ABOUT THE SPEAKER
Manuel Lima - Data visualization researcher
Manuel Lima studies how information can be organized -- into elegant and beautiful diagrams that illustrate the many unexpected twists of big data.

Why you should listen
Data expert Manuel Lima approaches intimidatingly dry stacks of bits with the eye of a designer. His website, VisualComplexity, is an encyclopedic and visually stunning catalog of the myriad paths artists take to illuminate the shadowy corners of stockpiled information, whether it’s a taxonomy of rap names or tracking oil money.

Lima’s passion for data has also driven him to become a historian. In The Book of Trees, he digs to the 12th-century roots of the tree diagram, one of humanity’s most powerful and ancient tools for visually representing knowledge.
More profile about the speaker
Manuel Lima | Speaker | TED.com
TED2015

Manuel Lima: A visual history of human knowledge

Manuel Lima: Uma história visual do conhecimento humano

Filmed:
1,916,809 views

Como cresce o conhecimento? Por vezes começa com uma perceção e cresce com muitas ramificações. O especialista em infografia, Manuel Lima, explora a história milenar do mapeamento de dados — das línguas às dinastias — usando árvores de informações. É uma história fascinante de visualizações e um olhar sobre o impulso dos seres humanos para mapear o que conhecemos.
- Data visualization researcher
Manuel Lima studies how information can be organized -- into elegant and beautiful diagrams that illustrate the many unexpected twists of big data. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Over the pastpassado 10 yearsanos,
0
1126
1295
Nos últimos 10 anos,
tenho vindo a investigar
00:14
I've been researchingpesquisando the way
people organizeorganizar and visualizevisualizar informationem formação.
1
2445
4569
a forma como as pessoas
organizam e visualizam as informações.
00:19
And I've noticednotado an interestinginteressante shiftmudança.
2
7786
2039
E reparei numa mudança interessante.
00:22
For a long periodperíodo of time,
3
10166
1720
Durante muito tempo,
00:23
we believedacreditava in a naturalnatural rankingranking de orderordem
in the worldmundo around us,
4
11910
4428
acreditámos numa ordem natural
no mundo que nos rodeia,
00:28
alsoAlém disso knownconhecido as the great chaincadeia of beingser,
or "ScalaScala naturaeNaturae" in LatinLatino,
5
16362
4745
conhecida como a Grande Cadeia do Ser,
ou "Scala naturae" em latim,
00:33
a top-downcareca structureestrutura that normallynormalmente startscomeça
with God at the very toptopo,
6
21131
4175
uma estrutura hierárquica que normalmente
começa com Deus, lá em cima,
00:37
followedseguido by angelsanjos, noblemennobres,
7
25330
2405
seguido pelos anjos, pelos nobres,
00:39
commoncomum people, animalsanimais, and so on.
8
27759
3013
pelos plebeus, pelos animais, etc.
00:43
This ideaidéia was actuallyna realidade basedSediada
on Aristotle'sAristóteles ontologyontologia,
9
31999
4275
Esta ideia baseava-se
na ontologia de Aristóteles
00:48
whichqual classifiedclassificados all things knownconhecido to man
in a setconjunto of opposingopondo categoriescategorias,
10
36298
4444
que classificou todas as coisas
que os homens conheciam
num conjunto de categorias opostas,
como as que veem atrás de mim.
00:52
like the onesuns you see behindatrás me.
11
40766
1722
00:56
But over time, interestinglycuriosamente enoughsuficiente,
12
44687
2747
Mas, com o tempo, muito curiosamente,
00:59
this conceptconceito adoptedadotado
the branchingramificação schemaesquema of a treeárvore
13
47458
4146
este conceito adotou
este esquema ramificado duma árvore,
01:03
in what becamepassou a ser knownconhecido
as the PorphyrianPorphyrian treeárvore,
14
51628
2873
no que ficou conhecido
por a Árvore de Porfírio,
01:06
alsoAlém disso consideredconsiderado to be
the oldestmais antigo treeárvore of knowledgeconhecimento.
15
54525
3642
também considerada
a mais antiga árvore do conhecimento.
01:11
The branchingramificação schemeesquema
of the treeárvore was, in factfacto,
16
59238
2174
O esquema ramificado da árvore
era uma metáfora tão poderosa
para transmitir informações
01:13
suchtal a powerfulpoderoso metaphormetáfora
for conveyingtransportando a informationem formação
17
61436
2949
01:16
that it becamepassou a ser, over time,
an importantimportante communicationcomunicação toolferramenta
18
64409
3270
que, com o tempo, tornou-se
num importante instrumento de comunicação
01:19
to mapmapa a varietyvariedade of systemssistemas of knowledgeconhecimento.
19
67703
2274
para mapear uma série
de sistemas do conhecimento.
01:22
We can see treesárvores beingser used
to mapmapa moralitymoralidade,
20
70648
3083
Vemos árvores usadas para mapear a moral,
01:25
with the popularpopular treeárvore of virtuesvirtudes
and treeárvore of vicesvícios,
21
73755
2849
como a conhecida árvore das virtudes
e a árvore dos vícios,
01:28
as you can see here, with these beautifulbonita
illustrationsilustrações from medievalmedieval EuropeEuropa.
22
76628
3792
como vemos aqui, com estas
belas ilustrações da Europa medieval.
01:32
We can see treesárvores beingser used
to mapmapa consanguinityconsanguinidade,
23
80825
3088
Vemos árvores usadas
para mapear a consanguinidade,
01:35
the variousvários bloodsangue tieslaços betweenentre people.
24
83937
2244
os diversos laços de sangue
entre as pessoas.
01:39
We can alsoAlém disso see treesárvores beingser used
to mapmapa genealogyGenealogia,
25
87110
3096
Também vemos árvores usadas
para mapear a genealogia,
01:42
perhapspossivelmente the mosta maioria famousfamoso archetypearquétipo
of the treeárvore diagramdiagrama.
26
90230
2810
talvez o arquétipo mais conhecido
do diagrama da árvore.
01:45
I think manymuitos of you in the audiencepúblico
have probablyprovavelmente seenvisto familyfamília treesárvores.
27
93064
3316
Creio que muitos de vocês
já viram árvores genealógicas,
01:48
ManyMuitos of you probablyprovavelmente even have
your ownpróprio familyfamília treesárvores drawndesenhado in suchtal a way.
28
96404
3705
ou já terão feito a árvore genealógica
da vossa família, desta forma.
01:53
We can see treesárvores even mappingmapeamento
systemssistemas of lawlei,
29
101158
2911
Até vemos árvores
a mapear sistemas de leis,
01:56
the variousvários decreesdecretos and rulingsacórdãos
of kingsreis and rulersgovernantes.
30
104093
3851
os diversos decretos e regulamentos
de reis e governantes.
02:01
And finallyfinalmente, of coursecurso,
alsoAlém disso a very popularpopular scientificcientífico metaphormetáfora,
31
109785
3758
E, por fim, claro, uma metáfora científica
também muito conhecida,
02:05
we can see treesárvores beingser used
to mapmapa all speciesespécies knownconhecido to man.
32
113567
3560
vemos árvores usadas para mapear
todas as espécies que os homens conhecem.
02:11
And treesárvores ultimatelyem última análise becamepassou a ser
suchtal a powerfulpoderoso visualvisual metaphormetáfora
33
119177
3906
As árvores acabaram por ser
uma metáfora visual muito poderosa
02:15
because in manymuitos waysmaneiras,
they really embodyincorporar this humanhumano desiredesejo
34
123107
2868
porque, de muitas formas,
elas encarnam este desejo humano
02:17
for orderordem, for balanceequilibrar,
for unityunidade, for symmetrysimetria.
35
125999
3036
de ordem, de equilíbrio,
de unidade, de simetria.
02:21
HoweverNo entanto, nowadayshoje em dia we are really facingvoltado para
newNovo complexcomplexo, intricateintrincada challengesdesafios
36
129999
4323
No entanto, atualmente enfrentamos
novos desafios, complexos e intrincados,
02:26
that cannotnão podes be understoodEntendido by simplysimplesmente
employingempregando a simplesimples treeárvore diagramdiagrama.
37
134346
4190
que não podem ser entendidos
utilizando um simples diagrama da árvore.
02:32
And a newNovo metaphormetáfora is currentlyatualmente emergingemergindo,
38
140037
3242
Está a surgir agora uma nova metáfora
02:35
and it's currentlyatualmente replacingsubstituindo the treeárvore
39
143303
2150
que está a substituir a árvore
02:37
in visualizingvisualizando variousvários
systemssistemas of knowledgeconhecimento.
40
145477
2563
para visualizar diversos
sistemas de conhecimento.
02:40
It's really providingfornecendo us with a newNovo lenslente
to understandCompreendo the worldmundo around us.
41
148064
4252
Está a fornecer-nos novas lentes
para entender o mundo que nos rodeia.
02:45
And this newNovo metaphormetáfora
is the metaphormetáfora of the networkrede.
42
153495
3199
Esta nova metáfora é a metáfora da rede.
02:49
And we can see this shiftmudança
from treesárvores into networksredes
43
157511
3311
Vemos esta mudança
das árvores para as redes
02:52
in manymuitos domainsdomínios of knowledgeconhecimento.
44
160846
1640
em muitos campos do conhecimento.
02:54
We can see this shiftmudança in the way
we try to understandCompreendo the braincérebro.
45
162510
4189
Vemos esta mudança na forma
como tentamos entender o cérebro.
03:00
While before, we used
to think of the braincérebro
46
168453
2038
Antigamente, costumávamos
pensar no cérebro
03:02
as a modularmodular, centralizedcentralizado organórgão,
47
170515
1991
como um órgão modular, centralizado,
03:04
where a givendado areaárea was responsibleresponsável
for a setconjunto of actionsações and behaviorscomportamentos,
48
172530
4038
em que uma certa área era responsável
por um conjunto de ações e comportamentos.
Mas, quanto mais conhecemos o cérebro,
03:08
the more we know about the braincérebro,
49
176592
1739
03:10
the more we think of it
as a largeampla musicmúsica symphonySinfonia,
50
178355
3286
mais pensamos nele
como uma grande sinfonia musical,
03:13
playedreproduziu by hundredscentenas
and thousandsmilhares of instrumentsinstrumentos.
51
181665
2610
tocada por centenas
e milhares de instrumentos.
03:16
This is a beautifulbonita snapshotinstantâneo
createdcriada by the BlueAzul BrainCérebro ProjectProjeto,
52
184299
3676
Este é um belo instantâneo
criado pelo Blue Brain Project,
03:19
where you can see 10,000 neuronsneurônios
and 30 millionmilhão connectionsconexões.
53
187999
4063
onde podemos ver 10 000 neurónios
e 30 milhões de ligações.
03:24
And this is only mappingmapeamento 10 percentpor cento
of a mammaliandos mamíferos neocortexneocórtex.
54
192736
3888
Está a mapear apenas 10%
do neocórtex dum mamífero.
03:30
We can alsoAlém disso see this shiftmudança in the way
we try to conceiveconceber of humanhumano knowledgeconhecimento.
55
198815
4160
Vemos também esta mudança
na forma como tentamos conceber
o conhecimento humano.
03:36
These are some remarkablenotável treesárvores
of knowledgeconhecimento, or treesárvores of scienceCiência,
56
204062
3148
Estas notáveis árvores do conhecimento
são as árvores da ciência,
03:39
by SpanishEspanhol scholarScholar RamonRamon LlullLlull.
57
207234
2221
do erudito espanhol Raimundo Lúlio.
03:41
And LlullLlull was actuallyna realidade the precursorprecursor,
58
209999
1810
Lúlio foi o precursor,
03:43
the very first one who createdcriada
the metaphormetáfora of scienceCiência as a treeárvore,
59
211833
3714
o primeiro a criar a metáfora
da ciência como uma árvore,
03:47
a metaphormetáfora we use
everycada singlesolteiro day, when we say,
60
215571
2968
uma metáfora que usamos todos os dias,
quando dizemos:
03:50
"BiologyBiologia is a branchramo of scienceCiência,"
61
218563
1665
"A Biologia é um ramo da ciência",
03:52
when we say,
62
220252
1153
quando dizemos:
"A Genética é um ramo da ciência".
03:53
"GeneticsGenética is a branchramo of scienceCiência."
63
221429
1933
03:56
But perhapspossivelmente the mosta maioria beautifulbonita of all
treesárvores of knowledgeconhecimento, at leastpelo menos for me,
64
224283
3595
Mas talvez a mais bela de todas as árvores
do conhecimento, pelo menos para mim,
03:59
was createdcriada for the FrenchFrancês encyclopediaenciclopédia
by DiderotDiderot and d'Alembertd'Alembert in 1751.
65
227902
4452
foi a criada pela enciclopédia francesa,
de Diderot e d'Alembert em 1751.
04:04
This was really the bastionbastião
of the FrenchFrancês EnlightenmentIluminação,
66
232378
2635
Foi ela o verdadeiro bastião
do Iluminismo francês.
04:07
and this gorgeouslinda illustrationilustração
was featureddestaque as a tablemesa of contentsconteúdo
67
235037
3825
Esta ilustração deslumbrante
foi concebida
como o índice para a enciclopédia.
04:10
for the encyclopediaenciclopédia.
68
238886
1571
04:12
And it actuallyna realidade mapsmapas out
all domainsdomínios of knowledgeconhecimento
69
240481
4187
Ela mapeia todos os campos de conhecimento
04:16
as separateseparado branchesRamos of a treeárvore.
70
244692
2118
como ramos separados duma árvore.
04:19
But knowledgeconhecimento is much more
intricateintrincada than this.
71
247866
2333
Mas o conhecimento
é muito mais intrincado do que isto.
04:22
These are two mapsmapas of WikipediaWikipédia
showingmostrando the inter-linkageinteracção of articlesartigos --
72
250794
4640
Estes são dois mapas da Wikipédia,
que mostram a interligação de artigos
04:27
relatedrelacionado to historyhistória on the left,
and mathematicsmatemática on the right.
73
255458
3890
— os ligados à História, à esquerda,
e à Matemática, à direita.
04:31
And I think by looking at these mapsmapas
74
259966
1739
Penso que, ao olhar para estes mapas
04:33
and other onesuns that have been
createdcriada of WikipediaWikipédia --
75
261729
2544
e outros que têm sido criados na Wikipédia
04:36
arguablysem dúvida one of the largestmaiores rhizomaticrizomática
structuresestruturas ever createdcriada by man --
76
264297
3392
— sem dúvida, uma das maiores
estruturas rizomáticas criadas pelo homem —
04:39
we can really understandCompreendo
how humanhumano knowledgeconhecimento is much more intricateintrincada
77
267713
3822
percebemos como o conhecimento humano
é muito mais intrincado
04:43
and interdependentinterdependentes, just like a networkrede.
78
271559
2436
e interdependente, como uma rede.
04:47
We can alsoAlém disso see this interestinginteressante shiftmudança
79
275455
2163
Também vemos uma mudança interessante
04:49
in the way we mapmapa
socialsocial tieslaços betweenentre people.
80
277642
2700
na forma como mapeamos
as relações sociais entre as pessoas.
04:53
This is the typicaltípica organizationorganização chartgráfico.
81
281524
2295
Este é um organograma vulgar.
04:55
I'm assumingassumindo manymuitos of you have seenvisto
a similarsemelhante chartgráfico as well,
82
283843
2794
Julgo que muitos de vocês
já viram um destes,
04:58
in your ownpróprio corporationscorporações, or othersoutras.
83
286661
1746
na vossa empresa,
ou noutro sítio qualquer.
05:00
It's a top-downcareca structureestrutura
84
288431
1485
É uma estrutura hierárquica
05:01
that normallynormalmente startscomeça
with the CEOCEO at the very toptopo,
85
289940
2861
que normalmente começa
com o diretor-geral lá em cima
05:04
and where you can drillbroca down all the way
to the individualIndividual workmentrabalhadores on the bottominferior.
86
292825
3960
e que podemos percorrer até
aos trabalhadores individuais em baixo.
05:09
But humanshumanos sometimesas vezes are, well, actuallyna realidade,
all humanshumanos are uniqueúnico in theirdeles ownpróprio way,
87
297634
4848
Mas os seres humanos
são únicos à sua maneira
05:14
and sometimesas vezes you really don't playToque well
undersob this really rigidrígida structureestrutura.
88
302506
4698
e por vezes, não funcionam bem
dentro desta estrutura muito rígida.
05:20
I think the InternetInternet is really changingmudando
this paradigmparadigma quitebastante a lot.
89
308711
3110
Penso que a Internet
está a mudar muito este paradigma.
05:23
This is a fantasticfantástico mapmapa
of onlineconectados socialsocial collaborationcolaboração
90
311845
3365
Este é um mapa excelente
de colaboração social "online"
05:27
betweenentre PerlPerl developersdesenvolvedores.
91
315234
1629
entre os programadores Perl.
05:28
PerlPerl is a famousfamoso programmingprogramação languagelíngua,
92
316887
2088
Perl é uma conhecida
linguagem de programação.
05:30
and here, you can see
how differentdiferente programmersprogramadores
93
318999
2723
Vemos aqui como
os diversos programadores
05:33
are actuallyna realidade exchangingtroca de filesarquivos,
and workingtrabalhando togetherjuntos on a givendado projectprojeto.
94
321746
3827
trocam ficheiros e trabalham em conjunto
num determinado projeto.
05:37
And here, you can noticeaviso prévio that this is
a completelycompletamente decentralizeddescentralizada processprocesso --
95
325597
4178
Reparamos que aqui o processo
é totalmente descentralizado
05:41
there's no leaderlíder in this organizationorganização,
96
329799
2156
— não há chefes nesta organização,
05:43
it's a networkrede.
97
331979
1157
é uma rede.
05:46
We can alsoAlém disso see this interestinginteressante shiftmudança
when we look at terrorismterrorismo.
98
334337
4705
Também vemos esta interessante mudança
quando olhamos para o terrorismo.
05:51
One of the maina Principal challengesdesafios
of understandingcompreensão terrorismterrorismo nowadayshoje em dia
99
339613
3104
Um dos principais problemas
em entender o terrorismo atual
05:54
is that we are dealinglidando with
decentralizeddescentralizada, independentindependente cellscélulas,
100
342741
3730
é que estamos a lidar com células
independentes, descentralizadas,
05:58
where there's no leaderlíder
leadingconduzindo the wholetodo processprocesso.
101
346495
2822
em que não há um líder
a conduzir todo o processo.
06:02
And here, you can actuallyna realidade see
how visualizationvisualização is beingser used.
102
350518
3298
Aqui, vemos como está a ser
usada a visualização.
06:05
The diagramdiagrama that you see behindatrás me
103
353840
1657
O diagrama que estão a ver atrás de mim
06:07
showsmostra all the terroriststerroristas involvedenvolvido
in the MadridMadrid attackataque in 2004.
104
355521
3818
mostra todos os terroristas envolvidos
no atentado de Madrid em 2004.
06:11
And what they did here is,
they actuallyna realidade segmentedsegmentado the networkrede
105
359942
2927
Eles aqui segmentaram a rede
06:14
into threetrês differentdiferente yearsanos,
106
362893
1499
em três anos diferentes,
06:16
representedrepresentado by the verticalvertical layerscamadas
that you see behindatrás me.
107
364416
3042
representados pelas camadas verticais
que veem atrás de mim.
06:19
And the blueazul lineslinhas tiegravata togetherjuntos
108
367482
1969
As linhas azuis ligam entre si
06:21
the people that were presentpresente
in that networkrede yearano after yearano.
109
369475
3618
as pessoas que estiveram presentes
nessa rede, ano após ano.
06:25
So even thoughApesar there's no leaderlíder perpor sese,
110
373117
2028
Embora não houvesse um líder,
propriamente dito,
06:27
these people are probablyprovavelmente the mosta maioria
influentialinfluente onesuns in that organizationorganização,
111
375169
3635
essas pessoas eram provavelmente
as mais influentes naquela organização,
06:30
the onesuns that know more about the pastpassado,
112
378828
2008
as que melhor conheciam
o passado, os planos futuros,
06:32
and the futurefuturo plansplanos and goalsmetas
of this particularespecial cellcélula.
113
380860
2877
e os objetivos desta célula em especial.
06:37
We can alsoAlém disso see this shiftmudança
from treesárvores into networksredes
114
385232
3006
Também vemos esta mudança
de árvores para redes
06:40
in the way we classifyclassificar
and organizeorganizar speciesespécies.
115
388262
2991
na forma como classificamos
e organizamos as espécies.
06:45
The imageimagem on the right
is the only illustrationilustração
116
393245
2829
A imagem à direita é a única ilustração
06:48
that DarwinDarwin includedincluído
in "The OriginOrigem of SpeciesEspécies,"
117
396098
3112
que Darwin incluiu
n' "A Origem das Espécies",
06:51
whichqual DarwinDarwin calledchamado the "TreeÁrvore of Life."
118
399234
2261
e a que Darwin chamou a "Árvore da Vida".
06:54
There's actuallyna realidade a lettercarta
from DarwinDarwin to the publishereditor,
119
402098
2885
Há mesmo uma carta de Darwin
para a editora,
06:57
expandingexpandindo on the importanceimportância
of this particularespecial diagramdiagrama.
120
405007
2656
realçando a importância
deste diagrama especial.
06:59
It was criticalcrítico for Darwin'sDarwin
theoryteoria of evolutionevolução.
121
407687
2642
Era fundamental para a teoria
da evolução de Darwin.
07:03
But recentlyrecentemente, scientistscientistas discovereddescobriu
that overlayinga sobreposição this treeárvore of life
122
411408
3567
Mas, recentemente,
os cientistas descobriram
que há uma densa rede de bactérias,
revestindo esta árvore da vida.
07:06
is a densedenso networkrede of bacteriabactérias,
123
414999
2435
07:09
and these bacteriabactérias
are actuallyna realidade tyingsubordinação togetherjuntos
124
417458
2161
Essas bactérias estão a ligar espécies
07:11
speciesespécies that were completelycompletamente
separatedseparado before,
125
419643
2172
que, anteriormente,
estavam totalmente separadas,
07:13
to what scientistscientistas are now callingligando
not the treeárvore of life,
126
421839
3080
naquilo a que os cientistas
já não chamam a árvore da vida,
07:16
but the webrede of life, the networkrede of life.
127
424943
2856
mas a "teia da vida", a "rede da vida".
07:21
And finallyfinalmente, we can really
see this shiftmudança, again,
128
429489
2514
Por fim, vemos esta mudança, de novo,
07:24
when we look at ecosystemsecossistemas
around our planetplaneta.
129
432027
2424
quando olhamos para os ecossistemas
por todo o nosso planeta.
07:27
No more do we have these simplifiedsimplificado
predator-versus-preypredador-versus-presa diagramsdiagramas
130
435599
3166
Já não temos esses diagramas simplificados
de predador-contra-presa
07:30
we have all learnedaprendido at schoolescola.
131
438789
1447
que todos aprendemos na escola.
07:33
This is a much more accuratepreciso
depictionrepresentação of an ecosystemecossistema.
132
441201
2989
Agora é uma representação
muito mais rigorosa dum ecossistema.
07:36
This is a diagramdiagrama createdcriada
by ProfessorProfessor DavidDavid LavigneLavigne,
133
444214
2904
Este é um diagrama criado
pelo Professor David Lavigne,
07:39
mappingmapeamento closefechar to 100 speciesespécies
that interactinteragir with the codfishbacalhau
134
447142
3500
que mapeia quase 100 espécies
que interagem com o bacalhau
07:42
off the coastcosta of NewfoundlandNewfoundland in CanadaCanadá.
135
450666
2951
ao largo da costa da Terra Nova,
no Canadá.
07:46
And I think here, we can really understandCompreendo
the intricateintrincada and interdependentinterdependentes naturenatureza
136
454244
3937
Penso que aqui podemos perceber
a natureza intrincada e interdependente
07:50
of mosta maioria ecosystemsecossistemas
that aboundabundam on our planetplaneta.
137
458205
2523
da maior parte dos ecossistemas
que abundam no nosso planeta.
07:54
But even thoughApesar recentrecente,
this metaphormetáfora of the networkrede,
138
462442
3644
Mas, recentemente, esta metáfora da rede
07:58
is really already adoptingadoção
variousvários shapesformas and formsformas,
139
466110
3103
já está a adotar diversas formas,
08:01
and it's almostquase becomingtornando-se
a growingcrescendo visualvisual taxonomytaxonomia.
140
469237
2463
e está quase a tornar-se
numa taxonomia visual crescente.
08:03
It's almostquase becomingtornando-se
the syntaxsintaxe of a newNovo languagelíngua.
141
471724
2647
Está quase a tornar-se
na sintaxe duma nova linguagem.
08:06
And this is one aspectaspecto
that trulyverdadeiramente fascinatesfascina- me.
142
474395
2633
É este aspeto que realmente me fascina.
08:09
And these are actuallyna realidade
15 differentdiferente typologiestipologias
143
477678
2533
Estas são 15 tipologias diferentes
08:12
I've been collectingcoletando over time,
144
480235
2135
que eu tenho colecionado
ao longo do tempo,
08:14
and it really showsmostra the immenseimenso
visualvisual diversitydiversidade of this newNovo metaphormetáfora.
145
482394
4022
e que mostram a imensa diversidade visual
desta nova metáfora.
08:19
And here is an exampleexemplo.
146
487001
1222
Este aqui é um exemplo.
08:20
On the very toptopo bandbanda,
you have radialradial convergenceconvergência,
147
488818
3933
Na banda mais acima,
temos convergência radial,
08:24
a visualizationvisualização modelmodelo that has becometornar-se
really popularpopular over the last fivecinco yearsanos.
148
492775
3939
um modelo de visualização que se tornou
muito popular nos últimos cinco anos.
08:29
At the toptopo left, the very first projectprojeto
is a genegene networkrede,
149
497198
4354
Em cima. à esquerda, o primeiro projeto
é uma rede de genes,
seguida por uma rede de endereços IP
— máquinas, servidores —
08:33
followedseguido by a networkrede
of IPIP addressesendereços -- machinesmáquinas, serversservidores --
150
501576
4009
08:37
followedseguido by a networkrede of FacebookFacebook friendsamigos.
151
505609
2972
seguida por uma rede
de amigos no Facebook.
08:41
You probablyprovavelmente couldn'tnão podia find
more disparatedesigual topicstópicos,
152
509240
2508
Provavelmente, não conseguiriam
encontrar tópico mais díspares,
08:43
yetainda they are usingusando the samemesmo metaphormetáfora,
the samemesmo visualvisual modelmodelo,
153
511772
3794
mas eles estão a usar a mesma metáfora,
o mesmo modelo visual,
08:47
to mapmapa the never-endinginterminável complexitiescomplexidades
of its ownpróprio subjectsujeito.
154
515590
3606
para mapear as infinitas
complexidades do seu tema.
08:52
And here are a fewpoucos more examplesexemplos
of the manymuitos I've been collectingcoletando,
155
520545
3124
Estes são mais uns exemplos
dos muitos que eu tenho colecionado
08:55
of this growingcrescendo visualvisual
taxonomytaxonomia of networksredes.
156
523693
2738
dessa taxonomia visual
crescente das redes.
09:00
But networksredes are not just
a scientificcientífico metaphormetáfora.
157
528248
2865
Mas as redes não são apenas
uma metáfora científica.
09:04
As designersdesigners, researcherspesquisadores, and scientistscientistas
try to mapmapa a varietyvariedade of complexcomplexo systemssistemas,
158
532192
5541
Quando os "designers",
os investigadores e os cientistas
tentam mapear uma série
de sistemas complexos,
estão, em grande medida, a influenciar
campos artísticos tradicionais,
09:09
they are in manymuitos waysmaneiras influencinginfluenciando
traditionaltradicional artarte fieldsCampos,
159
537757
2813
09:12
like paintingpintura and sculptureescultura,
160
540594
1402
como a pintura e a escultura,
09:14
and influencinginfluenciando manymuitos differentdiferente artistsartistas.
161
542020
1993
e a influenciar muitos artistas diferentes.
09:16
And perhapspossivelmente because networksredes have
this hugeenorme aestheticalestética forceforça to them --
162
544718
4042
Talvez porque as redes
têm esta enorme força estética
09:20
they're immenselyimensamente gorgeouslinda --
163
548784
1958
— elas são extremamente fascinantes —
09:22
they are really becomingtornando-se a culturalcultural memememe,
164
550766
2056
estão a tornar-se num "meme" cultural,
09:24
and drivingdirigindo a newNovo artarte movementmovimento,
whichqual I've calledchamado "networkismnetworkism."
165
552846
4325
e a fomentar um novo movimento artístico,
a que eu chamei "networkismo".
09:30
And we can see this influenceinfluência
in this movementmovimento in a varietyvariedade of waysmaneiras.
166
558544
3208
Vemos essa influência neste movimento,
de muitas maneiras.
09:33
This is just one of manymuitos examplesexemplos,
167
561776
1793
Este é apenas um entre muitos exemplos,
09:35
where you can see this influenceinfluência
from scienceCiência into artarte.
168
563593
2725
em que vemos essa influência
da ciência sobre a arte.
09:38
The exampleexemplo on your left sidelado
is IP-mappingIP-mapeamento,
169
566342
2871
O exemplo do vosso lado esquerdo
é mapeamento-IP,
09:41
a computer-generatedgerados por computador mapmapa of IPIP addressesendereços;
again -- serversservidores, machinesmáquinas.
170
569237
3659
um mapa, gerado por computador,
de endereços IP — servidores, máquinas.
09:45
And on your right sidelado,
171
573253
1205
Do lado direito, temos
09:46
you have "TransientTransiente StructuresEstruturas
and UnstableInstável NetworksRedes" by SharonSharon MolloyMolloy,
172
574482
4618
"Estruturas transientes e redes instáveis",
de Sharon Molloy,
09:51
usingusando oilóleo and enamelesmalte on canvastela de pintura.
173
579124
2094
a óleo e esmalte sobre tela.
09:53
And here are a fewpoucos more
paintingspinturas by SharonSharon MolloyMolloy,
174
581870
3105
Aqui temos mais umas pinturas
de Sharon Molloy,
09:56
some gorgeouslinda, intricateintrincada paintingspinturas.
175
584999
1932
umas pinturas deslumbrantes, intrincadas.
10:00
And here'saqui está anotheroutro exampleexemplo
of that interestinginteressante cross-pollinationpolinização cruzada
176
588375
3306
E este é outro exemplo dessa
interessante polinização cruzada
10:03
betweenentre scienceCiência and artarte.
177
591705
1404
entre a ciência e a arte.
10:05
On your left sidelado,
you have "OperationOperação SmileSorriso."
178
593475
2665
Do lado esquerdo,
temos "Operação sorriso".
10:08
It is a computer-generatedgerados por computador mapmapa
of a socialsocial networkrede.
179
596164
2889
É um mapa duma rede social,
gerado por computador.
10:11
And on your right sidelado,
you have "FieldCampo 4," by EmmaEmma McNallyMcNally,
180
599077
3726
Do vosso lado direito,
temos "Campo 4", de Emma McNally,
10:14
usingusando only graphitegrafite on paperpapel.
181
602827
2086
só a grafite sobre papel.
10:17
EmmaEmma McNallyMcNally is one of the maina Principal
leaderslíderes of this movementmovimento,
182
605374
3517
Emma McNally é uma das principais
líderes deste movimento,
10:20
and she createscria these strikingimpressionante,
imaginaryimaginário landscapespaisagens,
183
608915
2569
e cria estas incríveis
paisagens imaginárias,
10:23
where you can really noticeaviso prévio the influenceinfluência
from traditionaltradicional networkrede visualizationvisualização.
184
611508
4665
em que reparamos na influência
da visualização da rede tradicional.
10:30
But networkismnetworkism doesn't happenacontecer
only in two dimensionsdimensões.
185
618324
3007
Mas o "networkismo" não existe só
em duas dimensões.
10:33
This is perhapspossivelmente
one of my favoritefavorito projectsprojetos
186
621355
2278
Este é talvez um dos meus projetos
preferidos deste novo movimento.
10:35
of this newNovo movementmovimento.
187
623657
1405
10:37
And I think the titletítulo really
saysdiz it all -- it's calledchamado:
188
625086
2634
Penso que o título diz tudo.
Chama-se:
10:39
"GalaxiesGaláxias FormingFormando AlongAo longo de FilamentsFilamentos,
189
627744
2167
"Galáxias formando-se
ao longo de filamentos,
10:41
Like DropletsGotas AlongAo longo de the StrandsVertentes
of a Spider'sDo Aranha WebWeb."
190
629935
3332
"como gotas ao longo dos fios
duma teia de aranha".
10:46
And I just find this particularespecial projectprojeto
to be immenselyimensamente powerfulpoderoso.
191
634616
3080
Considero que este projeto
é tremendamente poderoso.
10:49
It was createdcriada by TomTomás SaracenoSaraceno,
192
637720
1960
Foi criado por Tomás Saraceno
10:51
and he occupiesocupa these largeampla spacesespaços,
193
639704
2698
e ocupa estes espaços enormes,
10:54
createscria these massivemaciço installationsinstalações
usingusando only elasticelástica ropescordas.
194
642426
3342
cria estas instalações enormes,
usando apenas cordas elásticas.
10:57
As you actuallyna realidade navigatenavegar that spaceespaço
and bouncesalto alongao longo those elasticelástica ropescordas,
195
645792
3817
Quando navegamos naquele espaço
e ressaltamos naquelas cordas elásticas,
11:01
the entireinteira networkrede kindtipo of shiftsturnos,
almostquase like a realreal organicorgânico networkrede would.
196
649633
4575
toda a rede reage, quase como faria
uma rede orgânica real.
11:07
And here'saqui está yetainda anotheroutro exampleexemplo
197
655414
2032
Ainda mais um exemplo do "networkismo",
11:09
of networkismnetworkism takenocupado
to a wholetodo differentdiferente levelnível.
198
657470
2389
levado a um nível totalmente diferente,
11:12
This was createdcriada
by JapaneseJaponês artistartista ChiharuChiharu. ShiotaShiota
199
660303
3213
Isto foi criado pela artista japonesa
Chiharu Shiota
11:15
in a piecepeça calledchamado "In SilenceSilêncio."
200
663540
1755
numa obra chamada "Em silêncio".
11:17
And ChiharuChiharu., like TomTomás SaracenoSaraceno,
fillspreenche these roomsquartos with this densedenso networkrede,
201
665834
5355
Chiharu, tal como Tomás Saraceno,
enche estas salas com esta densa rede,
11:23
this densedenso webrede of elasticelástica ropescordas
and blackPreto wool and threadfio,
202
671213
3762
esta densa teia de cordas elásticas
e de lã e fios negros,
11:26
sometimesas vezes includingIncluindo objectsobjetos,
as you can see here,
203
674999
2759
por vezes incluindo objetos,
tal como vemos aqui,
11:29
sometimesas vezes even includingIncluindo people,
in manymuitos of her installationsinstalações.
204
677782
3022
por vezes incluindo pessoas
em muitas das suas instalações.
11:35
But networksredes are alsoAlém disso
not just a newNovo trendtendência,
205
683374
2691
Mas as redes também não são
apenas uma nova tendência,
11:38
and it's too easyfácil for us
to dismissdemitir it as suchtal.
206
686089
2364
e é muito fácil nós classificá-las assim.
11:41
NetworksRedes really embodyincorporar
notionsnoções of decentralizationdescentralização,
207
689029
3607
As redes encarnam
noções de descentralização,
11:44
of interconnectednessinterligação, of interdependenceinterdependência.
208
692660
3134
de interligação, de interdependência.
11:48
And this newNovo way of thinkingpensando is criticalcrítico
209
696303
2476
Esta nova forma de pensar é fundamental
11:50
for us to solveresolver manymuitos of the complexcomplexo
problemsproblemas we are facingvoltado para nowadayshoje em dia,
210
698803
3730
para nós resolvermos muitos dos problemas
complexos que enfrentamos atualmente,
11:54
from decodingdecodificação the humanhumano braincérebro,
211
702557
1841
desde a descodificação do cérebro humano,
11:56
to understandingcompreensão
the vastgrande universeuniverso out there.
212
704422
2403
à compreensão do vasto universo lá fora.
11:59
On your left sidelado, you have a snapshotinstantâneo
of a neuralneural networkrede of a mouserato --
213
707746
4489
Do lado esquerdo, temos um instantâneo
duma rede de neurónios dum rato
12:04
very similarsemelhante to our ownpróprio
at this particularespecial scaleescala.
214
712259
2420
— muito semelhante ao nosso, nesta escala.
12:07
And on your right sidelado, you have
the MillenniumMilênio SimulationSimulação.
215
715500
2966
E do lado direito,
temos a Millennium Simulation.
12:10
It was the largestmaiores
and mosta maioria realisticrealista simulationsimulação
216
718490
2748
Foi a maior simulação e a mais realista
12:13
of the growthcrescimento of cosmiccósmico structureestrutura.
217
721262
1790
do crescimento da estrutura cósmica.
12:15
It was ablecapaz to recreaterecriar the historyhistória
of 20 millionmilhão galaxiesgaláxias
218
723490
4516
Conseguiu recriar a história
de 20 milhões de galáxias
12:20
in approximatelyaproximadamente 25 terabytesterabytes of outputsaída.
219
728030
3090
com cerca de 25 "terabytes" à saída.
12:24
And coincidentallypor coincidência or not,
220
732081
1413
Por coincidência, ou não,
12:25
I just find this particularespecial comparisoncomparação
221
733518
1873
acho que esta comparação, em especial,
12:27
betweenentre the smallestmenor scaleescala
of knowledgeconhecimento -- the braincérebro --
222
735415
2703
entre a escala mais pequena
de conhecimento — o cérebro —
12:30
and the largestmaiores scaleescala of knowledgeconhecimento --
the universeuniverso itselfem si --
223
738142
2829
e a maior escala de conhecimento
— o universo —
12:32
to be really quitebastante strikingimpressionante
and fascinatingfascinante.
224
740995
2277
é verdadeiramente impressionante
e fascinante.
12:35
Because as BruceBruce MauMoreira onceuma vez said,
225
743807
2634
Como Bruce Mau disse um dia:
12:38
"When everything is connectedconectado
to everything elseoutro,
226
746465
2412
"Quando tudo está ligado
a tudo o que existe,
12:40
for better or for worsepior,
everything mattersimporta."
227
748901
2397
"para o melhor ou para o pior,
tudo é importante".
12:43
Thank you so much.
228
751322
1151
Muito obrigado.
12:44
(ApplauseAplausos)
229
752497
3802
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Manuel Lima - Data visualization researcher
Manuel Lima studies how information can be organized -- into elegant and beautiful diagrams that illustrate the many unexpected twists of big data.

Why you should listen
Data expert Manuel Lima approaches intimidatingly dry stacks of bits with the eye of a designer. His website, VisualComplexity, is an encyclopedic and visually stunning catalog of the myriad paths artists take to illuminate the shadowy corners of stockpiled information, whether it’s a taxonomy of rap names or tracking oil money.

Lima’s passion for data has also driven him to become a historian. In The Book of Trees, he digs to the 12th-century roots of the tree diagram, one of humanity’s most powerful and ancient tools for visually representing knowledge.
More profile about the speaker
Manuel Lima | Speaker | TED.com