ
15:05
of the reportรายงาน on the economyเศรษฐกิจ and climateภูมิอากาศ
345
893227
3131
ของการรายงาน เรื่องเศรษฐกิจและภูมิอากาศ
15:08
chairedประธาน by ex-Presidentอดีตประธานาธิบดี FelipeFelipe Calderคาลเดอón of Mexicoเม็กซิโก,
346
896358
3869
โดยมี ฟิลิปเป คาลเดรอน
อดีตประธานาธิบดีเม็กซิโก เป็นประธาน
15:12
and I co-chairedร่วมเป็นประธาน that with him,
347
900227
2180
และผม เป็นประธานร่วมกับท่าน
15:14
and we handedมือ that reportรายงาน yesterdayเมื่อวาน
348
902407
1953
และเราได้ส่งรายงานนั้นไป เมื่อวานนี้
15:16
here in Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก, in the Unitedปึกแผ่น Nationsสหประชาชาติ Buildingอาคาร
349
904360
2990
ที่นี่ กรุงนิวยอร์ค ในอาคารสหประชาชาติ
15:19
to the Secretary-Generalเลขาธิการ of the U.N.,
350
907350
1472
ส่งให้กับเลขาธิการสหประชาชาติ
15:20
Banห้าม Ki-moonคีมูน.
351
908822
1266
บัน คิมูน
15:22
We know that we can do this.
352
910088
4105
เรารู้ว่า เราสามารถทำสิ่งนี้ได้
15:26
Now, two weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา agoมาแล้ว,
353
914193
3382
ครับ เมื่อสองสัปดาห์ที่แล้ว
15:29
I becameกลายเป็น a grandfatherคุณปู่ for the fourthที่สี่ time.
354
917575
3400
ผมกลายเป็นคุณตา เป็นครั้งที่สี่
15:32
Our daughterลูกสาว
355
920975
2132
ลูกสาวของเรา--
15:35
(Babyทารก criesเสียงร้อง) (Laughterเสียงหัวเราะ) (Applauseการปรบมือ) —
356
923107
10603
(เสียงเด็กทารกร้อง) (เสียงหัวเราะ)
(เสียงปรบมือ)--
15:45
Our daughterลูกสาว gaveให้ birthกำเนิด to RosaRosa here in Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก
357
933710
2911
ลูกสาวของเราคลอด โรซ่า
ที่นี่ ในนิวยอร์ค
15:48
two weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา agoมาแล้ว. Here are Helenเฮเลน and RosaRosa.
358
936621
3005
เมื่อสองสัปดาห์ที่แล้ว นี่คือ เฮเลน และโรซ่า
15:51
(Applauseการปรบมือ)
359
939626
4489
(เสียงปรบมือ)
15:58
Two weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา oldเก่า.
360
946870
2968
อายุได้สองสัปดาห์
16:01
Are we going to look our grandchildrenลูกหลาน in the eyeตา
361
949838
5687
เราจะอายลูกหลานของเรามั๊ยครับ?
16:07
and tell them that we understoodเข้าใจ the issuesปัญหา,
362
955525
3747
และกล้าบอกพวกเขาว่า เราเข้าใจปัญหา
16:11
that we recognizedได้รับการยอมรับ the dangersอันตราย and the opportunitiesโอกาส,
363
959272
3318
บอกเขาว่า เราก็เห็นถึงอันตราย
และโอกาสที่จะทำได้สำเร็จ
16:14
and still we failedล้มเหลว to actการกระทำ?
364
962590
4241
แต่เราก็ยังคงไม่ทำอะไร
16:18
Surelyอย่างแน่นอน not. Let's make the nextต่อไป 100 yearsปี
365
966831
3479
ไม่ใช่อย่างนั้นแน่ ขอให้เรา
ทำให้อีก 100 ปี ต่อจากนี้นั้น
16:22
the bestดีที่สุด of centuriesมานานหลายศตวรรษ.
366
970310
1806
เป็นศตวรรษที่ดีที่สุด
16:24
(Applauseการปรบมือ)
367
972116
4000
(เสียงปรบมือ)
Translated by yamela areesamarn

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Stern - Climate economist
Lord Nicholas Stern studies the economics of climate change. He is a co-author of the position paper presented to the UN's 2014 Climate Summit, called "The New Climate Economy."

Why you should listen

Lord Nicholas Stern is the author of the seminal 2006 Review on the Economics of Climate Change, one of the most influential papers discussing the real economic implications of addressing (or not addressing) climate. The former Chief Economist at the World Bank, Lord Nicholas is now the IG Patel Professor of Economics and Government at the London School of Economics and Chairman of the Grantham Research Institute on Climate Change and the Environment. Since 2013, he has been President of the British Academy. His research and publications have focused on the economics of climate change, economic development and growth, economic theory, tax reform, public policy and the role of the state and economies in transition.

In 2014, as part of a commission chaired by Felipe Calderon, Lord Nicholas helped produce a report titled "The New Climate Economy," laying out an economic plan for countering climate change.

More profile about the speaker
Nicholas Stern | Speaker | TED.com