ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Stern - Climate economist
Lord Nicholas Stern studies the economics of climate change. He is a co-author of the position paper presented to the UN's 2014 Climate Summit, called "The New Climate Economy."

Why you should listen

Lord Nicholas Stern is the author of the seminal 2006 Review on the Economics of Climate Change, one of the most influential papers discussing the real economic implications of addressing (or not addressing) climate. The former Chief Economist at the World Bank, Lord Nicholas is now the IG Patel Professor of Economics and Government at the London School of Economics and Chairman of the Grantham Research Institute on Climate Change and the Environment. Since 2013, he has been President of the British Academy. His research and publications have focused on the economics of climate change, economic development and growth, economic theory, tax reform, public policy and the role of the state and economies in transition.

In 2014, as part of a commission chaired by Felipe Calderon, Lord Nicholas helped produce a report titled "The New Climate Economy," laying out an economic plan for countering climate change.

More profile about the speaker
Nicholas Stern | Speaker | TED.com
TED@Unilever

Lord Nicholas Stern: The state of the climate — and what we might do about it

Лорд Ніколас Стерн: Стан клімату - і що ми можемо з цим вдіяти

Filmed:
849,516 views

Як нам розпочати розв'язання глобальної, підступної проблеми зміни клімату - проблеми надто великої, щоб її могла залагодити якась одна країна? Економіст Ніколас Стерн пояснює план, представлений на саміті ООН, присвяченому зміні клімату, і показує, як країни світу можуть співпрацювати одна з одною, щоб подолати цю проблему. Це велике бачення співпраці, яка не тільки допоможе запобігти катастрофі, а й обіцяє чимало інших здобутків. Він запитує: Як нам використати цю кризу, щоб стимулювати покращення життя для всіх?
- Climate economist
Lord Nicholas Stern studies the economics of climate change. He is a co-author of the position paper presented to the UN's 2014 Climate Summit, called "The New Climate Economy." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We are at a remarkableчудовий momentмомент in time.
0
273
4025
Ми живемо в неймовірному часі.
00:16
We faceобличчя over the nextдалі two decadesдесятиліття
1
4298
2936
Впродовж наступних двох десятиліть
ми стикнемося
00:19
two fundamentalфундаментальний transformationsперетворення
2
7234
2066
з двома основними змінами,
00:21
that will determineвизначити whetherчи то the nextдалі 100 yearsроків
3
9300
3042
які визначать, чи наступні 100 років
00:24
is the bestнайкраще of centuriesстоліття or the worstнайгірший of centuriesстоліття.
4
12342
4185
будуть найкращими із століть
чи найгіршими.
00:28
Let me illustrateілюструємо with an exampleприклад.
5
16527
2722
Дозвольте проілюструвати це прикладом.
00:31
I first visitedвідвідав BeijingПекін 25 yearsроків agoтому назад
6
19249
3274
Вперше я відвідав Пекін 25 років тому,
00:34
to teachвчити at the People'sНародний UniversityУніверситет of ChinaКитай.
7
22523
3026
щоб викладати в
Народному університеті Китаю.
00:37
ChinaКитай was gettingотримувати seriousсерйозно about marketринок economicsекономіка
8
25549
2936
Китай серйозніше починав ставитись
до ринкової економіки
00:40
and about universityуніверситет educationосвіта,
9
28485
2339
та вищої освіти,
00:42
so they decidedвирішив to call in the foreignіноземний expertsексперти.
10
30824
4491
тому вони вирішили запросити
іноземних фахівців.
00:47
Like mostнайбільше other people,
11
35315
1605
Як і решта людей,
00:48
I movedпереїхав around BeijingПекін by bicycleвелосипед.
12
36920
2816
я пересувався по Пекіні на велосипеді.
00:51
ApartОдин від одного from dodgingухилення the occasionalчас від часу vehicleтранспортний засіб,
13
39736
2194
Часом доводилось ухилятись
від випадкового автомобіля,
00:53
it was a safeбезпечний and easyлегко way to get around.
14
41930
3307
та загалом це був безпечний і легкий
спосіб пересування.
00:57
CyclingЇзда на велосипеді in BeijingПекін now
15
45237
1364
Катання на велосипеді
в сучасному Пекіні -
00:58
is a completelyповністю differentінший prospectперспектива.
16
46601
2821
це зовсім інша картина.
01:01
The roadsдороги are jammedзастрягла by carsавтомобілі and trucksвантажівок.
17
49422
3143
Дороги забиті легковими авто та
вантажівками.
01:04
The airповітря is dangerouslyнебезпечно pollutedзабруднений
18
52565
1799
Повітря небезпечно забруднене
01:06
from the burningгоріння of coalвугілля and dieselдизельне паливо.
19
54364
3612
через спалювання вугілля та
дизельного палива.
01:09
When I was there last in the springвесна,
20
57976
2138
Востаннє коли я там був весною,
01:12
there was an advisoryконсультативний for people of my ageвік
21
60114
2778
для людей мого віку була порада -
01:14
over 65 —
22
62892
2430
тим кому за 65 -
01:17
to stayзалишитися indoorsв приміщенні and not moveрухатися much.
23
65322
2869
залишатись в приміщенні і
багато не рухатись.
01:20
How did this come about?
24
68191
1934
Як це трапилось?
01:22
It cameприйшов from the way in whichкотрий
25
70125
2420
Вина цьому спосіб,
01:24
BeijingПекін has grownвирощений as a cityмісто.
26
72545
2265
за яким Пекін виріс як мегаполіс.
01:26
It's doubledподвоєно over those 25 yearsроків, more than doubledподвоєно,
27
74810
2460
За ці 25 років він збільшився вдвічі,
навіть більше,
01:29
from 10 millionмільйон to 20 millionмільйон.
28
77270
2176
з 10 мільйонів до 20.
01:31
It's becomeстати a sprawlingроз'єднані urbanміський areaплоща
29
79446
1693
Він перетворився на розкидану
урбаністичну зону,
01:33
dependentзалежний on dirtyбрудний fuelпаливо, dirtyбрудний energyенергія,
30
81139
4359
залежну від шкідливого палива,
енергетики,
01:37
particularlyособливо coalвугілля.
31
85498
1823
особливо вугілля.
01:39
ChinaКитай burnsопіки halfполовина the world'sсвітовий coalвугілля eachкожен yearрік,
32
87321
4275
Китай спалює половину річного запасу
вугілля у світі
01:43
and that's why, it is a keyключ reasonпричина why,
33
91596
3914
і тому, а це найголовніша причина,
01:47
it is the world'sсвітовий largestнайбільший emitterемітер
34
95510
2025
він є найбільшим світовим виробником
01:49
of greenhouseтеплиця gasesгази.
35
97535
2914
парникових газів.
01:52
At the sameтой же time, we have to recognizeрозпізнати
36
100449
2114
Водночас ми повинні визнати, що
01:54
that in that periodперіод ChinaКитай has grownвирощений remarkablyчудово.
37
102563
3184
за цей період Китай неймовірно розвинувся.
01:57
It has becomeстати the world'sсвітовий secondдругий largestнайбільший economyекономіка.
38
105747
2441
Його економіка на другому місці у світі.
02:00
HundredsСотні of millionsмільйони of people
39
108188
1469
Сотні мільйонів людей
02:01
have been liftedпіднятий out of povertyбідність.
40
109657
2165
залишили бідність позаду.
02:03
That's really importantважливо.
41
111822
2081
А це дуже важливо.
02:05
But at the sameтой же time, the people of ChinaКитай
42
113903
2317
Попри це, народ Китаю,
02:08
are askingзапитую the questionпитання:
43
116220
1600
запитує:
02:09
What's the valueвартість of this growthзростання
44
117820
1580
Яка ж цінність такого росту,
02:11
if our citiesмістах are unlivableнепридатною?
45
119400
2125
якщо наші міста непридатні для життя?
02:13
They'veВони вже analyzedпроаналізовано, diagnosedдіагноз
46
121525
2312
Вони проаналізували, продіагностували,
02:15
that this is an unsustainableнестійкий pathшлях of growthзростання
47
123837
3340
що цей шлях росту та розвитку
02:19
and developmentрозвиток.
48
127177
2126
є нестійким.
02:21
China'sВ Китаї planningпланування to scaleмасштаб back coalвугілля.
49
129303
2329
Китай планує скоротити споживання вугілля.
02:23
It's looking to buildбудувати its citiesмістах in differentінший waysшляхи.
50
131632
5861
В його планах будувати міста
в інший спосіб.
02:29
Now, the growthзростання of ChinaКитай
51
137493
1833
В даний момент розвиток Китаю
02:31
is partчастина of a dramaticдраматичний changeзмінити, fundamentalфундаментальний changeзмінити,
52
139326
3724
є частиною кардинальної, основної зміни
02:35
in the structureструктура of the worldсвіт economyекономіка.
53
143050
2767
в структурі світової економіки.
02:37
Just 25 yearsроків agoтому назад, the developingрозвивається countriesкраїн,
54
145817
2722
Лише 25 років тому, країни, що розвиваються,
02:40
the poorerбіднішими countriesкраїн of the worldсвіт,
55
148539
1890
бідніші країни світу,
02:42
were, notwithstandingнезважаючи на це beingбуття
the vastвеличезний majorityбільшість of the people,
56
150429
3926
незважаючи на це, були значною
більшістю населення,
02:46
they accountedвраховані for only about a thirdтретій
57
154355
1823
їм належить приблизно третина
02:48
of the world'sсвітовий outputвихід.
58
156178
1992
світової продукції.
02:50
Now it's more than halfполовина;
59
158170
1744
На даний момент,
більше ніж половина;
02:51
25 yearsроків from now, it will probablyймовірно be two thirdsтретини
60
159914
2971
Через 25 років, можливо дві третіх
02:54
from the countriesкраїн that we saw 25 yearsроків agoтому назад
61
162885
3105
країн, які ми бачили 25 років тому,
вважатимуться
02:57
as developingрозвивається.
62
165990
1276
такими, що розвиваються.
02:59
That's a remarkableчудовий changeзмінити.
63
167266
1598
Це грандіозна зміна.
03:00
It meansзасоби that mostнайбільше countriesкраїн around the worldсвіт,
64
168864
2402
Це означає, що більшість країн світу,
03:03
richбагатий or poorбідний, are going to be facingоблицювання
65
171266
2059
бідні чи багаті, стикнуться
03:05
the two fundamentalфундаментальний transformationsперетворення
66
173325
1980
з двома ключовими змінами,
03:07
that I want to talk about and highlightвиділити.
67
175305
3185
про які я хочу розповісти
і наголосити на них.
03:10
Now, the first of these transformationsперетворення
68
178490
2013
Першою з цих трансформацій
03:12
is the basicосновний structuralструктурний changeзмінити
69
180503
2607
є базова структурна зміна
03:15
of the economiesекономіки and societiesтовариства
70
183110
1740
економіки та суспільств,
03:16
that I've alreadyвже begunпочався to illustrateілюструємо
71
184850
2030
яку я вже почав ілюструвати,
03:18
throughчерез the descriptionопису of BeijingПекін.
72
186880
3510
описуючи Пекін.
03:22
FiftyП'ятдесят percentвідсоток now in urbanміський areasрайони.
73
190390
2959
50% країн становлять міські зони.
03:25
That's going to go to 70 percentвідсоток in 2050.
74
193349
3611
В 2050 цей показник зросте до 70%.
03:28
Over the nextдалі two decadesдесятиліття, we'llдобре see
75
196960
2261
Через два десятиліття ми побачимо,
03:31
the demandпопит for energyенергія riseпідніматися by 40 percentвідсоток,
76
199221
2913
що потреба в електроенергії зросте на 40%,
03:34
and the growthзростання in the economyекономіка and in the populationнаселення
77
202134
3974
і що ріст економіки та населення
03:38
is puttingпокласти increasingзбільшується pressureтиск on our landземля,
78
206108
2982
чинитиме все більший тиск на нашу землю,
03:41
on our waterвода and on our forestsліси.
79
209090
3866
воду та ліси.
03:44
This is profoundглибокий structuralструктурний changeзмінити.
80
212956
3285
Це є суттєвою структурною зміною.
03:48
If we manageуправляти it in a negligentнедбалість
81
216241
1575
Якщо ставитись до неї недбало
03:49
or a shortsightedкороткозорі way,
82
217816
2619
чи недалекоглядно,
03:52
we will createстворити wasteвідходи, pollutionзабруднення, congestionзаторів,
83
220435
3866
це породить відходи, забруднення,
нагромадження,
03:56
destructionруйнування of landземля and forestsліси.
84
224301
3550
руйнування землі та лісів.
03:59
If we think of those threeтри areasрайони that I have illustratedілюстровані
85
227851
2328
Якщо розглянемо ці три
ділянки, які я проілюстрував,
04:02
with my numbersномериcitiesмістах, energyенергія, landземля
86
230179
3723
з моїми розрахунками -
міста, енергетика, земля -
04:05
if we manageуправляти all that badlyпогано,
87
233902
1879
якщо ми погано керуватимемо цим всім,
04:07
then the outlookсвітогляд for the livesживе and livelihoodsзасобів до існування
88
235781
2081
перспектива життя та існування
04:09
of the people around the worldсвіт
89
237862
1811
людей по всьому світу
04:11
would be poorбідний and damagedпошкоджено.
90
239673
2993
буде несприятлива та зруйнована.
04:14
And more than that,
91
242666
1822
Окрім цього,
04:16
the emissionsвикиди of greenhouseтеплиця gasesгази would riseпідніматися,
92
244488
3308
виділення парникових газів зростатиме
04:19
with immenseвеличезний risksризики to our climateклімат.
93
247796
3881
з величезним ризиком для нашого клімату.
04:23
ConcentrationsКонцентрації of greenhouseтеплиця gasesгази
94
251677
2047
Концентрація парникових газів
04:25
in the atmosphereатмосфера are alreadyвже
95
253724
2918
в атмосфері вже є
04:28
higherвище than they'veвони вже been for millionsмільйони of yearsроків.
96
256642
3634
більшою ніж була впродовж
мільйонів років.
04:32
If we go on increasingзбільшується those concentrationsконцентрації,
97
260276
3638
Якщо ми збільшуватимемо ці концентрації,
04:35
we riskризик temperaturesтемпература over the nextдалі centuryстоліття or so
98
263914
3374
є ризик зміни температури в наступному
столітті і надалі,
04:39
that we have not seenбачив on this planetпланета
99
267288
1617
якої ми не бачили на цій планеті
04:40
for tensдесятки of millionsмільйони of yearsроків.
100
268905
3205
впродовж десятків мільйонів років.
04:44
We'veМи ' VE been around as HomoГомо sapiensсапієнс
101
272110
2126
Наш досвід у ролі Homo sapiens -
04:46
that's a ratherшвидше generousщедрий definitionвизначення, sapiensсапієнс
102
274236
3171
дефініція 'sapiens' є доволі благородною -
04:49
for perhapsможе бути a quarterквартал of a millionмільйон
yearsроків, a quarterквартал of a millionмільйон.
103
277407
2803
становить приблизно чверть
мільйона років, чверть мільйона.
04:52
We riskризик temperaturesтемпература we haven'tні seenбачив
104
280210
1231
Є ризик, що зміна температури,
якої ми не бачили
04:53
for tensдесятки of millionsмільйони of yearsроків over a centuryстоліття.
105
281441
4739
впродовж десятків мільйонів років,
відбудеться через століття.
04:58
That would transformперетворити the relationshipвідносини
106
286180
2070
Це змінить відносини
05:00
betweenміж humanлюдина beingsістоти and the planetпланета.
107
288250
4229
між людьми та планетою.
05:04
It would leadвести to changingзмінюється desertsпустелі,
108
292479
4651
Це призведе до зміни пустель,
05:09
changingзмінюється riversрічки, changingзмінюється patternsвізерунки of hurricanesУрагани,
109
297130
3190
річок, характеристик ураганів,
05:12
changingзмінюється seaморе levelsрівні,
110
300320
1238
зміни рівня моря,
05:13
hundredsсотні of millionsмільйони of people,
111
301558
2643
сотень мільйонів людей,
05:16
perhapsможе бути billionsмільярди of people who would have to moveрухатися,
112
304201
3229
можливо мільярдів людей, які
будуть змушені переїжджати
05:19
and if we'veми маємо learnedнавчився anything from historyісторія,
113
307430
1923
і якщо ми таки щось почерпнули з історії,
05:21
that meansзасоби severeважкий and extendedрозширено conflictконфлікт.
114
309353
2312
це означатиме жорстокий та
тривалий конфлікт.
05:23
And we couldn'tне міг just turnповорот it off.
115
311665
1878
І ми не зможемо його просто припинити.
05:25
You can't make a peaceмир treatyдоговір with the planetпланета.
116
313543
2430
Ви не можете підписати мирний
договір із планетою.
05:27
You can't negotiateвести переговори with the lawsзакони of physicsфізика.
117
315973
2227
Ви не можете вести переговори із
законами фізики.
05:30
You're in there. You're stuckзастряг.
118
318200
1715
Ви всередині. Ви застрягли.
05:31
Those are the stakesставки we're playingграє for,
119
319915
1676
Це ставки, за якими ми граємо,
05:33
and that's why we have to make
this secondдругий transformationтрансформація,
120
321591
2722
і саме тому ми повинні провести
другу зміну,
05:36
the climateклімат transformationтрансформація,
121
324313
1640
кліматичну,
05:37
and moveрухатися to a low-carbonнизьковуглецевої economyекономіка.
122
325953
2383
і перейти на низьковуглецеву економіку.
05:40
Now, the first of these transformationsперетворення
123
328336
2378
У даний момент перша із цих трансформацій
05:42
is going to happenстатися anywayвсе одно.
124
330714
1081
відбудеться у будь-якому випадку.
05:43
We have to decideвирішувати whetherчи то to do it well or badlyпогано,
125
331795
1849
Ми мусимо вирішити, як її проводити,
добре чи погано,
05:45
the economicекономічний, or structuralструктурний, transformationтрансформація.
126
333644
2818
економічну чи структурну трансформацію.
05:48
But the secondдругий of the transformationsперетворення,
127
336462
1890
Проте щодо другої зміни,
05:50
the climateклімат transformationsперетворення, we have to decideвирішувати to do.
128
338352
4114
зміни клімату, ми маємо самі вирішити,
чи її проводити.
05:54
Those two transformationsперетворення faceобличчя us
129
342466
2219
З цими двома трансформаціями
ми стикнемося
05:56
in the nextдалі two decadesдесятиліття.
130
344685
2173
в наступні два десятиліття.
05:58
The nextдалі two decadesдесятиліття are decisiveвирішальним
131
346858
3213
Наступні два десятиліття є вирішальними
06:02
for what we have to do.
132
350071
2715
у тому, що ми повинні робити.
06:04
Now, the more I've thought about this,
133
352786
1519
Що більше я роздумую над
06:06
the two transformationsперетворення comingприходить togetherразом,
134
354305
2104
двома змінами,
які крокують одна біля іншої,
06:08
the more I've come to realizeусвідомити
135
356409
1547
то більше усвідомлюю,
06:09
that this is an enormousвеличезний opportunityможливість.
136
357956
2952
що це неймовірна можливість.
06:12
It's an opportunityможливість whichкотрий we can use
137
360908
2227
Це можливість, яку ми можемо використати
06:15
or it's an opportunityможливість whichкотрий we can loseвтрачати.
138
363135
3397
або ж втратити.
06:18
And let me explainпояснити throughчерез those threeтри keyключ areasрайони
139
366532
2723
Дозвольте пояснити це
з допомогою трьох основних категорій,
06:21
that I've identifiedвиявлено: citiesмістах, energyенергія and landземля.
140
369255
2710
які я визначив:
міста, електроенергія та земля.
06:23
And let me startпочати with citiesмістах.
141
371965
2054
І дозвольте почати з міст.
06:26
I've alreadyвже describedописаний the problemsпроблеми of BeijingПекін:
142
374019
4033
Я вже описав проблеми Пекіна:
06:30
pollutionзабруднення, congestionзаторів, wasteвідходи and so on.
143
378052
2846
забруднення, загромадження,
відходи і так далі.
06:32
SurelyНапевно we recognizeрозпізнати that in manyбагато хто of our citiesмістах
144
380898
3690
Безсумнівно, ми бачимо це в багатьох містах
06:36
around the worldсвіт.
145
384588
1259
по всьому світу.
06:37
Now, with citiesмістах, like life but particularlyособливо citiesмістах,
146
385847
2925
З містами, як із життям,
06:40
you have to think aheadвперед.
147
388772
3064
ви повинні думати завчасно.
06:43
The citiesмістах that are going to be builtпобудований
148
391836
1414
Щодо міст, які будуватимуться -
06:45
and there are manyбагато хто, and manyбагато хто bigвеликий onesті, хто
149
393250
2156
і таких великих міст є дуже багато -
06:47
we have to think of how to designдизайн them
150
395406
1464
ми мусимо подумати,
як спроектувати їх
06:48
in a compactкомпактний way
151
396870
1351
компактно,
06:50
so we can saveзберегти travelподорожувати time
and we can saveзберегти energyенергія.
152
398221
3443
щоб зберегти як час на дорогу,
так і електроенергію.
06:53
The citiesмістах that alreadyвже are
there, well establishedстворена,
153
401664
3915
Міста, що вже існують, є добре
організованими,
06:57
we have to think about renewalоновлення
and investmentінвестиції in them
154
405579
3071
треба подумати про їх оновлення
та інвестування
07:00
so that we can connectпідключити ourselvesми самі much better
155
408650
2778
таким чином, щоб покращити сполучення
07:03
withinв межах those citiesмістах, and make it easierлегше,
156
411428
2392
у цих містах і зробити його простішим,
07:05
encourageзаохочувати more people, to liveжити closerближче to the centerцентр.
157
413820
3591
заохотити більше людей проживати
ближче до центру міста.
07:09
We'veМи ' VE got examplesприклади buildingбудівля around the worldсвіт
158
417411
2410
Ми маємо приклади різних видів
будівництв по усьому світу,
07:11
of the kindsвидів of waysшляхи in whichкотрий we can do that.
159
419821
2292
які дозволяють нам це робити.
07:14
The busавтобус rapidшвидкий transportтранспорт systemсистема in BogotBogotá in ColombiaКолумбія
160
422113
4018
Швидкісна автобусна транспортна система
в Боґоті, Колумбія,
07:18
is a very importantважливо caseсправа of how to moveрухатися around
161
426131
2632
є дуже важливим прикладом, як
можна пересуватись
07:20
safelyбезпечно and quicklyшвидко in a non-pollutingтакож вату way
162
428763
2570
безпечно і швидко,
екологічно чистим способом
07:23
in a cityмісто: very frequentчасті busesавтобуси,
163
431333
3195
у місті: дуже часті рейси,
07:26
stronglyсильно protectedзахищений routesмаршрути, the sameтой же serviceсервіс, really,
164
434528
2937
високий рівень захисту шляхів,
такий же сервіс,
07:29
as an undergroundпід землею railwayзалізниця systemсистема,
165
437465
2091
як у метро,
07:31
but much, much cheaperдешевше
166
439556
1811
але набагато дешевший
07:33
and can be doneзроблено much more quicklyшвидко,
167
441367
2408
та й може бути виконаний швидше,
07:35
a brilliantблискучий ideaідея in manyбагато хто more citiesмістах
168
443775
1895
є блискучою ідеєю для багатьох міст,
07:37
around the worldсвіт that's developingрозвивається.
169
445670
2036
які розвиваються по усьому світу.
07:39
Now, some things in citiesмістах do take time.
170
447706
1901
Деякі речі таки потребують часу.
07:41
Some things in citiesмістах can happenстатися much more quicklyшвидко.
171
449607
3053
А деякі можуть відбуватись у містах
набагато швидше.
07:44
Take my hometownрідне місто, LondonЛондон.
172
452660
2104
Візьмемо за приклад моє рідне місто,
Лондон.
07:46
In 1952, smogсмогу in LondonЛондон killedубитий 4,000 people
173
454764
5288
У 1952, смог в Лондоні забрав життя
4,000 людей
07:52
and badlyпогано damagedпошкоджено the livesживе of manyбагато хто, manyбагато хто more.
174
460052
2694
і значно погіршив життя багатьох інших.
07:54
And it happenedсталося all the time.
175
462746
1350
І так відбувалося постійно.
07:56
For those of you liveжити outsideназовні LondonЛондон in the U.K.
176
464096
2502
Ті хто не жив у Лондоні,
у Великій Британії,
07:58
will rememberзгадаймо it used to be calledназивається The SmokeДим.
177
466598
2193
пригадають, як колись його називали Димом.
08:00
That's the way LondonЛондон was.
178
468791
1676
Таким був Лондон.
08:02
By regulatingрегулювання coalвугілля, withinв межах a fewмало хто yearsроків
179
470467
2082
Врегулювавши використання вугілля,
впродовж декількох років,
проблема смогу набагато зменшилась.
08:04
the problemsпроблеми of smogсмогу were rapidlyшвидко reducedзменшено.
180
472549
3088
08:07
I rememberзгадаймо the smogssmogs well.
181
475637
1555
Я добре пам'ятаю смоги.
08:09
When the visibilityвидимість droppedвпав to [lessменше] than
182
477192
2723
Коли видимість падала
до менш ніж
на декілька метрів,
08:11
a fewмало хто metersметрів,
183
479915
1993
автобуси зупинялись, і я
був змушений іти пішки.
08:13
they stoppedзупинився the busesавтобуси and I had to walkходити.
184
481908
1856
08:15
This was the 1950s.
185
483764
2058
Це були 1950-ті.
08:17
I had to walkходити home threeтри milesмилі from schoolшкола.
186
485822
3898
Я мусив іти три милі зі школи додому.
08:21
Again, breathingдихання was a hazardousнебезпечні activityдіяльність.
187
489720
3569
І знову ж таки, дихати було небезпечно.
Але це змінилось. Змінилось
завдяки рішенню.
08:25
But it was changedзмінився. It was changedзмінився by a decisionрішення.
188
493289
2678
08:27
Good decisionsрішення can bringпринести good resultsрезультати,
189
495967
3169
Хороші рішення можуть швидко принести
хороші результати,
08:31
strikingвражаючий resultsрезультати, quicklyшвидко.
190
499136
2365
вражаючі результати.
08:33
We'veМи ' VE seenбачив more: In LondonЛондон, we'veми маємо
introducedвведений the congestionзаторів chargeплатити,
191
501501
2993
Ми побачили навіть більше: в Лондоні
запроваджено плату за дороги,
08:36
actuallyнасправді quiteцілком quicklyшвидко and effectivelyефективно,
192
504494
2706
власне кажучи, доволі швидко та ефективно,
08:39
and we'veми маємо seenбачив great improvementsполіпшення
193
507200
1620
і ми побачили чудові покращення
08:40
in the busавтобус systemсистема, and cleanedприбирали up the busавтобус systemсистема.
194
508820
3962
в автобусній системі,
яку було впорядковано.
08:44
You can see that the two
transformationsперетворення I've describedописаний,
195
512782
3120
Як бачите, ці дві зміни,
що їх я описав,
08:47
the structuralструктурний and the climateклімат,
196
515902
1956
структурна і кліматична,
08:49
come very much togetherразом.
197
517858
2632
ідуть пліч-о-пліч.
08:52
But we have to investінвестувати. We have to investінвестувати in our citiesмістах,
198
520490
2933
Проте ми повинні інвестувати.
Вкладати в наші міста,
08:55
and we have to investінвестувати wiselyмудро, and if we do,
199
523423
2533
і робити це розумно
і якщо це робитимемо,
08:57
we'llдобре see cleanerприбиральник citiesмістах, quieterтихіше citiesмістах, saferбезпечніше citiesмістах,
200
525956
4536
то побачимо міста чистіші,
спокійніші, безпечніші,
09:02
more attractiveпривабливий citiesмістах, more productiveпродуктивний citiesмістах,
201
530492
2657
привабливіші та продуктивніші,
09:05
and strongerсильніше communityспільнота in those citiesмістах
202
533149
2767
і міцніше суспільство у таких містах -
09:07
publicгромадськість transportтранспорт, recyclingутилізація, reusingповторне використання,
203
535916
2248
громадський транспорт, переробка,
повторне використання продуктів,
09:10
all sortsсортів of things that bringпринести communitiesгромади togetherразом.
204
538164
4049
все, що робить суспільство згуртованішим.
09:14
We can do that, but we have to think,
205
542213
1857
Ми це можемо зробити, але
повинні думати,
09:16
we have to investінвестувати, we have to planплан.
206
544070
2280
повинні вкладати й планувати.
09:18
Let me turnповорот to energyенергія.
207
546350
2171
Перейду до електроенергії.
09:20
Now, energyенергія over the last 25 yearsроків
208
548521
3222
За останні 25 років обсяг
споживання електроенергії
09:23
has increasedзбільшився by about 50 percentвідсоток.
209
551743
2236
збільшився приблизно на 50%.
09:25
EightyВісімдесят percentвідсоток of that comesприходить from fossilкопалин fuelsпаливо.
210
553979
2617
80% цієї енергії генерують
горючі корисні копалини.
09:28
Over the nextдалі 20 yearsроків,
211
556596
1658
Через 20 років
09:30
perhapsможе бути it will increaseзбільшити by anotherінший 40 percentвідсоток or so.
212
558254
3776
обсяг споживання можливо зросте ще на 40%
або близько до цього.
09:34
We have to investінвестувати stronglyсильно in energyенергія,
213
562030
2534
Ми повинні серйозно інвестувати
у електроенергію,
09:36
we have to use it much more efficientlyефективно,
214
564564
3274
мусимо використовувати
її набагато ефективніше,
09:39
and we have to make it cleanчистий.
215
567838
1688
зробити її чистою.
09:41
We can see how to do that.
216
569526
1330
Можна побачити, як це зробити.
09:42
Take the exampleприклад of CaliforniaКаліфорнія.
217
570856
1904
Як приклад візьмемо Каліфорнію.
09:44
It would be in the topвершина 10 countriesкраїн in the worldсвіт
218
572760
2610
Вона була б у топ 10 країн світу,
09:47
if it was independentнезалежний.
219
575370
2543
якби була незалежною.
09:49
I don't want to startпочати any —
220
577913
2565
Я не хочу починати жодні -
09:52
(LaughterСміх)
221
580478
3498
(Сміх)
09:55
California'sВ Каліфорнії a bigвеликий placeмісце.
222
583976
1845
Каліфорнія велика.
09:57
(LaughterСміх)
223
585821
2048
(Сміх)
09:59
In the nextдалі fiveп'ять or sixшість yearsроків,
224
587869
2741
В наступні 5 чи 6 років,
10:02
they will likelyшвидше за все moveрухатися from
225
590610
2714
вона скоріш за все перейде від
10:05
around 20 percentвідсоток in renewablesпоновлювані джерела енергії
226
593324
2239
приблизно 20% відновлюючої енергетики -
10:07
windвітер, solarсонячний and so on —
227
595563
1757
вітер, сонячна енергія і т.д. -
10:09
to over 33 percentвідсоток,
228
597320
2473
до більш ніж 33%,
10:11
and that would bringпринести CaliforniaКаліфорнія back
229
599793
2439
і це поверне Каліфорнію
10:14
to greenhouseтеплиця gasгаз emissionsвикиди in 2020
230
602232
2533
до викидів парникових газів 2020 року
10:16
to where they were in 1990,
231
604765
1957
до викидів, які були 1990,
10:18
a periodперіод when the economyекономіка in CaliforniaКаліфорнія
232
606722
1744
у період, коли економіка Каліфорнії
10:20
would more or lessменше have doubledподвоєно.
233
608466
1432
практично подвоїлась.
10:21
That's a strikingвражаючий achievementдосягнення.
234
609898
1450
Це вражаюче досягнення.
10:23
It showsшоу what can be doneзроблено.
235
611348
1483
Воно показує, що можна зробити.
10:24
Not just CaliforniaКаліфорнія — the
incomingвхідний governmentуряд of IndiaІндія
236
612831
3307
Не лише Каліфорнія - новий уряд Індії
10:28
is planningпланування to get solarсонячний technologyтехнологія
237
616138
3026
планує сонячною енергією
10:31
to lightсвітло up the homesбудинки
238
619164
1372
освітити домівки
10:32
of 400 millionмільйон people
239
620536
1710
400 мільйонів людей,
10:34
who don't have electricityелектрика in IndiaІндія.
240
622246
2065
в котрих немає електроенергії.
10:36
They'veВони вже setвстановити themselvesсамі a targetціль of fiveп'ять yearsроків.
241
624311
2480
Вони поставили для себе ціль на 5 років.
10:38
I think they'veвони вже got a good chanceшанс of doing that.
242
626791
3229
Думаю, вони мають хороший шанс це зробити.
10:42
We'llМи будемо see, but what you're seeingбачачи now
243
630020
2659
Побачимо, а зараз ви бачите,
10:44
is people movingрухаючись much more quicklyшвидко.
244
632679
2311
що люди надзвичайно швидко
змінюють місце проживання.
10:46
FourЧотири hundredсто millionмільйон, more than the populationнаселення
245
634990
1734
400 мільйонів, більше ніж населення
10:48
of the UnitedЮнайтед StatesШтати.
246
636724
2126
Сполучених Штатів.
10:50
Those are the kindsвидів of ambitionsамбіції now
247
638850
2093
Це ті задуми,
10:52
people are settingналаштування themselvesсамі
248
640943
1706
які люди ставлять перед собою
10:54
in termsтерміни of rapidityшвидкість of changeзмінити.
249
642649
4480
в умовах швидкісних змін.
10:59
Again, you can see
250
647129
1970
І знову, як бачимо
11:01
good decisionsрішення can bringпринести quickшвидко resultsрезультати,
251
649099
1781
хороші рішення можуть приносити
швидкі результати,
11:02
and those two transformationsперетворення,
the economyекономіка and the structureструктура
252
650880
3033
і ці дві зміни, економічна і структурна,
11:05
and the climateклімат and the lowнизький carbonвуглець,
253
653913
1991
кліматична і низьковуглецева,
11:07
are intimatelyтісним intertwinedпереплетені.
254
655904
2543
тісно переплетені.
11:10
Do the first one well, the structuralструктурний,
255
658447
1822
Зробіть першу, структурну, добре,
11:12
the secondдругий one on the climateклімат
256
660269
1981
і друга трансформація, кліматична,
11:14
becomesстає much easierлегше.
257
662250
3182
стане набагато простішою.
11:17
Look at landземля,
258
665432
1789
Погляньте на землю,
11:19
landземля and particularlyособливо forestsліси.
259
667221
2588
а особливо на ліси.
11:21
ForestsЛіси are the hostsхости to valuableцінний
260
669809
3060
Ліси є прихистками для цінних
11:24
plantРослина and animalтварина speciesвидів.
261
672869
2529
видів рослин та тварин.
11:27
They holdтримайся waterвода in the soilгрунт
262
675398
2348
Вони втримують воду в ґрунті
11:29
and they take carbonвуглець dioxideдіоксид out of the atmosphereатмосфера,
263
677746
2918
і забирають з атмосфери вуглекислий газ,
11:32
fundamentalфундаментальний to the tacklingборотьба of climateклімат changeзмінити.
264
680664
3069
який є основним чинником у
розв'язанні проблеми кліматичних змін.
11:35
But we're losingпрограє our forestsліси.
265
683733
2232
Але ми втрачаємо ліси.
11:37
In the last decadeдесятиліття, we'veми маємо lostзагублений a forestліс areaплоща
266
685965
2827
Впродовж останнього десятиліття
ми втратили лісовий масив
11:40
the sizeрозмір of PortugalПортугалія,
267
688792
2143
завбільшки з Португалію,
11:42
and much more has been degradedдеградованих.
268
690935
2463
і ще більше територій занепало.
11:45
But we're alreadyвже seeingбачачи
269
693398
1755
Але ми вже бачимо,
11:47
that we can do so much about that.
270
695153
2407
як можна цьому зарадити.
11:49
We can recognizeрозпізнати the problemпроблема, but we can alsoтакож
271
697560
2037
Ми не лише усвідомлюємо
проблему,
11:51
understandзрозуміти how to tackleвирішувати it.
272
699597
2114
а й розуміємо, як її розв'язати.
11:53
In BrazilБразилія, the rateкурс of deforestationобезліснення
273
701711
2655
У Бразилії показник вирубування лісів
11:56
has been reducedзменшено by 70 percentвідсоток
274
704366
2017
зменшився на 70%
11:58
over the last 10 yearsроків.
275
706383
2562
за останні 10 років.
12:00
How? By involvingзалучення localмісцевий communitiesгромади,
276
708945
2985
Яким чином? Залучаючи місцеві громади,
12:03
investingінвестування in theirїх agricultureсільське господарство and theirїх economiesекономіки,
277
711930
2821
інвестуючи у їхнє сільське господарство
і економіку,
12:06
by monitoringмоніторинг more carefullyобережно,
278
714751
2100
дбайливіше керуючи,
12:08
by enforcingдотримання the lawзакон more strictlyстрого.
279
716851
3645
ретельніше стежачи
за дотриманням закону.
12:12
And it's not just stoppingзупиняючись deforestationобезліснення.
280
720496
1890
І це не лише зупиняє вирубку лісів.
12:14
That's of courseзвичайно of first and fundamentalфундаментальний importanceважливість,
281
722386
2441
Це, звичайно, найперше і найосновніше,
12:16
but it's alsoтакож regradingпересортіровка degradedдеградованих landземля,
282
724827
3622
але це також стосується закинутих земель,
12:20
regeneratingРегенеруючий, rehabilitatingреабілітувати degradedдеградованих landземля.
283
728449
4400
їхнього відродження та реабілітації.
12:24
I first wentпішов to EthiopiaЕфіопія in 1967.
284
732849
3880
Вперше я поїхав до Ефіопії в 1967.
12:28
It was desperatelyвідчайдушно poorбідний. In the followingнаступний yearsроків,
285
736729
2475
Вона була надзвичайно бідна.
В наступні роки
12:31
it sufferedстраждав devastatingруйнівні faminesголод
286
739204
1746
вона пережила страшні голоди
12:32
and profoundlyглибоко destructiveдеструктивні socialсоціальний conflictконфлікт.
287
740950
3856
і вкрай руйнівний суспільний кофлікт.
12:36
Over the last fewмало хто yearsроків, actuallyнасправді more than a fewмало хто,
288
744806
2834
За останні декілька років,
власне, більш ніж декілька,
12:39
EthiopiaЕфіопія has been growingзростає much more rapidlyшвидко.
289
747640
2925
Ефіопія розвивається набагато швидше.
12:42
It has ambitionsамбіції to be a middle-incomeсереднім рівнем доходів countryкраїна
290
750565
1890
В її планах стати країною середнього
рівня доходів
12:44
15 yearsроків from now
291
752455
2505
через 15 років, починаючи від сьогодні,
12:46
and to be carbonвуглець neutralнейтральний.
292
754960
2243
і бути незалежною від вуглецю.
12:49
Again, I think it's a strongсильний ambitionчестолюбство
293
757203
3048
Знову ж таки, я думаю,
що це серйозний план,
12:52
but it is a plausibleправдоподібно one.
294
760251
2295
але цілком правдоподібний.
12:54
You're seeingбачачи that commitmentзобов'язання there.
295
762546
1411
Тут помітним є обов'язок.
12:55
You're seeingбачачи what can be doneзроблено.
296
763957
1266
Ви бачите, що може бути зробленим.
12:57
EthiopiaЕфіопія is investingінвестування in cleanчистий energyенергія.
297
765223
2565
Ефіопія вкладає у чисту енергетику.
12:59
It's workingпрацює in the rehabilitationреабілітація of landземля.
298
767788
3622
Вона працює над відновленням землі.
13:03
In HumboHumbo, in southwestна південний захід EthiopiaЕфіопія,
299
771410
2430
В Гумбо, що в південно-західній Ефіопії,
13:05
a wonderfulчудово projectпроект
300
773840
1417
дивовижний проект
13:07
to plantРослина treesдерева on degradedдеградованих landземля
301
775257
2183
з насадження дерев на закинутій землі
13:09
and work with localмісцевий communitiesгромади
302
777440
1620
та роботи з місцевими громадами
13:11
on sustainableстійкий forestліс managementуправління
303
779060
2449
щодо постійного контролю лісу,
13:13
has led to bigвеликий increasesзбільшується in livingживий standardsстандарти.
304
781509
3041
призвів до значного росту
життєвих стандартів.
13:16
So we can see, from BeijingПекін to LondonЛондон,
305
784550
3864
Отже, ми бачимо,
від Пекіна до Лондона,
13:20
from CaliforniaКаліфорнія to IndiaІндія,
306
788414
2289
від Каліфорнії до Індії,
13:22
from BrazilБразилія to EthiopiaЕфіопія,
307
790703
3127
від Бразилії до Ефіопії,
13:25
we do understandзрозуміти
308
793830
1609
що таки розуміємо,
13:27
how to manageуправляти those two transformationsперетворення,
309
795439
2205
як керувати цими двома змінами,
13:29
the structuralструктурний and the climateклімат.
310
797644
1929
структурною та кліматичною.
13:31
We do understandзрозуміти how to manageуправляти those well.
311
799573
4179
Ми таки розуміємо,
як з тим добре впоратись.
13:35
And technologyтехнологія is changingзмінюється very rapidlyшвидко.
312
803752
2778
І технології змінюються стрімголов.
13:38
I don't have to listсписок all those things
313
806530
2407
Мені не потрібно перелічувати всі ці речі
13:40
to an audienceаудиторія like this,
314
808937
1891
такій аудиторії як ця,
13:42
but you can see the electricелектричний carsавтомобілі,
315
810828
2294
але ви маєте змогу бачити
електроавтівки,
13:45
you can see the batteriesакумулятори usingвикористовуючи newновий materialsматеріали.
316
813122
3084
батареї використовують інший матеріал.
Ми можемо віддалено керувати
13:48
You can see that we can manageуправляти remotelyвіддалено now
317
816206
2395
13:50
our householdгосподарство appliancesПобутова техніка on our
mobileмобільний phonesтелефони when we're away.
318
818601
3555
з телефонів нашими домашніми приладами,
коли ми далеко від дому.
13:54
You can see better insulationізоляція.
319
822156
1807
Ви бачите кращу ізоляцію.
13:55
And there's much more comingприходить.
320
823963
1923
І ще багато всього з'явиться.
13:57
But, and it's a bigвеликий but,
321
825886
2397
Але, і це є великим "але",
14:00
the worldсвіт as a wholeцілий
322
828283
1609
світ загалом
14:01
is movingрухаючись farдалеко too slowlyповільно.
323
829892
2778
рухається надто повільно.
14:04
We're not cuttingрізання emissionsвикиди in the way we should.
324
832670
2542
Ми не скорочуємо викидів, так як нам слід.
14:07
We're not managingуправління those structuralструктурний transformationsперетворення
325
835212
2711
Ви не виконуємо цих структурних змін
14:09
as we can.
326
837923
2229
так як можемо.
14:12
The depthглибина of understandingрозуміння of the
immenseвеличезний risksризики of climateклімат changeзмінити
327
840152
3239
Глибини усвідомлення масштабних
ризиків зміни клімату
14:15
are not there yetвсе-таки.
328
843391
3579
ще немає.
14:18
The depthглибина of understandingрозуміння
329
846970
2131
Глибини розуміння
14:21
of the attractivenessпривабливість of what we can do
330
849101
2485
привабливості того, що ми робимо
14:23
is not there yetвсе-таки.
331
851586
3664
ще немає.
14:27
We need politicalполітичний pressureтиск to buildбудувати.
332
855250
3498
Нам потрібно політичного тиску,
щоб будувати.
14:30
We need leadersлідери to stepкрок up.
333
858748
3532
Ми потребуємо лідерів для активізації.
14:34
We can have better growthзростання,
334
862280
3499
Ми можемо мати кращий розвиток,
14:37
better climateклімат, a better worldсвіт.
335
865779
4207
кращий клімат, кращий світ.
14:41
We can make,
336
869986
1812
Нам під силу,
14:43
by managingуправління those two transformationsперетворення well,
337
871798
2780
провівши ці дві зміни вдало,
14:46
the nextдалі 100 yearsроків the bestнайкраще of centuriesстоліття.
338
874578
4288
зробити наступні 100 років
найкращими зі століть.
14:50
If we make a messбезлад of it,
339
878866
1227
Якщо ми все зіпсуємо,
14:52
we, you and me, if we make a messбезлад of it,
340
880093
3147
ми, ви і я, все зіпсуємо,
14:55
if we don't manageуправляти those transformationsперетворення properlyправильно,
341
883240
2473
якщо не зуміємо здійснити зміни правильно,
14:57
it will be, the nextдалі 100 yearsроків
342
885713
2891
наступні 100 років
15:00
will be the worstнайгірший of centuriesстоліття.
343
888604
2731
будуть найгіршими.
15:03
That's the majorмажор conclusionвисновок
344
891335
1892
Ось ключовий висновок
15:05
of the reportзвіт on the economyекономіка and climateклімат
345
893227
3131
зі звіту щодо економіки та клімату,
15:08
chairedпід головуванням by ex-PresidentЕкс президент FelipeФеліпе CalderКолдерón of MexicoМексика,
346
896358
3869
що його підготував екс-президент Мексики
Феліпе Кальдерон,
15:12
and I co-chairedє співголовою that with him,
347
900227
2180
я допомагав йому з ним,
15:14
and we handedвручений that reportзвіт yesterdayвчора
348
902407
1953
і вчора ми його зачитали
15:16
here in NewНові YorkЙорк, in the UnitedЮнайтед NationsОб'єднаних Націй BuildingБудівля
349
904360
2990
тут, у Нью-Йорку,
в будівлі Організації Об'єднаних Націй,
15:19
to the Secretary-GeneralГенеральний секретар of the U.N.,
350
907350
1472
Генеральному Секретарю ООН
15:20
BanЗаборона Ki-moonГі Мун.
351
908822
1266
Пан Ґі Муну.
15:22
We know that we can do this.
352
910088
4105
Ми знаємо, що можемо це зробити.
15:26
Now, two weeksтижні agoтому назад,
353
914193
3382
Два тижні тому
15:29
I becameстає a grandfatherдідусь for the fourthчетвертий time.
354
917575
3400
я став дідусем вчетверте.
15:32
Our daughterдочка
355
920975
2132
Наша донька -
15:35
(BabyДитина criesкрики) (LaughterСміх) (ApplauseОплески) —
356
923107
10603
(Плаче немовля) (Сміх) (Оплески) -
15:45
Our daughterдочка gaveдав birthнародження to RosaРоса here in NewНові YorkЙорк
357
933710
2911
Наша донька народила Розу тут, в Нью-Йорку
15:48
two weeksтижні agoтому назад. Here are HelenХелен and RosaРоса.
358
936621
3005
два тижні тому. Це Гелен і Роза.
15:51
(ApplauseОплески)
359
939626
4489
(Оплески)
15:58
Two weeksтижні oldстарий.
360
946870
2968
Їй два тижні.
16:01
Are we going to look our grandchildrenонуки in the eyeоко
361
949838
5687
Чи збираємося ми дивитись в очі нашим онукам
16:07
and tell them that we understoodзрозуміла the issuesвипуски,
362
955525
3747
і казати їм, що ми розуміли проблеми,
16:11
that we recognizedвизнаний the dangersнебезпеки and the opportunitiesможливості,
363
959272
3318
усвідомлювали небезпеки та можливості,
16:14
and still we failedне вдалося to actдіяти?
364
962590
4241
але все одно зазнали невдачі?
16:18
SurelyНапевно not. Let's make the nextдалі 100 yearsроків
365
966831
3479
Звичайно, що ні.
Зробімо наступні 100 років
16:22
the bestнайкраще of centuriesстоліття.
366
970310
1806
найкращими з-поміж століть.
16:24
(ApplauseОплески)
367
972116
4000
(Оплески)
Translated by Solomiya Kholyavko
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Stern - Climate economist
Lord Nicholas Stern studies the economics of climate change. He is a co-author of the position paper presented to the UN's 2014 Climate Summit, called "The New Climate Economy."

Why you should listen

Lord Nicholas Stern is the author of the seminal 2006 Review on the Economics of Climate Change, one of the most influential papers discussing the real economic implications of addressing (or not addressing) climate. The former Chief Economist at the World Bank, Lord Nicholas is now the IG Patel Professor of Economics and Government at the London School of Economics and Chairman of the Grantham Research Institute on Climate Change and the Environment. Since 2013, he has been President of the British Academy. His research and publications have focused on the economics of climate change, economic development and growth, economic theory, tax reform, public policy and the role of the state and economies in transition.

In 2014, as part of a commission chaired by Felipe Calderon, Lord Nicholas helped produce a report titled "The New Climate Economy," laying out an economic plan for countering climate change.

More profile about the speaker
Nicholas Stern | Speaker | TED.com