ABOUT THE SPEAKER
Manuel Lima - Data visualization researcher
Manuel Lima studies how information can be organized -- into elegant and beautiful diagrams that illustrate the many unexpected twists of big data.

Why you should listen
Data expert Manuel Lima approaches intimidatingly dry stacks of bits with the eye of a designer. His website, VisualComplexity, is an encyclopedic and visually stunning catalog of the myriad paths artists take to illuminate the shadowy corners of stockpiled information, whether it’s a taxonomy of rap names or tracking oil money.

Lima’s passion for data has also driven him to become a historian. In The Book of Trees, he digs to the 12th-century roots of the tree diagram, one of humanity’s most powerful and ancient tools for visually representing knowledge.
More profile about the speaker
Manuel Lima | Speaker | TED.com
TED2015

Manuel Lima: A visual history of human knowledge

มานูเอล ลิมา (Manuel Lima): ประวัติศาสตร์เชิงภาพของความรู้มนุษย์

Filmed:
1,916,809 views

ความรู้เติบโตได้อย่างไร บางครั้ง มันเริ่มจากความเข้าใจที่ลึกซี้งหนึ่ง และเติบโตจนมีสาขามากมาย ผู้เชี่ยวชาญด้านอินโฟกราฟฟิก มานูเอง ลิมา สำรวจประวัติศาสตร์พันปีของการสร้างแผนภาพข้อมูล - จากภาษาจนถึงพงศาวดาร- โดยใช้แผนภูมิต้นไม้ของข้อมูล มันเป็นประวัติศาสตร์ที่น่าตื่นตาตื่นใจของการสร้างภาพ และการมองลึกลงไปยังความพยายามของมนุษย์ในการทำวาดแผนภาพสิ่งที่เรารู้
- Data visualization researcher
Manuel Lima studies how information can be organized -- into elegant and beautiful diagrams that illustrate the many unexpected twists of big data. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Over the pastอดีต 10 yearsปี,
0
1126
1295
ตลอด 10 ปี ที่ผ่านมา
00:14
I've been researchingการวิจัย the way
people organizeจัดระเบียบ and visualizeจินตนาการ informationข้อมูล.
1
2445
4569
เราได้ทำการศึกษาวิธี
ที่คนจัดระเบียบและสร้างภาพข้อมูล
00:19
And I've noticedสังเกตเห็น an interestingน่าสนใจ shiftเปลี่ยน.
2
7786
2039
และผมได้สังเกตการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญ
00:22
For a long periodระยะเวลา of time,
3
10166
1720
ตลอดช่วงเวลาอันยาวนาน
00:23
we believedเชื่อว่า in a naturalโดยธรรมชาติ rankingการจัดอันดับ orderใบสั่ง
in the worldโลก around us,
4
11910
4428
เราเชื่อในอันดับตามธรรมชาติ
ของโลกรอบตัวเรา
00:28
alsoด้วย knownที่รู้จักกัน as the great chainโซ่ of beingกำลัง,
or "Scalaสกาล่า naturaenaturae" in Latinละติน,
5
16362
4745
ที่เป็นที่รู้จักกันในชื่อ โซ่ใหญ่ของการมีอยู่
หรือ "สเกลล่า เนทูเรย์" ในภาษาละติน
00:33
a top-downจากบนลงล่าง structureโครงสร้าง that normallyปกติ startsเริ่มต้น
with God at the very topด้านบน,
6
21131
4175
โครงสร้างจากบนลงสู่ล่างที่ปกติแล้ว
จะเริ่มด้วยพระเจ้าที่ส่วนบน
00:37
followedตาม by angelsยมทูต, noblemenขุนนาง,
7
25330
2405
ตามมาด้วยเทวดา, คนสูงศักดิ์,
00:39
commonร่วมกัน people, animalsสัตว์, and so on.
8
27759
3013
คนทั่วไป, สัตว์ต่างๆ และอื่นๆ
00:43
This ideaความคิด was actuallyแท้จริง basedซึ่งเป็นรากฐาน
on Aristotle'sอริสโตเติล ontologyอภิปรัชญา,
9
31999
4275
อันที่จริงแล้วแนวคิดนี้มีรากฐานมาจาก
การศึกษาภาวะการมีอยู่ของอริสโตเติล
00:48
whichที่ classifiedจัด all things knownที่รู้จักกัน to man
in a setชุด of opposingที่คัดค้าน categoriesประเภท,
10
36298
4444
ซึ่งจัดจำแนกทุกสิ่งที่คนรู้จัก
เป็นชุดของกลุ่มที่ตรงข้ามกัน
00:52
like the onesคน you see behindหลัง me.
11
40766
1722
อย่างเช่นที่คุณได้เห็นด้านหลังผม
00:56
But over time, interestinglyอย่างน่าสนใจ enoughพอ,
12
44687
2747
แต่เมื่อเวลาผ่านไป น่าสนใจนะครับ
00:59
this conceptแนวคิด adoptedบุญธรรม
the branchingการแตกแขนง schemaสคี of a treeต้นไม้
13
47458
4146
แนวคิดนี้รับเอาแผนภาพต้นไม้
ที่แตกกิ่งก้านนี้
01:03
in what becameกลายเป็น knownที่รู้จักกัน
as the PorphyrianPorphyrian treeต้นไม้,
14
51628
2873
ที่ต่อมารู้จักกันว่า พอร์ไฟริน ทรี
(Porphyrin tree)
01:06
alsoด้วย consideredการพิจารณา to be
the oldestเก่าแก่ที่สุด treeต้นไม้ of knowledgeความรู้.
15
54525
3642
ยังถูกจัดว่าเป็นต้นไม้แห่งความรู้
ที่เก่าแก่ที่สุด
01:11
The branchingการแตกแขนง schemeโครงการ
of the treeต้นไม้ was, in factความจริง,
16
59238
2174
กิ่งก้านของรายการของต้นไม้
อันที่จริงแล้ว
01:13
suchอย่างเช่น a powerfulมีอำนาจ metaphorคำอุปมา
for conveyingการนำพา informationข้อมูล
17
61436
2949
เป็นการอุปมาที่ทรงประสิทธิภาพ
ในการสื่อถึงข้อมูล
01:16
that it becameกลายเป็น, over time,
an importantสำคัญ communicationการสื่อสาร toolเครื่องมือ
18
64409
3270
ที่มันกลายเป็นเครื่องมือในการสื่อสารที่สำคัญ
ในเวลาต่อมา
01:19
to mapแผนที่ a varietyความหลากหลาย of systemsระบบ of knowledgeความรู้.
19
67703
2274
ในการทำแผนที่ความหลากหลาย
ของระบบความรู้
01:22
We can see treesต้นไม้ beingกำลัง used
to mapแผนที่ moralityศีลธรรม,
20
70648
3083
เราสามารถเห็นต้นไม้ถูกใช้
เพื่อทำแผนที่จริยธรรม
01:25
with the popularเป็นที่นิยม treeต้นไม้ of virtuesคุณธรรม
and treeต้นไม้ of vicesความชั่วร้าย,
21
73755
2849
ด้วยต้นไม้ความดีที่เป็นที่รู้จักกันดี
และต้นไม้แห่งความฉลาด
01:28
as you can see here, with these beautifulสวย
illustrationsภาพประกอบ from medievalสมัยกลาง Europeยุโรป.
22
76628
3792
ดังที่คุณเห็นได้ตรงนี้ ด้วยภาพที่สวยงามเหล่านี้
จากยุโรปยุคกลาง
01:32
We can see treesต้นไม้ beingกำลัง used
to mapแผนที่ consanguinityพงศ์พันธุ์,
23
80825
3088
พวกเราเห็นต้นไม้ถูกใช้
เพื่อทำแผนผังเครือญาติ
01:35
the variousต่างๆ bloodเลือด tiesความสัมพันธ์ betweenระหว่าง people.
24
83937
2244
สายโลหิตที่ผูกพันระหว่างบุคคล
01:39
We can alsoด้วย see treesต้นไม้ beingกำลัง used
to mapแผนที่ genealogyการลำดับวงศ์ตระกูล,
25
87110
3096
พวกเรายังเห็นต้นไม้ถูกใช้
เพื่อทำแผนผังชาติวงศ์
01:42
perhapsบางที the mostมากที่สุด famousมีชื่อเสียง archetypeแม่แบบ
of the treeต้นไม้ diagramแผนภาพ.
26
90230
2810
บางทีมันต้นแบบที่โด่งดังที่สุด
ของแผนภาพต้นไม้
01:45
I think manyจำนวนมาก of you in the audienceผู้ชม
have probablyอาจ seenเห็น familyครอบครัว treesต้นไม้.
27
93064
3316
ผมคิดถึงว่า ผู้ฟังหลายท่านในที่นี้
อาจเคยเห็นต้นไม้เครือญาติ
01:48
Manyจำนวนมาก of you probablyอาจ even have
your ownด้วยตัวเอง familyครอบครัว treesต้นไม้ drawnวาด in suchอย่างเช่น a way.
28
96404
3705
พวกคุณหลายคนอาจเคยมีภาพวาด
ต้นไม้เครือญาติไม่แบบใดก็แบบหนึ่ง
01:53
We can see treesต้นไม้ even mappingการทำแผนที่
systemsระบบ of lawกฎหมาย,
29
101158
2911
พวกเราเห็นต้นไม้ที่เป็นแผนที่
ระบบกฎหมาย
01:56
the variousต่างๆ decreesพระราชกฤษฎีกา and rulingsคำวินิจฉัย
of kingsพระมหากษัตริย์ and rulersผู้ปกครอง.
30
104093
3851
ฎีกาและการปกครองหลากหลาย
ของกษัตริย์และผู้ปกครอง
02:01
And finallyในที่สุด, of courseหลักสูตร,
alsoด้วย a very popularเป็นที่นิยม scientificวิทยาศาสตร์ metaphorคำอุปมา,
31
109785
3758
และในที่สุด แน่นอน
มันยังมีอุปมาทางวิทยาศาสตร์ที่โด่งดังมาก
02:05
we can see treesต้นไม้ beingกำลัง used
to mapแผนที่ all speciesสายพันธุ์ knownที่รู้จักกัน to man.
32
113567
3560
เราสามารถเห็นต้นไม้ถูกใช้
เพื่อทำแผนที่สายพันธุ์ทั้งหมดที่มนุษย์รู้จัก
02:11
And treesต้นไม้ ultimatelyในที่สุด becameกลายเป็น
suchอย่างเช่น a powerfulมีอำนาจ visualภาพ metaphorคำอุปมา
33
119177
3906
และต้นไม้สุดท้ายก็กลายเป็นอุปมาเชิงภาพ
ที่มีศักยภาพ
02:15
because in manyจำนวนมาก waysวิธี,
they really embodyรวบรวม this humanเป็นมนุษย์ desireปรารถนา
34
123107
2868
เพราะว่าในหลายๆ แง่
พวกมันเป็นตัวแทนทางความคิดมนุษย์จริงๆ
02:17
for orderใบสั่ง, for balanceสมดุล,
for unityเอกภาพ, for symmetryสมมาตร.
35
125999
3036
สำหรับลำดับ สำหรับสมดุล
สำหรับความเป็นเอกภาพ สำหรับความสมมาตร
02:21
Howeverอย่างไรก็ตาม, nowadaysในปัจจุบันนี้ we are really facingเผชิญ
newใหม่ complexซับซ้อน, intricateสลับซับซ้อน challengesความท้าทาย
36
129999
4323
อย่างไรก็ดี ทุกวันนี้ พวกเรากำลังเผชิญหน้า
กับความท้าทายใหม่ที่ซับซ้อน ละเอียดอ่อน
02:26
that cannotไม่ได้ be understoodเข้าใจ by simplyง่ายดาย
employingจ้าง a simpleง่าย treeต้นไม้ diagramแผนภาพ.
37
134346
4190
ที่ไม่สามารถจะเข้าใจได้โดยแค่การใช้
แผนภาพต้นไม้ง่ายๆ
02:32
And a newใหม่ metaphorคำอุปมา is currentlyปัจจุบัน emergingฉุกเฉิน,
38
140037
3242
และอุปมาใหม่ก็กำลังถือกำเนิดขึ้น
02:35
and it's currentlyปัจจุบัน replacingการแทนที่ the treeต้นไม้
39
143303
2150
และมันกำลังแทนที่ต้นไม้ในตอนนี้
02:37
in visualizingการแสดงผล variousต่างๆ
systemsระบบ of knowledgeความรู้.
40
145477
2563
ในการแสดงภาพระบบของความรู้ต่างๆ
02:40
It's really providingหาก us with a newใหม่ lensเลนส์
to understandเข้าใจ the worldโลก around us.
41
148064
4252
มันทำให้เรามีมุมมองใหม่
ในการทำความเข้าใจโลกรอบๆ ตัวเราจริงๆ
02:45
And this newใหม่ metaphorคำอุปมา
is the metaphorคำอุปมา of the networkเครือข่าย.
42
153495
3199
และอุปมาใหม่นี้
เป็นอุปมาของเครือข่าย
02:49
And we can see this shiftเปลี่ยน
from treesต้นไม้ into networksเครือข่าย
43
157511
3311
และเราสามารถเห็นการเปลี่ยนแปลงนี้
จากต้นไม้ไปสู่เครือข่าย
02:52
in manyจำนวนมาก domainsโดเมน of knowledgeความรู้.
44
160846
1640
ในหลายๆ ขอบเขตความรู้
02:54
We can see this shiftเปลี่ยน in the way
we try to understandเข้าใจ the brainสมอง.
45
162510
4189
เราสามารถเห็นการเปลี่ยนแปลงนี้
ในวิธีที่เราพยายามเข้าใจสมอง
03:00
While before, we used
to think of the brainสมอง
46
168453
2038
ในขณะที่ก่อนหน้านี้
เราเคยที่จะคิดว่าสมอง
03:02
as a modularแบบแยกส่วน, centralizedส่วนกลาง organอวัยวะ,
47
170515
1991
เป็นอวัยวะศูนย์กลาง ที่มีสัดส่วนต่างๆ
03:04
where a givenรับ areaพื้นที่ was responsibleรับผิดชอบ
for a setชุด of actionsการปฏิบัติ and behaviorsพฤติกรรม,
48
172530
4038
ที่บริเวณต่างๆ นั้น ทำหน้าที่รับผิดชอบ
การกระทำและพฤติกรรมต่างๆ
03:08
the more we know about the brainสมอง,
49
176592
1739
และยิ่งเรารู้เกี่ยวกับสมองมากเท่าไร
03:10
the more we think of it
as a largeใหญ่ musicเพลง symphonyซิมโฟนี,
50
178355
3286
เรายิ่งคิดว่ามัน
เป็นเหมือนกับวงซิมโฟนีขนาดใหญ่
03:13
playedเล่น by hundredsหลายร้อย
and thousandsพัน of instrumentsเครื่องมือ.
51
181665
2610
ที่บรรเลงโดยเครื่องดนตรี
นับน้อยนับพัน
03:16
This is a beautifulสวย snapshotภาพรวม
createdสร้าง by the Blueสีน้ำเงิน Brainสมอง Projectโครงการ,
52
184299
3676
มันเป็นภาพนิ่งที่สวยงามที่ถูกสร้างโดย
โครงการบลูเบรน (Blue Brane Project)
03:19
where you can see 10,000 neuronsเซลล์ประสาท
and 30 millionล้าน connectionsสัมพันธ์.
53
187999
4063
ซึ่งคุณสามารถเห็นเซลล์ประสาท 10,000 เซลล์
และการเชื่อมต่อ 30 ล้านจุด
03:24
And this is only mappingการทำแผนที่ 10 percentเปอร์เซ็นต์
of a mammalianเลี้ยงลูกด้วยนม neocortexเทกซ์.
54
192736
3888
และมันเป็นเพียงการทำแผนที่ 10 เปอร์เซ็นต์
ของนีโอคอร์เท็กซ์ของสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม
03:30
We can alsoด้วย see this shiftเปลี่ยน in the way
we try to conceiveตั้งครรภ์ of humanเป็นมนุษย์ knowledgeความรู้.
55
198815
4160
พวกเรายังสามารถเห็นการเปลี่ยนแปลง
ในวิธีที่เราพยายามทำให้ได้มาซึ่งความรู้
03:36
These are some remarkableโดดเด่น treesต้นไม้
of knowledgeความรู้, or treesต้นไม้ of scienceวิทยาศาสตร์,
56
204062
3148
นี่เป็นต้นไม้แห่งความรู้ที่น่าสนใจ
หรือต้นไม้แห่งวิทยาศาสตร์
03:39
by Spanishสเปน scholarนักวิชาการ Ramonรามอน LlullLlull.
57
207234
2221
โดยนักวิชาการชาวสเปน
รามอน ยัลล์ (Ramon Llull)
03:41
And LlullLlull was actuallyแท้จริง the precursorผู้นำ,
58
209999
1810
และยัลล์ก็เป็นต้นกำเนิด
03:43
the very first one who createdสร้าง
the metaphorคำอุปมา of scienceวิทยาศาสตร์ as a treeต้นไม้,
59
211833
3714
คนแรกๆ ที่สร้างอุปมาทางวิทยาศาสตร์
ว่าเป็นดังต้นไม้
03:47
a metaphorคำอุปมา we use
everyทุกๆ singleเดียว day, when we say,
60
215571
2968
อุปมาที่เราใช้ในชีวิตประจำวัน
เมื่อเราพูดว่า
03:50
"Biologyชีววิทยา is a branchสาขา of scienceวิทยาศาสตร์,"
61
218563
1665
"ชีววิทยาเป็นสาขาหนึ่งของวิทยาศาสตร์"
03:52
when we say,
62
220252
1153
เมื่อเราพูดว่า
03:53
"Geneticsพันธุศาสตร์ is a branchสาขา of scienceวิทยาศาสตร์."
63
221429
1933
"พันธุศาสตร์เป็นสาขาหนึ่งของวิทยาศาสตร์"
03:56
But perhapsบางที the mostมากที่สุด beautifulสวย of all
treesต้นไม้ of knowledgeความรู้, at leastน้อยที่สุด for me,
64
224283
3595
แต่บางที ต้นไม้แห่งความรู้ที่งดงามที่สุด
อย่างน้อยก็สำหรับผม
03:59
was createdสร้าง for the Frenchฝรั่งเศส encyclopediaสารานุกรม
by DiderotDiderot and d'Alembertd'Alembert in 1751.
65
227902
4452
ถูกสร้างขึ้นโดยสารานุกรมฝรั่งเศส
โดย ดิเดอโร และ ดาลัมเบอร์ช ใน ค.ศ. 1751
04:04
This was really the bastionป้อมปราการ
of the Frenchฝรั่งเศส Enlightenmentการตรัสรู้,
66
232378
2635
มันเป็นปราการของยุคเรืองปัญญาแห่งฝรั่งเศส
อย่างแท้จริง
04:07
and this gorgeousงดงาม illustrationภาพประกอบ
was featuredที่โดดเด่น as a tableตาราง of contentsเนื้อหา
67
235037
3825
และภาพที่อลังการนี้
ปรากฎอยู่ในตารางสารบัญ
04:10
for the encyclopediaสารานุกรม.
68
238886
1571
ของสารานุกรม
04:12
And it actuallyแท้จริง mapsแผนที่ out
all domainsโดเมน of knowledgeความรู้
69
240481
4187
และอันที่จริงมันทำแผนที่ส่วนต่างๆ
ของความรู้ทั้งหมด
04:16
as separateแยก branchesสาขา of a treeต้นไม้.
70
244692
2118
เป็นดังสาขาต่างๆ ของต้นไม้
04:19
But knowledgeความรู้ is much more
intricateสลับซับซ้อน than this.
71
247866
2333
แต่ความรู้ก็ละเอียดอ่อนมากกว่านี้
04:22
These are two mapsแผนที่ of Wikipediaวิกิพีเดีย
showingการแสดง the inter-linkageระหว่างการเชื่อมโยง of articlesบทความ --
72
250794
4640
มีแผนที่สองอันในวิกิพีเดีย
ที่แสดงความเชื่อมโยงลิงก์ระหว่างหัวข้อ
04:27
relatedที่เกี่ยวข้อง to historyประวัติศาสตร์ on the left,
and mathematicsคณิตศาสตร์ on the right.
73
255458
3890
ที่เกี่ยวข้องกับประวัติศาสตร์ทางซ้าย
และคณิตศาสตร์ทางขวา
04:31
And I think by looking at these mapsแผนที่
74
259966
1739
และจากการดูที่แผนที่เหล่านี้
04:33
and other onesคน that have been
createdสร้าง of Wikipediaวิกิพีเดีย --
75
261729
2544
และแผนที่ที่สร้างในวิกิพีเดีย
04:36
arguablyเนื้อหาที่ one of the largestใหญ่ที่สุด rhizomaticrhizomatic
structuresโครงสร้าง ever createdสร้าง by man --
76
264297
3392
ผมคิดว่ามันเป็นหนึ่งในโครงสร้างรากที่ใหญ่ที่สุด
ที่ถูกสร้างขึ้นโดยมนุษย์อย่างไม่อาจเถียงได้
04:39
we can really understandเข้าใจ
how humanเป็นมนุษย์ knowledgeความรู้ is much more intricateสลับซับซ้อน
77
267713
3822
เราเข้าใจได้จริงๆ ว่าความรู้มนุษย์
ละเอียดอ่อน
04:43
and interdependentพึ่งพากัน, just like a networkเครือข่าย.
78
271559
2436
และต้องพึ่งพาซึ่งกันและกัน
เช่นเดียวกันกับเครือข่าย
04:47
We can alsoด้วย see this interestingน่าสนใจ shiftเปลี่ยน
79
275455
2163
พวกเรายังเห็นการเปลี่ยนแปลงที่น่าสนใจนี้
04:49
in the way we mapแผนที่
socialสังคม tiesความสัมพันธ์ betweenระหว่าง people.
80
277642
2700
ในวิธีที่เราทำแผนที่เงี่อนสังคม
ระหว่างบุคคล
04:53
This is the typicalตามแบบฉบับ organizationองค์กร chartแผนภูมิ.
81
281524
2295
นี่เป็นแผนภูมิองค์กรทั่วๆ ไป
04:55
I'm assumingทะลึ่ง manyจำนวนมาก of you have seenเห็น
a similarคล้ายคลึงกัน chartแผนภูมิ as well,
82
283843
2794
ผมคิดว่าพวกคุณส่วนใหญ่
เคยเห็นแผนภูมิคล้ายๆ กันนี้
04:58
in your ownด้วยตัวเอง corporationsบริษัท, or othersคนอื่น ๆ.
83
286661
1746
ในบริษัทของคุณเอง หรือบริษัทอื่นๆ
05:00
It's a top-downจากบนลงล่าง structureโครงสร้าง
84
288431
1485
มันเป็นโครงสร้างจากบนลงล่าง
05:01
that normallyปกติ startsเริ่มต้น
with the CEOผู้บริหารสูงสุด at the very topด้านบน,
85
289940
2861
ที่ปกติแล้วเริ่มด้วยประธานคณะเจ้าหน้าที่บริหาร
ทางตอนบนสุด
05:04
and where you can drillเจาะ down all the way
to the individualรายบุคคล workmenกองทุนเงินทดแทน on the bottomด้านล่าง.
86
292825
3960
และคุณสามารถเจาะลงมาตามทาง
จนไปถึงคนงานแต่ละคนทางด้านล่าง
05:09
But humansมนุษย์ sometimesบางครั้ง are, well, actuallyแท้จริง,
all humansมนุษย์ are uniqueเป็นเอกลักษณ์ in theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง way,
87
297634
4848
แต่บางครั้ง ที่จริง คนทุกคน
ก็มีความเป็นอัตลักษณ์ในแบบของตัวเอง
05:14
and sometimesบางครั้ง you really don't playเล่น well
underภายใต้ this really rigidเข้มงวด structureโครงสร้าง.
88
302506
4698
และบางครั้ง คุณก็แสดงบทบาทได้ไม่ค่อยดี
ภายใต้โครงสร้างที่ไม่ยืดหยุ่นนี้
05:20
I think the Internetอินเทอร์เน็ต is really changingเปลี่ยนแปลง
this paradigmตัวอย่าง quiteทีเดียว a lot.
89
308711
3110
ผมคิดว่า อินเทอร์เน็ตเปลี่ยนแปลงกรอบแนวคิด
ไปค่อนข้างมาก
05:23
This is a fantasticน่าอัศจรรย์ mapแผนที่
of onlineออนไลน์ socialสังคม collaborationการร่วมมือ
90
311845
3365
นี่เป็นแผนที่ที่ยอดเยี่ยน
ของความร่วมมือทางสังคมออนไลน์
05:27
betweenระหว่าง PerlPerl developersนักพัฒนา.
91
315234
1629
ระหว่าง ผู้พัฒนาเพอร์ (Perl)
05:28
PerlPerl is a famousมีชื่อเสียง programmingการเขียนโปรแกรม languageภาษา,
92
316887
2088
เพอร์เป็นภาษาโปรแกรมที่ได้รับความนิยม
05:30
and here, you can see
how differentต่าง programmersโปรแกรมเมอร์
93
318999
2723
และที่นี่ คุณสามารถได้เห็นว่า
นักเขียนโปรแกรม
05:33
are actuallyแท้จริง exchangingการแลกเปลี่ยน filesไฟล์,
and workingการทำงาน togetherด้วยกัน on a givenรับ projectโครงการ.
94
321746
3827
กำลังแลกเปลี่ยนไฟล์
และกำลังทำงานด้วยกันในงานที่ได้รับมอบหมาย
05:37
And here, you can noticeแจ้งให้ทราบ that this is
a completelyอย่างสมบูรณ์ decentralizedซึ่งกระจายอำนาจ processกระบวนการ --
95
325597
4178
และที่นี้ คุณสังเกตได้ว่า
นี่เป็นกระบวนการที่ถูกกระจายออกอย่างสมบูรณ์ --
05:41
there's no leaderผู้นำ in this organizationองค์กร,
96
329799
2156
มันไม่มีผู้นำในองค์กรนี้
05:43
it's a networkเครือข่าย.
97
331979
1157
มันเป็นเครือข่าย
05:46
We can alsoด้วย see this interestingน่าสนใจ shiftเปลี่ยน
when we look at terrorismลัทธิก่อการร้าย.
98
334337
4705
เรายังสามารถเห็นการเปลี่ยนแปลงที่น่าสนใจ
เมื่อพวกเราดูการก่อการร้าย
05:51
One of the mainหลัก challengesความท้าทาย
of understandingความเข้าใจ terrorismลัทธิก่อการร้าย nowadaysในปัจจุบันนี้
99
339613
3104
หนึ่งในความท้าทาย
ในการทำความเข้าใจการก่อการร้ายในปัจจุบัน
05:54
is that we are dealingการซื้อขาย with
decentralizedซึ่งกระจายอำนาจ, independentอิสระ cellsเซลล์,
100
342741
3730
คือพวกเรากำลังเผชิญกับการกระจายอำนาจ
หน่วยที่เป็นอิสระ
05:58
where there's no leaderผู้นำ
leadingชั้นนำ the wholeทั้งหมด processกระบวนการ.
101
346495
2822
ที่ซึ่งไม่มีผู้นำที่จะกำกับทั้งกระบวนการ
06:02
And here, you can actuallyแท้จริง see
how visualizationการสร้างภาพ is beingกำลัง used.
102
350518
3298
และในที่นี้ คุณสามารถเห็นได้
ว่าการแสดงภาพถูกใช้อย่างไร
06:05
The diagramแผนภาพ that you see behindหลัง me
103
353840
1657
แผนภาพที่คุณเห็นข้างหลังผม
06:07
showsแสดงให้เห็นว่า all the terroristsผู้ก่อการร้าย involvedที่เกี่ยวข้อง
in the Madridกรุงมาดริด attackโจมตี in 2004.
104
355521
3818
แสดงผู้ก่อการร้ายทั้งหมดที่เกี่ยวข้อง
ในการโจมตีที่มาดริดใน ค.ศ. 2004
06:11
And what they did here is,
they actuallyแท้จริง segmentedแบ่ง the networkเครือข่าย
105
359942
2927
และที่เขาทำตรงนี้คือ
พวกเราแบ่งเครือข่ายเป็นส่วนๆ
06:14
into threeสาม differentต่าง yearsปี,
106
362893
1499
เป็นสามปี
06:16
representedเป็นตัวแทนของ by the verticalแนวตั้ง layersชั้น
that you see behindหลัง me.
107
364416
3042
ที่แทนด้วยชั้นแนวตั้ง
ที่คุณเห็นข้างหลังผม
06:19
And the blueสีน้ำเงิน linesเส้น tieผูก togetherด้วยกัน
108
367482
1969
และเส้นสีฟ้าพัน
06:21
the people that were presentนำเสนอ
in that networkเครือข่าย yearปี after yearปี.
109
369475
3618
คนที่ปรากฏอยู่ในเครือข่ายปีแล้วปีเล่า
เข้าด้วยกัน
06:25
So even thoughแม้ there's no leaderผู้นำ perต่อ seSE,
110
373117
2028
ฉะนั้น แม้ว่ามันจะไม่มีผู้นำด้วยตัวมันเอง
06:27
these people are probablyอาจ the mostมากที่สุด
influentialมีอิทธิพล onesคน in that organizationองค์กร,
111
375169
3635
คนเหล่านี้อาจเป็นคนที่ทรงอิทธิพลมากที่สุด
ในองค์กรนั้นๆ
06:30
the onesคน that know more about the pastอดีต,
112
378828
2008
คนที่รู้มากเกี่ยวกับแผนและเป้าหมาย
06:32
and the futureอนาคต plansแผน and goalsเป้าหมาย
of this particularโดยเฉพาะ cellเซลล์.
113
380860
2877
ในอดีตและในอนาคต
ของหน่วยดังกล่าว
06:37
We can alsoด้วย see this shiftเปลี่ยน
from treesต้นไม้ into networksเครือข่าย
114
385232
3006
เราสามารถเห็นการเปลี่ยนแปลงนี้
จากต้นไม้ในเครือข่าย
06:40
in the way we classifyแยกประเภท
and organizeจัดระเบียบ speciesสายพันธุ์.
115
388262
2991
ในวิธีที่เราจำแนกและจัดระเบียบสปีชีส์
06:45
The imageภาพ on the right
is the only illustrationภาพประกอบ
116
393245
2829
ภาพทางด้านขวา
เป็นเพียงภาพ
06:48
that Darwinดาร์วิน includedที่รวมอยู่
in "The Originที่มา of Speciesสายพันธุ์,"
117
396098
3112
ที่ดาวินรวมเอาไว้ใน
"กำเนิดสปีชีส์"
06:51
whichที่ Darwinดาร์วิน calledเรียกว่า the "Treeต้นไม้ of Life."
118
399234
2261
ซึ่งดาวินเรียกมันว่า "ต้นไม้แห่งชีวิต"
06:54
There's actuallyแท้จริง a letterจดหมาย
from Darwinดาร์วิน to the publisherสำนักพิมพ์,
119
402098
2885
นี่คือจดหมายจริงๆ จากดาวิน ถึงสำนักพิมพ์
06:57
expandingที่ขยาย on the importanceความสำคัญ
of this particularโดยเฉพาะ diagramแผนภาพ.
120
405007
2656
ที่ขยายความสำคัญของแผนภาพดังกล่าว
06:59
It was criticalวิกฤติ for Darwin'sดาร์วิน
theoryทฤษฎี of evolutionวิวัฒนาการ.
121
407687
2642
มันสำคัญสำหรับทฤษฎีวิวัฒนาการของดาวิน
07:03
But recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้, scientistsนักวิทยาศาสตร์ discoveredค้นพบ
that overlayingซ้อนทับ this treeต้นไม้ of life
122
411408
3567
แต่เมื่อไม่นานมานี้ นักวิทยาศาสตร์
ค้นพบว่า สิ่งที่ซ้อนทับต้นไม้แห่งชีวิตนี้
07:06
is a denseหนาแน่น networkเครือข่าย of bacteriaแบคทีเรีย,
123
414999
2435
คือเครือข่ายแน่นหนาของแบคทีเรีย
07:09
and these bacteriaแบคทีเรีย
are actuallyแท้จริง tyingการคาด togetherด้วยกัน
124
417458
2161
และแบคทีเรียเหล่านี้
เชื่อมโยงกัน
07:11
speciesสายพันธุ์ that were completelyอย่างสมบูรณ์
separatedแยกออกจากกัน before,
125
419643
2172
มันเป็นสปีชีส์ที่แยกกันอยู่มาก่อน
07:13
to what scientistsนักวิทยาศาสตร์ are now callingการเรียกร้อง
not the treeต้นไม้ of life,
126
421839
3080
ตอนนี้ นักวิทยาศาสตร์ไม่ได้เรียกมันว่า
ต้นไม้แห่งชีวิต
07:16
but the webเว็บ of life, the networkเครือข่าย of life.
127
424943
2856
แต่เป็นใยแห่งชีวิต เป็นเน็ตเวิร์คแห่งชีวิต
07:21
And finallyในที่สุด, we can really
see this shiftเปลี่ยน, again,
128
429489
2514
และท้ายที่สุด เราสามารถเห็นการเปลี่ยนแปลง
อีกครั้ง
07:24
when we look at ecosystemsระบบนิเวศ
around our planetดาวเคราะห์.
129
432027
2424
เมื่อเรามองที่ระบบนิเวศรอบๆ โลกของเรา
07:27
No more do we have these simplifiedที่เรียบง่าย
predator-versus-preyนักล่าเมื่อเทียบกับเหยื่อ diagramsแผนภาพ
130
435599
3166
ไม่มีอีกแล้วที่เราจะมีแผนภาพง่ายๆ
ของผู้ล่าและเหยื่อ
07:30
we have all learnedได้เรียนรู้ at schoolโรงเรียน.
131
438789
1447
แบบที่เรียนที่โรงเรียน
07:33
This is a much more accurateถูกต้อง
depictionการพรรณนา of an ecosystemระบบนิเวศ.
132
441201
2989
นี่คือภาพที่ถูกต้องมากกว่าของระบบนิเวศ
07:36
This is a diagramแผนภาพ createdสร้าง
by Professorศาสตราจารย์ Davidเดวิด Lavigneวีน,
133
444214
2904
นี่คือแผนภาพที่ถูกสร้าง
โดยศาสตราจารย์ เดวิด ลาวิกนี
07:39
mappingการทำแผนที่ closeปิด to 100 speciesสายพันธุ์
that interactปฏิสัมพันธ์ with the codfishปลาคอด
134
447142
3500
การทำแผนที่เกือบ 100 สปีชีส์
ที่มีความสัมพันกับปลาค๊อด
07:42
off the coastชายฝั่ง of Newfoundlandนิวฟันด์แลนด์ in Canadaแคนาดา.
135
450666
2951
นอกฝั่งนิวฟาวแลนด์ ในแคนาดา
07:46
And I think here, we can really understandเข้าใจ
the intricateสลับซับซ้อน and interdependentพึ่งพากัน natureธรรมชาติ
136
454244
3937
และผมว่า พวกเราสามารถเข้าใจได้จริงๆ ว่า
ธรรมชาติที่ต้องพึ่งพากันและละเอียดอ่อน
07:50
of mostมากที่สุด ecosystemsระบบนิเวศ
that aboundดาษดื่น on our planetดาวเคราะห์.
137
458205
2523
ของระบบนิเวศส่วนใหญ่ที่ผูกพันกับโลกของเรา
07:54
But even thoughแม้ recentเมื่อเร็ว ๆ นี้,
this metaphorคำอุปมา of the networkเครือข่าย,
138
462442
3644
แต่แม้ว่าเร็วๆ นี้
อุปมาของเครือข่ายนี้
07:58
is really alreadyแล้ว adoptingการนำ
variousต่างๆ shapesรูปร่าง and formsรูปแบบ,
139
466110
3103
ก็พัฒนาปรับรับเอารูปร่างรูปทรง
08:01
and it's almostเกือบจะ becomingการกลาย
a growingการเจริญเติบโต visualภาพ taxonomyอนุกรมวิธาน.
140
469237
2463
และก็เกือบกลายเป็น
อนุกรมวิธานเชิงภาพที่กำลังเติบโต
08:03
It's almostเกือบจะ becomingการกลาย
the syntaxวากยสัมพันธ์ of a newใหม่ languageภาษา.
141
471724
2647
มันเกือบที่จะกลายเป็นไวยกรณ์
ของภาษาใหม่
08:06
And this is one aspectแง่มุม
that trulyอย่างแท้จริง fascinatesfascinates me.
142
474395
2633
และนี่ก็เป็นมุมมองหนึ่ง
ที่น่าสนใจสำหรับผม
08:09
And these are actuallyแท้จริง
15 differentต่าง typologiestypologies
143
477678
2533
และนี่ก็เป็นการจัดกลุ่มต่างๆ 15 กลุ่ม
08:12
I've been collectingการจัดเก็บภาษี over time,
144
480235
2135
ที่ผมได้รวบรวมมา
08:14
and it really showsแสดงให้เห็นว่า the immenseเวิ้งว้าง
visualภาพ diversityความหลากหลาย of this newใหม่ metaphorคำอุปมา.
145
482394
4022
และมันแสดงความแตกต่างเชิงภาพ
ของอุปมาใหม่นี้
08:19
And here is an exampleตัวอย่าง.
146
487001
1222
และนี่ก็คือตัวอย่าง
08:20
On the very topด้านบน bandวงดนตรี,
you have radialเป็นแฉก convergenceการลู่เข้า,
147
488818
3933
ที่แถบด้านบน
เรามีการลู่เข้าเชิงรัศมี
08:24
a visualizationการสร้างภาพ modelแบบ that has becomeกลายเป็น
really popularเป็นที่นิยม over the last fiveห้า yearsปี.
148
492775
3939
แบบจำลองการมองภาพที่เป็นที่นิยม
ตลอดห้าปีที่ผ่านมา
08:29
At the topด้านบน left, the very first projectโครงการ
is a geneยีน networkเครือข่าย,
149
497198
4354
ตอนบนทางด้านซ้าย โครงการแรก
คือเครือข่ายยีน
08:33
followedตาม by a networkเครือข่าย
of IPIP addressesที่อยู่ -- machinesเครื่อง, serversเซิร์ฟเวอร์ --
150
501576
4009
ที่ตามมาด้วยเครือข่ายของ
ที่อยู่ ไอพี -- เครื่องยนต์, เซอร์ฟเวอร์ --
08:37
followedตาม by a networkเครือข่าย of FacebookFacebook friendsเพื่อน.
151
505609
2972
ตามมาด้วยเครือข่ายของเพื่อนๆ ในเฟสบุ๊ค
08:41
You probablyอาจ couldn'tไม่สามารถ find
more disparateต่างกัน topicsหัวข้อ,
152
509240
2508
คุณอาจไม่พบหัวข้อ
ที่แตกต่างกันไปมากกว่านี้
08:43
yetยัง they are usingการใช้ the sameเหมือนกัน metaphorคำอุปมา,
the sameเหมือนกัน visualภาพ modelแบบ,
153
511772
3794
แต่พวกเขาก็ใช้อุปมาเดียวกัน
แบบจำลองเชิงภาพเดียวกัน
08:47
to mapแผนที่ the never-endingไม่มีวันสิ้นสุด complexitiesความซับซ้อน
of its ownด้วยตัวเอง subjectเรื่อง.
154
515590
3606
เพื่อทำแผนที่ความซับซ้อนที่ไม่มีวันสิ้นสุด
ของศาสตร์ของมันเอง
08:52
And here are a fewน้อย more examplesตัวอย่าง
of the manyจำนวนมาก I've been collectingการจัดเก็บภาษี,
155
520545
3124
และนี่คือตัวอย่างอีกบางส่วน
ของอีกหลายๆ งานที่ผมได้เก็บข้อมูล
08:55
of this growingการเจริญเติบโต visualภาพ
taxonomyอนุกรมวิธาน of networksเครือข่าย.
156
523693
2738
ของการเติบโตของอนุกรมวิธานเชิงภาพ
ของเครือข่าย
09:00
But networksเครือข่าย are not just
a scientificวิทยาศาสตร์ metaphorคำอุปมา.
157
528248
2865
แต่เครือข่ายไม่ได้เป็นแค่อุปมา
09:04
As designersนักออกแบบ, researchersนักวิจัย, and scientistsนักวิทยาศาสตร์
try to mapแผนที่ a varietyความหลากหลาย of complexซับซ้อน systemsระบบ,
158
532192
5541
นักออกแบบ นักวิจัย และนักวิทยาศาสตร์ พยายาม
ทำแผนที่ความหลากหลายของระบบที่ซับซ้อน
09:09
they are in manyจำนวนมาก waysวิธี influencingที่มีอิทธิพลต่อ
traditionalแบบดั้งเดิม artศิลปะ fieldsสาขา,
159
537757
2813
พวกเขาได้ให้แรงบันดาลใจ
กับศาสตร์ของศิลปะดั้งเดิม
09:12
like paintingจิตรกรรม and sculptureประติมากรรม,
160
540594
1402
เช่นการวาดภาพ การปั้นขึ้นรูป
09:14
and influencingที่มีอิทธิพลต่อ manyจำนวนมาก differentต่าง artistsศิลปิน.
161
542020
1993
และให้แรงบันดาลใจศิลปินหลายคน
09:16
And perhapsบางที because networksเครือข่าย have
this hugeใหญ่ aestheticalสุนทรียภาพ forceบังคับ to them --
162
544718
4042
และบางที เพราะว่าเครือข่าย
มีพลังอันงดงามที่ยิ่งใหญ่ --
09:20
they're immenselyอย่างกว้างขวาง gorgeousงดงาม --
163
548784
1958
พวกมันอลังการอย่างมาก --
09:22
they are really becomingการกลาย a culturalด้านวัฒนธรรม memeมส์,
164
550766
2056
พวกมันกลายเป็นกระแสทางวัฒนธรรม
09:24
and drivingการขับขี่ a newใหม่ artศิลปะ movementการเคลื่อนไหว,
whichที่ I've calledเรียกว่า "networkismnetworkism."
165
552846
4325
และขับเคลื่อนศิลปะกระแสใหม่
ซึ่งเรียกว่า "ศิลปะเครือข่าย"
09:30
And we can see this influenceมีอิทธิพล
in this movementการเคลื่อนไหว in a varietyความหลากหลาย of waysวิธี.
166
558544
3208
และพวกเราสามารถเห็นแรงบันดาลใจ
ที่มีต่อกระแสนี้ในหลายๆ ทาง
09:33
This is just one of manyจำนวนมาก examplesตัวอย่าง,
167
561776
1793
นี่เป็นแค่บางส่วนของตัวอย่าง
09:35
where you can see this influenceมีอิทธิพล
from scienceวิทยาศาสตร์ into artศิลปะ.
168
563593
2725
ที่คุณสามารถเห็นแรงบันดาลใจนี้
จากวิทยาศาสตร์ไปยังศิลปะ
09:38
The exampleตัวอย่าง on your left sideด้าน
is IP-mappingIP-การทำแผนที่,
169
566342
2871
ตัวอย่างทางซ้ายคือ การทำแผนที่ไอพี
09:41
a computer-generatedคอมพิวเตอร์สร้างขึ้น mapแผนที่ of IPIP addressesที่อยู่;
again -- serversเซิร์ฟเวอร์, machinesเครื่อง.
170
569237
3659
แผนที่ ไอพี ที่ถูกสร้างขึ้นโดยคอมพิวเตอร์
09:45
And on your right sideด้าน,
171
573253
1205
และทางด้านขวาของคุณ
09:46
you have "Transientชั่วคราว Structuresโครงสร้าง
and Unstableไม่แน่นอน Networksเครือข่าย" by Sharonชารอน Molloyคีร์กีซ,
172
574482
4618
คุณมี "โครงสร้างชั่วคราวและเครือข่ายที่ไม่เสถียร"
โดย ชารอน มอลลี่
09:51
usingการใช้ oilน้ำมัน and enamelเคลือบฟัน on canvasผ้าใบ.
173
579124
2094
ที่ใช้นำมันและสารเคลือบบนผ้าใบ
09:53
And here are a fewน้อย more
paintingsภาพวาด by Sharonชารอน Molloyคีร์กีซ,
174
581870
3105
และนี่คือภาพวาดอีกจำนวนหนึ่ง
โดย ชารอน มอลลี่
09:56
some gorgeousงดงาม, intricateสลับซับซ้อน paintingsภาพวาด.
175
584999
1932
ภาพวาดที่อลังการ และละเอียดอ่อน
10:00
And here'sนี่คือ anotherอื่น exampleตัวอย่าง
of that interestingน่าสนใจ cross-pollinationการผสมเกสรข้าม
176
588375
3306
และนี่คืออีกตัวอย่าง
ของการถ่ายเทข้ามกันอย่างน่าสนใจ
10:03
betweenระหว่าง scienceวิทยาศาสตร์ and artศิลปะ.
177
591705
1404
ระหว่างวิทยาศาสตร์และศิลปะ
10:05
On your left sideด้าน,
you have "Operationการทำงาน Smileยิ้ม."
178
593475
2665
ทางด้านซ้าย
คุณมี "ปฏิบัติการยิ้ม"
10:08
It is a computer-generatedคอมพิวเตอร์สร้างขึ้น mapแผนที่
of a socialสังคม networkเครือข่าย.
179
596164
2889
มันเป็นแผนที่โลกโซเชียวเน็ตเวิร์ค
ที่ถูกสร้างโดยคอมพิวเตอร์
10:11
And on your right sideด้าน,
you have "Fieldสนาม 4," by Emmaเอ็มม่า McNallyเนลลี,
180
599077
3726
และทางด้านขวา
คุณมี "สนาม 4" โดย เอ็มมา แม็คแนลลี่
10:14
usingการใช้ only graphiteกราไฟท์ on paperกระดาษ.
181
602827
2086
ที่ใช้เพียงรอยดินสอบนกระดาษ
10:17
Emmaเอ็มม่า McNallyเนลลี is one of the mainหลัก
leadersผู้นำ of this movementการเคลื่อนไหว,
182
605374
3517
เอ็มมา แม็คเนลลี่ เป็นหนึ่งในผู้นำหลัก
ของแนวคิดนี้
10:20
and she createsสร้าง these strikingโดดเด่น,
imaginaryสมมุติขึ้น landscapesภูมิทัศน์,
183
608915
2569
และเธอสร้างสรรค์แผนภาพจินตนาการ
ที่น่าทึ่งเหล่านี้
10:23
where you can really noticeแจ้งให้ทราบ the influenceมีอิทธิพล
from traditionalแบบดั้งเดิม networkเครือข่าย visualizationการสร้างภาพ.
184
611508
4665
ที่คุณสังเกตเห็นแรงบันดาลใจ
จากการสร้างภาพเน็ตเวิร์คแบบดั้งเดิม
10:30
But networkismnetworkism doesn't happenเกิดขึ้น
only in two dimensionsมิติ.
185
618324
3007
แต่ความเป็นเน็ตเวิร์คไม่ได้เกิดเพียงแค่สองมิติ
10:33
This is perhapsบางที
one of my favoriteที่ชื่นชอบ projectsโครงการ
186
621355
2278
บางที่นี่อาจเป็นหนึ่งในโครงการที่ผมชอบที่สุด
10:35
of this newใหม่ movementการเคลื่อนไหว.
187
623657
1405
ของแนวคิดใหม่นี้
10:37
And I think the titleหัวข้อ really
saysกล่าวว่า it all -- it's calledเรียกว่า:
188
625086
2634
และผมคิดว่าหัวข้อช่างสมบูรณ์แบบ
--มันถูกเรียกว่า
10:39
"Galaxiesกาแลคซี่ Formingการขึ้นรูป Alongตาม Filamentsเส้นใย,
189
627744
2167
"กาแล็คซี่ที่เกิดขึ้นตามเส้นใย
10:41
Like Dropletsหยด Alongตาม the Strandsเส้น
of a Spider'sแมงมุม Webเว็บ."
190
629935
3332
เช่นเดียวกับหยดน้ำตามสาย
ของใยแมงมุม"
10:46
And I just find this particularโดยเฉพาะ projectโครงการ
to be immenselyอย่างกว้างขวาง powerfulมีอำนาจ.
191
634616
3080
และผมก็คิดว่าโครงการดังกล่วนี้
มีพลังอย่างมาก
10:49
It was createdสร้าง by Tomทอมás SaracenoSaraceno,
192
637720
1960
มันถูกสร้างขึ้นโดย โทมัส ซาราสิโน
10:51
and he occupiesตรงบริเวณ these largeใหญ่ spacesช่องว่าง,
193
639704
2698
และเขาใช้พื้นที่กว้างเหล่านี้
10:54
createsสร้าง these massiveมาก installationsการติดตั้ง
usingการใช้ only elasticยืดหยุ่นได้ ropesเชือก.
194
642426
3342
สร้างงานชิ้นใหญ่เหล่านี้
โดยใช้เพียงเชือกรัดของ
10:57
As you actuallyแท้จริง navigateนำทาง that spaceช่องว่าง
and bounceเด้ง alongตาม those elasticยืดหยุ่นได้ ropesเชือก,
195
645792
3817
เสมือนคุณนำทางพื้นที่
และเด้นไปตามเชื่อกรัดของ
11:01
the entireทั้งหมด networkเครือข่าย kindชนิด of shiftsกะ,
almostเกือบจะ like a realจริง organicอินทรีย์ networkเครือข่าย would.
196
649633
4575
เครือข่ายทั้งหมดเคลื่อนไหว
เกือบเหมือนกับเครือข่ายอินทรีย์จริงๆ
11:07
And here'sนี่คือ yetยัง anotherอื่น exampleตัวอย่าง
197
655414
2032
และนี่ก็ยังเป็นอีกตัวอย่างหนึ่ง
11:09
of networkismnetworkism takenยึด
to a wholeทั้งหมด differentต่าง levelชั้น.
198
657470
2389
ของการเชื่อมต่อในอีกระดับ
11:12
This was createdสร้าง
by Japaneseญี่ปุ่น artistศิลปิน Chiharuชิฮารุ ShiotaShiota
199
660303
3213
มันถูกสร้างโดยศิลปินชาวญี่ปุ่น
ชิฮารุ ชิโอตะ
11:15
in a pieceชิ้น calledเรียกว่า "In Silenceความเงียบ."
200
663540
1755
ในชิ้นงานที่เรียกว่า "ในความเงียบ"
11:17
And Chiharuชิฮารุ, like Tomทอมás SaracenoSaraceno,
fillsเติม these roomsห้องพัก with this denseหนาแน่น networkเครือข่าย,
201
665834
5355
และชิฮารุ เช่นเดียวกับ โทมัส ซาราสิโน
ที่เติมเต็มห้องนี้ด้วยเครือข่ายหนาแน่นนี้
11:23
this denseหนาแน่น webเว็บ of elasticยืดหยุ่นได้ ropesเชือก
and blackสีดำ woolขนสัตว์ and threadด้าย,
202
671213
3762
เว็ปไซด์ที่หนาแน่นของเชือกรัดของ
และขนสัตว์สีดำ และเส้นสายนี้
11:26
sometimesบางครั้ง includingรวมไปถึง objectsวัตถุ,
as you can see here,
203
674999
2759
บางครั้งมีวัตถุอย่างที่คุณได้เห็นตรงนี้
11:29
sometimesบางครั้ง even includingรวมไปถึง people,
in manyจำนวนมาก of her installationsการติดตั้ง.
204
677782
3022
บางครั้งมีคน ในงานอื่นๆ ของเธอ
11:35
But networksเครือข่าย are alsoด้วย
not just a newใหม่ trendแนวโน้ม,
205
683374
2691
แต่เครือข่ายไม่ได้เป็นเพียงกระแสใหม่
11:38
and it's too easyง่าย for us
to dismissยกเลิก it as suchอย่างเช่น.
206
686089
2364
และมันก็ง่ายเกินไปสำหรับเรา
ที่จะปฏิเสธว่ามันเป็นอย่างนั้น
11:41
Networksเครือข่าย really embodyรวบรวม
notionsพัฒนาการ of decentralizationการกระจายอำนาจ,
207
689029
3607
เครือข่ายเป็นตัวแทน
ของความเข้าใจการกระจาย
11:44
of interconnectednessสาขา, of interdependenceการพึ่งพาซึ่งกันและกัน.
208
692660
3134
ของความเชื่อมโยง ของการพึ่งพากัน
11:48
And this newใหม่ way of thinkingคิด is criticalวิกฤติ
209
696303
2476
และวิธีการคิดใหม่นี้ก็สำคัญมาก
11:50
for us to solveแก้ manyจำนวนมาก of the complexซับซ้อน
problemsปัญหาที่เกิดขึ้น we are facingเผชิญ nowadaysในปัจจุบันนี้,
210
698803
3730
สำหรับเราในการแก้ปัญหาซับซ้อนมากมาย
ที่เรากำลังเผชิญหน้าในปัจจุบัน
11:54
from decodingถอดรหัส the humanเป็นมนุษย์ brainสมอง,
211
702557
1841
สำหรับการถอดรหัสสมองมนุษย์
11:56
to understandingความเข้าใจ
the vastกว้างใหญ่ universeจักรวาล out there.
212
704422
2403
เพื่อที่จะเข้าใจ
จักรวาลที่ยิ่งใหญ่ข้างนอกนั่น
11:59
On your left sideด้าน, you have a snapshotภาพรวม
of a neuralประสาท networkเครือข่าย of a mouseเม้าส์ --
213
707746
4489
และทางด้านซ้ายมือของคุณ
คุณมีภาพถ่ายของเครือข่ายธรรมชาติของหนู --
12:04
very similarคล้ายคลึงกัน to our ownด้วยตัวเอง
at this particularโดยเฉพาะ scaleขนาด.
214
712259
2420
ที่คล้ายกันกับของเราในระดับนี้
12:07
And on your right sideด้าน, you have
the Millenniumสหัสวรรษ Simulationการจำลอง.
215
715500
2966
และทางด้านขวาของคุณ
คุณมีแบบจำลองสหัสวรรษ
12:10
It was the largestใหญ่ที่สุด
and mostมากที่สุด realisticเหมือนจริง simulationจำลอง
216
718490
2748
มันเป็นแบบจำลองที่ใหญ่ที่สุด
และเหมือนจริงที่สุด
12:13
of the growthการเจริญเติบโต of cosmicเกี่ยวกับจักรวาล structureโครงสร้าง.
217
721262
1790
ของการเติบโตของโครงสร้างอวกาศ
12:15
It was ableสามารถ to recreateสร้างใหม่ the historyประวัติศาสตร์
of 20 millionล้าน galaxiesกาแลคซี
218
723490
4516
มันสามารถที่จะสร้างประวัติศาสตร์
ของกาแล็คซี่ 20 ล้านกาแล็คซี่ ขึ้นใหม่
12:20
in approximatelyประมาณ 25 terabytesเทราไบต์ of outputเอาท์พุต.
219
728030
3090
ในประมาณผลที่ได้ประมาณ 25 เทระไบต์
12:24
And coincidentallyบังเอิญ or not,
220
732081
1413
และไม่ว่ามันจะเป็นเรื่องบังเอิญหรือไม่
12:25
I just find this particularโดยเฉพาะ comparisonการเปรียบเทียบ
221
733518
1873
ผมเพิ่งได้พบข้อเปรียบเทียบ
12:27
betweenระหว่าง the smallestน้อยที่สุด scaleขนาด
of knowledgeความรู้ -- the brainสมอง --
222
735415
2703
ระหว่างระดับที่เล็กที่สุดของความรู้
-- สมอง --
12:30
and the largestใหญ่ที่สุด scaleขนาด of knowledgeความรู้ --
the universeจักรวาล itselfตัวเอง --
223
738142
2829
และระดับที่ใหญ่ที่สุดของความรู้
-- จักรวาลเอง --
12:32
to be really quiteทีเดียว strikingโดดเด่น
and fascinatingมโนหร.
224
740995
2277
ว่ามันช่างน่าทึ่งและน่าสนใจยิ่งนัก
12:35
Because as Bruceบรูซ Mauเมา onceครั้งหนึ่ง said,
225
743807
2634
เพราะว่า บรูส มัว (Bruce Mau) เคยกล่าวไว้ว่า
12:38
"When everything is connectedเกี่ยวข้อง
to everything elseอื่น,
226
746465
2412
"เมื่อทุกสิ่งเชื่อมต่อกันกับทุกๆ สิ่ง
12:40
for better or for worseแย่ลง,
everything mattersเรื่อง."
227
748901
2397
ไม่ว่าจะอย่างไร
ทุกอย่างก็มีความหมาย"
12:43
Thank you so much.
228
751322
1151
ขอบคุณมากครับ
12:44
(Applauseการปรบมือ)
229
752497
3802
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Manuel Lima - Data visualization researcher
Manuel Lima studies how information can be organized -- into elegant and beautiful diagrams that illustrate the many unexpected twists of big data.

Why you should listen
Data expert Manuel Lima approaches intimidatingly dry stacks of bits with the eye of a designer. His website, VisualComplexity, is an encyclopedic and visually stunning catalog of the myriad paths artists take to illuminate the shadowy corners of stockpiled information, whether it’s a taxonomy of rap names or tracking oil money.

Lima’s passion for data has also driven him to become a historian. In The Book of Trees, he digs to the 12th-century roots of the tree diagram, one of humanity’s most powerful and ancient tools for visually representing knowledge.
More profile about the speaker
Manuel Lima | Speaker | TED.com