ABOUT THE SPEAKER
Manuel Lima - Data visualization researcher
Manuel Lima studies how information can be organized -- into elegant and beautiful diagrams that illustrate the many unexpected twists of big data.

Why you should listen
Data expert Manuel Lima approaches intimidatingly dry stacks of bits with the eye of a designer. His website, VisualComplexity, is an encyclopedic and visually stunning catalog of the myriad paths artists take to illuminate the shadowy corners of stockpiled information, whether it’s a taxonomy of rap names or tracking oil money.

Lima’s passion for data has also driven him to become a historian. In The Book of Trees, he digs to the 12th-century roots of the tree diagram, one of humanity’s most powerful and ancient tools for visually representing knowledge.
More profile about the speaker
Manuel Lima | Speaker | TED.com
TED2015

Manuel Lima: A visual history of human knowledge

마누엘 리마 (Manuel Lima): 인간 지식의 시각적 역사

Filmed:
1,916,809 views

지식은 어떻게 자랄까요? 때로는 하나의 식견에서 시작해서 수많은 가지로 자라나기도 합니다. 인포그래픽 전문가인 마누엘 리마는 천 년의 동안 존재해왔던 자료 도식화의 역사를 언어에서부터 왕조까지 정보의 나무를 이용해 살펴봅니다. 시각화의 매력적인 역사와 아는 것을 도식화하고 싶어하는 인간의 욕구에 대해 들여다봅시다.
- Data visualization researcher
Manuel Lima studies how information can be organized -- into elegant and beautiful diagrams that illustrate the many unexpected twists of big data. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Over the past과거 10 years연령,
0
1126
1295
저는 지난 10년 간
00:14
I've been researching연구하다 the way
people organize구성 and visualize시각화하다 information정보.
1
2445
4569
사람들이 정보를 분류하고
가시화하는 방식을 연구했습니다.
00:19
And I've noticed알아 차 렸던 an interesting재미있는 shift시프트.
2
7786
2039
그리고 흥미로운 변화를 눈치챘습니다.
00:22
For a long period기간 of time,
3
10166
1720
우리는 오랜 시간 동안
00:23
we believed믿었다 in a natural자연스러운 ranking순위 order주문
in the world세계 around us,
4
11910
4428
세상에 존재하는
자연의 위계질서를 믿어왔습니다.
00:28
also또한 known알려진 as the great chain체인 of being존재,
or "Scala스칼라 naturae자연의" in Latin라틴어,
5
16362
4745
라틴어로 "자연의 단계"라고도 하는
거대한 존재의 사슬이라고도 알려진,
00:33
a top-down위에서 아래로 structure구조 that normally정상적으로 starts시작하다
with God at the very top상단,
6
21131
4175
보통 맨 위에 신으로 시작해서
그 다음에 천사, 귀족,
00:37
followed뒤따른 by angels천사들, noblemen귀족,
7
25330
2405
평민, 동물 등으로 내려오는
하향적 구조 말입니다.
00:39
common공유지 people, animals동물, and so on.
8
27759
3013
00:43
This idea생각 was actually사실은 based기반
on Aristotle's아리스토텔레스 ontology존재론,
9
31999
4275
이 사상은 사실 아리스토텔레스의
존재론에 입각한 것입니다.
00:48
which어느 classified분류 된 all things known알려진 to man
in a set세트 of opposing반대하는 categories카테고리,
10
36298
4444
인간이 알고 있는 모든 것에
대응되는 범주 안에 분류한 것인데
00:52
like the ones그들 you see behind뒤에 me.
11
40766
1722
제 뒤에 보이는 이겁니다.
00:56
But over time, interestingly재미있게 enough충분히,
12
44687
2747
하지만 시간이 흐르면서 흥미롭게도
00:59
this concept개념 adopted채택 된
the branching분지 schema개요 of a tree나무
13
47458
4146
이 개념은 가지를 뻗은 나무의
도식을 취하면서
01:03
in what became되었다 known알려진
as the Porphyrian포르피린 tree나무,
14
51628
2873
가장 오래된 지식의 나무로도 여겨지는
포르피리우스의 나무라고
01:06
also또한 considered깊이 생각한 to be
the oldest가장 오래된 tree나무 of knowledge지식.
15
54525
3642
알려진 모습이 되었습니다.
01:11
The branching분지 scheme계획
of the tree나무 was, in fact,
16
59238
2174
가지를 뻗은 나무 도식은 사실
01:13
such이러한 a powerful강한 metaphor은유
for conveying전달 information정보
17
61436
2949
정보를 전달하는 데
매우 강력한 은유였기에
01:16
that it became되었다, over time,
an important중대한 communication통신 tool수단
18
64409
3270
시간이 지나면서 지식의
다양한 체계를 도표화하는 데
01:19
to map지도 a variety종류 of systems시스템 of knowledge지식.
19
67703
2274
중요한 의사소통 도구가 되었습니다.
01:22
We can see trees나무 being존재 used
to map지도 morality도덕,
20
70648
3083
우리는 미덕의 나무나
악의 나무와 함께
01:25
with the popular인기 있는 tree나무 of virtues미덕
and tree나무 of vices악덕,
21
73755
2849
도덕성을 도식화하기 위해
나무를 쓰는 걸 볼 수 있습니다.
01:28
as you can see here, with these beautiful아름다운
illustrations삽화 from medieval중세의 Europe유럽.
22
76628
3792
여기 중세 유럽의 아름다운 그림에서
볼 수 있듯이 말이죠.
01:32
We can see trees나무 being존재 used
to map지도 consanguinity혈족,
23
80825
3088
사람들의 다양한 혈연관계로
혈족을 표현하는 데
01:35
the various여러 blood ties between중에서 people.
24
83937
2244
나무를 쓰는 것을 볼 수도 있습니다.
01:39
We can also또한 see trees나무 being존재 used
to map지도 genealogy가계,
25
87110
3096
아마 가장 많이 알려진
전형적인 나무 도식일텐데요,
01:42
perhaps혹시 the most가장 famous유명한 archetype원형
of the tree나무 diagram도표.
26
90230
2810
가계도를 그리기 위해
쓰는 것도 볼 수 있습니다.
01:45
I think many많은 of you in the audience청중
have probably아마 seen family가족 trees나무.
27
93064
3316
여기 계신 분들 중 많은 분들이
나무로 된 족보를 본 적 있을 겁니다.
01:48
Many많은 of you probably아마 even have
your own개인적인 family가족 trees나무 drawn그어진 in such이러한 a way.
28
96404
3705
이렇게 본인 가문의 족보 나무가
그려져 있는 분도 많으실 겁니다.
01:53
We can see trees나무 even mapping매핑
systems시스템 of law,
29
101158
2911
심지어 왕과 통치자의
많은 칙령과 판결문이 담긴
01:56
the various여러 decrees법령 and rulings판결
of kings and rulers통치자.
30
104093
3851
법 체계가 도식화 된 나무도
볼 수 있습니다.
02:01
And finally마침내, of course코스,
also또한 a very popular인기 있는 scientific과학적 metaphor은유,
31
109785
3758
그리고 마지막으로, 물론,
매우 유명한 과학적 은유인
02:05
we can see trees나무 being존재 used
to map지도 all species known알려진 to man.
32
113567
3560
인간에게 알려진 모든 종을 나무로
도식화한 것도 볼 수 있습니다.
02:11
And trees나무 ultimately궁극적으로 became되었다
such이러한 a powerful강한 visual시각적 인 metaphor은유
33
119177
3906
결과적으로 나무는 매우 강력한
시각적 은유기법이 되었습니다.
02:15
because in many많은 ways,
they really embody구체화하다 this human인간의 desire염원
34
123107
2868
질서와 균형, 통일과
대칭을 원하는 인간의 욕구를
02:17
for order주문, for balance밸런스,
for unity단일성, for symmetry대칭.
35
125999
3036
많은 부분에서 구현해주기 때문입니다.
02:21
However하나, nowadays현대 we are really facing면함
new새로운 complex복잡한, intricate뒤얽힌 challenges도전
36
129999
4323
하지만 오늘날 우리는 단순한
나무 도식을 이용하는 것만으론
02:26
that cannot~ 할 수 없다. be understood이해 된 by simply간단히
employing채용 a simple단순한 tree나무 diagram도표.
37
134346
4190
이해할 수 없는 복잡하고 난해한
새로운 과제에 당면해 있습니다.
02:32
And a new새로운 metaphor은유 is currently현재 emerging떠오르는,
38
140037
3242
그래서 최근에는 새 은유기법이 출현해
02:35
and it's currently현재 replacing대체 the tree나무
39
143303
2150
다양한 지식의 체계를 시각화하는 데
02:37
in visualizing시각화하는 various여러
systems시스템 of knowledge지식.
40
145477
2563
나무를 대체하고 있습니다.
02:40
It's really providing제공하는 us with a new새로운 lens렌즈
to understand알다 the world세계 around us.
41
148064
4252
우리 주위의 세상을 이해하기 위한
새로운 시각을 제공해주고 있죠.
02:45
And this new새로운 metaphor은유
is the metaphor은유 of the network회로망.
42
153495
3199
바로 네트워크를 이용한 은유기법입니다.
02:49
And we can see this shift시프트
from trees나무 into networks네트워크
43
157511
3311
많은 지식 분야에서 나무에서 네트워크로
02:52
in many많은 domains도메인 of knowledge지식.
44
160846
1640
바뀌고 있는 것을 볼 수 있습니다.
02:54
We can see this shift시프트 in the way
we try to understand알다 the brain.
45
162510
4189
뇌를 이해하는 방식에서도
이런 변화를 볼 수 있습니다.
03:00
While before, we used
to think of the brain
46
168453
2038
오래 전에 우리는 뇌가 일련의 움직임과
03:02
as a modular모듈 식의, centralized중앙 집중화 된 organ오르간,
47
170515
1991
행동양식을 담당하는
03:04
where a given주어진 area지역 was responsible책임있는
for a set세트 of actions행위 and behaviors행동,
48
172530
4038
조립식의 중앙집권화된
장기라고 생각했었습니다.
03:08
the more we know about the brain,
49
176592
1739
뇌에 대해 알면 알수록
03:10
the more we think of it
as a large music음악 symphony교향곡,
50
178355
3286
우리는 수 백, 수 천 개의
악기가 연주하는
03:13
played연주 한 by hundreds수백
and thousands수천 of instruments악기들.
51
181665
2610
웅장한 교향곡과 같다고 생각합니다.
03:16
This is a beautiful아름다운 snapshot스냅 사진
created만들어진 by the Blue푸른 Brain Project계획,
52
184299
3676
이것은 블루 브레인 프로젝트가 만든
아름다운 스냅사진입니다.
03:19
where you can see 10,000 neurons뉴런
and 30 million백만 connections사이.
53
187999
4063
1만 개의 뉴런과
3천만 개의 시냅스를 볼 수 있죠.
03:24
And this is only mapping매핑 10 percent퍼센트
of a mammalian포유 동물 neocortex신피질.
54
192736
3888
이 사진에는 포유류의 신피질의
10%밖에 도식화 되어있지 않습니다.
03:30
We can also또한 see this shift시프트 in the way
we try to conceive배다 of human인간의 knowledge지식.
55
198815
4160
우리는 인간의 지식을 이해하는 방식에
변화가 온 것도 볼 수 있습니다.
03:36
These are some remarkable주목할 만한 trees나무
of knowledge지식, or trees나무 of science과학,
56
204062
3148
여기 이 놀라운 지식의 나무나
과학의 나무는 스페인 학자인
03:39
by Spanish스페인 사람 scholar학자 Ramon라몬 LlullLlull.
57
207234
2221
라몬 륄이 만든 것입니다.
03:41
And LlullLlull was actually사실은 the precursor전구 물질,
58
209999
1810
륄은 사실 최초로
03:43
the very first one who created만들어진
the metaphor은유 of science과학 as a tree나무,
59
211833
3714
과학에 대한 은유를
나무로 만들어낸 선도자였습니다.
03:47
a metaphor은유 we use
every...마다 single단일 day, when we say,
60
215571
2968
우리가 매일 쓰는 은유법이죠.
"생물학은 과학의 한 가지야"
03:50
"Biology생물학 is a branch분기 of science과학,"
61
218563
1665
03:52
when we say,
62
220252
1153
"유전학은 생물학의 한 가지야"
하듯이요.
03:53
"Genetics유전학 is a branch분기 of science과학."
63
221429
1933
03:56
But perhaps혹시 the most가장 beautiful아름다운 of all
trees나무 of knowledge지식, at least가장 작은 for me,
64
224283
3595
하지만 적어도 제게만 그런지 몰라도
지식의 나무 중 가장 아름다운 나무는
03:59
was created만들어진 for the French프랑스 국민 encyclopedia백과 사전
by Diderot디드로 and d'Alembertd' Alembert in 1751.
65
227902
4452
1751년에 디드로와 달랑베르가
프랑스의 백과사전을 위해 만든 겁니다.
04:04
This was really the bastion능보
of the French프랑스 국민 Enlightenment계발,
66
232378
2635
이 나무는 정말 프랑스
계몽주의의 수호자였고
04:07
and this gorgeous화려한 illustration삽화
was featured추천 as a table of contents내용
67
235037
3825
이 멋진 묘사는 백과사전의
목차에 소개되었습니다.
04:10
for the encyclopedia백과 사전.
68
238886
1571
04:12
And it actually사실은 maps지도들 out
all domains도메인 of knowledge지식
69
240481
4187
이 나무는 지식의 모든 분야를
개별적인 가지로 도식화합니다.
04:16
as separate갈라진 branches가지 of a tree나무.
70
244692
2118
04:19
But knowledge지식 is much more
intricate뒤얽힌 than this.
71
247866
2333
하지만 지식은 이것보다
훨씬 더 복잡합니다.
04:22
These are two maps지도들 of Wikipedia위키피디아
showing전시 the inter-linkage상호 연계 of articles조항 --
72
250794
4640
위키피디아에 있는 이 두 지도는
여러 항목이 연결된 모습을 보여줍니다.
04:27
related관련 to history역사 on the left,
and mathematics수학 on the right.
73
255458
3890
역사와 관련된 항목은 왼쪽에
수학과 관련된 항목은 오른쪽에 있죠.
04:31
And I think by looking at these maps지도들
74
259966
1739
단연 인간이 만든 구조 중
04:33
and other ones그들 that have been
created만들어진 of Wikipedia위키피디아 --
75
261729
2544
가장 거대한 뿌리같은
구조라고 할 수 있는
04:36
arguably틀림없이 one of the largest가장 큰 rhizomatic근절의
structures구조 ever created만들어진 by man --
76
264297
3392
이 지도와 위키피디아에서 만든
다른 지도들을 봄으로써
04:39
we can really understand알다
how human인간의 knowledge지식 is much more intricate뒤얽힌
77
267713
3822
우리는 인간 지식이
하나의 네트워크처럼 훨씬 복잡하고
04:43
and interdependent상호 의존적 인, just like a network회로망.
78
271559
2436
상호의존적이라는 걸
이해할 수 있습니다.
04:47
We can also또한 see this interesting재미있는 shift시프트
79
275455
2163
그리고 이러한 흥미로운 변화는
04:49
in the way we map지도
social사회적인 ties between중에서 people.
80
277642
2700
사람 사이의 사회적 유대를
도식화하는 방식에서도 볼 수 있습니다.
04:53
This is the typical전형적인 organization조직 chart차트.
81
281524
2295
여기 전형적인 조직의 도표가 있습니다.
04:55
I'm assuming가정 many많은 of you have seen
a similar비슷한 chart차트 as well,
82
283843
2794
많은 분들이 본인의 회사나 다른 곳에서
04:58
in your own개인적인 corporations기업, or others다른 사람.
83
286661
1746
비슷한 그림을 본 적 있으실 겁니다.
05:00
It's a top-down위에서 아래로 structure구조
84
288431
1485
CEO가 보통
05:01
that normally정상적으로 starts시작하다
with the CEO최고 경영자 at the very top상단,
85
289940
2861
맨 위에 있는 것으로
시작해서 맨 밑에 있는
05:04
and where you can drill송곳 down all the way
to the individual개인 workmen노동자 on the bottom바닥.
86
292825
3960
노동자 개인으로 내려가는
하향적 구조입니다.
05:09
But humans인간 sometimes때때로 are, well, actually사실은,
all humans인간 are unique독특한 in their그들의 own개인적인 way,
87
297634
4848
하지만 때로 사람들은, 아니 사실
모든 사람들은 저마다 특별합니다.
05:14
and sometimes때때로 you really don't play놀이 well
under아래에 this really rigid엄격한 structure구조.
88
302506
4698
가끔은 이런 딱딱한 구조 내에서
제대로 역할을 할 수가 없습니다.
05:20
I think the Internet인터넷 is really changing작고 보기 흉한 사람
this paradigm어형 변화표 quite아주 a lot.
89
308711
3110
제가 보기엔 인터넷이 이런 패러다임을
정말 많이 바꾸고 있는 것 같습니다.
05:23
This is a fantastic환상적인 map지도
of online온라인 social사회적인 collaboration협동
90
311845
3365
이 멋진 지도는 펄(Perl) 개발자들의
온라인에서 소셜네트워크를 통해
05:27
between중에서 Perl developers개발자.
91
315234
1629
협동작업을 하는 모습을 보여줍니다.
05:28
Perl is a famous유명한 programming프로그램 작성 language언어,
92
316887
2088
펄은 유명한 프로그래밍 언어입니다.
05:30
and here, you can see
how different다른 programmers프로그래머
93
318999
2723
여기 보시면 각각의 프로그래머들이
어떻게 파일을 교환하고
05:33
are actually사실은 exchanging교환 files파일들,
and working together함께 on a given주어진 project계획.
94
321746
3827
맡은 프로젝트를 같이
작업하는지 볼 수 있습니다.
05:37
And here, you can notice주의 that this is
a completely완전히 decentralized분산 된 process방법 --
95
325597
4178
이 과정이 완전히 분권화
되어있는 것도 볼 수 있습니다.
05:41
there's no leader리더 in this organization조직,
96
329799
2156
이 조직에는 리더가 없습니다.
05:43
it's a network회로망.
97
331979
1157
네트워크죠.
05:46
We can also또한 see this interesting재미있는 shift시프트
when we look at terrorism테러.
98
334337
4705
테러리즘에서도 이런
변화를 볼 수 있습니다.
05:51
One of the main본관 challenges도전
of understanding이해 terrorism테러 nowadays현대
99
339613
3104
오늘날의 테러리즘을
이해하는 데 가장 큰 어려움은
05:54
is that we are dealing취급 with
decentralized분산 된, independent독립적 인 cells세포들,
100
342741
3730
우리가 전 과정을 총괄하는 리더가 없는
05:58
where there's no leader리더
leading주요한 the whole완전한 process방법.
101
346495
2822
분권화되고 독립된 조직들을
상대하고 있다는 겁니다.
06:02
And here, you can actually사실은 see
how visualization심상 is being존재 used.
102
350518
3298
여기서 시각화가 어떻게
사용되는지 볼 수 있습니다.
06:05
The diagram도표 that you see behind뒤에 me
103
353840
1657
제 뒤에 보이는 도표는
06:07
shows all the terrorists테러리스트 involved뒤얽힌
in the Madrid마드리드 attack공격 in 2004.
104
355521
3818
2004년 마드리드 테러사건에
연루된 모든 테러리스트들을 보여줍니다.
06:11
And what they did here is,
they actually사실은 segmented세분화 된 the network회로망
105
359942
2927
이 네트워크는 각각
세 개 년도로 분할되었습니다.
06:14
into three different다른 years연령,
106
362893
1499
06:16
represented표현 된 by the vertical수직선 layers
that you see behind뒤에 me.
107
364416
3042
제 뒤에 보이는 평면이
이를 나타내고 있죠.
06:19
And the blue푸른 lines윤곽 tie넥타이 together함께
108
367482
1969
그리고 파란 선은
06:21
the people that were present선물
in that network회로망 year after year.
109
369475
3618
매년 네트워크에 연루되었던
사람들을 한데 묶어줍니다.
06:25
So even though그래도 there's no leader리더 per se,
110
373117
2028
그래서 리더 자체는 없지만
06:27
these people are probably아마 the most가장
influential힘 있는 ones그들 in that organization조직,
111
375169
3635
이 사람들은 아마 조직 내에서
가장 영향력 있는 인물일 겁니다.
06:30
the ones그들 that know more about the past과거,
112
378828
2008
이 특정 조직의 과거와
06:32
and the future미래 plans계획들 and goals목표
of this particular특별한 cell세포.
113
380860
2877
미래의 계획과 목표에 대해
더 많이 아는 사람들이죠.
06:37
We can also또한 see this shift시프트
from trees나무 into networks네트워크
114
385232
3006
종을 체계적으로 분류하는 방식에서도
06:40
in the way we classify나누다
and organize구성 species.
115
388262
2991
나무에서 네트워크로 옮겨가는
변화를 볼 수 있습니다.
06:45
The image영상 on the right
is the only illustration삽화
116
393245
2829
오른쪽에 있는 그림이
다윈이 "종의 기원"에서
06:48
that Darwin다윈 included포함 된
in "The Origin유래 of Species,"
117
396098
3112
유일하게 책에 넣었던 도해입니다.
06:51
which어느 Darwin다윈 called전화 한 the "Tree나무 of Life."
118
399234
2261
다윈은 이걸 "생명의 나무"라고
불렀습니다.
06:54
There's actually사실은 a letter편지
from Darwin다윈 to the publisher발행자,
119
402098
2885
다윈이 출판업자에게 보낸
이 나무의 중요성에 대해
06:57
expanding팽창하는 on the importance중요성
of this particular특별한 diagram도표.
120
405007
2656
자세히 설명해놓은 편지도 있습니다.
06:59
It was critical결정적인 for Darwin's다윈
theory이론 of evolution진화.
121
407687
2642
이 나무는 다윈의 진화론에 있어
매우 중요했었습니다.
07:03
But recently요새, scientists과학자들 discovered발견 된
that overlaying덧씌우 기하는 this tree나무 of life
122
411408
3567
하지만 최근 들어 과학자들은
박테리아의 네트워크가
07:06
is a dense밀집한 network회로망 of bacteria박테리아,
123
414999
2435
생명의 나무를 덮고 있으며
07:09
and these bacteria박테리아
are actually사실은 tying매는 together함께
124
417458
2161
이 박테리아들이 여태까지
완전히 따로 분류되었던
07:11
species that were completely완전히
separated분리 된 before,
125
419643
2172
종들을 함께 묶어주고
있음을 발견했습니다.
07:13
to what scientists과학자들 are now calling부름
not the tree나무 of life,
126
421839
3080
과학자들이 생명의 나무가 아니라
생명의 거미줄, 생명의 네트워크라
07:16
but the web편물 of life, the network회로망 of life.
127
424943
2856
부르는 것으로 말입니다.
07:21
And finally마침내, we can really
see this shift시프트, again,
128
429489
2514
마지막으로 지구의 생태계를 볼 때도
07:24
when we look at ecosystems생태계
around our planet행성.
129
432027
2424
이 변화가 일어나는 걸
볼 수 있습니다.
07:27
No more do we have these simplified쉽게 한
predator-versus-prey육식 동물 대 먹이 diagrams다이어그램
130
435599
3166
이제 우리는 학교에서 배웠던
단순한 포식자-먹이 관계 도표를
07:30
we have all learned배운 at school학교.
131
438789
1447
쓰지 않습니다.
07:33
This is a much more accurate정확한
depiction묘사 of an ecosystem생태계.
132
441201
2989
이제 더 정확하게 생태계를
묘사한 것이 있습니다.
07:36
This is a diagram도표 created만들어진
by Professor교수 David데이비드 Lavigne라빈,
133
444214
2904
데이비스 라빈 교수가 만든 도표인데
07:39
mapping매핑 close닫기 to 100 species
that interact상호 작용하다 with the codfish대구
134
447142
3500
캐나다의 뉴펀들랜드 해안에서
대구와 상호작용을 하는
07:42
off the coast연안 of Newfoundland뉴 펀들 랜드 in Canada캐나다.
135
450666
2951
거의 100여개의 종을
도식화 해놓은 것입니다.
07:46
And I think here, we can really understand알다
the intricate뒤얽힌 and interdependent상호 의존적 인 nature자연
136
454244
3937
저는 이것으로 우리가 비로소
복잡하고 상호의존적인 속성을 가진
07:50
of most가장 ecosystems생태계
that abound많이 있다 on our planet행성.
137
458205
2523
지구 생태계의 대부분을
이해할 수 있다고 생각합니다.
07:54
But even though그래도 recent충적세,
this metaphor은유 of the network회로망,
138
462442
3644
그리고 최근에야 일어난 일이지만
네트워크 은유기법은
07:58
is really already이미 adopting채택
various여러 shapes도형 and forms형태,
139
466110
3103
이미 다양한 형태를 차용하고 있고
08:01
and it's almost거의 becoming어울리는
a growing성장하는 visual시각적 인 taxonomy분류학.
140
469237
2463
시각적 분류학으로 성장하고 있습니다.
08:03
It's almost거의 becoming어울리는
the syntax통사론 of a new새로운 language언어.
141
471724
2647
새로운 언어의 체계처럼 되고 있습니다.
08:06
And this is one aspect양상
that truly진실로 fascinates매혹적인 me.
142
474395
2633
이러한 양상은 저를 정말 매료시킵니다.
08:09
And these are actually사실은
15 different다른 typologies유형학
143
477678
2533
이것은 제가 오랫동안 수집해 온
15개의 다른 유형 분류 체계입니다.
08:12
I've been collecting수집 over time,
144
480235
2135
08:14
and it really shows the immense거대한
visual시각적 인 diversity상이 of this new새로운 metaphor은유.
145
482394
4022
이 은유기법의 엄청난
시각적 다양성을 보여주죠.
08:19
And here is an example.
146
487001
1222
예시를 하나 들어드리겠습니다.
08:20
On the very top상단 band밴드,
you have radial방사상의 convergence수렴,
147
488818
3933
윗줄에는 방사형 수렴이 있습니다.
08:24
a visualization심상 model모델 that has become지다
really popular인기 있는 over the last five다섯 years연령.
148
492775
3939
지난 5년 사이에 매우 유행한
시각화 모형이죠.
08:29
At the top상단 left, the very first project계획
is a gene유전자 network회로망,
149
497198
4354
맨 위 왼쪽의 첫번째 프로젝트는
유전자 네트워크 입니다.
08:33
followed뒤따른 by a network회로망
of IPIP addresses구애 -- machines기계들, servers서버 --
150
501576
4009
그 옆은 IP주소 네트워크이고,
기계와 서버와
08:37
followed뒤따른 by a network회로망 of Facebook페이스 북 friends친구.
151
505609
2972
페이스북 친구 네트워크입니다.
08:41
You probably아마 couldn't할 수 없었다 find
more disparate다른 topics주제,
152
509240
2508
이보다 더 이질적인
주제는 없을 겁니다.
08:43
yet아직 they are using~을 사용하여 the same같은 metaphor은유,
the same같은 visual시각적 인 model모델,
153
511772
3794
그런데도 각 주제의 무한한
복잡성을 도식화하기 위해
08:47
to map지도 the never-ending끊이지 않는 complexities복잡성
of its own개인적인 subject제목.
154
515590
3606
동일한 은유기법인 똑같은
시각적 모형을 쓰고 있죠.
08:52
And here are a few조금 more examples예제들
of the many많은 I've been collecting수집,
155
520545
3124
제가 수집한 많은 시각적 분류체계인
네트워크 은유기법 모델 중
08:55
of this growing성장하는 visual시각적 인
taxonomy분류학 of networks네트워크.
156
523693
2738
몇 개를 예시로 더 들어보겠습니다.
09:00
But networks네트워크 are not just
a scientific과학적 metaphor은유.
157
528248
2865
네트워크는 과학적 은유기법이기만
한 것이 아닙니다.
09:04
As designers디자이너, researchers연구원, and scientists과학자들
try to map지도 a variety종류 of complex복잡한 systems시스템,
158
532192
5541
디자이너와 연구원, 과학자들이
여러 복잡한 체계들을 도식화하면서
09:09
they are in many많은 ways influencing영향력있는
traditional전통적인 art미술 fields전지,
159
537757
2813
여러 방면에서 그림이나 조각같은
전통적인 예술 분야와
09:12
like painting그림 and sculpture조각,
160
540594
1402
많은 예술가들에게
영향을 주고 있습니다.
09:14
and influencing영향력있는 many많은 different다른 artists예술가들.
161
542020
1993
09:16
And perhaps혹시 because networks네트워크 have
this huge거대한 aesthetical미학적 force to them --
162
544718
4042
네트워크는 매우 아름다워서
대단히 큰 미적인 힘이 있어서
09:20
they're immensely굉장히 gorgeous화려한 --
163
548784
1958
09:22
they are really becoming어울리는 a cultural문화적 meme,
164
550766
2056
문화의 구성 요소가 되어
09:24
and driving운전 a new새로운 art미술 movement운동,
which어느 I've called전화 한 "networkism네트워크주의."
165
552846
4325
제가 "네트워키즘"이라 부르는
새로운 예술 운동을 이끌고 있습니다.
09:30
And we can see this influence영향
in this movement운동 in a variety종류 of ways.
166
558544
3208
그리고 우리는 이 운동의 영향력을
다양하게 볼 수 있습니다.
09:33
This is just one of many많은 examples예제들,
167
561776
1793
과학에서부터 예술까지 영향력이
09:35
where you can see this influence영향
from science과학 into art미술.
168
563593
2725
닿는 것을 보여주는 많은 사례 중
하나만 들어보겠습니다.
09:38
The example on your left side측면
is IP-mappingIP 매핑,
169
566342
2871
왼쪽에 보이는 것은
IP주소 도식입니다.
09:41
a computer-generated컴퓨터에서 생성 된 map지도 of IPIP addresses구애;
again -- servers서버, machines기계들.
170
569237
3659
컴퓨터로 생성한 IP주소와 서버,
기계의 도식이죠.
09:45
And on your right side측면,
171
573253
1205
오른쪽은 샤론 몰로이가
09:46
you have "Transient과도 현상 Structures구조물
and Unstable불안정한 Networks네트워크" by Sharon샤론 Molloy몰로이,
172
574482
4618
유화 물감과 에나멜으로 캔버스에 그린
"일시적 구조와 불안정한 네트워크" 입니다.
09:51
using~을 사용하여 oil기름 and enamel에나멜 on canvas캔버스.
173
579124
2094
09:53
And here are a few조금 more
paintings그림들 by Sharon샤론 Molloy몰로이,
174
581870
3105
여기 샤론 몰로이가 그린 아름답고
복잡한 그림이 더 있습니다.
09:56
some gorgeous화려한, intricate뒤얽힌 paintings그림들.
175
584999
1932
10:00
And here's여기에 another다른 example
of that interesting재미있는 cross-pollination교차 수분
176
588375
3306
이것은 과학과 예술 사이의
흥미로운 교류를 보여주는
10:03
between중에서 science과학 and art미술.
177
591705
1404
다른 예시들입니다.
10:05
On your left side측면,
you have "Operation조작 Smile미소."
178
593475
2665
왼쪽에는 "미소 작전"이 있는데
10:08
It is a computer-generated컴퓨터에서 생성 된 map지도
of a social사회적인 network회로망.
179
596164
2889
소셜 네트워크를 컴퓨터로
도식화한 것입니다.
10:11
And on your right side측면,
you have "Field 4," by Emma엠마 McNally맥널리,
180
599077
3726
오른쪽에는 엠마 맥날리가
종이 위에 흑연으로 그린
10:14
using~을 사용하여 only graphite석묵 on paper종이.
181
602827
2086
"필드 4"가 있습니다.
10:17
Emma엠마 McNally맥널리 is one of the main본관
leaders지도자들 of this movement운동,
182
605374
3517
엠마 맥날리는 이 운동에 있어
주요 리더 중 하나입니다.
10:20
and she creates창조하다 these striking치는,
imaginary상상의 landscapes풍경,
183
608915
2569
가상의 인상적인 풍경을 만들어내는데
10:23
where you can really notice주의 the influence영향
from traditional전통적인 network회로망 visualization심상.
184
611508
4665
여기서 전통적인 네트워크 시각화의
영향력을 엿볼 수 있습니다.
10:30
But networkism네트워크주의 doesn't happen우연히 있다
only in two dimensions치수.
185
618324
3007
하지만 네트워키즘은 두 개의
공간에서만 일어나지 않습니다.
10:33
This is perhaps혹시
one of my favorite특히 잘하는 projects프로젝트들
186
621355
2278
이건 이 새로운 운동에 관한
프로젝트 중에 제일 좋아하는 겁니다.
10:35
of this new새로운 movement운동.
187
623657
1405
10:37
And I think the title표제 really
says말한다 it all -- it's called전화 한:
188
625086
2634
제목이 모든 걸 말해주는 것 같습니다.
10:39
"Galaxies은하계 Forming형성 Along을 따라서 Filaments필라멘트,
189
627744
2167
"거미줄을 따라 맺히는 물방울처럼
10:41
Like Droplets물방울 Along을 따라서 the Strands가닥
of a Spider's거미의 Web편물."
190
629935
3332
필라멘트를 따라 형성되는 은하계"가
바로 제목입니다.
10:46
And I just find this particular특별한 project계획
to be immensely굉장히 powerful강한.
191
634616
3080
저는 이 프로젝트가 굉장히 강력한
힘을 갖고 있다고 느낍니다.
10:49
It was created만들어진 by Tom남자 이름ás Saraceno사라센,
192
637720
1960
토마스 사라세노가 만든 것인데
10:51
and he occupies점유하다 these large spaces공백,
193
639704
2698
그는 넓은 공간 안에
10:54
creates창조하다 these massive거대한 installations설치
using~을 사용하여 only elastic탄력있는 ropes로프.
194
642426
3342
고무밴드만을 이용해
거대한 설치물을 만듭니다.
10:57
As you actually사실은 navigate항해하다 that space공간
and bounce되튐 along...을 따라서 those elastic탄력있는 ropes로프,
195
645792
3817
사람들이 그 공간 안에서 돌아다니고
고무밴드 사이를 지나다니면서
11:01
the entire완전한 network회로망 kind종류 of shifts교대,
almost거의 like a real레알 organic본질적인 network회로망 would.
196
649633
4575
전체 네트워크는 현실의
유기적 네트워크처럼 변화합니다.
11:07
And here's여기에 yet아직 another다른 example
197
655414
2032
여기 네트워키즘이
11:09
of networkism네트워크주의 taken취한
to a whole완전한 different다른 level수평.
198
657470
2389
완전히 다른 수준으로 발전한
또 다른 예시가 있습니다.
11:12
This was created만들어진
by Japanese일본어 artist예술가 Chiharu치하루 Shiota시오타
199
660303
3213
일본의 예술가인 치하루 시오타가 만든
11:15
in a piece조각 called전화 한 "In Silence침묵."
200
663540
1755
"침묵 속에서"라는 작품입니다.
11:17
And Chiharu치하루, like Tom남자 이름ás Saraceno사라센,
fills채우다 these rooms with this dense밀집한 network회로망,
201
665834
5355
토마스 사라세노처럼 치하루도
공간 전체를 빽빽한 네트워크로,
11:23
this dense밀집한 web편물 of elastic탄력있는 ropes로프
and black검은 wool양모 and thread,
202
671213
3762
고무밴드와 검은 털실과 실로
거미줄처럼 채웁니다.
11:26
sometimes때때로 including포함 objects사물,
as you can see here,
203
674999
2759
그리고 많은 설치미술 안에 가끔
이렇게 사물도 넣고
11:29
sometimes때때로 even including포함 people,
in many많은 of her installations설치.
204
677782
3022
심지어 사람들도 넣습니다.
11:35
But networks네트워크 are also또한
not just a new새로운 trend경향,
205
683374
2691
하지만 네트워크는 그저
새로운 트렌드이기만 한 것이 아닙니다.
11:38
and it's too easy쉬운 for us
to dismiss버리다 it as such이러한.
206
686089
2364
그러나 그렇게 치부해버리기가 쉽죠.
11:41
Networks네트워크 really embody구체화하다
notions개념 of decentralization분산,
207
689029
3607
네트워크는 상호연결과 상호의존의
11:44
of interconnectedness상호 연결성, of interdependence상호 의존.
208
692660
3134
분권화의 관념을 구현하고 있습니다.
11:48
And this new새로운 way of thinking생각 is critical결정적인
209
696303
2476
이러한 새로운 사고방식은
11:50
for us to solve풀다 many많은 of the complex복잡한
problems문제들 we are facing면함 nowadays현대,
210
698803
3730
인간의 뇌를 해독하는 것부터
광활한 우주를 이해하는 것까지
11:54
from decoding디코딩 the human인간의 brain,
211
702557
1841
우리가 오늘날 당면하고 있는
11:56
to understanding이해
the vast거대한 universe우주 out there.
212
704422
2403
수 많은 복잡한 문제들을
해결하는 데 매우 중요합니다.
11:59
On your left side측면, you have a snapshot스냅 사진
of a neural신경 network회로망 of a mouse --
213
707746
4489
왼쪽에 있는 것이 쥐의 신경망의
스냅 사진입니다.
12:04
very similar비슷한 to our own개인적인
at this particular특별한 scale규모.
214
712259
2420
이 크기로 보면
우리 뇌와 매우 유사하죠.
12:07
And on your right side측면, you have
the Millennium새천년 Simulation시뮬레이션.
215
715500
2966
오른쪽에는 밀레니엄
모의실험이 있습니다.
12:10
It was the largest가장 큰
and most가장 realistic현실적인 simulation시뮬레이션
216
718490
2748
우주 구조의 성장에 관한
가장 거대하고 현실적인
12:13
of the growth성장 of cosmic질서 있는 structure구조.
217
721262
1790
모의실험이었습니다.
12:15
It was able할 수 있는 to recreate다시 만들다 the history역사
of 20 million백만 galaxies은하계
218
723490
4516
2천만 개의 은하계의 역사를
거의 25TB 욜량의 결과물로
12:20
in approximately대략 25 terabytes테라 바이트 of output산출.
219
728030
3090
재구성할 수 있었습니다.
12:24
And coincidentally우연히 or not,
220
732081
1413
우연이든 아니든 저는
지식의 가장 작은 단위인 뇌와
12:25
I just find this particular특별한 comparison비교
221
733518
1873
12:27
between중에서 the smallest가장 작은 scale규모
of knowledge지식 -- the brain --
222
735415
2703
지식의 가장 큰 단위인 우주 전체를
12:30
and the largest가장 큰 scale규모 of knowledge지식 --
the universe우주 itself그 자체 --
223
738142
2829
비교한 것이 특히 더 인상적이고
매력적으로 느껴집니다.
12:32
to be really quite아주 striking치는
and fascinating매혹적인.
224
740995
2277
12:35
Because as Bruce브루스 Mau마우 once일단 said,
225
743807
2634
왜냐하면 브루스 마우도 이렇게
말했으니까요.
12:38
"When everything is connected연결된
to everything else그밖에,
226
746465
2412
"모든 것이 모든 것과
연결되어 있을 때,
12:40
for better or for worse보다 나쁜,
everything matters사안."
227
748901
2397
더 좋든 나쁘든
모든 것은 중요합니다."
12:43
Thank you so much.
228
751322
1151
정말 감사합니다.
12:44
(Applause박수 갈채)
229
752497
3802
(박수)
Translated by Ju Hye Lim
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Manuel Lima - Data visualization researcher
Manuel Lima studies how information can be organized -- into elegant and beautiful diagrams that illustrate the many unexpected twists of big data.

Why you should listen
Data expert Manuel Lima approaches intimidatingly dry stacks of bits with the eye of a designer. His website, VisualComplexity, is an encyclopedic and visually stunning catalog of the myriad paths artists take to illuminate the shadowy corners of stockpiled information, whether it’s a taxonomy of rap names or tracking oil money.

Lima’s passion for data has also driven him to become a historian. In The Book of Trees, he digs to the 12th-century roots of the tree diagram, one of humanity’s most powerful and ancient tools for visually representing knowledge.
More profile about the speaker
Manuel Lima | Speaker | TED.com