ABOUT THE SPEAKER
Francesco Sauro - Speleologist
Francesco Sauro studies caves and other karst features, and his research takes him places no one has ever been before.

Why you should listen

Italian speleologist Francesco Sauro is fascinated by the tabletop mountains of South America, the tepuis. These plateaus, which tower over the Brazilian and Venezuelan rainforest, hide behind their dramatic landscape a lost world of extensive cave structures. They harbor unique geological and biological features that have evolved in isolation over millennia.

With nearly twenty years of caving experience, Sauro has participated in research in many cave systems all over the world, but keeps coming back to the tepuis, where he has led six expeditions since 2009. He leads also a caves training program for European astronauts.

More profile about the speaker
Francesco Sauro | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Francesco Sauro: Deep under the Earth's surface, discovering beauty and science

ฟรานเชสโก เซาโร (Francesco Sauro): ลึกลงไปใต้ผืนโลก คือการค้นพบความงามและวิทยาศาสตร์

Filmed:
1,551,994 views

นักสำรวจถ้ำและนักธรณีวิทยา ฟรานเชสโก เซาโร เดินทางไปยังพื้นทวีปที่อยู่เบื้องล่าง สำรวจที่ซึ่งลึกและมืดภายใจโลกที่มนุษย์เราไม่เคยสามารถไปถึงได้มาก่อน ในภูเขารูปโต๊ะที่น่าอัศจรรย์แห่งอเมริกาใต้ เราพบกับแร่และแมลงชนิดใหม่ที่มีวิวัฒนาการในภาวะที่แยกออกจากสิ่งแวดล้อมอื่น และเขาใช้ความรู้ของเขาที่เกี่ยวกับโลกอันแสนประหลาดนั้น เพื่อฝึกนักบินอวกาศ
- Speleologist
Francesco Sauro studies caves and other karst features, and his research takes him places no one has ever been before. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I would like to inviteเชิญ you
0
865
1722
ผมอยากจะเชิญชวน
00:14
to come alongตาม on a visitเยือน
1
2611
1706
ให้พวกคุณไปเยือน
00:16
to a darkมืด continentทวีป.
2
4341
1389
เยือนพื้นทวีปอันมืดมิดไปด้วยกัน
00:18
It is the continentทวีป hiddenซ่อนเร้น
3
6399
1614
นี่คือพื้นทวีปหนึ่งที่ถูกซุกซ่อน
00:20
underภายใต้ the surfaceพื้นผิว of the earthโลก.
4
8037
2052
อยู่ใต้พื้นผิวโลก
00:22
It is largelyส่วนใหญ่ unexploredยังมิได้สำรวจ,
5
10113
2293
พื้นที่ส่วนใหญ่ยังไม่ได้ถูกสำรวจ
00:24
poorlyไม่สบาย understoodเข้าใจ,
and the stuffสิ่ง of legendsตำนาน.
6
12430
2683
ไม่เป็นที่เข้าใจอย่างถ่องแท้
และกลายเป็นเรื่องปรัมปรา
00:27
But it is madeทำ alsoด้วย of dramaticน่าทึ่ง landscapesภูมิทัศน์
7
15137
2838
ทว่ามันยังเป็นพื้นที่อันน่าทึ่ง
00:29
like this hugeใหญ่ undergroundใต้ดิน chamberห้อง,
8
17999
2495
อย่างเช่นโถงใต้ดินขนาดมหึมานี้
00:32
and it is richรวย with surprisingน่าแปลกใจ
biologicalชีวภาพ and mineralogicalในทางแร่ worldsโลก.
9
20518
4841
และมันเต็มไปด้วยโลกแห่งชีวภาพ
และแร่วิทยาอันน่าประหลาดใจ
00:38
Thanksขอบคุณ to the effortsความพยายาม of intrepidกล้าหาญ voyagersทัศนียภาพ
in the last threeสาม centuriesมานานหลายศตวรรษ --
10
26149
4826
ต้องขอขอบคุณพยายามของนักสำรวจผู้กล้า
ในสามศตวรรษที่ผ่านมา
00:42
actuallyแท้จริง, we know alsoด้วย thanksขอบคุณ
to satelliteดาวเทียม technologyเทคโนโลยี, of courseหลักสูตร --
11
30999
3834
อันที่จริง เรายังต้องขอขอบคุณ
เทคโนโลยีดาวเทียม แน่ล่ะครับ --
00:46
we know almostเกือบจะ everyทุกๆ singleเดียว squareสี่เหลี่ยม meterเมตร
of our planet'sดาวเคราะห์ surfaceพื้นผิว.
12
34857
4204
เรารู้จักพื้นผิวดาวเคราะห์ของเรา
แทบจะทุกตารางเมตร
00:51
Howeverอย่างไรก็ตาม, we know still very little
about what is hiddenซ่อนเร้น insideภายใน the earthโลก.
13
39085
4941
อย่างไรก็ดี เรายังรู้ไม่มากนัก
เกี่ยวกับสิ่งที่ถูกปกปิดอยู่ใต้ผืนโลก
00:56
Because a caveถ้ำ landscapeภูมิประเทศ,
like this deepลึก shaftเพลา in Italyอิตาลี, is hiddenซ่อนเร้น,
14
44050
5925
เพราะว่าภูมิทัศน์ของถ้ำ อย่างแห่งที่ลึกชัน
ในอิตาลีนี่ ยังคงถูกซ่อนเร้น
01:01
the potentialที่อาจเกิดขึ้น of caveถ้ำ explorationการสำรวจ --
the geographicalตามภูมิศาสตร์ dimensionมิติ --
15
49999
3354
ความเป็นไปได้ของการสำรวจถ้ำ --
มิติทางธรณีวิทยา --
01:05
is poorlyไม่สบาย understoodเข้าใจ and unappreciatedซึ่งทำบุญคุณไม่ขึ้น.
16
53377
2368
ยังเป็นที่เข้าใจน้อยมาก และไม่เป็นที่สนใจ
01:07
Because we are creaturesสิ่งมีชีวิต
livingการดำรงชีวิต on the surfaceพื้นผิว,
17
55769
3035
เพราะว่าเราเป็นสิ่งมีชีวิต
ที่อาศัยอยู่บนพื้นผิวของโลก
01:10
our perceptionความเข้าใจ of the innerภายใน
sideด้าน of the planetดาวเคราะห์
18
58828
4147
มุมมองของเราที่มีต่อส่วนชั้นในของดาวเคราะห์
01:14
is in some waysวิธี skewedเบ้,
19
62999
1964
จึงบิดเบี้ยวไปในบางแง่มุม
01:16
as is that of the depthความลึก of the oceansมหาสมุทร
20
64987
2452
เช่นเดียวกันกับความลึกของมหาสมุทร
01:19
or of the upperบน atmosphereบรรยากาศ.
21
67463
2507
หรือในชั้นบรรยากาศที่สูงขึ้นไป
01:23
Howeverอย่างไรก็ตาม, sinceตั้งแต่ systematicเป็นระบบ caveถ้ำ explorationการสำรวจ
startedเริ่มต้น about one centuryศตวรรษ agoมาแล้ว,
22
71094
6958
อย่างไรก็ดี เมื่อเริ่มมีการสำรวจถ้ำ
อย่างเป็นระบบตั้งแต่ร้อยปีที่ผ่านมา
01:30
we know actuallyแท้จริง that cavesถ้ำ existมีอยู่
in everyทุกๆ continentทวีป of the worldโลก.
23
78076
4371
เรารู้จริง ๆ แล้วว่า มีถ้ำอยู่ในทุกทวีปบนโลก
01:34
A singleเดียว caveถ้ำ systemระบบ,
like Mammothมหึมา Caveถ้ำ, whichที่ is in Kentuckyเคนตั๊กกี้,
24
82471
4044
ระบบถ้ำเดี่ยว อย่างแมมมอท เคฟ
ซึ่งอยู่ในรัฐเคนตักกี
01:38
can be as long
as more than 600 kilometersกิโลเมตร.
25
86539
3984
อาจยาวได้มากถึง 600 กิโลเมตร
01:43
And an abyssเหว like KruberaKrubera VoronyaVoronya,
whichที่ is in the Caucasusคอเคซัส regionภูมิภาค,
26
91270
4107
และขุมนรกสุดลึกอย่าง ครูบีรา โวโรนยา
ซึ่งอยู่ที่ภูมิภาคคอร์เคซัส
01:47
actuallyแท้จริง the deepestที่ลึกที่สุด caveถ้ำ
exploredสำรวจ in the worldโลก,
27
95401
2778
อันที่จริงมันเป็นถ้ำที่ลึกที่สุดในโลก
ที่ได้รับการสำรวจ
01:50
can go as farห่างไกล as more than 2,000
metersเมตร belowด้านล่าง the surfaceพื้นผิว.
28
98203
4321
ซึ่งมีความลึกมากถึง 2,000 เมตร
ลงไปจากพื้นผิว
01:54
That meansวิธี a journeyการเดินทาง of weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา
for a caveถ้ำ explorerสำรวจ.
29
102548
3721
นั่นหมายถึงการเดินทางของนักสำรวจถ้ำ
ที่นานหลายสัปดาห์
01:59
Cavesถ้ำ formฟอร์ม in karstickarstic regionsภูมิภาค.
30
107545
3226
ถ้ำที่เกิดขึ้นในบริเวณคาร์สติก
02:02
So karstickarstic regionsภูมิภาค are areasพื้นที่ of the worldโลก
31
110795
3180
ฉะนั้น บริเวณคาร์สติก เป็นบริเวณของโลก
02:05
where the infiltratingแทรกซึมเข้าไป waterน้ำ
alongตาม cracksรอยแตก, fracturesกระดูกหัก,
32
113999
3490
ที่ซึ่งน้ำที่แทรกซึมเข้าไปตามรอยแยก รอยหัก
02:09
can easilyอย่างง่ายดาย dissolveละลาย solubleละลายน้ำได้ lithologieslithologies,
33
117513
3960
สามารถละลายแร่หิน
ที่ละลายน้ำได้อย่างง่ายดาย
02:13
formingการขึ้นรูป a drainageการระบายน้ำ systemระบบ
of tunnelsอุโมงค์, conduitsท่อร้อยสายไฟ --
34
121497
2780
ทำให้เกิดระบบการระบาย
ของอุโมง ท่อ --
02:16
a three-dimensionalสามมิติ networkเครือข่าย, actuallyแท้จริง.
35
124301
2479
อันที่จริงแล้ว มันเป็นเครือข่ายสามมิติ
02:18
Karstickarstic regionsภูมิภาค coverปก almostเกือบจะ 20 percentเปอร์เซ็นต์
of the continents'ทวีป surfaceพื้นผิว,
36
126804
5879
บริเวณคาร์สติก ครอบคลุมเกือบ
ร้อยละ 20 ของพื้นผิวทวีป
02:24
and we know actuallyแท้จริง that speleologistsspeleologists
in the last 50 yearsปี
37
132707
5124
และอันที่จริงเราก็รู้ว่า
ในช่วง 50 ปีที่ผ่านมา นักสำรวจถ้ำ
02:29
have exploredสำรวจ roughlyลวก 30,000 kilometersกิโลเมตร
of caveถ้ำ passagesทางเดิน around the worldโลก,
38
137855
5664
ได้สำรวจทางเดินถ้ำไปประมาณ
30,000 กิโลเมตร ทั่วโลก
02:35
whichที่ is a bigใหญ่ numberจำนวน.
39
143543
1368
ซึ่งนั่นนับว่าเยอะมาก
02:36
But geologistsนักธรณีวิทยา have estimatedโดยประมาณ
that what is still missingหายไป,
40
144935
4499
แต่นักธรณีวิทยาได้คาดการณ์ว่า
ส่วนที่ยังตกหล่น
02:41
to be discoveredค้นพบ and mappedแมป,
41
149458
2230
รอการสำรวจและทำแผนที่
02:43
is something around 10 millionล้าน kilometersกิโลเมตร.
42
151712
3551
คืออีกประมาณ 10 ล้านกิโลเมตร
02:47
That meansวิธี that for eachแต่ละ meterเมตร
of a caveถ้ำ that we alreadyแล้ว know,
43
155287
3290
นั่นหมายความว่าแต่ละเมตรของถ้ำ
ที่เรารู้จักมันแล้ว
02:50
that we have exploredสำรวจ,
44
158601
1533
ที่เราได้สำรวจมันแล้ว
02:52
there are still some tensนับ of kilometersกิโลเมตร
of undiscoveredยังไม่ได้เปิด passagesทางเดิน.
45
160158
5394
มันยังมีอีกทางที่ยังไม่ได้สำรวจ
อีกเป็นสิบ ๆ กิโลเมตร
02:57
That meansวิธี that this is really
an endlessไม่มีที่สิ้นสุด continentทวีป,
46
165576
2915
นั่นหมายความว่า จริง ๆ แล้ว
นี่คือทวีปที่ไม่มีที่สิ้นสุด
03:00
and we will never be ableสามารถ
to exploreสำรวจ it completelyอย่างสมบูรณ์.
47
168515
3498
และเราก็ไม่มีวันที่จะสำรวจมันได้อย่างทั่วถึง
03:04
And this estimationการประเมิน is madeทำ
withoutไม่มี consideringพิจารณา other typesประเภท of cavesถ้ำ,
48
172597
3496
อีกทั้งการประมาณนี้ ก็ยังไม่ได้พิจารณา
ถึงถ้ำรูปแบบอื่น ๆ
03:08
like, for exampleตัวอย่าง, insideภายใน glaciersธารน้ำแข็ง
or even volcanicเกี่ยวกับภูเขาไฟ cavesถ้ำ,
49
176117
4439
เช่น ยกตัวอย่าง ในธารน้ำแข็ง
หรือแม้แต่ถ้ำในภูเขาไฟ
03:12
whichที่ are not karstickarstic,
but are formedรูปแบบ by lavaหินลาวา flowsไหล.
50
180580
3532
ซึ่งไม่ได้เป็นคาร์สติก
แต่ก่อตัวจากการไหลของลาวา
03:16
And if we have a look at other planetsดาวเคราะห์
like, for exampleตัวอย่าง, Marsดาวอังคาร,
51
184136
5656
และถ้าเราดูที่ดาวเคราะห์ดวงอื่น ๆ
อย่างเช่น ดาวอังคาร
03:21
you will see that this characteristicลักษณะเฉพาะ
52
189816
1850
คุณจะเห็นว่า ลักษณะเช่นนี้
03:23
is not so specificโดยเฉพาะ of our home planetดาวเคราะห์.
53
191690
3087
ไม่ได้มีความจำเพาะพิเศษ
แต่กับดาวเคราะห์ที่เป็นบ้านของเรา
03:27
Howeverอย่างไรก็ตาม, I will showแสดง to you now
that we do not need to go to Marsดาวอังคาร
54
195623
4352
อย่างไรก็ดี ผมจะแสดงให้คุณดูว่า
เราไม่ต้องไปถึงดาวอังคาร
03:31
to exploreสำรวจ alienมนุษย์ต่างดาว worldsโลก.
55
199999
2205
เพื่อที่จะสำรวจโลกต่างดาว
03:35
I'm a speleologistผู้ศึกษาเกี่ยวกับถ้ำ, that meansวิธี
a caveถ้ำ explorerสำรวจ.
56
203750
3940
ผมเป็นนักสำรวจถ้ำ นั่นหมายถึง
ผมสำรวจถ้ำต่าง ๆ
03:39
And I startedเริ่มต้น with this passionความชอบ
when I was really youngหนุ่มสาว
57
207714
3908
และผมเริ่มมีความหลงใหลนี้
ตั้งแต่ครั้งผมยังอายุน้อย ๆ
03:43
in the mountainsภูเขา not farห่างไกล
from my hometownภูมิลำเนาเดิม in Northทางทิศเหนือ Italyอิตาลี,
58
211646
4061
ในถ้ำที่ไม่ห่างออกไป
จากบ้านเกิดของผมทางตอนเหนือของอิตาลี
03:47
in the karstickarstic regionsภูมิภาค of the Alpsภูเขาแอลป์
and the DolomitesDolomites.
59
215731
3497
ในบริเวณคาร์สติกของแอลป์และโดโลไมทส์
03:51
But soonในไม่ช้า, the questการแสวงหา for explorationการสำรวจ
broughtนำ me to the farthestมากที่สุด cornerมุม
60
219252
3841
แต่ไม่นาน ภารกิจการสำรวจ
ก็ได้นำผมไปยังส่วนที่ไกลที่สุด
03:55
of the planetดาวเคราะห์, searchingค้นหา
for newใหม่ potentialที่อาจเกิดขึ้น entrancesทางเข้า
61
223117
2729
ของดาวเคราะห์แห่งนี้
เพื่อสำรวจทางเข้าใหม่ที่อาจเป็นไปได้
03:57
of this undiscoveredยังไม่ได้เปิด continentทวีป.
62
225870
1903
ของผืนทวีปที่ยังไม่ได้รับการสำรวจนี้
04:00
And in 2009, I had the opportunityโอกาส
to visitเยือน the tepuiTepui tableตาราง mountainsภูเขา,
63
228578
5061
และในปี ค.ศ. 2009 ผมได้โอกาส
ไปเยือน ภูเขารูปโต๊ะเทพูอิ
04:05
whichที่ are in the OrinocoOrinoco
and Amazonอเมซอน basinsอ่าง.
64
233663
2996
ซึ่งอยู่บริวเวณลุ่มแม่ร้ำออริโนโคและแอมะซอน
04:08
These massifsmassifs enchantedหลงเสน่ห์ me
from the first time I saw them.
65
236683
4552
เทือกเขาเหล่านี้ทำให้ผมต้องมนต์
ตั้งแต่แรกเห็น
04:13
They are surroundedล้อมรอบ by verticalแนวตั้ง,
vertiginousvertiginous rockหิน wallsผนัง
66
241259
3367
พวกมันถูกล้อมรอบด้วยกำแพงหินที่ตั้งตรงสูงชัน
04:16
with silveryกังวาน waterfallsน้ำตก
that are lostสูญหาย in the forestป่า.
67
244650
3471
และน้ำตกสีเงินที่ซ่อนตัวอยู่ในป่า
04:20
They really inspiredได้แรงบันดาลใจ in me
a senseความรู้สึก of wildernessความเป็นป่า,
68
248145
3332
พวกมันให้แรงบันดาลใจกับผม
ถึงสัมผัสแห่งพงษ์ไพร
04:23
with a soulจิตวิญญาณ olderเก่ากว่า than millionsล้าน
and millionsล้าน of yearsปี.
69
251501
3298
ด้วยจิตวิญญาณอันเก่าแก่นับล้านล้านปี
04:27
And this dramaticน่าทึ่ง landscapeภูมิประเทศ
inspiredได้แรงบันดาลใจ amongในหมู่ other things
70
255480
3911
และภูมิทัศน์ที่ดูน่าทึ่งนี้
เป็นแรงบันดาลใจให้กับหลายสิ่ง
04:31
alsoด้วย Conanโคนัน Doyle'sดอยล์
"The Lostสูญหาย Worldโลก" novelนวนิยาย in 1912.
71
259415
4560
เช่น นิยายเรื่อง "เดอะ ลอสท์ เวิร์ด"
ของโคนัน ดอยล์ ในปี ค.ศ. 1912
04:35
And they are, really, a lostสูญหาย worldโลก.
72
263999
3304
และพวกมันเป็นเหมือนโลกลับแลจริง ๆ
04:41
Scientistsนักวิทยาศาสตร์ considerพิจารณา those mountainsภูเขา
as islandsเกาะ in time,
73
269001
5285
นักวิทยาศาสตร์คิดว่าภูเขาเหล่านี้
เป็นเหมือนกับเกาะ
04:46
beingกำลัง separatedแยกออกจากกัน
from the surroundingที่ล้อมรอบ lowlandsที่ราบลุ่ม
74
274310
2638
ที่แยกตัวออกจากที่ราบรอบ ๆ
04:48
sinceตั้งแต่ tensนับ of millionsล้าน of yearsปี agoมาแล้ว.
75
276972
2684
ตั้งแต่หลายหมื่นปีก่อน
04:51
They are surroundedล้อมรอบ
by up to 1,000-meter-high-meter สูง wallsผนัง,
76
279680
3901
พวกมันถูกล้อมรอบโดยกำแพง
ที่สูงขึ้นไปถึง 1,000 เมตร
04:55
resemblingคล้าย a fortressป้อม,
impregnableเข้มแข็ง by humansมนุษย์.
77
283605
3132
ซึ่งดูคล้ายกับป้อมปราการ
ที่มิอาจพิชิตได้โดยมนุษย์
04:58
And, in factความจริง, only a fewน้อย
of these mountainsภูเขา have been climbedปีนขึ้นไป
78
286761
3214
และ อันที่จริง มีภูเขาเหล่านี้ไม่กี่ลูก
ที่ถูกปีนพิชิต
05:01
and exploredสำรวจ on theirของพวกเขา topด้านบน.
79
289999
1836
และถูกสำรวจยอด
05:04
These mountainsภูเขา containบรรจุ alsoด้วย
a scientificวิทยาศาสตร์ paradoxบุคคลที่ผิดธรรมดา:
80
292740
2869
ภูเขาเหล่านี้
ยังมีสิ่งที่ขัดแย้งกันทางวิทยาศาสตร์
05:07
They are madeทำ by quartzผลึก,
81
295633
2060
พวกมันทำจากควอท์ซ
05:09
whichที่ is a very commonร่วมกัน mineralแร่
on the earth'sของโลก crustเปลือก,
82
297717
3167
ซึ่งเป็นแร่ที่พบได้ทั่วไปบนเปลือกโลก
05:12
and the rockหิน madeทำ up by quartzผลึก
is calledเรียกว่า quartziteหินเม็ดที่มีหินควอร์ต,
83
300908
4378
และหินที่ทำจากควอท์ซมีชื่อว่า ควอท์ไซท์
05:17
and quartziteหินเม็ดที่มีหินควอร์ต is one of the hardestที่ยากที่สุด
and leastน้อยที่สุด solubleละลายน้ำได้ mineralsแร่ธาตุ on earthโลก.
84
305310
5308
และควอท์ไซท์เป็นหนึ่งในแร่ที่แข็งที่สุด
และน้ำละลายได้น้อยที่สุดในโลก
05:22
So we do not expectคาดหวัง at all
to find a caveถ้ำ there.
85
310642
3391
ฉะนั้น เราจึงไม่คาดคิดว่าพบถ้ำบนนั้น
05:26
Despiteแม้จะมี this, in the last 10 yearsปี,
speleologistsspeleologists from Italyอิตาลี,
86
314057
4918
แม้ว่าจะเป็นเช่นนั้นนี้ ตลอด 10 ปีที่ผ่านมา
นักสำรวจถ้ำจากอิตาลี
05:30
Slovakiaสโลวะเกีย, Czechสาธารณรัฐเช็ก Republicสาธารณรัฐ,
and, of courseหลักสูตร, Venezuelaเวเนซุเอลา and Brazilบราซิล,
87
318999
3805
สโลวาเกีย สาธารณรัฐเช็ก และแน่นอน
เวเนซูเอลา และบราซิล
05:34
have exploredสำรวจ severalหลาย cavesถ้ำ in this areaพื้นที่.
88
322828
2979
ได้สำรวจถ้ำสองสามแห่งในบริเวณนี้
05:37
So how can it be possibleเป็นไปได้?
89
325831
2487
แล้วมันเป็นไปได้อย่างไรล่ะ
05:40
To understandเข้าใจ this contradictionความขัดแย้ง,
we have to considerพิจารณา the time factorปัจจัย,
90
328342
4061
เพื่อที่จะทำความเข้าใจความขัดแย้งนี้
เราจะต้องพิจารณาปัจจัยเรื่องเวลา
05:44
because the historyประวัติศาสตร์ of the tepuisที่ลุ่ม
is extremelyอย่างมาก long,
91
332427
3303
เพราะว่าประวัติศาสตร์ของเทพูอิสนั้นยาวมาก
05:47
startingที่เริ่มต้น about 1.6 billionพันล้าน yearsปี agoมาแล้ว
with the formationการสร้าง of the rockหิน,
92
335754
4657
มันเริ่มจากประมาณ 1.6 พันล้านปีก่อน
เมื่อเกิดการก่อตัวของหิน
05:52
and then evolvingการพัฒนา with the upliftยก
of the regionภูมิภาค 150 millionล้าน yearsปี agoมาแล้ว,
93
340435
6540
และจากนั้นก็การเปลี่ยนแปลงด้วยการยกตัว
ของบริเวณนี้ เมื่อ 150 ล้านปีก่อน
05:58
after the disruptionการหยุดชะงัก
of the PangaeaPangea supercontinentsupercontinent
94
346999
2976
หลังจากการแยกตัว
ของมหาทวีปแพนเจีย
06:01
and the openingการเปิด of the Atlanticมหาสมุทรแอตแลนติก Oceanมหาสมุทร.
95
349999
2353
และการเปิดออกของมหาสมุทรแอตแลนติก
06:04
So you can imagineจินตนาการ that the waterน้ำ had tensนับ
or even hundredsหลายร้อย of millionsล้าน of yearsปี
96
352376
6310
ฉะนั้น คุณคงนึกออกว่า
น้ำมีเวลาสิบหรือแม้กระทั่งร้อย ๆ ล้านปี
06:10
to sculptปั้น the strangestที่แปลกประหลาด formsรูปแบบ
on the tepuis'ที่ลุ่ม surfacesพื้นผิว,
97
358710
4058
ในการปั้นรูปร่างประหลาด
บนพื้นผิวของเทพูอิส
06:14
but alsoด้วย to openเปิด the fracturesกระดูกหัก
and formฟอร์ม stoneหิน citiesเมือง, rockหิน citiesเมือง,
98
362792
6014
แต่ก็ยังเปิดรอยแตก
และทำให้เกิดเมืองหิน เมืองศิลา
06:20
fieldsสาขา of towersอาคาร whichที่ are characterizedลักษณะ
in the famousมีชื่อเสียง landscapeภูมิประเทศ of the tepuisที่ลุ่ม.
99
368830
5521
ทุ่งหอคอยซึ่งมีลักษณะดังที่เป็นที่เลื่องลือ
ของเทพูอิส
06:26
But nobodyไม่มีใคร could have imaginedจินตนาการ
100
374375
1444
แต่ไม่มีใครเคยนึกว่า
06:27
what was happeningสิ่งที่เกิดขึ้น insideภายใน a mountainภูเขา
in so long a time frameกรอบ.
101
375843
4736
มันเกิดอะไรขึ้นในภูเขา
ในระยะเวลาที่แสนยาวนานนั้น
06:32
And so I was focusingสำรวม in 2010
on one of those massifsmassifs,
102
380603
4477
และในปี ค.ศ. 2010 ผมก็ให้ความสนใจ
กับเทือกเขาหนึ่งในนั้น
06:37
the AuyAuyán-tepuin-Tepui, whichที่ is very famousมีชื่อเสียง
because it hostsเจ้าภาพ Angelนางฟ้า Fallsฟอลส์,
103
385104
3851
อูยัน-เทพูอิ เป็นที่โด่งดัง
เพราะมันเป็นที่ตั้งมีน้ำตกแองเจิล
06:40
whichที่ is the highestสูงสุด
waterfallน้ำตก in the worldโลก --
104
388979
2589
ซึ่งเป็นน้ำตกที่สูงที่สุดในโลก
06:43
about 979 metersเมตร of verticalแนวตั้ง dropหล่น.
105
391592
4059
ที่ทิ้งตัวลงมาจากความสูงราว 979 เมตร
06:47
And I was searchingค้นหา for hintsคำแนะนำ
of the existenceการดำรงอยู่ of caveถ้ำ systemsระบบ
106
395675
4886
และผมก็ตามหาแบะแส
ว่าระบบถ้ำจะมีอยู่ที่ไหน
06:52
throughตลอด satelliteดาวเทียม imagesภาพ,
107
400585
1868
ด้วยภาพถ่ายดาวเทียม
06:54
and finallyในที่สุด we identifiedระบุ an areaพื้นที่
of collapsesพังทลายลงมา of the surfaceพื้นผิว --
108
402477
4690
และในที่สุด เราก็พบกับบริเวณที่พื้นผิว
มีการทรุดตัวลง --
06:59
so, bigใหญ่ bouldersก้อนหิน, rockหิน pilesโรคริดสีดวงทวาร --
109
407191
2246
มีก้อนหินมนใหญ่ มีกองหิน --
07:01
and that meansวิธี that there
was a voidเป็นโมฆะ belowด้านล่าง.
110
409461
3311
และนั่นหมายความว่า มันมีช่องอยู่เบื้องล่าง
07:04
It was a clearชัดเจน indicationการแสดง that there
was something insideภายใน the mountainภูเขา.
111
412796
3949
มันเป็นการบ่งบอกอย่างชัดเจนว่า
มีอะไรบางอย่างอยู่ในภูเขา
07:08
So we did severalหลาย attemptsความพยายามในการ
to reachมาถึง this areaพื้นที่,
112
416769
4846
เราพยายามอยู่สองสามหน
เพื่อไปให้ถึงบริเวณนั้น
07:13
by landที่ดิน and with a helicopterเฮลิคอปเตอร์,
113
421639
1762
ทั้งทางบก และทางเฮลิคอปเตอร์
07:15
but it was really difficultยาก
because -- you have to imagineจินตนาการ
114
423425
3550
แต่มันยากมาก ๆ เพราะว่า --
คุณคงจะนึกออกนะครับ
07:18
that these mountainsภูเขา are coveredปกคลุม
by cloudsเมฆ mostมากที่สุด of the yearปี, by fogหมอก.
115
426999
4379
ว่าภูเขาเหล่านี้ถูกปกคลุมไปด้วยเมฆหมอก
เกือบจะตลอดปี
07:23
There are strongแข็งแรง windsลม,
116
431402
1373
ลมก็แรง
07:24
and there are almostเกือบจะ 4,000 millimetersมิลลิเมตร
of rainfallปริมาณน้ำฝน perต่อ yearปี,
117
432799
4582
และยังมีฝนตกเกือบ 4,000 มิลลิเมตรต่อปี
07:29
so it's really, really difficultยาก
to find good conditionsเงื่อนไข.
118
437405
3262
ฉะนั้น มันยากมาก ๆ จริง ๆ
ที่จะหาสภาวะที่เหมาะ ๆ ได้
07:32
And only in 2013 we finallyในที่สุด
landedเป็นเจ้าของที่ดิน on the spotจุด
119
440691
4783
และในปี ค.ศ. 2013 นี้เอง
ที่เราลงจอดที่จุดนั้นได้สำเร็จ
07:37
and we startedเริ่มต้น
the explorationการสำรวจ of the caveถ้ำ.
120
445498
2494
และเราเริ่มทำการสำรวจถ้ำ
07:40
The caveถ้ำ is hugeใหญ่.
121
448723
1917
ถ้ำนั้นมหึมา
07:42
It's a hugeใหญ่ networkเครือข่าย underภายใต้ the surfaceพื้นผิว
of the tepuiTepui plateauที่ราบสูง,
122
450664
3827
มันเป็นเครือข่ายที่ใหญ่ยักษ์ภายใต้พื้นผิว
ของที่ราบสูงเทพูอิ
07:46
and in only tenสิบ daysวัน of expeditionการเดินทาง,
123
454515
3694
และในการสำรวจเพียงสิบวัน
07:50
we exploredสำรวจ more than 20 kilometersกิโลเมตร
of caveถ้ำ passagesทางเดิน.
124
458233
4123
เราสำรวจทางเดินในถ้ำ
ไปมากกว่า 20 กิโลเมตร
07:54
And it's a hugeใหญ่ networkเครือข่าย
of undergroundใต้ดิน riversแม่น้ำ,
125
462380
5397
มันเป็นเครือข่ายยักษ์ของลำธารใต้ดิน
07:59
channelsช่อง, bigใหญ่ roomsห้องพัก,
extremelyอย่างมาก deepลึก shaftsเพลา.
126
467801
5174
ช่องทาง ห้องขนาดใหญ่
อุโมงค์แนวตั้งที่ลึกมาก ๆ
08:04
So it's really an incredibleเหลือเชื่อ placeสถานที่.
127
472999
3024
มันเป็นสถานที่ที่น่าเหลือเชื่อจริง ๆ ครับ
08:08
And we namedชื่อ it ImawarImawarì YeutaYeuta.
128
476047
2541
และเราให้ชื่อมันว่า อิมาวาริ เยวตา
(Imawarì Yeuta)
08:10
That meansวิธี, in the PemPemón indigenousชนพื้นเมือง
languageภาษา, "The Houseบ้าน of the Godsเทพ."
129
478612
6261
ซึ่งมีความหมายในภาษาถิ่นของพีมอน
(Pemón) ว่า "บ้านของเหล่าเทพเจ้า"
08:16
You have to imagineจินตนาการ that indigenousชนพื้นเมือง people
have never been there.
130
484897
3782
คุณจะต้องจินตนาการดูว่า
ชาวพื้นเมืองเองก็ยังไม่เคยไปที่นั่น
08:20
It was impossibleเป็นไปไม่ได้ for them
to reachมาถึง this areaพื้นที่.
131
488703
3505
มันเป็นไปไม่ได้
ที่พวกเขาจะไปถึงบริเวณนั้น
08:24
Howeverอย่างไรก็ตาม, there were legendsตำนาน
about the existenceการดำรงอยู่
132
492232
2206
อย่างไรก็ดี มันมีตำนานอยู่ว่า
08:26
of a caveถ้ำ in the mountainภูเขา.
133
494462
2027
ถ้ำในภูเขามีอยู่จริง
08:28
So when we startedเริ่มต้น the explorationการสำรวจ,
134
496513
1770
ฉะนั้น เมื่อเราเริ่มทำการสำรวจ
08:30
we had to exploreสำรวจ with a great respectเคารพ,
135
498307
2230
เราต้องทำการสำรวจด้วยความเคารพ
08:32
bothทั้งสอง because of the religiousเคร่งศาสนา beliefsความเชื่อ
of the indigenousชนพื้นเมือง people,
136
500561
3561
ทั้งเหตุผลความเชื่อทางศาสนา
ของชาวพื้นเมือง
08:36
but alsoด้วย because
it was really a sacredศักดิ์สิทธิ์ placeสถานที่,
137
504146
2365
และก็เพราะมันเป็นสถานที่ศักดิ์สิทธิ์จริง ๆ
08:38
because no humanเป็นมนุษย์ had enteredป้อน there before.
138
506535
3335
เพราะว่า ไม่เคยมีมนุษย์ผู้ใด
เข้าไปในนั้นมาก่อน
08:41
So we had to use specialพิเศษ protocolsโปรโตคอล
139
509894
1803
เราจะต้องทำตามวิธีการพิเศษเฉพาะ
08:43
to not contaminateปนเปื้อน the environmentสิ่งแวดล้อม
with our presenceการมี,
140
511721
2789
ที่จะไม่ทำให้สิ่งแวดล้อมปนเปื้อน
จากการที่เราเหยียบย่ำเข้าไป
08:46
and we triedพยายาม alsoด้วย to shareหุ้น
with the communityชุมชน,
141
514534
2175
ในขณะที่เราพยายาม
ที่จะแบ่งปันการค้นพบของเรา
08:48
with the indigenousชนพื้นเมือง communityชุมชน,
our discoveriesการค้นพบ.
142
516733
2673
ให้ประชาคมชาวพื้นเมืองได้รับทราบ
08:51
And the cavesถ้ำ representแทน, really,
a snapshotภาพรวม of the pastอดีต.
143
519430
4556
และถ้ำก็เป็นตัวแทนภาพในอดีตจริง ๆ
08:56
The time neededจำเป็น for theirของพวกเขา formationการสร้าง
144
524503
2712
เวลาที่จำเป็นสำหรับการก่อตัวของมัน
08:59
could be as long as 50 or even
100 millionล้าน yearsปี,
145
527239
4924
อาจนานถึง 50 หรือกระทั่ง 100 ล้านปี
09:04
whichที่ makesยี่ห้อ them possiblyอาจ the oldestเก่าแก่ที่สุด cavesถ้ำ
that we can exploreสำรวจ on earthโลก.
146
532187
4901
ซึ่งทำให้มันอาจเป็นถ้ำที่เก่าแก่ที่สุด
ที่เราเคยสำรวจมาบนโลก
09:10
What you can find there
is really evidenceหลักฐาน of a lostสูญหาย worldโลก.
147
538921
5727
สิ่งที่คุณพบได้ที่นั่น
เป็นหลักฐานของโลกลับแลจริง ๆ
09:17
When you enterเข้าสู่ a quartziteหินเม็ดที่มีหินควอร์ต caveถ้ำ,
148
545301
1987
เมื่อคุณเข้าไปยังถ้ำควอท์ซ
09:19
you have to completelyอย่างสมบูรณ์ forgetลืม
what you know about cavesถ้ำ --
149
547312
3448
คุณจะต้องลืมว่า
คุณเคยรู้อะไรมาบ้างเกี่ยวกับถ้ำ --
09:22
classicคลาสสิก limestoneหินปูน cavesถ้ำ
or the touristicท่องเที่ยว cavesถ้ำ
150
550784
2997
ถ้ำหินปูนแบบทั่วไป
หรือถ้ำตามสถานที่ท่องเที่ยว
09:25
that you can visitเยือน
in severalหลาย placesสถานที่ in the worldโลก.
151
553805
2357
ที่คุณสามารถไปเยือน
ตามที่ต่าง ๆ ในโลก
09:28
Because what seemsดูเหมือนว่า
a simpleง่าย stalactiteหินย้อย here
152
556186
2925
เพราะสิ่งที่ดูเหมือนจะเป็น
หินย้อยธรรมดานี้
09:31
is not madeทำ by calciumแคลเซียม carbonateคาร์บอเนต,
but is madeทำ by opalโอปอล,
153
559135
5085
ไม่ได้ทำมาจากแคลเซียม คาร์บอเนต
แต่เป็นโอปอล
09:36
and one of those stalactitesหินงอกหินย้อย can requireจำเป็นต้อง
tensนับ of millionsล้าน of yearsปี to be formedรูปแบบ.
154
564244
5584
และหนึ่งในหินย้อยเหล่านี้
อาจต้องใช้เวลาเป็นสิบล้านปีในการก่อตัว
09:42
But you can find even strangerคนแปลกหน้า formsรูปแบบ,
like these mushroomsเห็ด of silicaซิลิกา
155
570685
4077
แต่คุณจะพบโครงสร้างที่แปลก ๆ อีก
เช่น ซิลิการูปเห็ด
09:46
growingการเจริญเติบโต on a boulderหิน.
156
574786
2074
ที่อยู่บนหินมนก้อนใหญ่
09:48
And you can imagineจินตนาการ our talksการเจรจา
when we were exploringการสำรวจ the caveถ้ำ.
157
576884
3786
และคุณคงนึกออกว่าเราคุยอะไรกัน
ขณะที่เรากำลังสำรวจถ้ำนี้
09:52
We were the first enteringป้อน
and discoveringการค้นพบ those unknownไม่ทราบ things,
158
580694
4993
เราเป็นคนแรกที่เข้าไป
และค้นพบสิ่งที่เราไม่รู้จัก
09:57
things like those monsterสัตว์ประหลาด eggsไข่.
159
585711
2838
อย่างไข่สัตว์ประหลาด
10:00
And we were a bitบิต scaredกลัว
because it was all a discoveryการค้นพบ,
160
588573
4396
เรากลัว ๆ นิดหน่อย เพราะว่าทั้งหมดนี้
มันคือการค้นพบ
10:04
and we didn't want to find a dinosaurไดโนเสาร์.
161
592993
2083
และเราไม่อยากจะเจอกับไดโนเสาร์
10:07
We didn't find a dinosaurไดโนเสาร์.
162
595100
1504
เราไม่ได้เจอไดโนเสาร์ครับ
10:08
(Laughterเสียงหัวเราะ)
163
596628
1597
(เสียงหัวเราะ)
10:10
Anywayอย่างไรก็ตาม, actuallyแท้จริง, we know
that this kindชนิด of formationการสร้าง,
164
598249
3297
แต่อย่างไรก็ดี อันที่จริง
เรารู้ว่าการก่อตัวแบบนี้
10:13
after severalหลาย studiesการศึกษา,
165
601570
2533
หลังจากการศึกษาจำนวนหนึ่ง
10:16
we know that these kindsชนิด of formationsการก่อตัว
are livingการดำรงชีวิต organismsสิ่งมีชีวิต.
166
604127
3225
เรารู้ว่าการก่อตัวลักษณะนี้
คือระบบที่มีชีวิต
10:19
They are bacterialเชื้อแบคทีเรีย coloniesอาณานิคม usingการใช้ silicaซิลิกา
to buildสร้าง mineralแร่ structuresโครงสร้าง
167
607376
5434
พวกมันคือกลุ่มแบคทีเรีย
ที่ใช้ซิลิกาเพื่อสร้างโครงสร้างแร่
10:24
resemblingคล้าย stromatolitesstromatolites.
168
612834
1930
ที่คล้ายกับสโทรมาโตไลท์
(stromatolites)
10:26
Stromatolitesstromatolites are some of the oldestเก่าแก่ที่สุด
formsรูปแบบ of life that we can find on earthโลก.
169
614788
4521
สโทรมาโตไลท์คือสิ่งมีชีวิตรูปแบบหนึ่ง
ที่เก่าแก่ที่สุดที่เราพบบนโลก
10:31
And here in the tepuisที่ลุ่ม,
170
619333
1803
และนี่คือ เทพูอิส
10:33
the interestingน่าสนใจ thing is that these
bacteriaแบคทีเรีย coloniesอาณานิคม have evolvedการพัฒนา
171
621160
4683
สิ่งที่น่าสนใจก็คือ
กลุ่มแบคทีเรียเหล่านี้ได้มีวิวัฒนาการ
10:37
in completeสมบูรณ์ isolationความเหงา
from the externalภายนอก surfaceพื้นผิว,
172
625867
4229
ในที่ซึ่งปลีกวิเวกออกจากพื้นผิวภายนอก
อย่างสิ้นเชิง
10:42
and withoutไม่มี beingกำลัง in contactติดต่อ with humansมนุษย์.
173
630120
2624
และโดยปราศจากการสัมผัสกับมนุษย์
10:44
They have never been
in contactติดต่อ with humansมนุษย์.
174
632768
2597
พวกมันไม่เคยสัมผัสกับมนุษย์มาก่อน
10:47
So the implicationsผลกระทบ
for scienceวิทยาศาสตร์ are enormousมหาศาล,
175
635389
3067
ฉะนั้น ความนัยของมันต่อวิทยาศาสตร์
จึงยิ่งใหญ่มาก
10:50
because here you could find,
for exampleตัวอย่าง, microbesจุลินทรีย์
176
638480
4002
เพราะว่าในที่แห่งนี้ คุณอาจพบจุลชีพ
10:54
that could be usefulมีประโยชน์ to resolveแก้ไข
diseasesโรค in medicineยา,
177
642506
4952
ที่มีประโยชน์ในการแก้ปัญหา
โรคภัยในการแพทย์
10:59
or you could find even a newใหม่ kindชนิด
of materialวัสดุ with unknownไม่ทราบ propertiesคุณสมบัติ.
178
647482
3936
หรือคุณอาจพบแม้กระทั่งวัตถุชนิดใหม่ ๆ
ที่เรายังไม่รู้จักคุณสมบัติของมัน
11:03
And, in factความจริง, we discoveredค้นพบ in the caveถ้ำ
a newใหม่ mineralแร่ structureโครงสร้าง for scienceวิทยาศาสตร์,
179
651442
4059
และ อันที่จริง ในถ้ำนั้น เราค้นพบ
โครงสร้างแร่ใหม่ในทางวิทยาศาสตร์
11:07
whichที่ is rossiantoniterossiantonite,
a phosphate-sulfateฟอสเฟตซัลเฟต.
180
655525
3007
ซึ่งก็คือ โรเซียนโตไนท์
(rossiantonite) คือฟอสเฟต-ซัลเฟต
11:11
So whateverอะไรก็ตาม you find in the caveถ้ำ,
even a smallเล็ก cricketจิ้งหรีด,
181
659606
4714
ฉะนั้น ไม่ว่าคุณจะพบอะไรในถ้ำ
แม้แต่จิ้งหรีดตัวเล็ก ๆ
11:16
has evolvedการพัฒนา in the darkมืด
in completeสมบูรณ์ isolationความเหงา.
182
664344
3968
มันก็มีวิวัฒนาการในความมืด
ในที่ที่โดดเดี่ยวอย่างสมบูรณ์
11:20
And, really, everything that you can feel
in the caveถ้ำ are realจริง connectionsสัมพันธ์
183
668336
4253
และทุกสิ่งที่คุณจะรู้สึกได้ในถ้ำนั้น
คือความเชื่อมโยงจริง ๆ
11:24
betweenระหว่าง the biologicalชีวภาพ
and the mineralogicalในทางแร่ worldโลก.
184
672613
3040
ระหว่างโลกแห่งชีววิทยา
และแร่วิทยา
11:28
So as we exploreสำรวจ this darkมืด continentทวีป
185
676544
5816
ฉะนั้น เมื่อเราสำรวจทวีปมืดนี้
11:34
and discoverค้นพบ its mineralogicalในทางแร่
and biologicalชีวภาพ diversityความหลากหลาย and uniquenessความเป็นเอกลักษณ์,
186
682384
6404
และค้นพบความหลากหลายทางชีววิทยา
และแร่วิทยา และความเป็นเอกลักษณ์
11:40
we will find probablyอาจ cluesเบาะแส
about the originที่มา of life on our planetดาวเคราะห์
187
688812
4369
เราน่าจะได้พบกับเบาะแสเกี่ยวกับ
กำเนิดของชีวิตบนดาวเคราะห์ของเรา
11:45
and on the relationshipความสัมพันธ์
and evolutionวิวัฒนาการ of life
188
693205
2977
เกี่ยวกับความสัมพันธ์
และวิวัฒนาการแห่งชีวิต
11:48
in relationshipความสัมพันธ์ with the mineralแร่ worldโลก.
189
696206
2986
ที่มีความสัมพันธ์กับโลกแห่งแร่ธาตุ
11:51
What seemsดูเหมือนว่า only a darkมืด, emptyว่างเปล่า environmentสิ่งแวดล้อม
190
699216
3942
สิ่งแวดล้อมที่ดูเหมือนจะมืด
และว่างเปล่านี้
11:55
could be in realityความจริง a chestหน้าอก of wondersสิ่งมหัศจรรย์
191
703182
2793
อันที่จริงแล้วอาจหีบสมบัติแห่งความพิศวง
11:57
fullเต็ม of usefulมีประโยชน์ informationข้อมูล.
192
705999
2480
ที่เต็มไปด้วยข้อมูลมากมาย
12:02
With a teamทีม of Italianอิตาลี, Venezuelanชาวเวเนซุเอลา
and Brazilianชาวบราซิล speleologistsspeleologists,
193
710102
3873
ด้วยกันกับกลุ่มนักสำรวจถ้ำ
ชาวอิตาเลียน เวเนซูเอลา และบราซิล
12:05
whichที่ is calledเรียกว่า Laลา VentaVenta TeraphosaTeraphosa,
194
713999
3191
ซึ่งมีชื่อกลุ่มว่า ลา เบนตา เทราโฟซา
(La Venta Teraphosa)
12:09
we will be back soonในไม่ช้า to Latinละติน Americaสหรัฐอเมริกา,
195
717214
2068
เราจะกลับไปยังลาตินอเมริกา
12:11
because we want to exploreสำรวจ other tepuisที่ลุ่ม
in the farthestมากที่สุด areasพื้นที่ of the Amazonอเมซอน.
196
719306
5448
เพราะว่าเราต้องการที่จะสำรวจเทพูอิสอื่น
ในพื้นที่ห่างไกลของแอมาซอน
12:16
There are still very unknownไม่ทราบ mountainsภูเขา,
197
724778
3020
มันยังคงมีภูเขาที่ไม่เป็นที่รู้จัก
12:19
like MarahuacaMarahuaca, whichที่ is almostเกือบจะ
3,000 metersเมตร highสูง aboveข้างบน seaทะเล levelชั้น,
198
727822
4694
เช่น มาราฮัวกา ซึ่งสูงเกือบ
3,000 เมตร เหนือระดับน้ำทะเล
12:24
or AracAracà, whichที่ is in the upperบน regionภูมิภาค
of Rioริโอ Negroเกี่ยวกับชาวนิโกร in Brazilบราซิล.
199
732540
4099
หรือ อะราคา ซึ่งเป็นส่วนบน
ของ ริโอ เนโกร ในบราซิล
12:28
And we supposeสมมติ that we could find there
even biggerที่ใหญ่กว่า caveถ้ำ systemsระบบ,
200
736663
4919
และเราคาดว่า เราจะพบกับ
ระบบถ้ำที่ใหญ่กว่านั้นอีก
12:33
and eachแต่ละ one with its ownด้วยตัวเอง
undiscoveredยังไม่ได้เปิด worldโลก.
201
741606
4688
และแต่ละแห่งก็จะมีโลกที่รอการค้นพบ
ที่แตกต่างกันไป
12:38
Thank you.
202
746636
1174
ขอบคุณครับ
12:39
(Applauseการปรบมือ)
203
747834
5454
(เสียงปรบมือ)
12:45
Brunoบรูโน่ GiussaniGiussani: Thank you, Francescoฟรานเชส.
Give me that to startเริ่มต้น so we don't forgetลืม.
204
753312
3737
บรูโน จือูสซานี่: ขอบคุณครับ ฟราเชสโก
ให้ผมถามก่อนจะได้ไม่ลืมทีหลังนะครับ
12:49
Francescoฟรานเชส, you said we don't need
to go to Marsดาวอังคาร to find alienมนุษย์ต่างดาว life,
205
757073
3838
ฟรานเชสโก คุณบอกว่าเราไม่ต้องไปถึง
ดาวอังคารเพื่อหาสิ่งมีชีวิตต่างดาว
12:52
and indeedจริง, last time we spokeพูด,
you were in Sardiniaเกาะซาร์ดิเนีย
206
760935
2925
และอันที่จริง ครั้งที่แล้ว
ที่เราพูดกับคุณในซาร์ดิเนีย
12:55
and you were trainingการอบรม Europeanชาวยุโรป astronautsนักบินอวกาศ.
207
763884
2243
และคุณกำลังฝึกนักบินอวกาศยุโรปอยู่
12:58
So what do you, a speleologistผู้ศึกษาเกี่ยวกับถ้ำ,
tell and teachสอน to the astronautsนักบินอวกาศ?
208
766151
3474
แล้วคุณทำอะไรครับ ในฐานะนักสำรวจถ้ำ
ที่บอกเล่าและสอนนักบินอวกาศ
13:01
Francescoฟรานเชส SauroSauro: Yeah, we are --
it's a programโครงการ of trainingการอบรม
209
769649
2783
ฟรานเชสโก เซาโร: ครับ เรา --
มันเป็นโครงการฝึกฝนในถ้ำ
13:04
for not only Europeanชาวยุโรป, but alsoด้วย NASAนาซา,
RoskosmosRoskosmos, JAXAJAXA astronautsนักบินอวกาศ, in a caveถ้ำ.
210
772456
4901
ไม่เพียงแต่สำหรับนักบินอวกาศยุโรป
แต่นักบินอวกาศนาซา รอสโคโมส JAXA ด้วย
13:09
So they stayพักอยู่ in a caveถ้ำ
for about one weekสัปดาห์ in isolationความเหงา.
211
777381
3528
พวกเขาแยกตัวเข้าไปอยู่ในถ้ำ
เป็นเวลาประมาณหนึ่งสัปดาห์
13:12
They have to work togetherด้วยกัน
in a realจริง, realจริง dangerousเป็นอันตราย environmentสิ่งแวดล้อม,
212
780933
3880
พวกเขาต้องทำงานร่วมกัน
ในสิ่งแวดล้อมที่อันตรายจริง ๆ
13:16
and it's a realจริง alienมนุษย์ต่างดาว environmentสิ่งแวดล้อม for them
because it's unusualผิดปกติ.
213
784837
3810
และมันเป็นสิ่งแวดล้อมต่างดาวจริง ๆ
สำหรับพวกเขา เพราะว่ามันไม่ปกติ
13:20
It's always darkมืด. They have to do scienceวิทยาศาสตร์.
They have a lot of tasksงาน.
214
788671
4304
มันมืดตลอดเวลา พวกเขาต้องทำ
งานวิทยาศาสตร์ พวกเขามีงานมากมาย
13:24
And it's very similarคล้ายคลึงกัน to a journeyการเดินทาง to Marsดาวอังคาร
215
792999
2532
และมันก็คล้ายกับการเดินทางไปดาวอังคาร
13:27
or the Internationalระหว่างประเทศ Spaceช่องว่าง Stationสถานี.
216
795555
1672
หรือไปยังสถานีอวกาศนานาชาติ
13:29
BGBG: In principleหลัก.
FSFS: Yes.
217
797251
1259
บรูโน: ในทางทฤษฎีใช่ไหมครับ
ฟรานเชสโก: ครับ
13:30
BGBG: I want to go back
to one of the picturesภาพ
218
798534
2077
บรูโน: ผมอยากย้อนกลับไปที่ภาพหนึ่ง
13:32
that was in your slideสไลด์ showแสดง,
219
800635
1833
ที่อยู่ในสไลด์ของคุณ
13:34
and it's just representativeตัวแทน
of the other photosภาพถ่าย --
220
802492
2389
และมันเป็นแค่เพียงตัวแทนของภาพอื่น ๆ --
13:36
Weren'tเขาไม่ได้ those photosภาพถ่าย amazingน่าอัศจรรย์? Yeah?
221
804905
2298
ภาพนี้อัศจรรย์จริง ๆ ใช่ไหมครับ
13:39
Audienceผู้ชม: Yeah!
222
807227
1158
ผู้ชม: ใช่
13:40
(Applauseการปรบมือ)
223
808409
3736
(เสียงปรบมือ)
13:44
FSFS: I have to thank the photographersช่างภาพ
from the teamทีม Laลา VentaVenta,
224
812169
3126
ฟรานเชสโก: ผมต้องขอขอบคุณช่างภาพ
จากกลุ่ม ลา เบนตา (La Venta)
13:47
because all of those photosภาพถ่าย
are from the photographersช่างภาพ.
225
815319
3773
เพราะว่าภาพทั้งหมดเหล่านี้
มาจากช่างภาพเหล่านั้น
13:51
BGBG: You bringนำมาซึ่ง, actuallyแท้จริง, photographersช่างภาพ
with you in the expeditionการเดินทาง.
226
819116
3702
บรูโน: คุณพาช่างภาพพวกนี้
ไปสำรวจกับคุณด้วยจริง ๆ
13:54
They're professionalsมืออาชีพ,
they're speleologistsspeleologists and photographersช่างภาพ.
227
822842
2967
พวกเขาเป็นมืออาชีพ
พวกเขาเป็นนักสำรวจถ้ำและช่างภาพด้วย
13:57
But when I look at these picturesภาพ,
I wonderน่าแปลกใจ: there is zeroศูนย์ lightเบา down there,
228
825833
4900
แต่เมื่อผมมองภาพเหล่านี้ ผมคิดว่า
มันไม่มีแสงเลยที่ด่านล่างนั่น
14:02
and yetยัง they look incrediblyเหลือเชื่อ well-exposedดีสัมผัส.
229
830757
2783
แต่ว่าพวกมันดูสว่างดีมาก
14:05
How do you take these picturesภาพ?
230
833564
1488
คุณถ่ายรูปพวกนี้มาได้อย่างไรครับ
14:07
How do your colleaguesเพื่อนร่วมงาน,
the photographersช่างภาพ, take these picturesภาพ?
231
835076
3051
ช่างภาพเพื่อนร่วมงานของคุณ
ถ่ายภาพเหล่านี้ได้อย่างไร
14:10
FSFS: Yeah. They are workingการทำงาน
in a darkroomห้องมืด, basicallyเป็นพื้น,
232
838151
2491
ฟรานเชสโก: ครับ อันที่จริง
พวกเขาทำงานกันในห้องมืด
14:12
so you can openเปิด the shutterบานประตูหน้าต่าง of the cameraกล้อง
233
840666
2119
คุณสามารถเปิดชัตเตอร์ของกล้อง
14:14
and use the lightsไฟ
to paintสี the environmentสิ่งแวดล้อม.
234
842809
2418
และใช้แสง
เพื่อสาดไปยังสิ่งแวดล้อม
14:17
BGBG: So you're basicallyเป็นพื้น --
235
845251
1255
บรูโน: ฉะนั้น คุณ --
14:18
FSFS: Yes. You can even keep
the shutterบานประตูหน้าต่าง openเปิด for one minuteนาที
236
846530
2735
ฟรานเชสโก: ครับ คุณสามารถเปิดชัตเตอร์
เอาไว้ถึงหนึ่งนาที
14:21
and then paintสี the environmentสิ่งแวดล้อม.
237
849289
1524
และจากนั้นก็สาดไปที่สิ่งแวดล้อม
14:22
The finalสุดท้าย resultผล is what
you want to achieveบรรลุ.
238
850837
2704
ผลสุดท้ายคือสิ่งที่คุณอยากได้
14:25
BGBG: You sprayสเปรย์ the environmentสิ่งแวดล้อม with lightเบา
and that's what you get.
239
853565
3073
บรูโน: คุณพ่นสิ่งแวดล้อมด้วยแสง
และนั่นคือสิ่งที่คุณได้
14:28
Maybe we can try this at home
somedayสักวันหนึ่ง, I don't know.
240
856662
2442
บางที เราคงได้ลองทำอย่างนี้ที่บ้านสักวัน
ไม่รู้สิครับ
14:31
(Laughterเสียงหัวเราะ)
241
859128
1004
(เสียงหัวเราะ)
14:32
BGBG: Francescoฟรานเชส, graziegrazie.
FSFS: GrazieGrazie.
242
860156
1591
บรูโน: ฟรานเชสโก ครับ กราเซีย [ขอบคุณ]
ฟรานเชสโก: กราเซีย [ขอบคุณ]
14:33
(Applauseการปรบมือ)
243
861771
3228
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Francesco Sauro - Speleologist
Francesco Sauro studies caves and other karst features, and his research takes him places no one has ever been before.

Why you should listen

Italian speleologist Francesco Sauro is fascinated by the tabletop mountains of South America, the tepuis. These plateaus, which tower over the Brazilian and Venezuelan rainforest, hide behind their dramatic landscape a lost world of extensive cave structures. They harbor unique geological and biological features that have evolved in isolation over millennia.

With nearly twenty years of caving experience, Sauro has participated in research in many cave systems all over the world, but keeps coming back to the tepuis, where he has led six expeditions since 2009. He leads also a caves training program for European astronauts.

More profile about the speaker
Francesco Sauro | Speaker | TED.com