ABOUT THE SPEAKER
James Cameron - Director
James Cameron is the director of Avatar, Titanic, Terminator, The Abyss and many other blockbusters. While his outsize films push the bounds of technology, they're always anchored in human stories with heart and soul.

Why you should listen

James Cameron has written and directed some of the largest blockbuster movies of the last 20 years, including The Terminator, Aliens, The Abyss, Terminator 2: Judgment Day, Titanic, and Avatar. His films  pushed the limits of special effects, and his fascination with technical developments led him to co-create the 3-D Fusion Camera System. He has also contributed to new techniques in underwater filming and remote vehicle technology.

Although now a major filmmaker, Cameron's first job was as a truck driver and he wrote only in his spare time. After seeing Star Wars, he quit that job and wrote his first science fiction script for a ten-minute short called Xenogenesis. Soon after, he began working with special effects, and by 1984 he had written and directed the movie that would change his life -- The Terminator. Today, he has received three Academy Awards, two honorary doctorates and sits on the NASA Advisory Council. 

Read more about Cameron's planned trip to the Challenger Deep, the deepest point yet reached in the ocean »

More profile about the speaker
James Cameron | Speaker | TED.com
TED2010

James Cameron: Before Avatar ... a curious boy

เจมส์ คาเมรอน (James Cameron): เด็กชายขี้สงสัย ก่อนให้กำเนิด "อวตาร"

Filmed:
2,210,851 views

หนังทุนสร้างสูง (ซึ่งมียอดผู้ชมที่สูงยิ่งกว่า) ของเจมส์ คาเมรอน (James Cameron) เป็นหนังที่สร้างโลกในจินตนาการขึ้นอย่างเป็นเอกเทศ ในทอล์คนี้ เขาเล่าความหลงใหลในวัยเด็กให้เราฟัง ทั้งเรื่องการอ่านนวนิยายวิทยาศาสตร์ ไปจนถึงเรื่องการดำน้ำลึก เพื่อบอกกับเราว่าสิ่งเหล่านี้นำมาสู่ความสำเร็จในภาพยนตร์ชื่อดังติดอันดับทำเงินสูงที่เขากำกับ เช่น เอเลี่ยน (Aliens) คนเหล็ก (The Terminator) ไททานิค (Titanic) และ อวตาร (Avatar)
- Director
James Cameron is the director of Avatar, Titanic, Terminator, The Abyss and many other blockbusters. While his outsize films push the bounds of technology, they're always anchored in human stories with heart and soul. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I grewเติบโต up on a steadyมั่นคง dietอาหาร of scienceวิทยาศาสตร์ fictionเรื่องอ่านเล่น.
0
0
5000
ผมเติบโตมา ด้วยการบริโภคนวนิยายวิทยาศาสตร์
อย่างสม่ำเสมอ
00:20
In highสูง schoolโรงเรียน, I tookเอา a busรถบัส to schoolโรงเรียน
1
5000
3000
ในช่วงมัธยมปลาย ผมขึ้นรถเมล์ไปโรงเรียน
00:23
an hourชั่วโมง eachแต่ละ way everyทุกๆ day.
2
8000
2000
ไปชั่วโมง กลับอีกชั่วโมง ทุกวัน
00:25
And I was always absorbedที่หมกมุ่น in a bookหนังสือ,
3
10000
2000
แล้วผมก็มักจะขลุกอยู่กับหนังสือ
00:27
scienceวิทยาศาสตร์ fictionเรื่องอ่านเล่น bookหนังสือ,
4
12000
2000
นวนิยายวิทยาศาสตร์
00:29
whichที่ tookเอา my mindใจ to other worldsโลก,
5
14000
3000
ซึ่งพาจินตนาการของผม เข้าไปอยู่ในโลกอีกใบหนึ่ง
00:32
and satisfiedความพึงพอใจ, in a narrativeการเล่าเรื่อง formฟอร์ม,
6
17000
4000
รู้สึกสนุกสนาน กับเรื่องเล่า
00:36
this insatiableไม่รู้จักพอ senseความรู้สึก of curiosityความอยากรู้ that I had.
7
21000
5000
ที่ช่วยตอบความอยากรู้ ที่ผมมีอยู่อย่างมากมาย
00:41
And you know, that curiosityความอยากรู้ alsoด้วย manifestedประจักษ์ itselfตัวเอง
8
26000
3000
และความสงสัยใคร่รู้เหล่านั้น
ก็มักจะแสดงตัวออกมา
00:44
in the factความจริง that wheneverเมื่อไรก็ตาม I wasn'tก็ไม่ได้ in schoolโรงเรียน
9
29000
3000
ในรูปแบบที่ว่า เมื่อใหร่ก็ตามที่ผมไม่ได้อยู่ในโรงเรียน
00:47
I was out in the woodsป่า,
10
32000
2000
ผมก็จะเข้าไปในป่า
00:49
hikingการธุดงค์ and takingการ "samplesตัวอย่าง" --
11
34000
4000
ปีนเขา เก็บ "ตัวอย่าง"
00:53
frogsกบ and snakesงู and bugsเป็นโรคจิต and pondบ่อน้ำ waterน้ำ --
12
38000
2000
กบบ้าง งู แมลง หรือ น้ำจากบ่อ
00:55
and bringingการนำ it back, looking at it underภายใต้ the microscopeกล้องจุลทรรศน์.
13
40000
3000
เอาตัวอย่างพวกนั้นกลับมา
ส่องดู ด้วยกล้องจุลทรรศน์
00:58
You know, I was a realจริง scienceวิทยาศาสตร์ geekgeek.
14
43000
2000
ก็อย่างที่รู้ๆกัน ผมเป็นพวกบ้าวิทยาศาสตร์
01:00
But it was all about tryingพยายาม to understandเข้าใจ the worldโลก,
15
45000
3000
แต่สิ่งที่ผมทำทั้งหมดนั้น ก็คือความพยายาม
ที่จะทำความเข้าใจโลก
01:03
understandเข้าใจ the limitsขีด จำกัด of possibilityความเป็นไปได้.
16
48000
4000
ทำความเข้าใจ ขอบเขตความเป็นไปได้
01:07
And my love of scienceวิทยาศาสตร์ fictionเรื่องอ่านเล่น
17
52000
4000
และทำตามความรักในนวนิยายวิทยาศาสตร์ของผม
01:11
actuallyแท้จริง seemedดูเหมือน mirroredมิร์เรอร์ in the worldโลก around me,
18
56000
3000
สิ่งเหล่านี้มันสะท้อนอยู่รอบๆตัวผม เป็นโลกรอบตัวผม
01:14
because what was happeningสิ่งที่เกิดขึ้น, this was in the lateสาย '60s,
19
59000
2000
เพราะในช่วงนั้น คือช่วงปลายปี 60
01:16
we were going to the moonดวงจันทร์,
20
61000
3000
เรากำลังเดินทางไปดวงจันทร์
01:19
we were exploringการสำรวจ the deepลึก oceansมหาสมุทร.
21
64000
2000
เรากำลังสำรวจท้องทะเลลึก
01:21
Jacquesฌาคส์ CousteauCousteau was comingมา into our livingการดำรงชีวิต roomsห้องพัก
22
66000
3000
จาค์ส คุสโต มาเยี่ยมห้องนั่งเล่นของเรา
01:24
with his amazingน่าอัศจรรย์ specialsพิเศษ that showedแสดงให้เห็นว่า us
23
69000
3000
พร้อมกับของพิเศษต่างๆ ที่เขาเอามาให้พวกเราดู
01:27
animalsสัตว์ and placesสถานที่ and a wondrousมหัศจรรย์ worldโลก
24
72000
2000
สัตว์ต่างๆ หรือ สถานที่ที่น่ามหัศจรรย์ ทั่วโลก
01:29
that we could never really have previouslyก่อนหน้านี้ imaginedจินตนาการ.
25
74000
3000
มันเป็นสิ่งที่พวกเรา ไม่สามารถจินตนาการได้มาก่อน
01:32
So, that seemedดูเหมือน to resonateดังก้อง
26
77000
2000
มันก็เลยดูจะเป็นสิ่งที่ส่งผลสะท้อน
01:34
with the wholeทั้งหมด scienceวิทยาศาสตร์ fictionเรื่องอ่านเล่น partส่วนหนึ่ง of it.
27
79000
3000
กับเรื่องราวในนวนิยายวิทยาศาสตร์ทั้งหลาย
01:37
And I was an artistศิลปิน.
28
82000
2000
นอกจากนี้ผมยังเป็นศิลปิน
01:39
I could drawวาด. I could paintสี.
29
84000
2000
ผมวาดรูป ลงสี
01:41
And I foundพบ that because there weren'tเขาไม่ได้ videoวีดีโอ gamesเกม
30
86000
3000
และผมพบว่า เนื่องจากในยุคนั้นยังไม่มีวีดีโอเกมส์
01:44
and this saturationความอิ่มตัว of CGบรรษัทภิบาล moviesภาพยนตร์ and all of this
31
89000
4000
เรายังมาไม่ถึงจุดอิ่มตัวของการใช้ CG ในหนัง
01:48
imageryภาพ in the mediaสื่อ landscapeภูมิประเทศ,
32
93000
3000
ในด้านภาพ อย่างในวงการสื่อทุกวันนี้
01:51
I had to createสร้าง these imagesภาพ in my headหัว.
33
96000
2000
ผมต้องสร้างภาพเหล่านี้ขึ้นมาในหัว
01:53
You know, we all did, as kidsเด็ก havingมี to
34
98000
2000
คุณคงนึกออก พวกเราทุกคนตอนเด็กๆ ก็เคย
01:55
readอ่าน a bookหนังสือ, and throughตลอด the author'sผู้เขียน descriptionลักษณะ,
35
100000
3000
อ่านหนังสือ แล้วก็จินตนาการจากคำบรรยายของผู้เขียน
01:58
put something on the movieหนัง screenจอภาพ in our headsหัว.
36
103000
4000
วาดภาพอะไรบางอย่างในจอภาพยนตร์ที่อยู่ในหัวของเรา
02:02
And so, my responseคำตอบ to this was to paintสี, to drawวาด
37
107000
3000
ดังนั้น ปฏิกริยาของผมต่อสิ่งเหล่านี้ก็คือ
ผมวาดรูปต่างๆ
02:05
alienมนุษย์ต่างดาว creaturesสิ่งมีชีวิต, alienมนุษย์ต่างดาว worldsโลก,
38
110000
2000
ทั้งสัตว์ประหลาดนอกโลก โลกของมนุษย์ต่างดาว
02:07
robotsหุ่นยนต์, spaceshipsยานอวกาศ, all that stuffสิ่ง.
39
112000
2000
หุ่นยนต์ ยานอวกาศ อะไรแบบนั้นน่ะครับ
02:09
I was endlesslyไม่รู้จบ gettingได้รับ bustedจับ in mathคณิตศาสตร์ classชั้น
40
114000
3000
ผมโดนจับได้ตลอดในชั่วโมงเลข
02:12
doodlingdoodling behindหลัง the textbookตำราเรียน.
41
117000
3000
ว่าแอบวาดรูปในหนังสือเรียน
02:15
That was -- the creativityความคิดสร้างสรรค์
42
120000
3000
นั่นคือ ความคิดสร้างสรรค์
02:18
had to find its outletทางออก somehowอย่างใด.
43
123000
4000
ที่ต้องการหาทางปลดปล่อย
02:22
And an interestingน่าสนใจ thing happenedที่เกิดขึ้น: The Jacquesฌาคส์ CousteauCousteau showsแสดงให้เห็นว่า
44
127000
3000
แล้วเหตุการณ์ที่น่าสนใจก็คือ
ตอนที่รายการของ จาค์ส คุสโต
02:25
actuallyแท้จริง got me very excitedตื่นเต้น about the factความจริง that there was
45
130000
3000
ทำให้ผมตื่นเต้นมาก กับความจริงที่ว่า
02:28
an alienมนุษย์ต่างดาว worldโลก right here on Earthโลก.
46
133000
2000
ยังมีโลกแสนประหลาด อีกโลกหนึ่ง
ที่อยู่บนโลกของเราใบนี้
02:30
I mightอาจ not really go to an alienมนุษย์ต่างดาว worldโลก
47
135000
3000
ผมอาจไม่สามารถไปเยือนดาวดวงอื่นได้
02:33
on a spaceshipยานอวกาศ somedayสักวันหนึ่ง --
48
138000
2000
ด้วยยานอวกาศ ในอนาคตข้างหน้า
02:35
that seemedดูเหมือน prettyน่ารัก darnยี้ unlikelyไม่แน่.
49
140000
3000
ซึ่งมันก็ดูเป็นไปได้ยาก
02:38
But that was a worldโลก I could really go to,
50
143000
2000
แต่นี่คือโลกที่ผมสามารถเดินทางไปได้จริงๆ
02:40
right here on Earthโลก, that was as richรวย and exoticแปลกใหม่
51
145000
2000
อยู่บนโลกของเรานี่แหละ
ทั้งอุดมสมบูรณ์ และแปลกแตกต่าง
02:42
as anything that I had imaginedจินตนาการ
52
147000
3000
จากทุกสิ่งที่ผมเคยจินตนาการเอาไว้
02:45
from readingการอ่าน these booksหนังสือ.
53
150000
2000
จากการอ่านหนังสือเหล่านั้น
02:47
So, I decidedตัดสินใจ I was going to becomeกลายเป็น a scubaการดำน้ำลึก diverประดาน้ำ
54
152000
2000
นั่นเอง ที่ทำให้ผมตัดสินใจอยากเป็นนักดำน้ำ
02:49
at the ageอายุ of 15.
55
154000
2000
ตั้งแต่ตอนอายุ 15 เลย
02:51
And the only problemปัญหา with that was that I livedอาศัยอยู่
56
156000
2000
ปัญหาเดียวก็คือ ที่ๆผมอยู่
02:53
in a little villageหมู่บ้าน in Canadaแคนาดา,
57
158000
2000
ผมอยู่ในหมู่บ้านเล็กๆ แห่งหนึ่งในแคนาดา
02:55
600 milesไมล์ from the nearestที่ใกล้ที่สุด oceanมหาสมุทร.
58
160000
3000
ทะเลที่ใกล้ที่สุด อยู่ห่างออกไปหกร้อยไมล์
02:58
But I didn't let that dauntทำให้กลัว me.
59
163000
2000
แต่ผมก็ไม่ได้ยอมให้สิ่งเหล่านั้นมาหยุดผม
03:00
I pesteredตื้อ my fatherพ่อ untilจนกระทั่ง he finallyในที่สุด foundพบ
60
165000
3000
ผมตื๊อพ่อ จนกระทั่งพ่อเจอ
03:03
a scubaการดำน้ำลึก classชั้น in Buffaloควาย, Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก,
61
168000
2000
โรงเรียนสอนดำน้ำ ในบัฟฟาโล นิวยอร์ก
03:05
right acrossข้าม the borderชายแดน from where we liveมีชีวิต.
62
170000
2000
ซึ่งอยู่ข้ามเขตที่เราอยู่ไปนิดเดียว
03:07
And I actuallyแท้จริง got certifiedได้รับการรับรอง
63
172000
3000
ผมได้ใบอนุญาตดำน้ำ
03:10
in a poolสระ at a YMCAYMCA in the deadตาย of winterฤดูหนาว
64
175000
2000
ในสระ ที่สมาคม YMCA กลางฤดูหนาว
03:12
in Buffaloควาย, Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก.
65
177000
2000
ในบัฟฟาโล นิวยอร์ก
03:14
And I didn't see the oceanมหาสมุทร, a realจริง oceanมหาสมุทร,
66
179000
3000
ผมยังไม่เคยได้เห็นทะเลจริงๆ
03:17
for anotherอื่น two yearsปี,
67
182000
2000
จนกระทั่งอีกสองปีต่อมา
03:19
untilจนกระทั่ง we movedย้าย to Californiaแคลิฟอร์เนีย.
68
184000
2000
ตอนที่เราย้ายไปอยู่แคลิฟอร์เนีย
03:21
Sinceตั้งแต่ then, in the interveningที่แทรกแซง
69
186000
3000
ตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา ตลอดช่วงเวลา
03:24
40 yearsปี,
70
189000
2000
ทั้งหมด 40 ปี
03:26
I've spentการใช้จ่าย about 3,000 hoursชั่วโมง underwaterใต้น้ำ,
71
191000
4000
ผมใช้เวลาประมาณ 3,000 ชั่วโมง อยู่ใต้น้ำ
03:30
and 500 hoursชั่วโมง of that was in submersiblessubmersibles.
72
195000
3000
และอีก 500 ชั่วโมง อยู่ในเรือดำน้ำ
03:33
And I've learnedได้เรียนรู้ that that deep-oceanลึกมหาสมุทร environmentสิ่งแวดล้อม,
73
198000
3000
เรียนรู้เกี่ยวกับนิเวศน์ของท้องทะเลลึก
03:36
and even the shallowตื้น oceansมหาสมุทร,
74
201000
2000
หรือแม้แต่ในบริเวณน้ำตื้น
03:38
are so richรวย with amazingน่าอัศจรรย์ life
75
203000
4000
ว่ามันช่างอุดมไปด้วยสิ่งมีชีวิตที่น่าตื่นตาตื่นใจ
03:42
that really is beyondเกิน our imaginationจินตนาการ.
76
207000
3000
เหนือจินตนาการของเรา
03:45
Nature'sธรรมชาติ imaginationจินตนาการ is so boundlessไม่มีที่สิ้นสุด
77
210000
4000
จินตนาการของธรรมชาติช่างไร้ขอบเขตกว่ามาก
03:49
comparedเมื่อเทียบกับ to our ownด้วยตัวเอง
78
214000
2000
เมื่อเทียบกับจินตนาการของเรา
03:51
meagerขาดแคลน humanเป็นมนุษย์ imaginationจินตนาการ.
79
216000
2000
จินตนาการที่คับแคบของมนุษย์
03:53
I still, to this day, standยืน in absoluteแน่นอน aweความกลัว
80
218000
2000
จนถึงทุกวันนี้ ผมยังคงยืนตะลึง
03:55
of what I see when I make these divesดำน้ำ.
81
220000
3000
กับสิ่งที่ผมเห็น เวลาที่ผมได้ดำน้ำ
03:58
And my love affairเรื่อง with the oceanมหาสมุทร is ongoingต่อเนื่อง,
82
223000
3000
และความรักของผมที่มีกับท้องทะเล ก็ยังคงอยู่
04:01
and just as strongแข็งแรง as it ever was.
83
226000
2000
และผมยังคงรักทะเลมาก อย่างที่เคยรักมาตลอด
04:03
But when I choseเลือก a careerอาชีพ as an adultผู้ใหญ่,
84
228000
3000
แต่ตอนที่ผมเลือกหน้าที่การงาน ในตอนที่เป็นผู้ใหญ่
04:06
it was filmmakingปราดเปรื่อง.
85
231000
3000
ผมเลือกการสร้างภาพยนตร์
04:09
And that seemedดูเหมือน to be the bestดีที่สุด way to reconcileคืนดี
86
234000
3000
มันดูจะเป็นวิธีที่ดีที่สุด
ในการจัดการให้เกิดการปรองดองกัน
04:12
this urgeกระตุ้น I had to tell storiesเรื่องราว
87
237000
2000
ระหว่างความอยากเล่าเรื่องของผม
04:14
with my urgesขอเรียกร้องให้ to createสร้าง imagesภาพ.
88
239000
4000
กับความอยากสร้างสรรค์ภาพต่างๆ
04:18
And I was, as a kidเด็ก, constantlyนิจศีล drawingการวาดภาพ comicตลก booksหนังสือ, and so on.
89
243000
3000
ก็อย่างที่บอก ตอนเด็กๆ
ผมวาดรูปการ์ตูน และภาพอื่นๆ อยู่เสมอ
04:21
So, filmmakingปราดเปรื่อง was the way to put picturesภาพ and storiesเรื่องราว
90
246000
2000
ดังนั้น การสร้างภาพยนตร์
จึงเป็นวิธีที่จะเอาภาพและเรื่องราว
04:23
togetherด้วยกัน, and that madeทำ senseความรู้สึก.
91
248000
2000
มารวมกัน แล้วทำให้มันมีความหมาย
04:25
And of courseหลักสูตร the storiesเรื่องราว that I choseเลือก to tell
92
250000
3000
และแน่นอนว่า เรื่องที่ผมเลือกจะเล่า
04:28
were scienceวิทยาศาสตร์ fictionเรื่องอ่านเล่น storiesเรื่องราว: "TerminatorTerminator," "Aliensมนุษย์ต่างดาว"
93
253000
2000
ก็ต้องเป็นเรื่องแนววิทยาศาสตร์ ทั้ง "คนเหล็ก" "เอเลี่ยน"
04:30
and "The Abyssเหว."
94
255000
2000
และ "ใต้ทะเลลึก"
04:32
And with "The Abyssเหว," I was puttingวาง togetherด้วยกัน my love
95
257000
3000
ในเรื่อง "ใต้ทะเลลึก" ผมรวมเอาความรัก
04:35
of underwaterใต้น้ำ and divingการดำน้ำ with filmmakingปราดเปรื่อง.
96
260000
2000
ต่อโลกใต้ท้องทะเล และการดำน้ำ มารวมกับการทำหนัง
04:37
So, you know, mergingการผสม the two passionsกิเลสตัณหา.
97
262000
3000
เอาสิ่งที่ชอบมารวมกัน
04:40
Something interestingน่าสนใจ cameมา out of "The Abyssเหว,"
98
265000
4000
ผลที่ได้คือบางอย่างที่น่าสนใจ
04:44
whichที่ was that to solveแก้ a specificโดยเฉพาะ narrativeการเล่าเรื่อง
99
269000
3000
ซึ่งเกิดขึ้นเพื่อแก้ปัญหาในการเล่าเรื่อง
04:47
problemปัญหา on that filmฟิล์ม,
100
272000
3000
บางส่วนในหนังเรื่องนั้น
04:50
whichที่ was to createสร้าง this kindชนิด of liquidของเหลว waterน้ำ creatureสัตว์,
101
275000
4000
นั่นคือ การสร้างตัวละคร
ที่เป็นสิ่งมีชีวิตในรูปของเหลว
04:54
we actuallyแท้จริง embracedกอด computerคอมพิวเตอร์ generatedสร้าง animationภาพเคลื่อนไหว, CGบรรษัทภิบาล.
102
279000
6000
เป็นครั้งแรกที่เราใช้คอมพิวเตอร์กราฟฟิก (หรือ CG)
05:00
And this resultedส่งผลให้ in the first soft-surfaceนุ่มผิว
103
285000
5000
ซึ่งกลายเป็นตัวละครตัวแรก
05:05
characterตัวละคร, CGบรรษัทภิบาล animationภาพเคลื่อนไหว
104
290000
3000
ที่สร้างด้วย CG อนิเมชั่น
05:08
that was ever in a movieหนัง.
105
293000
2000
ที่ปรากฏตัวในจอเงิน
05:10
And even thoughแม้ the filmฟิล์ม didn't make any moneyเงิน --
106
295000
2000
ถึงแม้ว่าหนังเรื่องนี้จะไม่ทำเงินเท่าไหร่
05:12
barelyเพิ่งจะ brokeยากจน even, I should say --
107
297000
3000
หรืออาจจะบอกได้เลยว่า มันขาดทุน
05:15
I witnessedร่วมเป็นสักขีพยาน something amazingน่าอัศจรรย์, whichที่ is that the audienceผู้ชม,
108
300000
2000
แต่ผมได้เห็นอะไรที่น่าทึ่ง เพราะผู้ชม
05:17
the globalทั่วโลก audienceผู้ชม, was mesmerizedเพลิดเพลิน
109
302000
2000
ผู้ชมทั่วโลก ล้วนแต่ตะลึง
05:19
by this apparentเห็นได้ชัด magicมายากล.
110
304000
2000
กับเวทย์มนต์นี้
05:21
You know, it's Arthurอาร์เธอร์ Clarke'sคล๊าร์ค lawกฎหมาย
111
306000
2000
มันเป็นกฏของ อาเธอร์ คลาก
(นักเขียนนิยายแนววิทยาศาสตร์)
05:23
that any sufficientlyพอ advancedสูง technologyเทคโนโลยี is indistinguishableแยกไม่ออก from magicมายากล.
112
308000
4000
ที่ว่า เทคโนโลยีที่ล้ำหน้า แทบจะเป็นเรื่องเดียวกัน
กับเวทย์มนต์ทั้งหลาย
05:27
They were seeingเห็น something magicalขลัง.
113
312000
3000
มันมีอะไรบางอย่างที่น่าตื่นตะลึง
05:30
And so that got me very excitedตื่นเต้น.
114
315000
3000
ที่ทำให้ผมรู้สึกตื่นเต้น
05:33
And I thought, "Wowว้าว, this is something that needsจำเป็น to be embracedกอด
115
318000
2000
แล้วเวลาผมอ่าน ผมก็มักจะคิดว่า
"ว้าว นี่มันเป็นอะไรที่น่าจะเอามา
05:35
into the cinematicในโรงภาพยนตร์ artศิลปะ."
116
320000
2000
ใส่ในหนังนะ"
05:37
So, with "TerminatorTerminator 2," whichที่ was my nextต่อไป filmฟิล์ม,
117
322000
2000
ดังนั้น "คนเหล็ก 2" ซึ่งเป็นหนังเรื่องถัดมาของผม
05:39
we tookเอา that much fartherไกลออกไป.
118
324000
2000
เราก็ทดลองมากยิ่งขึ้น
05:41
Workingการทำงาน with ILMILM, we createdสร้าง the liquidของเหลว metalโลหะ dudeเพื่อน
119
326000
3000
เราร่วมมือกับบริษัท ILM​
เพื่อสร้างตัวละครโลหะหลอมเหลว
05:44
in that filmฟิล์ม. The successความสำเร็จ hungแขวน in the balanceสมดุล
120
329000
2000
ในหนังเรื่องนั้น ซึ่งการทดลองครั้งนั้นเป็นการเสี่ยง
05:46
on whetherว่า that effectผล would work.
121
331000
2000
ว่าเทคนิคนี้จะใช้ได้จริงรึเปล่า
05:48
And it did, and we createdสร้าง magicมายากล again,
122
333000
2000
แล้วมันก็ได้ผล เราสร้างเวทย์มนต์ขึ้นอีกครั้ง
05:50
and we had the sameเหมือนกัน resultผล with an audienceผู้ชม --
123
335000
2000
และเราก็ได้รับผลตอบรับที่ดีแบบเดิมจากผู้ชม
05:52
althoughแม้ว่า we did make a little more moneyเงิน on that one.
124
337000
2000
เราทำเงินได้มากขึ้น จากหนังเรื่องนี้
05:54
So, drawingการวาดภาพ a lineเส้น throughตลอด those two dotsจุด
125
339000
5000
ด้วยการลากเส้น เชื่อมโยงจุดสองจุด
05:59
of experienceประสบการณ์
126
344000
3000
จากประสบการณ์สองอย่างเข้าด้วยกัน
06:02
cameมา to, "This is going to be a wholeทั้งหมด newใหม่ worldโลก,"
127
347000
2000
ทำให้ "มันเป็นโลกที่เปลี่ยนไปอย่างสิ้นเชิง"
06:04
this was a wholeทั้งหมด newใหม่ worldโลก of creativityความคิดสร้างสรรค์
128
349000
2000
เป็นโลกแห่งการสร้างสรรค์ที่ต่างออกไป
06:06
for filmฟิล์ม artistsศิลปิน.
129
351000
3000
สำหรับผู้สร้างภาพยนตร์
06:09
So, I startedเริ่มต้น a companyบริษัท with Stanสแตน Winstonวินสตัน,
130
354000
2000
ผมเลยตั้งบริษัทใหม่กับ สแตน วินส์ตัน
06:11
my good friendเพื่อน Stanสแตน Winstonวินสตัน,
131
356000
2000
เพื่อนสนิทของผม
06:13
who is the premierนายกรัฐมนตรี make-upแต่งหน้า and creatureสัตว์ designerนักออกแบบ
132
358000
4000
ซึ่งเป็นคนที่ออกแบบตัวละครเหล่านี้เป็นคนแรก
06:17
at that time, and it was calledเรียกว่า Digitalดิจิตอล Domainโดเมน.
133
362000
3000
ในตอนนั้น บริษัทชื่อ Digital Domain
06:20
And the conceptแนวคิด of the companyบริษัท was
134
365000
2000
แนวคิดของบริษัทนี้คือ
06:22
that we would leapfrogเกมเสือข้ามห้วย pastอดีต
135
367000
3000
เราพยายามจะก้าวข้ามข้อจำกัดของการผลิตในอดีต
06:25
the analogอนาล็อก processesกระบวนการ of opticalออปติคอล printersเครื่องพิมพ์ and so on,
136
370000
3000
ที่ใช้ระบบอนาล็อก และปรินท์เตอร์ต่างๆ
06:28
and we would go right to digitalดิจิตอล productionการผลิต.
137
373000
2000
เราก้าวไปสู่การผลิตแบบดิจิทัล
06:30
And we actuallyแท้จริง did that and it gaveให้ us a competitiveการแข่งขัน advantageความได้เปรียบ for a while.
138
375000
4000
แล้วเราก็ทำได้สำเร็จ
ซึ่งทำให้เราได้เปรียบในด้านการแข่งขันอยู่พักหนึ่ง
06:34
But we foundพบ ourselvesตัวเรา laggingปกคลุมด้วยวัตถุฉนวน in the midปานกลาง '90s
139
379000
3000
แต่เราก็พบว่าเราออกจะล้าหลังอยู่บ้าง ในช่วงกลางยุค 90
06:37
in the creatureสัตว์ and characterตัวละคร designออกแบบ stuffสิ่ง
140
382000
3000
เราขาดคนออกแบบตัวละคร
06:40
that we had actuallyแท้จริง foundedก่อตั้งขึ้นเมื่อ the companyบริษัท to do.
141
385000
3000
เราก็เลยตั้งอีกบริษัทที่มาช่วยทำงานด้านนั้น
06:43
So, I wroteเขียน this pieceชิ้น calledเรียกว่า "Avatarสัญลักษณ์,"
142
388000
2000
แล้วผมก็เริ่มเขียนเรื่อง "อวตาร"
06:45
whichที่ was meantความหมาย to absolutelyอย่างแน่นอน pushดัน the envelopeซองจดหมาย
143
390000
4000
ซึ่งผมตั้งใจจะใช้บทภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นตัวผลักดัน
06:49
of visualภาพ effectsผลกระทบ,
144
394000
2000
งานด้านวิชวลเอฟเฟกต์
06:51
of CGบรรษัทภิบาล effectsผลกระทบ, beyondเกิน,
145
396000
2000
และ CG ให้ก้าวหน้าไปไกลขึ้น
06:53
with realisticเหมือนจริง humanเป็นมนุษย์ emotiveเกี่ยวกับอารมณ์ charactersตัวละคร
146
398000
4000
เพราะเป็นการสร้างตัวละครที่แสดงอารมณ์ เหมือนมนุษย์
06:57
generatedสร้าง in CGบรรษัทภิบาล,
147
402000
2000
ด้วยเทคนิค CG
06:59
and the mainหลัก charactersตัวละคร would all be in CGบรรษัทภิบาล,
148
404000
2000
ตัวละครหลักทั้งหมดจะถูกสร้างด้วย CG
07:01
and the worldโลก would be in CGบรรษัทภิบาล.
149
406000
2000
รวมทั้งฉากของโลกนั้นก็สร้างด้วย CG
07:03
And the envelopeซองจดหมาย pushedผลักดัน back,
150
408000
2000
ผลคือเทคนิคเหล่านั้น ผลักบทภาพยนตร์เรื่องนี้คืนมา
07:05
and I was told by the folksคน at my companyบริษัท
151
410000
5000
ผมได้รับคำบอกกล่าวจากเพื่อนๆ ที่บริษัท
07:10
that we weren'tเขาไม่ได้ going to be ableสามารถ to do this for a while.
152
415000
2000
ว่าเราคงยังต้องใช้เวลาซักพัก กว่าที่จะทำหน้งแบบนี้ได้
07:12
So, I shelvedบุคคลากร it, and I madeทำ this other movieหนัง about a bigใหญ่ shipเรือ that sinksอ่างล้างมือ.
153
417000
4000
ผมเลยเอามันขึ้นหิ้งไว้ แล้วไปทำหนังเกี่ยวกับ
เรือลำใหญ่ๆ ที่อับปางลง
07:16
(Laughterเสียงหัวเราะ)
154
421000
3000
(เสียงหัวเราะ)
07:19
You know, I wentไป and pitchedแหลม it to the studioสตูดิโอ as "'Romeo'โรมิโอ and Juliet'จูเลียต' on a shipเรือ:
155
424000
3000
รู้ไหม ผมเข้าไปขายงานเรื่องนี้กับสตูดิโอ
ว่ามันคือ โรมิโอกับจูเลียต บนเรือ
07:22
"It's going to be this epicมหากาพย์ romanceความโรแมนติก,
156
427000
2000
"มันจะเป็นเรื่องราวความรักที่น่าจดจำ
07:24
passionateหลงใหล filmฟิล์ม."
157
429000
2000
เป็นหนังรัก"
07:26
Secretlyลอบ, what I wanted to do was
158
431000
2000
แต่ที่จริงแล้ว สิ่งที่ผมอยากทำคือ
07:28
I wanted to diveดำน้ำ to the realจริง wreckการก่อวินาศกรรม of "Titanicมหึมา."
159
433000
3000
ผมอยากจะดำลงไปที่ซากเรือไททานิค ที่จม
07:31
And that's why I madeทำ the movieหนัง.
160
436000
2000
นี่ต่างหากสาเหตุที่ผมทำหนังเรื่องนี้
07:33
(Applauseการปรบมือ)
161
438000
4000
(เสียงปรบมือ)
07:37
And that's the truthความจริง. Now, the studioสตูดิโอ didn't know that.
162
442000
2000
นี่เป็นความจริง ตอนนั้นสตูดิโอไม่รู้เรื่องนี้นะ
07:39
But I convincedมั่นใจ them. I said,
163
444000
2000
ผมโน้มน้าวพวกเขา ผมพูดว่า
07:41
"We're going to diveดำน้ำ to the wreckการก่อวินาศกรรม. We're going to filmฟิล์ม it for realจริง.
164
446000
2000
"เราจะดำลงไปที่ซากเรือ ลงไปถ่ายซากเรือจริงๆ
07:43
We'llดี be usingการใช้ it in the openingการเปิด of the filmฟิล์ม.
165
448000
3000
เราจะใช้มันเป็นส่วนเปิดตัวของหนัง
07:46
It will be really importantสำคัญ. It will be a great marketingการตลาด hookตะขอ."
166
451000
2000
มันสำคัญมาก มันจะเป็นสิ่งที่ช่วยทำการตลาดให้เรา"
07:48
And I talkedพูดคุย them into fundingการระดมทุน an expeditionการเดินทาง.
167
453000
2000
แล้วผมก็โน้มน้าวให้พวกเขา
ให้เงินสำหรับการดำน้ำสำรวจจนได้
07:50
(Laughterเสียงหัวเราะ)
168
455000
2000
(เสียงหัวเราะ)
07:52
Soundsเสียง crazyบ้า. But this goesไป back to that themeกระทู้
169
457000
2000
มันอาจฟังดูบ้าๆ แต่นี่ก็เกี่ยวกับเรื่องที่ผมบอก
07:54
about your imaginationจินตนาการ creatingการสร้าง a realityความจริง.
170
459000
3000
คือจินตนาการเป็นสิ่งที่สร้างความเป็นจริงทั้งหลาย
07:57
Because we actuallyแท้จริง createdสร้าง a realityความจริง where sixหก monthsเดือน laterต่อมา,
171
462000
2000
เพราะสิ่งที่เราสร้างขึ้นคือ ความเป็นจริง
หกเดือนหลังจากนั้น
07:59
I find myselfตนเอง in a Russianรัสเซีย submersibleจุ่ม
172
464000
2000
ผมอยู่ในเรือดำน้ำรัสเซีย
08:01
two and a halfครึ่ง milesไมล์ down in the northทางทิศเหนือ Atlanticมหาสมุทรแอตแลนติก,
173
466000
3000
ลึกลงไปสองไมล์ครึ่ง
ใต้มหาสมุทรแอตแลนติกตอนเหนือ
08:04
looking at the realจริง Titanicมหึมา throughตลอด a viewดู portท่าเรือ.
174
469000
2000
มองดูซากเรือไททานิคจริงๆ ผ่านช่องส่อง
08:06
Not a movieหนัง, not HDHD -- for realจริง.
175
471000
3000
ไม่ใช่ในหนัง ไม่ใช่ภาพ HD แต่เป็นการมองของจริง
08:09
(Applauseการปรบมือ)
176
474000
3000
(เสียงปรบมือ)
08:12
Now, that blewพัด my mindใจ.
177
477000
2000
นั่นแหละที่ทำให้ผมตะลึง
08:14
And it tookเอา a lot of preparationการจัดเตรียม, we had to buildสร้าง camerasกล้อง
178
479000
2000
มันต้องใช้การเตรียมการมากมาย เราต้องสร้างกล้องขึ้นมา
08:16
and lightsไฟ and all kindsชนิด of things.
179
481000
2000
สร้างตัวให้แสงไฟ แล้วก็อีกหลายอย่าง
08:18
But, it struckหลง me how much
180
483000
2000
แต่มันทำให้ผมรู้สึกว่า
08:20
this diveดำน้ำ, these deepลึก divesดำน้ำ,
181
485000
2000
การดำน้ำ ดำน้ำลึกๆ เหล่านี้
08:22
was like a spaceช่องว่าง missionหน้าที่.
182
487000
2000
ก็เหมือนกับการเดินทางออกไปสำรวจอวกาศ
08:24
You know, where it was highlyอย่างมาก technicalวิชาการ,
183
489000
2000
เพราะอย่างที่บอก ทุกเรื่องที่เกี่ยวกับเรื่องนี้
เป็นเรื่องทางเทคนิคล้วนๆ
08:26
and it requiredจำเป็นต้องใช้ enormousมหาศาล planningการวางแผน.
184
491000
2000
ต้องใช้การเตรียมการอย่างมหาศาล
08:28
You get in this capsuleแคปซูล, you go down to this darkมืด
185
493000
2000
คุณเอาตัวลงไปอยู่ในแคบซูล ดำลงไปในที่มืดๆ
08:30
hostileไม่เป็นมิตร environmentสิ่งแวดล้อม
186
495000
3000
ซึ่งเป็นสิ่งแวดล้อมที่ไม่เคยมีใครเดินทางไปมาก่อน
08:33
where there is no hopeหวัง of rescueกู้ภัย
187
498000
2000
และเป็นที่ๆ ไม่มีใครมาช่วยเหลืออะไรคุณได้
08:35
if you can't get back by yourselfด้วยตัวคุณเอง.
188
500000
2000
ถ้าคุณกลับออกมาเองไม่ได้
08:37
And I thought like, "Wowว้าว. I'm like,
189
502000
2000
ตอนนั้นผมคิดว่า "ว้าว มันเหมือนกับว่า
08:39
livingการดำรงชีวิต in a scienceวิทยาศาสตร์ fictionเรื่องอ่านเล่น movieหนัง.
190
504000
2000
ผมกำลังอยู่ในนวนิยายวิทยาศาสตร์ซักเรื่องเลย
08:41
This is really coolเย็น."
191
506000
2000
มันเยี่ยมมากๆเลยนะ"
08:43
And so, I really got bittenกัด by the bugแมลง of deep-oceanลึกมหาสมุทร explorationการสำรวจ.
192
508000
3000
ก็อย่างว่า ผมหลงไหลกับเรื่องดำน้ำลึกเอามากๆ
08:46
Of courseหลักสูตร, the curiosityความอยากรู้, the scienceวิทยาศาสตร์ componentส่วนประกอบ of it --
193
511000
3000
และแน่นอนว่า ความอยากรู้อยากเห็น
ซึ่งเป็นแรงผลักดันทางวิทยาศาสตร์
08:49
it was everything. It was adventureการผจญภัย,
194
514000
2000
เป็นทุกๆอย่าง มันคือการผจญภัย
08:51
it was curiosityความอยากรู้, it was imaginationจินตนาการ.
195
516000
2000
เป็นความสงสัยใคร่รู้ เป็นจินตนาการ
08:53
And it was an experienceประสบการณ์ that
196
518000
3000
และมันเป็นประสบการณ์ที่
08:56
Hollywoodฮอลลีวู้ด couldn'tไม่สามารถ give me.
197
521000
2000
ฮอลลีวู้ดไม่สามารถให้ผมได้
08:58
Because, you know, I could imagineจินตนาการ a creatureสัตว์ and we could
198
523000
2000
เพราะอะไรรู้ไหม ผมอาจจะจินตนาการ
สร้างสิ่งมีชีวิตแบบหนึ่งขึ้นมา
09:00
createสร้าง a visualภาพ effectผล for it. But I couldn'tไม่สามารถ imagineจินตนาการ what I was seeingเห็น
199
525000
2000
แล้วเราก็สามารถใช้วิชวลเอฟเฟ็กต์ สร้างมันขึ้นมาได้
แต่ผมไม่สามารถที่จะจินตนาการสิ่งที่ผมเห็น
09:02
out that windowหน้าต่าง.
200
527000
2000
จากหน้าต่างบานนั้นได้
09:04
As we did some of our subsequentภายหลัง expeditionsการเดินทาง,
201
529000
3000
แบบเดียวกับที่เราเห็น จากทำการสำรวจครั้งถัดๆมา
09:07
I was seeingเห็น creaturesสิ่งมีชีวิต at hydrothermalhydrothermal ventsช่องระบายอากาศ
202
532000
2000
ผมได้เห็นสิ่งมีชีวิตที่อยู่ในกระแสน้ำลึก
09:09
and sometimesบางครั้ง things that I had never seenเห็น before,
203
534000
4000
และเป็นอะไรที่ผมไม่เคยเห็นมาก่อนในชีวิต
09:13
sometimesบางครั้ง things that no one had seenเห็น before,
204
538000
2000
บางตัวเป็นสิ่งมีชีวิตที่ไม่เคยมีใครเคยเห็นมาก่อน
09:15
that actuallyแท้จริง were not describedอธิบาย by scienceวิทยาศาสตร์
205
540000
2000
และยังไม่เคยมีการบันทึกทางวิทยาศาสตร์
09:17
at the time that we saw them and imagedการถ่ายภาพ them.
206
542000
3000
ตอนนั้นเราได้มองเห็นมัน แล้วก็ได้สร้างจินตนาการ
09:20
So, I was completelyอย่างสมบูรณ์ smittenที่ได้ตีอย่างแรง by this,
207
545000
3000
เพราะอย่างนี้ ผมเลยหลงไหลเรื่องนี้อย่างมาก
09:23
and had to do more.
208
548000
2000
ผมต้องทำการสำรวจเพิ่ม
09:25
And so, I actuallyแท้จริง madeทำ a kindชนิด of curiousอยากรู้อยากเห็น decisionการตัดสิน.
209
550000
2000
จากนั้นผมก็ตัดสินใจ
09:27
After the successความสำเร็จ of "Titanicมหึมา,"
210
552000
2000
หลังจากที่ประสบความสำเร็จกับ "ไททานิค"
09:29
I said, "OK, I'm going to parkจอด my day jobงาน
211
554000
3000
ผมก็ว่า "โอเคนะ ผมขอหยุดทำงาน
09:32
as a Hollywoodฮอลลีวู้ด movieหนัง makerผู้สร้าง,
212
557000
2000
ในฐานะผู้กำกับหนังฮอลลีวู้ด ชั่วคราว
09:34
and I'm going to go be a full-timeเต็มเวลา explorerสำรวจ for a while."
213
559000
4000
ผมจะไปเป็นนักสำรวจซักพัก"
09:38
And so, we startedเริ่มต้น planningการวางแผน these
214
563000
2000
หลังจากนั้น เราก็เริ่มวางแผน
09:40
expeditionsการเดินทาง.
215
565000
2000
การสำรวจ
09:42
And we woundบาดแผล up going to the BismarkBismark,
216
567000
2000
เรากลับไปที่ ร่องน้ำลึกในทะเลบิสมาร์ก
09:44
and exploringการสำรวจ it with roboticหุ่นยนต์ vehiclesยานพาหนะ.
217
569000
4000
และสำรวจมันด้วยยานที่บังคับด้วยหุ่นยนต์
09:48
We wentไป back to the Titanicมหึมา wreckการก่อวินาศกรรม.
218
573000
2000
เรากลับไปที่ซากเรือไททานิค
09:50
We tookเอา little botsบอท that we had createdสร้าง
219
575000
2000
แล้วใช้หุ่นตัวเล็กๆ ที่พวกเราสร้างขึ้น
09:52
that spooledspooled a fiberไฟเบอร์ opticจักษุ.
220
577000
2000
ต่อด้วยสายไฟเบอร์ออปติก
09:54
And the ideaความคิด was to go in and do an interiorภายใน
221
579000
2000
ความคิดของเราก็คือ เราอยากเข้าไปถ่ายข้างใน
09:56
surveyสำรวจ of that shipเรือ, whichที่ had never been doneเสร็จแล้ว.
222
581000
4000
ไปสำรวจภายในเรือ ซึ่งเป็นสิ่งที่ไม่เคยมีใครทำมาก่อน
10:00
Nobodyไม่มีใคร had ever lookedมอง insideภายใน the wreckการก่อวินาศกรรม. They didn't have the meansวิธี to do it,
223
585000
2000
ไม่เคยมีใครเข้าไปดูในซากเรือ
พวกเขาไม่มีหนทางจะเข้าไปดูได้
10:02
so we createdสร้าง technologyเทคโนโลยี to do it.
224
587000
3000
เราเลยสร้างเทคโนโลยีเพื่อทำสิ่งนั้น
10:05
So, you know, here I am now, on the deckสำรับ
225
590000
2000
ทีนี้ ผมก็ได้อยู่บนดาดฟ้า
10:07
of Titanicมหึมา, sittingนั่ง in a submersibleจุ่ม,
226
592000
3000
ของเรือไททานิก โดยนั่งอยู่ในเรือดำน้ำ
10:10
and looking out at planksไม้กระดาน that look much like this,
227
595000
3000
มองออกไปยังแผ่นพื้นที่ดูเป็นแบบนี้
10:13
where I knewรู้ว่า that the bandวงดนตรี had playedเล่น.
228
598000
3000
ซึ่งเป็นส่วนที่ผมทราบมาว่า
ตรงนั้น เป็นที่ๆวงดนตรีเคยเล่นอยู่
10:16
And I'm flyingการบิน a little roboticหุ่นยนต์ vehicleพาหนะ
229
601000
2000
และผมก็บังคับหุ่นยนต์เคลื่อนที่ตัวเล็กๆ
10:18
throughตลอด the corridorฉนวน of the shipเรือ.
230
603000
3000
ไปตามทางเดินในเรือ
10:21
When I say, "I'm operatingการดำเนินงาน it,"
231
606000
3000
เวลาที่ผมใช้คำว่า "ผมกำลังขับเคลื่อนมัน"
10:24
but my mindใจ is in the vehicleพาหนะ.
232
609000
3000
ผมหมายถึงว่าตัวผมไปอยู่ในหุ่นยนต์นั้น
10:27
I feltรู้สึกว่า like I was physicallyทางร่างกาย presentนำเสนอ
233
612000
2000
มันรู้สึกเหมือนว่าผมได้ไปยืนอยู่ตรงนั้น
10:29
insideภายใน the shipwreckซากเรืออัปปาง of Titanicมหึมา.
234
614000
2000
ภายในซากเรือไททานิค
10:31
And it was the mostมากที่สุด surrealเซอร์เรียล kindชนิด
235
616000
2000
และมันก็เป็นประสบการณ์ที่เหนือจริงอยู่เล็กน้อย
10:33
of dejaเดชา vuวู experienceประสบการณ์ I've ever had,
236
618000
2000
เพราะมันเหมือนผมได้เจอเหตุการณ์เดียวกัน
ซ้ำกับสิ่งที่ผมเคยประสบมาแล้ว
10:35
because I would know before I turnedหัน a cornerมุม
237
620000
4000
เพราะ ผมรู้ล่วงหน้า ก่อนที่จะหักเลี้ยว
10:39
what was going to be there before the lightsไฟ
238
624000
2000
ว่าผมจะได้มองเห็นโคมไฟที่ตรงนั้น
10:41
of the vehicleพาหนะ actuallyแท้จริง revealedเปิดเผย it,
239
626000
2000
ก่อนที่หุ่นยนต์จะฉายภาพให้เราดู
10:43
because I had walkedเดิน the setชุด for monthsเดือน
240
628000
2000
เพราะผมได้เดินไปมาในฉาก เป็นเวลาหลายเดือน
10:45
when we were makingการทำ the movieหนัง.
241
630000
3000
ตอนที่เรากำลังทำหนังเรื่องนี้
10:48
And the setชุด was basedซึ่งเป็นรากฐาน as an exactแน่นอน replicaแบบจำลอง
242
633000
2000
และฉากเหล่านั้่นก็เป็นแบบจำลองเสมือนจริง
10:50
on the blueprintsพิมพ์เขียว of the shipเรือ.
243
635000
2000
ของแผนผังการตกแต่งภายในเรือ
10:52
So, it was this absolutelyอย่างแน่นอน remarkableโดดเด่น experienceประสบการณ์.
244
637000
3000
ดังนั้น มันจึงเป็นประสบการณ์ที่เหลือเชื่อมาก
10:55
And it really madeทำ me realizeตระหนักถึง that
245
640000
2000
และมันก็ทำให้ผมได้ตระหนักว่า
10:57
the telepresenceทางไกลเสมือนจริง experienceประสบการณ์ --
246
642000
2000
จริงๆแล้ว ประสบการณ์ทางภาพ ของเรา
10:59
that you actuallyแท้จริง can have these roboticหุ่นยนต์ avatarsอวตาร,
247
644000
2000
ที่คุณได้มองเห็นผ่าน หุ่นยนต์แทนตัวเราเหล่านั้น
11:01
then your consciousnessสติ is injectedฉีด into the vehicleพาหนะ,
248
646000
5000
มันเหมือนกับว่า ความรู้สึกตัวของคุณ
ถูกใส่เข้าไปในตัวอุปกรณ์นั้น
11:06
into this other formฟอร์ม of existenceการดำรงอยู่.
249
651000
2000
กลายเป็น การมีตัวตนอยู่ในอีกรูปแบบหนึ่ง
11:08
It was really, really quiteทีเดียว profoundลึกซึ้ง.
250
653000
2000
มันเป็นอะไรที่ ล้ำลึกมากนะ
11:10
And it mayอาจ be a little bitบิต of a glimpseเหลือบ as to what mightอาจ be happeningสิ่งที่เกิดขึ้น
251
655000
3000
ผมว่ามันทำให้ผมพอจะเห็นภาพของอนาคต
ว่าอะไรจะเกิดขึ้น
11:13
some decadesทศวรรษที่ผ่านมา out
252
658000
2000
ในอีกหลายสิบปีข้างหน้า
11:15
as we startเริ่มต้น to have cyborgหุ่นยนต์ bodiesร่างกาย
253
660000
3000
ถ้าเราเริ่มมีร่างหุ่นยนต์
11:18
for explorationการสำรวจ or for other meansวิธี
254
663000
2000
ไม่ว่าจะเพื่อการสำรวจ หรือเพื่อจุดประสงค์อื่นๆ
11:20
in manyจำนวนมาก sortประเภท of
255
665000
2000
อาจจะเป็นรูปแบบหนึ่งในหลายๆรูปแบบ
11:22
post-humanการโพสต์ของมนุษย์ futuresฟิวเจอร์ส
256
667000
2000
ของอนาคตในยุคที่่มนุษย์สาบสูญไปแล้ว
11:24
that I can imagineจินตนาการ,
257
669000
2000
ที่ผมพอจะจินตนาการได้
11:26
as a scienceวิทยาศาสตร์ fictionเรื่องอ่านเล่น fanแฟน.
258
671000
2000
ในฐานะแฟนนวนิยาย แนววิทยาศาสตร์
11:28
So, havingมี doneเสร็จแล้ว these expeditionsการเดินทาง,
259
673000
5000
เพราะว่า จากการทำการสำรวจเหล่านี้
11:33
and really beginningการเริ่มต้น to appreciateซาบซึ้ง what was down there,
260
678000
4000
ผมเริ่มจะเห็นถึงคุณค่าของสิ่งที่อยู่ลึกลงไป
11:37
suchอย่างเช่น as at the deepลึก oceanมหาสมุทร ventsช่องระบายอากาศ
261
682000
3000
ในส่วนลึกที่สุดของมหาสมุทรเหล่านั้น
11:40
where we had these amazingน่าอัศจรรย์, amazingน่าอัศจรรย์ animalsสัตว์ --
262
685000
3000
เพราะที่นั่นเต็มไปด้วย สัตว์แปลกๆ มากมาย
11:43
they're basicallyเป็นพื้น aliensมนุษย์ต่างดาว right here on Earthโลก.
263
688000
2000
อาจเรียกได้ว่า พวกมันคือสัตว์ประหลาดต่างดาว
ที่เรามีอยู่บนโลก
11:45
They liveมีชีวิต in an environmentสิ่งแวดล้อม of chemosynthesischemosynthesis.
264
690000
3000
พวกมันอาศัยอยู่ในสิ่งแวดล้อม
ที่เกิดจากการสังเคราะห์ทางเคมี
11:48
They don't surviveอยู่รอด on sunlight-basedแสงแดดตาม
265
693000
2000
พวกมันไม่สามารถมีชีวิตอยู่ได้ในที่ที่มีแสงอาทิตย์
11:50
systemระบบ the way we do.
266
695000
2000
พวกมันไม่ได้อยู่ในระบบนิเวศน์ แบบเดียวกับที่พวกเราอยู่
11:52
And so, you're seeingเห็น animalsสัตว์ that are livingการดำรงชีวิต nextต่อไป to
267
697000
2000
ดังนั้น เมื่อคุณได้เห็นสัตว์เหล่านี้
11:54
a 500-degree-Centigrade-degree-เซนติเกรด
268
699000
2000
ที่อาศัยอยู่ที่อุณหภูมิ 500 องศาเซลเซียส
11:56
waterน้ำ plumesขนนก.
269
701000
2000
ในน้ำพุร้อนใต้ทะเล
11:58
You think they can't possiblyอาจ existมีอยู่.
270
703000
2000
คุณคงคิดว่า มันไม่น่าจะมีสิ่งมีชีวิตอาศัยอยู่ได้
12:00
At the sameเหมือนกัน time
271
705000
2000
แต่ในขณะเดียวกัน
12:02
I was gettingได้รับ very interestedสนใจ in spaceช่องว่าง scienceวิทยาศาสตร์ as well --
272
707000
3000
ผมก็ตื่นเต้นกับ วิทยาศาสตร์ด้านอวกาศเช่นกัน
12:05
again, it's the scienceวิทยาศาสตร์ fictionเรื่องอ่านเล่น influenceมีอิทธิพล, as a kidเด็ก.
273
710000
3000
อย่างที่บอก ตอนเด็กๆ ผมอ่านนวนิยายวิทยาศาสตร์
12:08
And I woundบาดแผล up gettingได้รับ involvedที่เกี่ยวข้อง with
274
713000
2000
สุดท้าย ผมก็เข้าไปมีส่วนเกี่ยวข้อง
12:10
the spaceช่องว่าง communityชุมชน,
275
715000
2000
กับกลุ่มคนที่ศึกษาเรื่องอวกาศ
12:12
really involvedที่เกี่ยวข้อง with NASAนาซา,
276
717000
2000
ผมไปร่วมงานกับ องค์การนาซ่า
12:14
sittingนั่ง on the NASAนาซา advisoryที่ปรึกษา boardคณะกรรมการ,
277
719000
3000
นั่งเป็นหนึ่งในคณะที่ปรึกษา ให้องค์การนาซ่า
12:17
planningการวางแผน actualที่จริง spaceช่องว่าง missionsภารกิจ,
278
722000
2000
วางแผนการเดินทางสำรวจอวกาศ จริงๆ
12:19
going to Russiaรัสเซีย, going throughตลอด the pre-cosmonautก่อนรัสเซีย
279
724000
2000
เดินทางไปรัสเซีย ไปเข้าร่วมโครงการเตรียม
นักบินอวกาศ
12:21
biomedicalชีวการแพทย์ protocolsโปรโตคอล,
280
726000
2000
อบรมขั้นตอนเบื้องต้นเรื่องชีวศาสตร์การแพทย์
12:23
and all these sortsทุกประเภท of things,
281
728000
2000
และอะไรอื่นๆ อีกมากมาย
12:25
to actuallyแท้จริง go and flyบิน to the internationalระหว่างประเทศ spaceช่องว่าง stationสถานี
282
730000
2000
เพื่อที่จะได้เดินทางไปยังสถานีอวกาศด้วยตัวเองจริงๆ
12:27
with our 3D cameraกล้อง systemsระบบ.
283
732000
2000
ด้วยระบบกล้องสามมิติ
12:29
And this was fascinatingมโนหร.
284
734000
2000
ทั้งหมดนี่เป็นเรื่องที่น่าตื่นตาตื่นใจมาก
12:31
But what I woundบาดแผล up doing was bringingการนำ spaceช่องว่าง scientistsนักวิทยาศาสตร์
285
736000
2000
แต่สุดท้าย สิ่งที่ผมทำก็คือ
การนำเอานักวิทยาศาสตร์อวกาศ
12:33
with us into the deepลึก.
286
738000
3000
ลงไปใต้ท้องทะเลลึก
12:36
And takingการ them down so that they had accessทางเข้า --
287
741000
3000
ผมพาพวกเขาลงไป เพื่อให้พวกเขาได้มีประสบการณ์
12:39
astrobiologistsดาราศาสตร์ชีววิทยา, planetaryของดาวเคราะห์ scientistsนักวิทยาศาสตร์,
288
744000
3000
ทั้งนักชีววิทยาในอวกาศ และนักวิทยาศาสตร์ด้านหมู่ดาว
12:42
people who were interestedสนใจ in these extremeสุดขีด environmentsสภาพแวดล้อม --
289
747000
3000
ผู้คนทั้งหลายที่หลงไหลในสภาพแวดล้อมที่สุดขั้ว
12:45
takingการ them down to the ventsช่องระบายอากาศ, and lettingการปล่อย them see,
290
750000
3000
ผมพาพวกเขาลงไปที่ร่องน้ำลึก และให้พวกเขาได้เห็น
12:48
and take samplesตัวอย่าง and testทดสอบ instrumentsเครื่องมือ, and so on.
291
753000
2000
ได้เก็บตัวอย่าง ได้ทดลองอุปกรณ์ต่างๆ
12:50
So, here we were makingการทำ documentaryสารคดี filmsภาพยนตร์,
292
755000
2000
นั่นแหละ สิ่งที่เกิดขึ้นจากการทำภาพยนตร์สารคดี
12:52
but actuallyแท้จริง doing scienceวิทยาศาสตร์,
293
757000
2000
ที่จริงเรากำลังทำงานวิทยาศาสตร์
12:54
and actuallyแท้จริง doing spaceช่องว่าง scienceวิทยาศาสตร์.
294
759000
2000
และกำลังทำการทดลองวิทยาศาสตร์ด้านอวกาศ
12:56
I'd completelyอย่างสมบูรณ์ closedปิด the loopห่วง
295
761000
2000
ในที่สุดผมก็ได้พาความสนใจทั้งสองด้าน มาพบกันได้สำเร็จ
12:58
betweenระหว่าง beingกำลัง the scienceวิทยาศาสตร์ fictionเรื่องอ่านเล่น fanแฟน,
296
763000
2000
ทั้งเรื่องที่ผมเป็นแฟนตัวยง
ของนวนิยายวิทยาศาสตร์
13:00
you know, as a kidเด็ก,
297
765000
2000
ตั้งแต่สมัยที่ยังเด็ก
13:02
and doing this stuffสิ่ง for realจริง.
298
767000
2000
นำมาสู่การทำเรื่องเหล่านี้จริงๆ
13:04
And you know, alongตาม the way in this journeyการเดินทาง
299
769000
3000
และคุณรู้ไหม ระหว่างการเดินทางของผมทั้งหมด
13:07
of discoveryการค้นพบ,
300
772000
2000
ในการเดินทางค้นหานี้
13:09
I learnedได้เรียนรู้ a lot.
301
774000
2000
ผมได้เรียนรู้อะไรหลายอย่าง
13:11
I learnedได้เรียนรู้ a lot about scienceวิทยาศาสตร์. But I alsoด้วย learnedได้เรียนรู้ a lot
302
776000
2000
ผมเรียนรู้เกี่ยวกับวิทยาศาสตร์มากมาย
แต่นอกจากนั้นผมยังได้เรียนรู้
13:13
about leadershipความเป็นผู้นำ.
303
778000
3000
เกี่ยวกับเรื่องภาวะความเป็นผู้นำ
13:16
Now you think directorผู้อำนวยการ has got to be a leaderผู้นำ,
304
781000
2000
คุณอาจจะคิดว่า การเป็นผู้กำกับ ก็ต้องเป็นผู้นำอยู่แล้ว
13:18
leaderผู้นำ of, captainกัปตัน of the shipเรือ, and all that sortประเภท of thing.
305
783000
2000
ในฐานะกัปตันเรืออะไรอย่างนั้น
13:20
I didn't really learnเรียน about leadershipความเป็นผู้นำ
306
785000
2000
แต่ผมไม่ได้เรียนรู้เรื่องความเป็นผู้นำ
13:22
untilจนกระทั่ง I did these expeditionsการเดินทาง.
307
787000
3000
จนกระทั่งผมมาทำการสำรวจเหล่านี้
13:25
Because I had to, at a certainบาง pointจุด, say,
308
790000
3000
เพราะในการสำรวจ ในช่วงหนึ่งผมต้องบอกทุกคนว่า
13:28
"What am I doing out here?
309
793000
2000
"เรามาทำอะไรกันอยู่ที่นี่"
13:30
Why am I doing this? What do I get out of it?"
310
795000
3000
ทำไมผมถึงมาทำสิ่งเหล่านี้ ผมจะได้อะไรกลับไป
13:33
We don't make moneyเงิน at these damnประณาม showsแสดงให้เห็นว่า.
311
798000
3000
เราไม่ได้ทำเงินจากรายการทั้งหมดนี้
13:36
We barelyเพิ่งจะ breakหยุด even. There is no fameชื่อเสียง in it.
312
801000
2000
เราคุ้มทุนแค่นิดเดียว แล้วก็ไม่ได้มีชื่อเสียงอะไร
13:38
People sortประเภท of think I wentไป away
313
803000
2000
คนส่วนใหญ่มักจะคิดว่า ผมหายไป
13:40
betweenระหว่าง "Titanicมหึมา" and "Avatarสัญลักษณ์" and was buffingขัด my nailsเล็บ
314
805000
2000
ระหว่างการทำหนัง "ไททานิค" กับ "อวตาร"
คิดว่าผมไปนั่งทำเล็บ
13:42
someplaceบางแห่ง, sittingนั่ง at the beachชายหาด.
315
807000
2000
หรืออยู่ที่ไหนซักที่ ตากอากาศตามชายทะเล
13:44
Madeทำ all these filmsภาพยนตร์, madeทำ all these documentaryสารคดี filmsภาพยนตร์
316
809000
3000
แต่ผมไปทำหนัง ทำภาพยนตร์สารคดี
13:47
for a very limitedถูก จำกัด audienceผู้ชม.
317
812000
2000
ที่ทำขึ้นสำหรับผู้ชมกลุ่มน้อย
13:49
No fameชื่อเสียง, no gloryความรุ่งโรจน์, no moneyเงิน. What are you doing?
318
814000
3000
ไม่ได้ทำเพื่อชื่อเสียง เงินทอง
แล้วผมกำลังทำอะไรอยู่ล่ะ
13:52
You're doing it for the taskงาน itselfตัวเอง,
319
817000
2000
ผมทำงานเพื่องานนั้นๆ
13:54
for the challengeท้าทาย --
320
819000
2000
เพื่อความท้าทาย
13:56
and the oceanมหาสมุทร is the mostมากที่สุด challengingการท้าทาย environmentสิ่งแวดล้อม there is --
321
821000
3000
และท้องทะเล ก็เป็นสภาพแวดล้อม
ที่ท้าทายที่สุดแห่งหนึ่ง
13:59
for the thrillหวาม of discoveryการค้นพบ,
322
824000
3000
ผมทำเพื่อความตื่นเต้น ที่เกิดจากการค้นพบ
14:02
and for that strangeแปลก bondพันธบัตร that happensที่เกิดขึ้น
323
827000
3000
เพื่อค้นหาความเชื่อมโยงที่น่าแปลกประหลาด
ที่มักจะเกิดขึ้น
14:05
when a smallเล็ก groupกลุ่ม of people formฟอร์ม a tightlyอย่างแน่นหนา knitถัก teamทีม.
324
830000
3000
เมื่อคนกลุ่มเล็กๆ รวมตัวกันเป็นทีมงานที่สนิทสนม
14:08
Because we would do these things with 10, 12 people,
325
833000
3000
เพราะเราทำงานเหล่านี้
กับทีมงานเพียง 10 ถึง 12 คน
14:11
workingการทำงาน for yearsปี at a time,
326
836000
2000
บางครั้งร่วมงานกันเป็นเวลาหลายปี
14:13
sometimesบางครั้ง at seaทะเล for two, threeสาม monthsเดือน at a time.
327
838000
4000
บางครั้งออกทะเลด้วยกันทีละสองสามเดือน
14:17
And in that bondพันธบัตร, you realizeตระหนักถึง
328
842000
3000
และในความผูกพันเหล่านั้น คุณได้ค้นพบว่า
14:20
that the mostมากที่สุด importantสำคัญ thing
329
845000
2000
สิ่งที่สำคัญที่สุด
14:22
is the respectเคารพ that you have for them
330
847000
2000
คือความเคารพ ที่คุณมีให้กับพวกเขา
14:24
and that they have for you, that you've doneเสร็จแล้ว a taskงาน
331
849000
3000
และมันเป็นสิ่งเดียวกัน ที่เขาจะมอบคืนให้คุณ
เมื่อคุณทำงานได้สำเร็จ
14:27
that you can't explainอธิบาย to someoneบางคน elseอื่น.
332
852000
2000
มันเป็นสิ่งที่คุณไม่สามารถอธิบายให้คนอื่นเข้าใจได้
14:29
When you come back to the shoreฝั่งทะเล and you say,
333
854000
2000
เมื่อคุณกลับมาที่ฝั่ง แล้วคุณพูดว่า
14:31
"We had to do this, and the fiberไฟเบอร์ opticจักษุ, and the attentuationattentuation,
334
856000
2000
"เราต้องทำอย่างนี้กับสายไฟเบอร์ออฟติก
กับเครื่องแปลงความถี่
14:33
and the this and the that,
335
858000
2000
เรื่องนั้นเรื่องนี้มากมาย
14:35
all the technologyเทคโนโลยี of it, and the difficultyความยาก,
336
860000
2000
ที่เกี่ยวกับเทคโนโลยี และความยากลำบากต่างๆ
14:37
the human-performanceมนุษย์ที่มีประสิทธิภาพ aspectsด้าน of workingการทำงาน at seaทะเล,"
337
862000
3000
ที่เกี่ยวกับศักยภาพอันจำกัดของมนุษย์
เมื่อเราต้องทำงานในทะเล"
14:40
you can't explainอธิบาย it to people. It's that thing that
338
865000
2000
คุณไม่สามารถอธิบายเรื่องนี้ให้คนอื่นๆ ฟังได้
มันเป็นสิ่งเดียวกันกับที่
14:42
maybe copsตำรวจ have, or people in combatการต่อสู้ that have goneที่ไปแล้ว throughตลอด something togetherด้วยกัน
339
867000
4000
พวกตำรวจอาจมี หรือผู้คนที่เคยร่วมรบกันมา
เคยผ่านประสบการณ์มาด้วยกัน
14:46
and they know they can never explainอธิบาย it.
340
871000
2000
และพวกเขาเข้าใจ แต่ไม่สามารถอธิบายมันได้
14:48
Createsสร้าง a bondพันธบัตร, createsสร้าง a bondพันธบัตร of respectเคารพ.
341
873000
2000
มันสร้างความผูกพัน สร้างความเคารพซึ่งกันและกัน
14:50
So, when I cameมา back to make my nextต่อไป movieหนัง,
342
875000
2000
ดังนั้น ในตอนที่ผมกลับมาทำหนังเรื่องต่อมาของผม
14:52
whichที่ was "Avatarสัญลักษณ์,"
343
877000
3000
ซึ่งก็คือเรื่อง "อวตาร"
14:55
I triedพยายาม to applyใช้ that sameเหมือนกัน principleหลัก of leadershipความเป็นผู้นำ,
344
880000
3000
ผมพยายามใช้หลักการของความเป็นผู้นำในแบบเดียวกัน
14:58
whichที่ is that you respectเคารพ your teamทีม,
345
883000
2000
ซึ่งเกิดจากการที่คุณเคารพในทีมงานของคุณ
15:00
and you earnได้รับ theirของพวกเขา respectเคารพ in returnกลับ.
346
885000
2000
แล้วทำให้พวกเขาเคารพคุณเช่นกัน
15:02
And it really changedการเปลี่ยนแปลง the dynamicพลวัต.
347
887000
2000
การทำอย่างนี้ได้
ทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในหลายๆด้าน
15:04
So, here I was again with a smallเล็ก teamทีม,
348
889000
3000
เพราะงานของเราก็เหมือนกัน คือเราเป็นทีมเล็กๆ
15:07
in unchartedไม่จดที่แผนที่ territoryอาณาเขต,
349
892000
2000
ที่กำลังผจญกับดินแดน ที่ไม่เคยมีใครรู้จักมาก่อน
15:09
doing "Avatarสัญลักษณ์," comingมา up with newใหม่ technologyเทคโนโลยี
350
894000
2000
การทำหนังเรื่อง "อวตาร" ทำให้ได้เทคโนโลยีใหม่
15:11
that didn't existมีอยู่ before.
351
896000
2000
ที่ไม่เคยมีมาก่อน
15:13
Tremendouslyเป็นอันมาก excitingน่าตื่นเต้น.
352
898000
2000
มันน่าตื่นเต้นอย่างมาก
15:15
Tremendouslyเป็นอันมาก challengingการท้าทาย.
353
900000
2000
และท้าทายเราอย่างมาก
15:17
And we becameกลายเป็น a familyครอบครัว, over a four-and-halfสี่และครึ่งหนึ่ง yearปี periodระยะเวลา.
354
902000
2000
และเมื่อเรากลายเป็นครอบครัวเดียวกันแล้ว
ตลอดช่วงระยะเวลาสี่ปีครึ่งนั้น
15:19
And it completelyอย่างสมบูรณ์ changedการเปลี่ยนแปลง how I do moviesภาพยนตร์.
355
904000
3000
มันเปลี่ยนแปลงวิธีการสร้างภาพยนตร์
ของผมไปอย่างสิ้นเชิง
15:22
So, people have commentedแสดงความคิดเห็น on how, "Well, you know,
356
907000
2000
ดังนั้น เวลาที่มีคนมาติชมเรื่องต่างๆ "คุณรู้ไหม
15:24
you broughtนำ back the oceanมหาสมุทร organismsสิ่งมีชีวิต
357
909000
3000
คุณเอาลักษณะของสิ่งทีชีวิตในทะเล
15:27
and put them on the planetดาวเคราะห์ of Pandoraแพนดอร่า."
358
912000
2000
ไปไว้บนดาวที่ชื่อแพนดอร่า"
15:29
To me, it was more of a fundamentalพื้นฐาน way of doing businessธุรกิจ,
359
914000
2000
สำหรับผมแล้ว มันเป็นเรื่องธรรมดาสามัญ
เกี่ยวกับการทำธุรกิจ
15:31
the processกระบวนการ itselfตัวเอง, that changedการเปลี่ยนแปลง as a resultผล of that.
360
916000
4000
กระบวนการเหล่านี้ต่างหาก ที่ถูกเปลี่ยนแปลง
15:35
So, what can we synthesizeสังเคราะห์ out of all this?
361
920000
2000
แล้วอะไรล่ะ ที่เราสังเคราะห์ได้จากเรื่องราวทั้งหมดนี้
15:37
You know, what are the lessonsบทเรียน learnedได้เรียนรู้?
362
922000
3000
ผมหมายถึง เราได้เรียนรู้อะไร?
15:40
Well, I think numberจำนวน one is
363
925000
2000
ผมว่า อย่างแรกคือ
15:42
curiosityความอยากรู้.
364
927000
2000
ความสงสัยใคร่รู้
15:44
It's the mostมากที่สุด powerfulมีอำนาจ thing you ownด้วยตัวเอง.
365
929000
3000
เป็นแรงผลักดันที่ดีที่สุดที่คุณมี
15:47
Imaginationจินตนาการ is a forceบังคับ
366
932000
3000
จินตนาการ เป็นแรง
15:50
that can actuallyแท้จริง manifestประจักษ์ a realityความจริง.
367
935000
4000
ที่ทำให้คุณสามารถนำความคิดของคุณ
ออกมาแสดงให้เป็นจริงได้
15:54
And the respectเคารพ of your teamทีม
368
939000
4000
และความเคารพที่คุณมีให้กับทีมงาน
15:58
is more importantสำคัญ than all the
369
943000
2000
เป็นสิ่งที่สำคัญมากยิ่งกว่า
16:00
laurelsเกียรติยศ in the worldโลก.
370
945000
3000
รางวัลเกรียติยศใดๆ ในโลก
16:03
I have youngหนุ่มสาว filmmakersการถ่ายทำภาพยนตร์
371
948000
2000
ผมได้พบนักสร้างหนังรุ่นใหม่
16:05
come up to me and say, "Give me some adviceคำแนะนำ for doing this."
372
950000
4000
ที่เดินมาหาผมแล้วบอกว่า
"แนะนำผมเรื่องการทำหนังหน่อย"
16:09
And I say, "Don't put limitationsข้อ จำกัด on yourselfด้วยตัวคุณเอง.
373
954000
4000
ผมมักจะบอกว่า
"อย่าสร้างข้อจำกัดให้ตัวเอง
16:13
Other people will do that for you -- don't do it to yourselfด้วยตัวคุณเอง,
374
958000
2000
คนอื่นๆ จะเป็นคนสร้างข้อจำกัดให้คุณ
แต่คุณต้องไม่สร้างข้อจำกัดให้ตัวเอง
16:15
don't betเดิมพัน againstต่อต้าน yourselfด้วยตัวคุณเอง,
375
960000
2000
อย่าคัดค้านความคิดของตัวเอง
16:17
and take risksความเสี่ยง."
376
962000
2000
ลองเสี่ยงดู"
16:19
NASAนาซา has this phraseวลี that they like:
377
964000
3000
ที่นาซ่า พวกเขามีประโยคหนึ่งที่พวกเขาชอบใช้
16:22
"Failureความล้มเหลว is not an optionตัวเลือก."
378
967000
2000
"การผิดพลาด ไม่ใช่ทางเลือก"
16:24
But failureความล้มเหลว has to be an optionตัวเลือก
379
969000
3000
แต่การผิดพลาดต้องเป็นทางออกหนึ่ง
16:27
in artศิลปะ and in explorationการสำรวจ, because it's a leapเผ่น of faithความเชื่อ.
380
972000
3000
ในด้านศิลปะและการสำรวจ
เพราะเราทำด้วยความเขื่อ
16:30
And no importantสำคัญ endeavorพยายาม
381
975000
2000
และไม่มีการผจญภัยครั้งไหน
16:32
that requiredจำเป็นต้องใช้ innovationนวัตกรรม
382
977000
2000
ที่ต้องใช้นวัตกรรมใหม่ๆ
16:34
was doneเสร็จแล้ว withoutไม่มี riskอันตราย.
383
979000
2000
แต่ทำได้โดยไม่มีความเสี่ยงเลย
16:36
You have to be willingเต็มใจ to take those risksความเสี่ยง.
384
981000
3000
คุณต้องพร้อมที่จะเผชิญความเสี่ยงเหล่านั้น
16:39
So, that's the thought I would leaveออกจาก you with,
385
984000
2000
นั่นแหละสิ่งที่ผมจะบอกกับพวกคุณ
16:41
is that in whateverอะไรก็ตาม you're doing,
386
986000
3000
ไม่ว่าพวกคุณจะทำอะไร หรือกำลังทำอะไรอยู่
16:44
failureความล้มเหลว is an optionตัวเลือก,
387
989000
3000
ความล้มเหลวเป็นหนึ่งในทางเลือกของเรา
16:47
but fearกลัว is not. Thank you.
388
992000
3000
และความกลัวเป็นสิ่งที่เราต้องเผชิญ ขอบคุณครับ
16:50
(Applauseการปรบมือ)
389
995000
11000
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Cameron - Director
James Cameron is the director of Avatar, Titanic, Terminator, The Abyss and many other blockbusters. While his outsize films push the bounds of technology, they're always anchored in human stories with heart and soul.

Why you should listen

James Cameron has written and directed some of the largest blockbuster movies of the last 20 years, including The Terminator, Aliens, The Abyss, Terminator 2: Judgment Day, Titanic, and Avatar. His films  pushed the limits of special effects, and his fascination with technical developments led him to co-create the 3-D Fusion Camera System. He has also contributed to new techniques in underwater filming and remote vehicle technology.

Although now a major filmmaker, Cameron's first job was as a truck driver and he wrote only in his spare time. After seeing Star Wars, he quit that job and wrote his first science fiction script for a ten-minute short called Xenogenesis. Soon after, he began working with special effects, and by 1984 he had written and directed the movie that would change his life -- The Terminator. Today, he has received three Academy Awards, two honorary doctorates and sits on the NASA Advisory Council. 

Read more about Cameron's planned trip to the Challenger Deep, the deepest point yet reached in the ocean »

More profile about the speaker
James Cameron | Speaker | TED.com