ABOUT THE SPEAKER
Monika Bulaj - Photographer
Monika Bulaj’s stunning, painting-like photographs blur religious and cultural divisions, exploding stereotypes. She is a TED Fellow.

Why you should listen

Monika Bulaj is a photographer and writer who explores -- in Asia, Africa, Latin America and Eastern Europe -- the dim areas of monotheism, where the sacred can transcend borders: Bonfires, dances, cults of the dead, possession rites. She describes outskirts and deserts, frontiers and megalopolis. And the world of the last ones: nomads, farmers, immigrants, outcasts, untouchables and impure.

Her photos and reportaging have been published by GEO, National Geographic (Italy), La Repubblica, periodicals by Gruppo Espresso and Rcs, Courrier International, Gazeta Wyborcza (Poland), Internazionale, Freundin, Teatr (Poland) and other international magazines.
She has displayed more than 50 personal exibitions in Italy, Germany, Ungheria, Bulgaria, Egypt.

Her books include Libya felix, a travel into Sufism and the world of the Tuaregh; Figli di Noè, on minorities and faiths in Azerbaijian; Rebecca e la pioggia, on the nomadic tribe of the Dinka of South Sudan; Gerusalemme perduta with Paolo Rumiz, the special correspondent of La Repubblica, on the pellegrinage in the research of the Eastern Christians; Genti di Dio, viaggio nell'Altra Europa, a synthesis of 20 years of research in East Europe and Israel, and her latest book, Bozy ludzie. 

She has screenwritten documentaries, among which is the movie Romani Rat (2002) by M. Orlandi, on the Holocaust of the Roms, with the contribution of the Shoah Visual History Foundation. She's the director, photography director, and screenwriter of the documentary Figli di Noè, about the villages of Caucasus on the border between Dagestan and Azerbaigian.

Bulaj is a TED Fellow. Read TED's Q&A with Monika Bulaj >>

More profile about the speaker
Monika Bulaj | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Monika Bulaj: The hidden light of Afghanistan

Monika Bulaj: Afganistan'ın saklı ışığı

Filmed:
669,507 views

Fotoğrafçı Monika Bulaj Afganistan'ın etkili ve samimi görüntülerini paylaşıyor -- ev hayatını, adetleri, erkekleri ve kadınları. Manşetlerin dışında, dünya, bu yer hakkında gerçekten ne biliyor?
- Photographer
Monika Bulaj’s stunning, painting-like photographs blur religious and cultural divisions, exploding stereotypes. She is a TED Fellow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My travelsNow to AfghanistanAfganistan
0
0
3000
Afganistan'a seyahatlerim
00:18
beganbaşladı manyçok, manyçok yearsyıl agoönce
1
3000
3000
çok uzun yıllar önce
00:21
on the easterndoğu bordersınır of my countryülke,
2
6000
3000
ülkemin, anavatanımın doğu
00:24
my homelandvatan, PolandPolonya.
3
9000
3000
sınırında, Polonya'da başladı.
00:27
I was walkingyürüme throughvasitasiyla the forestsormanlar
4
12000
2000
Büyükannemin hakkında hikayeler
00:29
of my grandmother'sbüyük annemin talesTales.
5
14000
4000
anlattığı ormanlardan geçiyordum.
00:33
A landarazi where everyher fieldalan hidesgizler a gravemezar,
6
18000
5000
Her arazinin bir mezar sakladığı bir ülke,
00:38
where millionsmilyonlarca of people
7
23000
2000
milyonlarca insanın
00:40
have been deportedsınır dışı or killedöldürdü
8
25000
3000
20. yüzyılda sürüldüğü ya da
00:43
in the 20thinci centuryyüzyıl.
9
28000
3000
öldürüldüğü bir yer.
00:46
BehindArkasında the destructionimha,
10
31000
2000
Yıkımın arkasında,
00:48
I foundbulunan a soulruh of placesyerler.
11
33000
3000
bu yerler hala eski ruhunu hissettirebiliyordu.
00:51
I metmet humblemütevazi people.
12
36000
2000
Alçakgönüllü insanlarla tanıştım.
00:53
I heardduymuş theironların prayernamaz
13
38000
2000
Dualarını duydum
00:55
and ateyemek yedi theironların breadekmek.
14
40000
2000
ve ekmeklerini yedim.
00:57
Then I have been walkingyürüme EastDoğu for 20 yearsyıl --
15
42000
5000
20 yıldır Doğu'ya yolculuk ediyorum --
01:02
from EasternDoğu EuropeEurope to CentralMerkez AsiaAsya --
16
47000
3000
Doğu Avrupa'dan Orta Asya'ya --
01:05
throughvasitasiyla the CaucasusCaucasus MountainsDağlar,
17
50000
2000
Kafkas Dağları boyunca,
01:07
MiddleOrta EastDoğu,
18
52000
2000
Orta Doğu,
01:09
NorthKuzey AfricaAfrika,
19
54000
2000
Kuzey Afrika,
01:11
RussiaRusya.
20
56000
2000
Rusya.
01:13
And I ever metmet more humblemütevazi people.
21
58000
4000
Ve çok daha alçakgönüllü insanlarla tanıştım.
01:17
And I sharedpaylaşılan theironların breadekmek and theironların prayernamaz.
22
62000
3000
Ve ekmeklerini ve dualarını paylaştım.
01:20
This is why I wentgitti to AfghanistanAfganistan.
23
65000
3000
Bu yüzden Afganistan'a gittim.
01:23
One day, I crossedçarpı the bridgeköprü
24
68000
4000
Bir gün, Ceyhun Nehri'ndeki
01:27
over the OxusZamanda Oxus RiverNehir.
25
72000
2000
köprüden geçtim.
01:29
I was aloneyalnız on footayak.
26
74000
2000
Tek başıma ve yayaydım.
01:31
And the AfghanAfgan soldierasker was so surprisedşaşırmış to see me
27
76000
2000
Ve Afgan asker beni gördüğüne o kadar şaşırdı ki
01:33
that he forgotUnuttun to stampkaşe my passportpasaport.
28
78000
3000
pasaportumu mühürlemeyi unuttu.
01:36
But he gaveverdi me a cupFincan of teaÇay.
29
81000
2000
Ama bana bir bardak çay verdi.
01:38
And I understoodanladım
30
83000
2000
Ve anladım ki
01:40
that his surprisesürpriz was my protectionkoruma.
31
85000
3000
onun şaşkınlığı beni koruyan şeydi.
01:43
So I have been walkingyürüme and travelingseyahat,
32
88000
3000
Uzun zamandır seyahat ediyordum,
01:46
by horsesatlar, by yakyak, by truckkamyon, by hitchhikingOtostop,
33
91000
3000
at ya da tibet öküzü üzerinde, kamyonla, otostopla,
01:49
from Iran'sIran'ın bordersınır
34
94000
2000
İran sınırından
01:51
to the bottomalt, to the edgekenar of the WakhanVahan CorridorKoridor.
35
96000
5000
Wakhan Corridor'un bittiği yere kadar.
01:56
And in this way
36
101000
2000
Ve bu sayede
01:58
I could find noorNoor, the hiddengizli lightışık of AfghanistanAfganistan.
37
103000
7000
Afganistan'ın saklı ışığını, nurunu buladildim.
02:05
My only weaponsilah
38
110000
2000
Tek silahım
02:07
was my notebookNot defteri and my LeicaLeica.
39
112000
5000
dizüstü bilgisayarım ve Lecia marka fotoğraf makinemdi.
02:12
I heardduymuş prayersnamaz of the SufiTasavvuf --
40
117000
2000
Sufi'lerin dualarını duydum --
02:14
humblemütevazi MuslimsMüslümanlar,
41
119000
2000
Taliban'ın nefret ettiği
02:16
hatednefret edilen by the TalibanTaliban.
42
121000
2000
alçakgönüllü Müslümanları.
02:18
HiddenGizli rivernehir,
43
123000
2000
Saklı nehir,
02:20
interconnectedbirbirine bağlı with the mysticismTasavvuf
44
125000
2000
Cebelitarık'tan Hidistan'a kadar
02:22
from GibraltarGibraltar to IndiaHindistan.
45
127000
3000
mistisizm ile birbirine bağlanmış.
02:25
The mosqueCamii where the respectfulsaygılı foreigneryabancı
46
130000
5000
Saygılı bir yabancının iyi dilekler
02:30
is showeredduş with blessingsBereket
47
135000
2000
ve göz yaşlarıyla
02:32
and with tearsgözyaşı,
48
137000
3000
karşılandığı ve bir
02:35
and welcomedmemnuniyetle karşıladı as a gifthediye.
49
140000
4000
armağan olarak görüldüğü cami.
02:39
What do we know
50
144000
2000
Koruyor gibi davrandığımız
02:41
about the countryülke and the people
51
146000
2000
ülke ve halk hakkında,
02:43
that we pretendtaklit to protectkorumak,
52
148000
3000
acıyı dindirmek ve
02:46
about the villagesköyler
53
151000
3000
açlığı bastırmak için
02:49
where the only one medicinetıp
54
154000
2000
kullandıkları tek ilacın
02:51
to killöldürmek the painAğrı and to stop the hungeraçlık
55
156000
2000
afyon olduğu köyler hakkında
02:53
is opiumafyon?
56
158000
2000
ne biliyoruz?
02:55
These are opium-addictedafyon bağımlısı people
57
160000
3000
Bunlar Kabul'ün çatısındaki
02:58
on the roofsçatılar of KabulKabil
58
163000
3000
afyon bağımlısı insanlar
03:01
10 yearsyıl after the beginningbaşlangıç of our warsavaş.
59
166000
4000
savaşımız başladıktan 10 yıl sonra.
03:05
These are the nomadgöçebe girlskızlar
60
170000
3000
Bunlar da Afgan iş adamları için
03:08
who becameoldu prostitutesfahişeler for AfghanAfgan businessmeniş adamları.
61
173000
4000
ileride hayat kadınlığı yapacak olan göçebe kızlar.
03:12
What do we know about the womenkadınlar
62
177000
2000
Savaştan 10 yıl sonra bu kadınlar
03:14
10 yearsyıl after the warsavaş?
63
179000
2000
hakkında ne biliyoruz?
03:16
ClothedTunceli in this nylonnaylon bagsırt çantası,
64
181000
2000
Çin'de yapılan
03:18
madeyapılmış in ChinaÇin,
65
183000
2000
burka adı verilen
03:20
with the nameisim of burqaburka.
66
185000
4000
naylon kumaşlar giyiyorlar.
03:24
I saw one day,
67
189000
2000
Birgün Afganistan'daki
03:26
the largesten büyük schoolokul in AfghanistanAfganistan,
68
191000
3000
en büyük okulun bir kız okulu
03:29
a girls'kızlar schoolokul.
69
194000
2000
olduğunu gördüm.
03:31
13,000 girlskızlar
70
196000
3000
13,000 kız,
03:34
studyingders çalışıyor here
71
199000
4000
burada, akrep dolu
03:38
in the roomsOdalar undergroundyeraltı,
72
203000
3000
yeraltındaki sınıflarda
03:41
fulltam of scorpionsakrepler.
73
206000
3000
okuyorlar.
03:44
And theironların love [for studyingders çalışıyor]
74
209000
3000
Ve onların okuma aşkı
03:47
was so bigbüyük that I criedağladım.
75
212000
5000
o kadar büyüktü ki gözlerim yaşardı.
03:52
What do we know
76
217000
2000
Kızlarını Balkh'taki okula
03:54
about the deathölüm threatstehditler by the TalibanTaliban
77
219000
3000
göndermeye cesaret eden insanların
03:57
nailedçivilenmiş on the doorskapılar
78
222000
2000
kapılarına dayanmış olan
03:59
of the people who darecesaret to sendgöndermek theironların daughterskız çocukları to schoolokul as in BalkhBalkh?
79
224000
6000
Taliban'ın ölüm tehditleri hakkında ne biliyoruz?
04:05
The regionbölge is not securegüvenli, but fulltam of the TalibanTaliban,
80
230000
3000
Bölgenin güvenli olmaması ve Taliban dolu
04:08
and they did it.
81
233000
2000
olmasına rağmen, gönderiyorlar.
04:10
My aimamaç is to give a voiceses
82
235000
2000
Benim amacım, bu sessiz
04:12
to the silentsessiz people,
83
237000
3000
insanların sesi olmak,
04:15
to showgöstermek the hiddengizli lightsışıklar
84
240000
4000
büyük bir oyunun
04:19
behindarkasında the curtainperde of the great gameoyun,
85
244000
3000
perde arkasındaki saklı ışığı,
04:22
the smallküçük worldsdünyalar ignoredihmal by the mediamedya
86
247000
3000
medya ve küresel çekişmenin elçilerinin
04:25
and the prophetspeygamberler of a globalglobal conflictfikir ayrılığı.
87
250000
2000
göz ardı ettiği küçük dünyaları göstermek.
04:27
Thanksteşekkürler.
88
252000
2000
Teşekkürler.
04:29
(ApplauseAlkış)
89
254000
9000
(Alkış)
Translated by Yasemin Bayraktar
Reviewed by Zeynep Duygu Tamer

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Monika Bulaj - Photographer
Monika Bulaj’s stunning, painting-like photographs blur religious and cultural divisions, exploding stereotypes. She is a TED Fellow.

Why you should listen

Monika Bulaj is a photographer and writer who explores -- in Asia, Africa, Latin America and Eastern Europe -- the dim areas of monotheism, where the sacred can transcend borders: Bonfires, dances, cults of the dead, possession rites. She describes outskirts and deserts, frontiers and megalopolis. And the world of the last ones: nomads, farmers, immigrants, outcasts, untouchables and impure.

Her photos and reportaging have been published by GEO, National Geographic (Italy), La Repubblica, periodicals by Gruppo Espresso and Rcs, Courrier International, Gazeta Wyborcza (Poland), Internazionale, Freundin, Teatr (Poland) and other international magazines.
She has displayed more than 50 personal exibitions in Italy, Germany, Ungheria, Bulgaria, Egypt.

Her books include Libya felix, a travel into Sufism and the world of the Tuaregh; Figli di Noè, on minorities and faiths in Azerbaijian; Rebecca e la pioggia, on the nomadic tribe of the Dinka of South Sudan; Gerusalemme perduta with Paolo Rumiz, the special correspondent of La Repubblica, on the pellegrinage in the research of the Eastern Christians; Genti di Dio, viaggio nell'Altra Europa, a synthesis of 20 years of research in East Europe and Israel, and her latest book, Bozy ludzie. 

She has screenwritten documentaries, among which is the movie Romani Rat (2002) by M. Orlandi, on the Holocaust of the Roms, with the contribution of the Shoah Visual History Foundation. She's the director, photography director, and screenwriter of the documentary Figli di Noè, about the villages of Caucasus on the border between Dagestan and Azerbaigian.

Bulaj is a TED Fellow. Read TED's Q&A with Monika Bulaj >>

More profile about the speaker
Monika Bulaj | Speaker | TED.com