ABOUT THE SPEAKER
Francesco Sauro - Speleologist
Francesco Sauro studies caves and other karst features, and his research takes him places no one has ever been before.

Why you should listen

Italian speleologist Francesco Sauro is fascinated by the tabletop mountains of South America, the tepuis. These plateaus, which tower over the Brazilian and Venezuelan rainforest, hide behind their dramatic landscape a lost world of extensive cave structures. They harbor unique geological and biological features that have evolved in isolation over millennia.

With nearly twenty years of caving experience, Sauro has participated in research in many cave systems all over the world, but keeps coming back to the tepuis, where he has led six expeditions since 2009. He leads also a caves training program for European astronauts.

More profile about the speaker
Francesco Sauro | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Francesco Sauro: Deep under the Earth's surface, discovering beauty and science

Francesco Sauro: En las profundidades de la Tierra, belleza y ciencia por descubrir

Filmed:
1,551,994 views

El explorador de cuevas y geólogo Francesco Sauro viaja al continente oculto bajo nuestros pies, visitando lugares oscuros y profundos dentro de la Tierra a los que los seres humanos nunca habían podido llegar antes. En los espectaculares tepuyes de América del Sur, descubre nuevos minerales e insectos que han evolucionado en aislamiento y usa su conocimiento de estos mundos alienígenas para entrenar a los astronautas.
- Speleologist
Francesco Sauro studies caves and other karst features, and his research takes him places no one has ever been before. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I would like to inviteinvitación you
0
865
1722
Me gustaría invitarlos
a visitar un continente oscuro.
00:14
to come alonga lo largo on a visitvisitar
1
2611
1706
00:16
to a darkoscuro continentcontinente.
2
4341
1389
00:18
It is the continentcontinente hiddenoculto
3
6399
1614
Es el continente escondido
bajo la superficie de la Tierra.
00:20
underdebajo the surfacesuperficie of the earthtierra.
4
8037
2052
00:22
It is largelyen gran parte unexploredinexplorado,
5
10113
2293
La mayor parte está inexplorada,
00:24
poorlymal understoodentendido,
and the stuffcosas of legendsleyendas.
6
12430
2683
mal comprendida y
es materia de leyendas.
00:27
But it is madehecho alsoademás of dramaticdramático landscapespaisajes
7
15137
2838
Pero también está hecha
de paisajes drásticos
como esta enorme cámara subterránea,
00:29
like this hugeenorme undergroundsubterráneo chambercámara,
8
17999
2495
y es rica en sorprendentes
mundos biológicos y mineralógicos.
00:32
and it is richRico with surprisingsorprendente
biologicalbiológico and mineralogicalmineralógico worldsmundos.
9
20518
4841
00:38
ThanksGracias to the effortsesfuerzos of intrepidintrépido voyagersviajeros
in the last threeTres centuriessiglos --
10
26149
4826
Gracias a los esfuerzos de exploradores
intrépidos en los últimos tres siglos,
en realidad también gracias
a los satélites, conocemos
00:42
actuallyactualmente, we know alsoademás thanksGracias
to satellitesatélite technologytecnología, of coursecurso --
11
30999
3834
casi cada metro cuadrado de
la superficie de nuestro planeta.
00:46
we know almostcasi everycada singlesoltero squarecuadrado metermetro
of our planet'splaneta surfacesuperficie.
12
34857
4204
00:51
Howeversin embargo, we know still very little
about what is hiddenoculto insidedentro the earthtierra.
13
39085
4941
Pero conocemos muy poco de lo que
está oculto en el interior de la Tierra.
00:56
Because a cavecueva landscapepaisaje,
like this deepprofundo shafteje in ItalyItalia, is hiddenoculto,
14
44050
5925
Ya que el paisaje de las cuevas, como
este profundo pozo en Italia, está oculto,
el potencial de exploración
de cuevas, la dimensión geográfica,
01:01
the potentialpotencial of cavecueva explorationexploración --
the geographicalgeográfico dimensiondimensión --
15
49999
3354
se conoce y aprecia poco.
01:05
is poorlymal understoodentendido and unappreciatedpoco apreciado.
16
53377
2368
01:07
Because we are creaturescriaturas
livingvivo on the surfacesuperficie,
17
55769
3035
Debido a que somos criaturas
que vivimos en la superficie,
nuestra percepción de
el lado interno del planeta
01:10
our perceptionpercepción of the innerinterior
sidelado of the planetplaneta
18
58828
4147
01:14
is in some waysformas skewedsesgado,
19
62999
1964
es en cierto modo sesgada,
como también de la
profundidad de los océanos
01:16
as is that of the depthprofundidad of the oceansocéanos
20
64987
2452
o de la atmósfera superior.
01:19
or of the upperSuperior atmosphereatmósfera.
21
67463
2507
01:23
Howeversin embargo, sinceya que systematicsistemático cavecueva explorationexploración
startedempezado about one centurysiglo agohace,
22
71094
6958
Sin embargo, la exploración sistemática
comenzó hace cerca de un siglo,
01:30
we know actuallyactualmente that cavescuevas existexiste
in everycada continentcontinente of the worldmundo.
23
78076
4371
sabemos que existen cuevas
en todos los continentes del mundo.
01:34
A singlesoltero cavecueva systemsistema,
like MammothMamut CaveCueva, whichcual is in KentuckyKentucky,
24
82471
4044
Un sistema único de cuevas,
como la cueva Mammoth, en Kentucky,
puede medir más de 600 km.
01:38
can be as long
as more than 600 kilometerskilometros.
25
86539
3984
01:43
And an abyssabismo like KruberaKrubera VoronyaVoronya,
whichcual is in the CaucasusCáucaso regionregión,
26
91270
4107
Y un abismo como Krubera Voronya,
en la región del Cáucaso,
01:47
actuallyactualmente the deepestmás profundo cavecueva
exploredexplorado in the worldmundo,
27
95401
2778
que es la cueva más
profunda explorada en el mundo,
01:50
can go as farlejos as more than 2,000
metersmetros belowabajo the surfacesuperficie.
28
98203
4321
puede alcanzar más de
2000 m bajo la superficie.
01:54
That meansmedio a journeyviaje of weekssemanas
for a cavecueva explorerexplorador.
29
102548
3721
Eso significa un viaje de semanas
para un explorador de cuevas.
01:59
CavesCuevas formformar in karstickarstico regionsregiones.
30
107545
3226
Las cuevas se forman
en regiones kársticas.
02:02
So karstickarstico regionsregiones are areasáreas of the worldmundo
31
110795
3180
Las regiones kársticas
son áreas del mundo
02:05
where the infiltratinginfiltrándose wateragua
alonga lo largo cracksgrietas, fracturesfracturas,
32
113999
3490
donde el agua que se infiltra
a lo largo de grietas, fracturas,
02:09
can easilyfácilmente dissolvedisolver solublesoluble lithologieslitologías,
33
117513
3960
puede disolver fácilmente
litologías solubles,
02:13
formingformando a drainagedrenaje systemsistema
of tunnelstúneles, conduitsconductos --
34
121497
2780
formando un sistema de
drenaje de túneles, conductos
una red tridimensional, en realidad.
02:16
a three-dimensionaltridimensional networkred, actuallyactualmente.
35
124301
2479
02:18
KarsticKarstic regionsregiones covercubrir almostcasi 20 percentpor ciento
of the continents'continentes surfacesuperficie,
36
126804
5879
Las regiones kársticas cubren casi el
20% de la superficie de los continentes,
02:24
and we know actuallyactualmente that speleologistsespeleólogos
in the last 50 yearsaños
37
132707
5124
y sabemos que los espeleólogos
en los últimos 50 años
han explorado cerca de 30 000 km
de cuevas en todo el mundo,
02:29
have exploredexplorado roughlyaproximadamente 30,000 kilometerskilometros
of cavecueva passagespasajes around the worldmundo,
38
137855
5664
que es bastante.
02:35
whichcual is a biggrande numbernúmero.
39
143543
1368
02:36
But geologistsgeólogos have estimatedestimado
that what is still missingdesaparecido,
40
144935
4499
Pero los geólogos han estimado
que lo que todavía no se conoce,
y que falta por
descubrir y cartografiar,
02:41
to be discovereddescubierto and mappedmapeado,
41
149458
2230
es alrededor de 10 millones de km.
02:43
is something around 10 millionmillón kilometerskilometros.
42
151712
3551
02:47
That meansmedio that for eachcada metermetro
of a cavecueva that we alreadyya know,
43
155287
3290
Eso significa que por cada
metro de cuevas conocidas,
que hemos explorado,
02:50
that we have exploredexplorado,
44
158601
1533
todavía hay algunas decenas de
kilómetros de pasajes sin descubrir.
02:52
there are still some tensdecenas of kilometerskilometros
of undiscoveredsin descubrir passagespasajes.
45
160158
5394
Eso significa que realmente
es un continente sin fin,
02:57
That meansmedio that this is really
an endlessinterminable continentcontinente,
46
165576
2915
y nunca seremos capaces
de explorarlo por completo.
03:00
and we will never be ablepoder
to exploreexplorar it completelycompletamente.
47
168515
3498
03:04
And this estimationEstimacion is madehecho
withoutsin consideringconsiderando other typestipos of cavescuevas,
48
172597
3496
Y esta estimación se hace sin
tener en cuenta otros tipos de cuevas,
como, por ejemplo, dentro de los glaciares
o incluso cuevas volcánicas,
03:08
like, for exampleejemplo, insidedentro glaciersglaciares
or even volcanicvolcánico cavescuevas,
49
176117
4439
que no son kársticos,
sino que se forman por flujos de lava.
03:12
whichcual are not karstickarstico,
but are formedformado by lavalava flowsflujos.
50
180580
3532
03:16
And if we have a look at other planetsplanetas
like, for exampleejemplo, MarsMarte,
51
184136
5656
Y si vemos a otros planetas
como, por ejemplo Marte,
03:21
you will see that this characteristiccaracterística
52
189816
1850
veremos que esta característica
no es tan específica de nuestro planeta.
03:23
is not so specificespecífico of our home planetplaneta.
53
191690
3087
03:27
Howeversin embargo, I will showespectáculo to you now
that we do not need to go to MarsMarte
54
195623
4352
Sin embargo, voy a demostrarles
que no necesitamos ir a Marte
para explorar mundos alienígenas.
03:31
to exploreexplorar alienextraterrestre worldsmundos.
55
199999
2205
03:35
I'm a speleologistespeleólogo, that meansmedio
a cavecueva explorerexplorador.
56
203750
3940
Soy espeleólogo, es decir,
explorador de cuevas.
03:39
And I startedempezado with this passionpasión
when I was really youngjoven
57
207714
3908
Empecé con esta pasión
cuando era muy joven
en las montañas no muy lejos
de mi ciudad natal en el norte de Italia,
03:43
in the mountainsmontañas not farlejos
from my hometownciudad natal in Northnorte ItalyItalia,
58
211646
4061
03:47
in the karstickarstico regionsregiones of the AlpsAlpes
and the DolomitesDolomitas.
59
215731
3497
en las regiones kársticas
de los Alpes y los Dolomitas.
03:51
But soonpronto, the questbúsqueda for explorationexploración
broughttrajo me to the farthestmás lejano corneresquina
60
219252
3841
Pero pronto, la exploración
me llevó hasta los últimos rincones
del planeta, en busca de
nuevas entradas potenciales
03:55
of the planetplaneta, searchingbuscando
for newnuevo potentialpotencial entrancesentradas
61
223117
2729
de este continente por descubrir.
03:57
of this undiscoveredsin descubrir continentcontinente.
62
225870
1903
04:00
And in 2009, I had the opportunityoportunidad
to visitvisitar the tepuitepuy tablemesa mountainsmontañas,
63
228578
5061
Y en 2009, tuve la oportunidad de
visitar las montañas de la meseta tepuy
04:05
whichcual are in the OrinocoOrinoco
and AmazonAmazonas basinscuencas.
64
233663
2996
en las cuencas del Orinoco y el Amazonas.
04:08
These massifsmacizos enchantedencantado me
from the first time I saw them.
65
236683
4552
Me encantaron desde
la primera vez que las vi.
04:13
They are surroundedrodeado by verticalvertical,
vertiginousvertiginoso rockrock wallsmuros
66
241259
3367
Están rodeadas de paredes
de roca verticales vertiginosas
con cascadas plateadas
que se pierden en el bosque.
04:16
with silveryplateado waterfallscascadas
that are lostperdió in the forestbosque.
67
244650
3471
Realmente inspiraron en mí
una sensación de tierra salvaje,
04:20
They really inspiredinspirado in me
a sensesentido of wildernessdesierto,
68
248145
3332
de un alma vieja de
millones y millones de años.
04:23
with a soulalma oldermayor than millionsmillones
and millionsmillones of yearsaños.
69
251501
3298
04:27
And this dramaticdramático landscapepaisaje
inspiredinspirado amongentre other things
70
255480
3911
Este espectacular paisaje
ha inspirado entre otras obras
la novela de 1912 de
Conan Doyle "El mundo perdido".
04:31
alsoademás ConanConan Doyle'sDoyle
"The LostPerdido WorldMundo" novelnovela in 1912.
71
259415
4560
04:35
And they are, really, a lostperdió worldmundo.
72
263999
3304
Y es realmente un mundo perdido.
04:41
ScientistsCientíficos considerconsiderar those mountainsmontañas
as islandsislas in time,
73
269001
5285
Los científicos consideran a esas
montañas como islas en el tiempo,
04:46
beingsiendo separatedapartado
from the surroundingrodeando lowlandsTierras Bajas
74
274310
2638
separadas de las tierras
bajas circundantes
desde hace decenas de
millones de años atrás.
04:48
sinceya que tensdecenas of millionsmillones of yearsaños agohace.
75
276972
2684
04:51
They are surroundedrodeado
by up to 1,000-meter-high-meter-alto wallsmuros,
76
279680
3901
Están rodeadas de muros
de hasta 1000 m de alto,
que asemejan una fortaleza,
impenetrable por los seres humanos.
04:55
resemblingparecido a a fortressfortaleza,
impregnableinexpugnable by humanshumanos.
77
283605
3132
Y, de hecho, solo unas pocas
personas han escalado esas montañas
04:58
And, in facthecho, only a fewpocos
of these mountainsmontañas have been climbedescalado
78
286761
3214
y explorado en su parte superior.
05:01
and exploredexplorado on theirsu topparte superior.
79
289999
1836
05:04
These mountainsmontañas containContiene alsoademás
a scientificcientífico paradoxparadoja:
80
292740
2869
Estas montañas guardan
también una paradoja científica:
sstán hechas de cuarzo,
05:07
They are madehecho by quartzcuarzo,
81
295633
2060
que es un mineral muy común
en la corteza terrestre,
05:09
whichcual is a very commoncomún mineralmineral
on the earth'sla tierra crustcorteza,
82
297717
3167
y la roca formada por
cuarzo se llama cuarcita,
05:12
and the rockrock madehecho up by quartzcuarzo
is calledllamado quartzitecuarcita,
83
300908
4378
05:17
and quartzitecuarcita is one of the hardestmás duro
and leastmenos solublesoluble mineralsminerales on earthtierra.
84
305310
5308
que es unos de los minerales más
duros y menos solubles en la Tierra.
05:22
So we do not expectesperar at all
to find a cavecueva there.
85
310642
3391
Así que no esperábamos para
nada encontrar una cueva allí.
05:26
DespiteA pesar de this, in the last 10 yearsaños,
speleologistsespeleólogos from ItalyItalia,
86
314057
4918
A pesar de esto, en los últimos
10 años, espeleólogos de Italia,
Eslovaquia, República Checa,
y por supuesto, Venezuela y Brasil
05:30
SlovakiaEslovaquia, Czechcheco RepublicRepública,
and, of coursecurso, VenezuelaVenezuela and BrazilBrasil,
87
318999
3805
han explorado varias cuevas en esta área.
05:34
have exploredexplorado severalvarios cavescuevas in this areazona.
88
322828
2979
05:37
So how can it be possibleposible?
89
325831
2487
Entonces, ¿cómo puede ser posible?
Para entender esta contradicción,
tenemos que considerar el factor tiempo,
05:40
To understandentender this contradictioncontradicción,
we have to considerconsiderar the time factorfactor,
90
328342
4061
05:44
because the historyhistoria of the tepuistepuyes
is extremelyextremadamente long,
91
332427
3303
porque la historia de la tepuyes
es extremadamente larga,
comenzó hace cerca de 1.6 mil millones
de años con la formación de la roca,
05:47
startingcomenzando about 1.6 billionmil millones yearsaños agohace
with the formationformación of the rockrock,
92
335754
4657
y luego evolucionó con el levantamiento
de la región hace 150 millones de años,
05:52
and then evolvingevolucionando with the upliftedificación
of the regionregión 150 millionmillón yearsaños agohace,
93
340435
6540
después de la separación
del supercontinente Pangea
05:58
after the disruptionruptura
of the PangaeaPangea supercontinentsupercontinente
94
346999
2976
y la apertura del Océano Atlántico.
06:01
and the openingapertura of the Atlanticatlántico OceanOceano.
95
349999
2353
06:04
So you can imagineimagina that the wateragua had tensdecenas
or even hundredscientos of millionsmillones of yearsaños
96
352376
6310
Pueden imaginar que el agua tuvo
decenas o cientos de millones de años
para esculpir las formas más extrañas
en las superficies de los tepuyes,
06:10
to sculptesculpir the strangestmás extraño formsformularios
on the tepuis'tepuis ' surfacessuperficies,
97
358710
4058
y también para fracturar la roca
y formar ciudades de piedra,
06:14
but alsoademás to openabierto the fracturesfracturas
and formformar stonepiedra citiesciudades, rockrock citiesciudades,
98
362792
6014
campos de torres del famoso
paisaje característico de los tepuyes.
06:20
fieldscampos of towerstorres whichcual are characterizedcaracterizada
in the famousfamoso landscapepaisaje of the tepuistepuyes.
99
368830
5521
Pero nadie podría haber imaginado
06:26
But nobodynadie could have imaginedimaginado
100
374375
1444
06:27
what was happeningsucediendo insidedentro a mountainmontaña
in so long a time framemarco.
101
375843
4736
lo que sucedía al interior
de la montaña en un período tan largo.
06:32
And so I was focusingenfoque in 2010
on one of those massifsmacizos,
102
380603
4477
Me centré en 2010
en uno de esos macizos,
el Auyantepui, famoso
por albergar el Salto Ángel,
06:37
the AuyAuyán-tepuin-tepui, whichcual is very famousfamoso
because it hostsHospedadores AngelÁngel FallsCaídas,
103
385104
3851
que es la cascada más alta del mundo
06:40
whichcual is the highestmás alto
waterfallcascada in the worldmundo --
104
388979
2589
con unos 979 m de caída.
06:43
about 979 metersmetros of verticalvertical dropsoltar.
105
391592
4059
06:47
And I was searchingbuscando for hintsconsejos
of the existenceexistencia of cavecueva systemssistemas
106
395675
4886
Estaba buscando indicios de
la existencia de sistemas de cuevas
a través de imágenes de satélite,
06:52
throughmediante satellitesatélite imagesimágenes,
107
400585
1868
y, finalmente, identificamos
un área con colapsos en la superficie
06:54
and finallyfinalmente we identifiedidentificado an areazona
of collapsesse derrumba of the surfacesuperficie --
108
402477
4690
06:59
so, biggrande boulderscantos rodados, rockrock pileshemorroides --
109
407191
2246
grandes peñas, pilas de rocas
07:01
and that meansmedio that there
was a voidvacío belowabajo.
110
409461
3311
y eso significaba que hay un vacío debajo.
07:04
It was a clearclaro indicationindicación that there
was something insidedentro the mountainmontaña.
111
412796
3949
Era una indicación clara de que
había algo dentro de la montaña.
07:08
So we did severalvarios attemptsintentos
to reachalcanzar this areazona,
112
416769
4846
Así que hicimos varios
intentos de llegar a esta zona,
por tierra y por helicóptero,
07:13
by landtierra and with a helicopterhelicóptero,
113
421639
1762
07:15
but it was really difficultdifícil
because -- you have to imagineimagina
114
423425
3550
pero era muy difícil
porque deben imaginar,
que están cubiertas por nubes
la mayor parte del año, por la niebla.
07:18
that these mountainsmontañas are coveredcubierto
by cloudsnubes mostmás of the yearaño, by fogniebla.
115
426999
4379
07:23
There are strongfuerte windsvientos,
116
431402
1373
Hay fuertes vientos,
07:24
and there are almostcasi 4,000 millimetersmilímetros
of rainfalllluvia perpor yearaño,
117
432799
4582
y hay casi 4000 milímetros
de lluvia al año,
por lo que es muy difícil
encontrar buenas condiciones.
07:29
so it's really, really difficultdifícil
to find good conditionscondiciones.
118
437405
3262
07:32
And only in 2013 we finallyfinalmente
landedaterrizado on the spotlugar
119
440691
4783
Hasta el 2013 finalmente aterrizamos
y empezamos la exploración de la cueva.
07:37
and we startedempezado
the explorationexploración of the cavecueva.
120
445498
2494
07:40
The cavecueva is hugeenorme.
121
448723
1917
La cueva es enorme.
Es una enorme red bajo la
superficie de la meseta Tepuy,
07:42
It's a hugeenorme networkred underdebajo the surfacesuperficie
of the tepuitepuy plateaumeseta,
122
450664
3827
07:46
and in only tendiez daysdías of expeditionexpedición,
123
454515
3694
y en sólo 10 días de expedición,
exploramos más de 20 kilómetros
de pasajes de la cueva.
07:50
we exploredexplorado more than 20 kilometerskilometros
of cavecueva passagespasajes.
124
458233
4123
Y es una red enorme
de ríos subterráneos,
07:54
And it's a hugeenorme networkred
of undergroundsubterráneo riversríos,
125
462380
5397
canales, cámaras enormes,
pozos muy profundos.
07:59
channelscanales, biggrande roomshabitaciones,
extremelyextremadamente deepprofundo shaftsejes.
126
467801
5174
08:04
So it's really an incredibleincreíble placelugar.
127
472999
3024
Es realmente un lugar increíble.
Lo nombramos Imawarì Yeuta
08:08
And we namedllamado it ImawarImawarì YeutaYeuta.
128
476047
2541
que en lengua indígena pemón
significa "La Casa de los Dioses".
08:10
That meansmedio, in the PemPemón indigenousindígena
languageidioma, "The HouseCasa of the GodsGallinero."
129
478612
6261
08:16
You have to imagineimagina that indigenousindígena people
have never been there.
130
484897
3782
Deben saber que los indígenas
nunca habían estado allí.
08:20
It was impossibleimposible for them
to reachalcanzar this areazona.
131
488703
3505
Les era imposible llegar a esta zona.
08:24
Howeversin embargo, there were legendsleyendas
about the existenceexistencia
132
492232
2206
Sin embargo, había
leyendas sobre la existencia
de una cueva en la montaña.
08:26
of a cavecueva in the mountainmontaña.
133
494462
2027
Así que cuando empezamos la exploración,
08:28
So when we startedempezado the explorationexploración,
134
496513
1770
tuvimos que explorar con un gran respeto,
08:30
we had to exploreexplorar with a great respectel respeto,
135
498307
2230
tanto por las creencias religiosas
de los pueblos indígenas,
08:32
bothambos because of the religiousreligioso beliefscreencias
of the indigenousindígena people,
136
500561
3561
y porque era realmente un lugar sagrado,
08:36
but alsoademás because
it was really a sacredsagrado placelugar,
137
504146
2365
porque ningún humano
había entrado allí antes.
08:38
because no humanhumano had enteredingresó there before.
138
506535
3335
Así que tuvimos que
utilizar protocolos especiales
08:41
So we had to use specialespecial protocolsprotocolos
139
509894
1803
08:43
to not contaminatecontaminar the environmentambiente
with our presencepresencia,
140
511721
2789
para no contaminar el medio
ambiente con nuestra presencia
08:46
and we triedintentó alsoademás to sharecompartir
with the communitycomunidad,
141
514534
2175
y también tratamos compartir
con la comunidad,
08:48
with the indigenousindígena communitycomunidad,
our discoveriesdescubrimientos.
142
516733
2673
con la comunidad indígena,
nuestros descubrimientos.
08:51
And the cavescuevas representrepresentar, really,
a snapshotinstantánea of the pastpasado.
143
519430
4556
Las cuevas representan
una instantánea del pasado.
08:56
The time needednecesario for theirsu formationformación
144
524503
2712
El tiempo necesario para su formación
08:59
could be as long as 50 or even
100 millionmillón yearsaños,
145
527239
4924
puede ser tan largo como 50
o incluso cientos de millones de años,
09:04
whichcual makeshace them possiblyposiblemente the oldestmás antiguo cavescuevas
that we can exploreexplorar on earthtierra.
146
532187
4901
por lo que tal vez sean las cuevas
más antiguas que podemos explorar.
09:10
What you can find there
is really evidenceevidencia of a lostperdió worldmundo.
147
538921
5727
Lo que podemos encontrar allí es
evidencia de un mundo perdido.
09:17
When you enterentrar a quartzitecuarcita cavecueva,
148
545301
1987
Al entrar en una cueva de cuarcita,
09:19
you have to completelycompletamente forgetolvidar
what you know about cavescuevas --
149
547312
3448
debemos olvidar por completo
lo que sabemos sobre cuevas
cuevas de piedra caliz
clásicas o las cuevas turísticas
09:22
classicclásico limestonecaliza cavescuevas
or the touristicturístico cavescuevas
150
550784
2997
que se puede visitar en
varios lugares del mundo.
09:25
that you can visitvisitar
in severalvarios placeslugares in the worldmundo.
151
553805
2357
Porque lo que aquí parece
una estalactita común
09:28
Because what seemsparece
a simplesencillo stalactiteestalactita here
152
556186
2925
no está hecha de carbonato
de calcio, sino de ópalo
09:31
is not madehecho by calciumcalcio carbonatecarbonato,
but is madehecho by opalópalo,
153
559135
5085
09:36
and one of those stalactitesestalactitas can requireexigir
tensdecenas of millionsmillones of yearsaños to be formedformado.
154
564244
5584
y pueden requerir decenas de
millones de años para formarse.
09:42
But you can find even strangerdesconocido formsformularios,
like these mushroomshongos of silicasílice
155
570685
4077
Se pueden encontrar formas aún más
extrañas, como estos hongos de sílice
que crecen en una roca.
09:46
growingcreciente on a boulderroca.
156
574786
2074
Imaginen nuestras conversaciones
cuando explorábamos la cueva.
09:48
And you can imagineimagina our talksnegociaciones
when we were exploringexplorador the cavecueva.
157
576884
3786
Fuimos los primeros en entrar y
descubrir estas cosas desconocidas,
09:52
We were the first enteringentrando
and discoveringdescubriendo those unknowndesconocido things,
158
580694
4993
cosas como esos huevos de monstruo.
09:57
things like those monstermonstruo eggshuevos.
159
585711
2838
Teníamos un poco de miedo porque
todo era un descubrimiento
10:00
And we were a bitpoco scaredasustado
because it was all a discoverydescubrimiento,
160
588573
4396
y no queríamos
encontrar un dinosaurio.
10:04
and we didn't want to find a dinosaurdinosaurio.
161
592993
2083
No encontramos ningún dinosaurio.
10:07
We didn't find a dinosaurdinosaurio.
162
595100
1504
(Risas)
10:08
(LaughterRisa)
163
596628
1597
10:10
AnywayDe todas formas, actuallyactualmente, we know
that this kindtipo of formationformación,
164
598249
3297
De todos modos sabemos
que este tipo de formaciones,
después de varios estudios,
10:13
after severalvarios studiesestudios,
165
601570
2533
sabemos que este tipo de
formaciones son organismos vivos.
10:16
we know that these kindsclases of formationsformaciones
are livingvivo organismsorganismos.
166
604127
3225
Son colonias bacterianas que usan sílice
para construir estructuras minerales
10:19
They are bacterialbacteriano coloniescolonias usingutilizando silicasílice
to buildconstruir mineralmineral structuresestructuras
167
607376
5434
similares a estromatolitos.
10:24
resemblingparecido a stromatolitesestromatolitos.
168
612834
1930
Los estromatolitos son unas de las más
antiguas formas de vida en la Tierra.
10:26
StromatolitesEstromatolitos are some of the oldestmás antiguo
formsformularios of life that we can find on earthtierra.
169
614788
4521
Y aquí en los tepuyes,
10:31
And here in the tepuistepuyes,
170
619333
1803
lo interesante es que estas colonias
de bacterias han evolucionado
10:33
the interestinginteresante thing is that these
bacteriabacteria coloniescolonias have evolvedevolucionado
171
621160
4683
en completo aislamiento
de la superficie externa,
10:37
in completecompletar isolationaislamiento
from the externalexterno surfacesuperficie,
172
625867
4229
10:42
and withoutsin beingsiendo in contactcontacto with humanshumanos.
173
630120
2624
y sin contacto con los seres humanos.
Nunca han estado en contacto
con los seres humanos.
10:44
They have never been
in contactcontacto with humanshumanos.
174
632768
2597
10:47
So the implicationstrascendencia
for scienceciencia are enormousenorme,
175
635389
3067
Las implicaciones para
la ciencia son enormes,
10:50
because here you could find,
for exampleejemplo, microbesmicrobios
176
638480
4002
porque aquí se puede encontrar,
por ejemplo, microbios
10:54
that could be usefulútil to resolveresolver
diseasesenfermedades in medicinemedicina,
177
642506
4952
que podrían ser útiles
para curar enfermedades,
o encontrar un nuevo tipo de material
con propiedades desconocidas.
10:59
or you could find even a newnuevo kindtipo
of materialmaterial with unknowndesconocido propertiespropiedades.
178
647482
3936
Y, de hecho, descubrimos una nueva
estructura mineral para la ciencia,
11:03
And, in facthecho, we discovereddescubierto in the cavecueva
a newnuevo mineralmineral structureestructura for scienceciencia,
179
651442
4059
la rossiantonite, un fosfato-sulfato.
11:07
whichcual is rossiantoniterossiantonita,
a phosphate-sulfatefosfato-sulfato.
180
655525
3007
11:11
So whateverlo que sea you find in the cavecueva,
even a smallpequeña cricketGrillo,
181
659606
4714
Así que cualquier cosa en la cueva,
incluso un pequeño grillo,
ha evolucionado en la
oscuridad en completo aislamiento.
11:16
has evolvedevolucionado in the darkoscuro
in completecompletar isolationaislamiento.
182
664344
3968
11:20
And, really, everything that you can feel
in the cavecueva are realreal connectionsconexiones
183
668336
4253
Y todo lo que se puede sentir
en la cueva son conexiones reales
entre el mundo biológico
y el mineralógico.
11:24
betweenEntre the biologicalbiológico
and the mineralogicalmineralógico worldmundo.
184
672613
3040
11:28
So as we exploreexplorar this darkoscuro continentcontinente
185
676544
5816
A medida que exploramos
este continente oscuro
descubrimos su diversidad mineralógica,
biológica y su singularidad,
11:34
and discoverdescubrir its mineralogicalmineralógico
and biologicalbiológico diversitydiversidad and uniquenessunicidad,
186
682384
6404
tal vez encontraremos pistas sobre
el origen de la vida en nuestro planeta
11:40
we will find probablyprobablemente cluespistas
about the originorigen of life on our planetplaneta
187
688812
4369
y en la relación y evolución de la vida
11:45
and on the relationshiprelación
and evolutionevolución of life
188
693205
2977
en relación con el mundo mineral.
11:48
in relationshiprelación with the mineralmineral worldmundo.
189
696206
2986
11:51
What seemsparece only a darkoscuro, emptyvacío environmentambiente
190
699216
3942
Lo que parece solamente
un ambiente oscuro, vacío
podría ser, en realidad,
un cofre de maravillas
11:55
could be in realityrealidad a chestpecho of wondersmaravillas
191
703182
2793
lleno de información útil.
11:57
fullcompleto of usefulútil informationinformación.
192
705999
2480
12:02
With a teamequipo of Italianitaliano, Venezuelanvenezolano
and Brazilianbrasileño speleologistsespeleólogos,
193
710102
3873
Con un equipo de espeleólogos
italianos, venezolanos y brasileños,
llamados La Venta Teraphosa,
12:05
whichcual is calledllamado LaLa VentaVenta TeraphosaTeraphosa,
194
713999
3191
regresaremos pronto a América Latina,
12:09
we will be back soonpronto to Latinlatín AmericaAmerica,
195
717214
2068
porque queremos explorar otros tepuyes
en las zonas más alejadas del Amazonas.
12:11
because we want to exploreexplorar other tepuistepuyes
in the farthestmás lejano areasáreas of the AmazonAmazonas.
196
719306
5448
Todavía hay montañas desconocidas,
12:16
There are still very unknowndesconocido mountainsmontañas,
197
724778
3020
como Marahuaca, de casi 3000 metros
de altura sobre el nivel del mar,
12:19
like MarahuacaMarahuaca, whichcual is almostcasi
3,000 metersmetros highalto aboveencima seamar levelnivel,
198
727822
4694
12:24
or AracAracà, whichcual is in the upperSuperior regionregión
of RioRío Negronegro in BrazilBrasil.
199
732540
4099
o Araca, en la zona superior
del Río Negro en Brasil.
12:28
And we supposesuponer that we could find there
even biggermás grande cavecueva systemssistemas,
200
736663
4919
Y suponemos que podríamos encontrar
sistemas de cuevas aún más grandes,
cada uno con su propio
mundo por descubrir.
12:33
and eachcada one with its ownpropio
undiscoveredsin descubrir worldmundo.
201
741606
4688
12:38
Thank you.
202
746636
1174
Gracias.
(Aplausos)
12:39
(ApplauseAplausos)
203
747834
5454
12:45
BrunoBruno GiussaniGiussani: Thank you, FrancescoFrancesco.
Give me that to startcomienzo so we don't forgetolvidar.
204
753312
3737
Bruno Giussani: Gracias, Francesco.
Empecemos y recapitulemos.
Francesco, dices que no hay que ir a
Marte para encontrar vida extraterrestre,
12:49
FrancescoFrancesco, you said we don't need
to go to MarsMarte to find alienextraterrestre life,
205
757073
3838
y, de hecho, la última vez
que hablamos, estabas en Cerdeña
12:52
and indeeden efecto, last time we spokehabló,
you were in SardiniaCerdeña
206
760935
2925
y entrenabas astronautas europeos.
12:55
and you were trainingformación Europeaneuropeo astronautsastronautas.
207
763884
2243
¿Qué dice y enseña
un espeleólogo a los astronautas?
12:58
So what do you, a speleologistespeleólogo,
tell and teachenseñar to the astronautsastronautas?
208
766151
3474
Francesco Sauro: Sí, es un programa
de entrenamiento
13:01
FrancescoFrancesco SauroSauro: Yeah, we are --
it's a programprograma of trainingformación
209
769649
2783
no sólo para la agencia europea,
también para la NASA, Roskosmos,
13:04
for not only Europeaneuropeo, but alsoademás NASANASA,
RoskosmosRoskosmos, JAXAJAXA astronautsastronautas, in a cavecueva.
210
772456
4901
austronautas de JAXA, en una cueva.
Se quedan en una cueva durante
una semana en aislamiento.
13:09
So they staypermanecer in a cavecueva
for about one weeksemana in isolationaislamiento.
211
777381
3528
Tienen que trabajar juntos en
un verdadero ambiente peligroso, real
13:12
They have to work togetherjuntos
in a realreal, realreal dangerouspeligroso environmentambiente,
212
780933
3880
y es un ambiente extraño
para ellos porque es inusual.
13:16
and it's a realreal alienextraterrestre environmentambiente for them
because it's unusualraro.
213
784837
3810
Siempre es oscuro. Tienen que hacer
ciencia. Tienen muchas tareas.
13:20
It's always darkoscuro. They have to do scienceciencia.
They have a lot of tasksTareas.
214
788671
4304
Es muy similar a un viaje a Marte
13:24
And it's very similarsimilar to a journeyviaje to MarsMarte
215
792999
2532
o la Estación Espacial Internacional.
13:27
or the InternationalInternacional SpaceEspacio StationEstación.
216
795555
1672
13:29
BGBG: In principleprincipio.
FSFS: Yes.
217
797251
1259
BG: En principio.
FS: Sí.
13:30
BGBG: I want to go back
to one of the picturesimágenes
218
798534
2077
BG: Quiero volver a una de las imágenes
13:32
that was in your slidediapositiva showespectáculo,
219
800635
1833
en tu presentación de diapositivas,
que es representativa de las otras fotos,
13:34
and it's just representativerepresentante
of the other photosfotos --
220
802492
2389
¿acaso no son increíbles esas fotos? ¿Sí?
13:36
Weren'tNo fueron those photosfotos amazingasombroso? Yeah?
221
804905
2298
Audiencia: ¡Sí!
13:39
AudienceAudiencia: Yeah!
222
807227
1158
13:40
(ApplauseAplausos)
223
808409
3736
(Aplausos)
13:44
FSFS: I have to thank the photographersfotógrafos
from the teamequipo LaLa VentaVenta,
224
812169
3126
FS: Tengo que agradecer a
los fotógrafos del equipo de La Venta,
porque todas esas fotos son de ellos.
13:47
because all of those photosfotos
are from the photographersfotógrafos.
225
815319
3773
BG: Llevas fotógrafos
contigo en la expedición.
13:51
BGBG: You bringtraer, actuallyactualmente, photographersfotógrafos
with you in the expeditionexpedición.
226
819116
3702
Son profesionales,
son espeleólogos y fotógrafos.
13:54
They're professionalsprofesionales,
they're speleologistsespeleólogos and photographersfotógrafos.
227
822842
2967
Pero cuando miro estas fotos,
me pregunto, no hay luz ahí abajo,
13:57
But when I look at these picturesimágenes,
I wonderpreguntarse: there is zerocero lightligero down there,
228
825833
4900
pero se ven muy bien expuestas.
14:02
and yettodavía they look incrediblyincreíblemente well-exposedbien expuesto.
229
830757
2783
¿Cómo toman estas fotos?
14:05
How do you take these picturesimágenes?
230
833564
1488
14:07
How do your colleaguescolegas,
the photographersfotógrafos, take these picturesimágenes?
231
835076
3051
¿Cómo tus colegas, los fotógrafos,
toman estas fotos?
FS: Sí. Trabajan en un cuarto
oscuro, básicamente,
14:10
FSFS: Yeah. They are workingtrabajando
in a darkroomcuarto oscuro, basicallybásicamente,
232
838151
2491
puedes abrir el obturador de la cámara
14:12
so you can openabierto the shutterobturador of the cameracámara
233
840666
2119
y utilizar las luces
para pintar el medio ambiente.
14:14
and use the lightsluces
to paintpintar the environmentambiente.
234
842809
2418
14:17
BGBG: So you're basicallybásicamente --
235
845251
1255
BG: Entonces tú haces...
14:18
FSFS: Yes. You can even keep
the shutterobturador openabierto for one minuteminuto
236
846530
2735
FS: Sí. Puedes mantener el
obturador abierto por un minuto
y luego pintar el ambiente.
14:21
and then paintpintar the environmentambiente.
237
849289
1524
14:22
The finalfinal resultresultado is what
you want to achievelograr.
238
850837
2704
El resultado final es lo
que se quiere lograr.
BG: Se rocía el ambiente con
la luz y eso es lo que obtienes.
14:25
BGBG: You sprayrociar the environmentambiente with lightligero
and that's what you get.
239
853565
3073
Podemos intentarlo
en casa algún día, no sé.
14:28
Maybe we can try this at home
somedayalgún día, I don't know.
240
856662
2442
(Risas)
14:31
(LaughterRisa)
241
859128
1004
BG: Francesco, grazie.
FS: Grazie.
14:32
BGBG: FrancescoFrancesco, graziegrazie.
FSFS: GrazieGrazie.
242
860156
1591
(Aplausos)
14:33
(ApplauseAplausos)
243
861771
3228

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Francesco Sauro - Speleologist
Francesco Sauro studies caves and other karst features, and his research takes him places no one has ever been before.

Why you should listen

Italian speleologist Francesco Sauro is fascinated by the tabletop mountains of South America, the tepuis. These plateaus, which tower over the Brazilian and Venezuelan rainforest, hide behind their dramatic landscape a lost world of extensive cave structures. They harbor unique geological and biological features that have evolved in isolation over millennia.

With nearly twenty years of caving experience, Sauro has participated in research in many cave systems all over the world, but keeps coming back to the tepuis, where he has led six expeditions since 2009. He leads also a caves training program for European astronauts.

More profile about the speaker
Francesco Sauro | Speaker | TED.com