ABOUT THE SPEAKER
Linus Torvalds - Software engineer
In 1991, Linus Torvalds shared the Linux kernel with a few computer hobbyists. The operating system they built reshaped the software industry.

Why you should listen

Fascinated by the economy and elegance of experimental operating system Minix, computer scientist Linus Torvalds wrote an operating system kernel and shared it with independent programmers. The system that they fleshed out and released in 1994 -- Linux -- was remarkable not only for its utility and efficiency but also for the collaboration of its community.

Now enjoying mainstream respectability (and the support of the computer industry), Linux runs on the servers of Amazon, Google, and much of the wired world. As the sole arbiter of code for the Linux Foundation (which he characteristically downplays by saying “the only power I have is to say ‘no’”), Torvalds quietly inspires open-source projects worldwide.

More profile about the speaker
Linus Torvalds | Speaker | TED.com
TED2016

Linus Torvalds: The mind behind Linux

Linus Torvalds: Linux'un ardındaki deha

Filmed:
4,901,513 views

Linus Torvalds iki kez teknolojiyi değiştirdi -- ilki Linux çekirdeği İnternet'e güç katmaya yardım eden ve ikincisi Git, dünya çapında geliştiriciler tarafından kullanılan kod yönetim sistemi. TED Küratör' ü Chris Anderson ile nadir söyleşide Torvalds; mühendislik, hayat ve eşsiz çalışma felsefesini gösteren kişilik özellikleriyle dikkate değer açıklığıyla paylaştı. Torvalds: "Vizyoner biri değilim, mühendisim". "Etrafta dolaşıp yıldızları seyreden insanlarla gayet mutluyum ... ama ben yere bakıyorum ve önümdeki çukura düşmeden düzeltmek istiyorum.".
- Software engineer
In 1991, Linus Torvalds shared the Linux kernel with a few computer hobbyists. The operating system they built reshaped the software industry. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
ChrisChris AndersonAnderson: This is suchböyle
a strangegarip thing.
0
1460
2175
Chris Anderson: Garip bir durum.
00:15
Your softwareyazılım, LinuxLinux,
is in millionsmilyonlarca of computersbilgisayarlar,
1
3659
3158
Yazılımınız Linux;
milyonlarca bilgisayarda,
00:18
it probablymuhtemelen powersgüçler much of the InternetInternet.
2
6841
3547
muhtemelen İnternet'in çoğunda iktidarda.
00:22
And I think that there are, like,
3
10412
1763
Ve sanırım şu anda neredeyse
00:24
a billionmilyar and a halfyarım activeaktif
AndroidAndroid devicescihazlar out there.
4
12199
3345
bir buçuk milyar aktif
Android cihaz var.
00:27
Your softwareyazılım is in everyher
singletek one of them.
5
15568
2601
Yazılımınız bunların her birinde
mevcut.
00:30
It's kindtür of amazingşaşırtıcı.
6
18808
1150
Bu inanılmaz bir şey.
00:31
You mustşart have some amazingşaşırtıcı
softwareyazılım headquartersMerkez drivingsürme all this.
7
19982
5035
Tüm bunları yöneten harika bir
yazılım idare merkezin olmalı.
00:37
That's what I thought -- and I was shockedşok
when I saw a pictureresim of it.
8
25041
3306
Böyle düşünüyordum --- ve sonra
resmini görünce şaşkına döndüm.
00:40
I mean, this is --
9
28371
1200
Yani, işte bu --
00:41
this is the LinuxLinux worldDünya headquartersMerkez.
10
29595
2250
bu Linux'un dünya idare merkezi.
00:43
(LaughterKahkaha)
11
31869
1990
(Gülüşmeler)
00:45
(ApplauseAlkış)
12
33883
4006
(Alkışlar)
00:49
LinusLinus TorvaldsTorvalds: It really
doesn't look like much.
13
37913
2286
Linus Torvalds: Aslında pek de böyle
görünmüyor.
00:52
And I have to say,
14
40223
1676
Ve şunu söylemek zorundayım ki,
00:53
the mostçoğu interestingilginç partBölüm in this pictureresim,
15
41923
3820
bu resimde en ilginç olan kısım,
00:57
that people mostlyçoğunlukla reacttepki to,
16
45767
1703
çoğu insanın dikkatini çeken şey
00:59
is the walkingyürüme deskbüro.
17
47494
1443
yürüyen masa.
01:00
It is the mostçoğu interestingilginç
partBölüm in my officeofis
18
48961
2699
Ofisimin en ilginç kısmı bu
01:03
and I'm not actuallyaslında usingkullanma it anymoreartık.
19
51684
1960
ve aslında artık bunu pek kullanmıyorum.
01:05
And I think the two things are relatedilgili.
20
53668
2292
Ve sanırım bunun iki şeyle ilgisi var.
01:09
The way I work is ...
21
57206
2325
Çalışma şeklim ...
01:13
I want to not have externaldış stimulationuyarım.
22
61245
4349
Dikkatimi hiçbir şey dağıtmasın istiyorum.
01:18
You can kindtür of see,
on the wallsduvarlar are this lightışık greenyeşil.
23
66170
5267
Duvarların açık yeşil
renge boyalı olduğunu görebilirsiniz.
01:23
I'm told that at mentalzihinsel institutionskurumlar
they use that on the wallsduvarlar.
24
71461
4464
Akıl hastanelerinde de duvarların
bu renge boyandığını söylediler.
01:27
(LaughterKahkaha)
25
75949
1047
(Gülüşmeler)
01:29
It's like a calmingsakinleştirici colorrenk,
26
77020
1785
Sakinleştiren bir renk gibi,
01:30
it's not something
that really stimulatesuyarır you.
27
78829
3117
çok dikkatinizi dağıtan bir renk değil.
01:35
What you can't see is the computerbilgisayar here,
you only see the screenekran,
28
83064
4425
Göremediğiniz şey ise oradaki bilgisayar,
sadece ekranı görebiliyorsunuz,
01:39
but the mainana thing I worryendişelenmek
about in my computerbilgisayar is --
29
87513
3381
ama bilgisayarım için önem
verdiğim asıl şey --
01:42
it doesn't have to be bigbüyük
and powerfulgüçlü, althougholmasına rağmen I like that --
30
90918
3335
büyük ve güçlü olması değil,
ne kadar bunu sevsem de --
01:46
it really has to be completelytamamen silentsessiz.
31
94277
2832
tamamen sessiz olmak zorunda.
01:49
I know people who work for GoogleGoogle
32
97975
2011
Google için çalışan insanları tanıyorum
01:52
and they have theironların ownkendi
smallküçük dataveri centermerkez at home,
33
100010
3207
evde kendi küçük veri merkezleri var,
01:55
and I don't do that.
34
103241
1152
ve ben bunu yapmam.
01:56
My officeofis is the mostçoğu
boringsıkıcı officeofis you'llEğer olacak ever see.
35
104417
3705
Ofisim görebileceğiniz en sıkıcı ofistir.
02:00
And I sitoturmak there aloneyalnız in the quietsessiz.
36
108146
3514
Ve burada sessizlikte yalnız otururum.
02:04
If the catkedi comesgeliyor up,
37
112136
2037
Kedim gelirse,
02:06
it sitsoturur in my lapkucak.
38
114197
1837
kucağıma oturur.
02:08
And I want to hearduymak the catkedi purringhırıltı,
39
116058
2190
Ve kedinin mırlamasını duymak istiyorum,
02:10
not the soundses of the fanshayranları in the computerbilgisayar.
40
118272
3174
bilgisayarın fanlarının sesini değil.
02:13
CACA: So this is astonishingşaşırtıcı,
41
121470
1309
CA: Bu şaşırtıcı,
02:14
because workingçalışma this way,
42
122803
2678
çünkü böyle çalışarak,
02:17
you're ableyapabilmek to runkoş this vastgeniş
technologyteknoloji empireimparatorluk --
43
125505
2988
devasa bir teknoloji imparatorluğunu
yönetebiliyorsun --
02:20
it is an empireimparatorluk --
44
128517
1221
bu bir imparatorluk --
02:21
so that's an amazingşaşırtıcı testamentahit
to the powergüç of openaçık sourcekaynak.
45
129762
3700
bu da açık kaynağın gücünün
harika bir kanıtı.
02:25
Tell us how you got
to understandanlama openaçık sourcekaynak
46
133486
4176
Bize açık kaynağı nasıl algıladığını
anlat
02:29
and how it leadöncülük etmek
to the developmentgelişme of LinuxLinux.
47
137686
2252
ve Linux'un gelişimini nasıl etkilediğini.
02:33
LTLT: I mean, I still work aloneyalnız.
48
141546
1505
LT: Aslında, hala yalnız çalışıyorum.
02:35
Really -- I work aloneyalnız in my houseev,
49
143075
3567
Gerçekten -- evimde tek
başıma çalışıyorum,
02:38
oftensık sık in my bathrobebornoz.
50
146666
1390
çoğunlukla da bornozumla.
02:40
When a photographerfotoğrafçı showsgösterileri up, I dresselbise up,
51
148080
2561
Bir fotoğrafçı geleceği zaman giyiniyorum,
02:42
so I have clothesçamaşırlar on.
52
150665
1286
bu nedenle bu resimde giyiniğim.
02:43
(LaughterKahkaha)
53
151975
1237
(Gülüşmeler)
02:45
And that's how I've always workedişlenmiş.
54
153236
2072
Ve genelde bu şekilde çalışıyorum.
02:47
I mean, this was how I startedbaşladı LinuxLinux, too.
55
155332
2008
Yani, Linux'u kurarken de bu böyleydi.
02:49
I did not startbaşlama LinuxLinux
as a collaborativeişbirlikçi projectproje.
56
157364
3649
Linux'u ortak bir girişim
projesiyle kurmadım.
02:53
I startedbaşladı it as one
in a seriesdizi of manyçok projectsprojeler
57
161037
4878
O zamanlar kendim için yaptığım
birçok proje dizisinin
02:57
I had donetamam at the time for myselfkendim,
58
165939
3957
biri olarak kurdum,
03:01
partlykısmen because I neededgerekli the endson resultsonuç,
59
169920
1902
kısmen sonucu görmem gerektiği için,
03:03
but even more because I just
enjoyedzevk programmingprogramlama.
60
171846
2302
ama daha da önemlisi sadece
programlamayı sevdiğim için.
03:06
So it was about the endson of the journeyseyahat,
61
174172
4374
Yani yolculuğun sonu ile ilgili,
03:10
whichhangi, 25 yearsyıl latersonra,
we still have not reachedulaştı.
62
178570
3346
yani 25 yıl sonra,
hala ulaşamadık.
03:13
But it was really about the factgerçek
that I was looking for a projectproje on my ownkendi
63
181940
3717
Ama gerçekten de kendim
için proje arıyordum
03:17
and there was no openaçık sourcekaynak,
really, on my radarradar at all.
64
185681
3829
ve radarımda açık kaynak yoktu hiç.
03:21
And what happenedolmuş is ...
65
189988
2012
Ve olan şu ki...
03:24
the projectproje growsbüyür and becomesolur something
you want to showgöstermek off to people.
66
192668
4552
Proje büyür ve insanlara gururla
göstermek isteyeceğiniz bir şey olur.
03:30
Really, this is more of a, "WowVay canına,
look at what I did!"
67
198552
4117
Gerçekten, bu daha
çok "Bakın ne yaptım!" idi.
03:34
And trustgüven me -- it was not
that great back then.
68
202693
2555
Ve inanın -- eskiden
bu durum çokta iyi değildi.
03:38
I madeyapılmış it publiclyGenel olarak availablemevcut,
69
206128
1874
Ben genel kullanıma açık yaptım
03:40
and it wasn'tdeğildi even
openaçık sourcekaynak at that pointpuan.
70
208026
2106
ve o aşamada açık kaynak bile değildi.
03:42
At that pointpuan it was sourcekaynak that was openaçık,
but there was no intentionniyet
71
210156
5169
O aşamada kaynak herkese açıktı ama
03:47
behindarkasında usingkullanma the kindtür of open-sourceaçık kaynak
methodologymetodoloji that we think of todaybugün
72
215349
5114
arkada bugün geliştirmek için olan
açık kaynak metodolojisi yoktu.
03:52
to improveiyileştirmek it.
73
220487
1151
03:53
It was more like,
74
221662
1151
Daha çok
03:54
"Look, I've been workingçalışma
on this for halfyarım a yearyıl,
75
222837
2937
"Bakın, yarım yıldır bu konu
üzerinde çalışıyorum,
03:58
I'd love to have commentsyorumlar."
76
226459
1739
yorum almak çok isterim."
04:00
And other people approachedyaklaştı me.
77
228717
2000
Ve diğerleri bana ulaştı.
04:03
At the UniversityÜniversitesi of HelsinkiHelsinki,
78
231217
1652
Helsinki Üniversitesi'nde
04:04
I had a friendarkadaş who was one
of the openaçık sourcekaynak --
79
232893
3715
açık kaynakla ilgili olan
bir arkadaşım vardı --
04:08
it was calleddenilen mainlyağırlıklı olarak
"freeücretsiz softwareyazılım" back then --
80
236632
3656
o zamanlar daha çok
"ücretsiz yazılım" deniyordu --
04:12
and he actuallyaslında introducedtanıtılan me
to the notionkavram that, hey,
81
240312
4274
ve aslında o beni bu fikirle
tanıştırdı, hey!
04:16
you can use these open-sourceaçık kaynak
licenseslisansları that had been around.
82
244610
5357
Var olan açık kaynak
lisanslarını kullanabilirsin ile.
04:24
And I thought about it for a while.
83
252114
2041
Bende biraz düşündüm bunu.
04:26
I was actuallyaslında worriedendişeli about the wholebütün
commercialticari interestsilgi cominggelecek in.
84
254179
3491
Aslında ben de bütün bu gelen
ticari çıkarlarla ilgili endişeleniyordum.
04:29
I mean, that's one of the worriesEndişeye
I think mostçoğu people who startbaşlama out have,
85
257694
4474
Yani, bu işe giren çoğu kişiyi
endişelendiren kısımlardan birisidir
04:34
is that they worryendişelenmek about somebodybirisi
takingalma advantageavantaj of theironların work, right?
86
262192
4960
birinin yaptığınız işlerden
çıkar sağlaması, değil mi?
04:39
And I decidedkarar, "What the hellcehennem?"
87
267603
3256
Ve karar verdim: "Ne olursa olsun! "
04:43
And --
88
271740
1150
ve --
CA: Sonra belli bir noktada,
04:44
CACA: And then at some pointpuan,
89
272914
1295
04:46
someonebirisi contributedkatkıda
some codekod that you thought,
90
274233
2460
senin düşündüğün bazı kodları
birileri destekledi,
04:48
"WowVay canına, that really is interestingilginç,
I would not have thought of that.
91
276717
3171
"Vay be, bu gerçekten ilginç,
hiç aklıma gelmezdi.
04:51
This could actuallyaslında improveiyileştirmek this."
92
279912
1651
Aslında bunu ilerletebilir bile."
04:53
LTLT: It didn't even startbaşlama
by people contributingkatkı codekod,
93
281587
2525
LT: Hatta, insanların koda
katılmasıyla başlamadı,
04:56
it was more that people
startedbaşladı contributingkatkı ideasfikirler.
94
284136
2979
daha çok insanlar
fikirlerle katkıda bulundu.
04:59
And just the factgerçek that somebodybirisi elsebaşka
takes a look at your projectproje --
95
287748
3246
Ve sadece birinin sizin projenize
bir göz atması bile --
05:03
and I'm sure it's truedoğru
of other things, too,
96
291018
2548
ve eminim diğer konularda
geçerlidir ama
05:05
but it's definitelykesinlikle truedoğru in codekod --
97
293590
1837
kodda kesinlikle geçerli --
05:07
is that somebodybirisi elsebaşka
takes an interestfaiz in your codekod,
98
295451
3499
birinin kodunuzla ilgilenmesi,
size geri
dönüşte bulunması
05:10
looksgörünüyor at it enoughyeterli to actuallyaslında
give you feedbackgeri bildirim
99
298974
2522
ve fikir vermesi için
05:13
and give you ideasfikirler.
100
301520
1889
yeterli süre bakması demek.
05:15
That was a hugeKocaman thing for me.
101
303433
1701
Bu benim için büyük bir şeydi.
05:17
I was 21 at the time, so I was younggenç,
102
305158
3192
O zamanlar 21 yaşındaydım, gençtim yani,
05:20
but I had alreadyzaten programmedprogramlanmış
for halfyarım my life, basicallytemel olarak.
103
308374
3237
ama çoktan hayatımın yarısı
boyunca programlama yapmıştım.
05:24
And everyher projectproje before that
had been completelytamamen personalkişisel
104
312372
3972
Ve önceki her projem
tamamen kişiseldi
05:28
and it was a revelationvahiy when people
just startedbaşladı commentingyorum,
105
316368
3107
ve insanların yorumlamaya
başladıkları, koda geri dönüşlerde
05:31
startedbaşladı givingvererek feedbackgeri bildirim on your codekod.
106
319499
3301
bulundukları zaman
bir aydınlanmaydı.
05:34
And even before they startedbaşladı
givingvererek codekod back,
107
322824
3772
Hatta kod göndermeye
başlamadan önce dahi
05:38
that was, I think, one of the bigbüyük
momentsanlar where I said,
108
326620
2741
bence şunu dediğim önemli
anlardan biriydi:
05:41
"I love other people!"
109
329385
1873
"Diğer insanları seviyorum!"
05:43
Don't get me wrongyanlış --
110
331282
1157
Yanlış anlamayın --
05:44
I'm actuallyaslında not a people personkişi.
111
332463
1624
insancıl biri değilimdir.
05:46
(LaughterKahkaha)
112
334111
3365
(Kahkahalar)
05:49
I don't really love other people --
113
337500
2552
Diğer insanları sevmem gerçekten. --
05:52
(LaughterKahkaha)
114
340076
1020
(Kahkahalar)
05:53
But I love computersbilgisayarlar,
115
341120
1626
Ama bilgisayarları severim,
05:54
I love interactingetkileşim with other
people on emailE-posta,
116
342770
2215
diğer insanlarla email ile
etkileşimde olmayı seviyorum
05:57
because it kindtür of givesverir you that bufferarabellek.
117
345009
3332
çünkü bir bakımdan size
tampon bir bölge verir.
06:00
But I do love other people who commentyorum Yap
and get involvedilgili in my projectproje.
118
348365
6501
Ama projeme dahil olan ve yorum
yapan insanları seviyorum.
06:06
And it madeyapılmış it so much more.
119
354890
1653
Ve bu çok daha büyüttü.
CA: Peki şöyle bir an oldu mu,
yapılanları gördüğünde ve proje
06:09
CACA: So was there a momentan
when you saw what was beingolmak builtinşa edilmiş
120
357273
2834
06:12
and it suddenlyaniden startedbaşladı takingalma off,
121
360131
2207
birden başarılı olmaya başladığında
06:14
and you thought, "Wait a secsek,
this actuallyaslında could be something hugeKocaman,
122
362362
3290
ve sen "Bir dakika, bu aslında
büyük bir şey olabilir, sadece
06:17
not just a personalkişisel projectproje
that I'm gettingalma niceGüzel feedbackgeri bildirim on,
123
365676
2912
iyi dönüşler aldığım kişisel
bir proje değil de teknoloji
06:20
but a kindtür of explosivepatlayıcı developmentgelişme
in the wholebütün technologyteknoloji worldDünya"?
124
368612
4320
dünyasında etkileyici türde bir şey." ?
06:25
LTLT: Not really.
125
373821
1159
LT: Pek sayılmaz.
06:27
I mean, the bigbüyük pointpuan for me, really,
was not when it was becomingolma hugeKocaman,
126
375004
3572
Yani, benim için asıl nokta, gerçekten,
projenin büyüdüğü zaman değil de
06:30
it was when it was becomingolma little.
127
378600
2134
küçüldüğü zamandı.
06:33
The bigbüyük pointpuan for me was not beingolmak aloneyalnız
128
381709
3517
Önemli nokta benim için yalnız
olmamak ve
06:37
and havingsahip olan 10, maybe 100
people beingolmak involvedilgili --
129
385250
3717
10 belki 100 kişinin dahil olmasıydı --
06:40
that was a bigbüyük pointpuan.
130
388991
1479
bu önemli bir nokta.
06:42
Then everything elsebaşka was very gradualkademeli.
131
390494
3039
Daha sonra diğer her şey aşama aşamaydı.
06:45
Going from 100 people to a millionmilyon people
is not a bigbüyük dealanlaştık mı -- to me.
132
393557
4259
100 kişiden 1 milyon kişi olmak
büyük bir mesele değil -- benim için.
06:49
Well, I mean, maybe it is if you're --
133
397840
1833
Yani, belki eğer sen --
06:51
(LaughterKahkaha)
134
399697
1001
(Kahkahalar)
06:52
If you want to sellsatmak your resultsonuç
then it's a hugeKocaman dealanlaştık mı --
135
400722
2718
Eğer sonuçlarını satmak istiyorsan
büyük bir meseledir --
06:55
don't get me wrongyanlış.
136
403464
1151
yanlış anlamayın.
06:56
But if you're interestedilgili in the technologyteknoloji
137
404639
2127
Ama eğer teknolojiyle ilgileniyorsanız
06:58
and you're interestedilgili in the projectproje,
138
406790
1855
ve projeyle ilgileniyorsanız
07:00
the bigbüyük partBölüm was gettingalma the communitytoplum.
139
408669
1881
büyük bölüm topluluk elde etmekti.
07:02
Then the communitytoplum grewbüyüdü graduallykademeli olarak.
140
410574
1624
Daha sonra topluluk
yavaş yavaş büyüdü.
07:04
And there's actuallyaslında not
a singletek pointpuan where I wentgitti like,
141
412222
3348
Ve hiç bir an yoktu ki:
07:08
"WowVay canına, that just tookaldı off!" because it --
142
416166
2176
"Vay be, resmen aldı başını gitti! "
çünkü
07:10
I mean -- it tookaldı a long time, relativelyNispeten.
143
418366
3324
yani göreceli olarak oldukça zaman aldı.
07:13
CACA: So all the technologiststeknoloji
that I talk to really creditkredi you
144
421714
2976
CA: Konuştuğum tüm teknolojistler
gerçekten
07:16
with massivelyağır changingdeğiştirme theironların work.
145
424714
2874
işlerini fazlasıyla
değiştirmen de seni sayıyorlar.
07:19
And it's not just LinuxLinux,
146
427612
1623
Ve bu sadece Linux ile de değil,
yazılım geliştirme yönetim sistemi
07:21
it's this thing calleddenilen GitGit,
147
429259
1446
07:22
whichhangi is this managementyönetim systemsistem
for softwareyazılım developmentgelişme.
148
430729
4012
olan Git denen program da dahil.
07:26
Tell us brieflykısaca about that
and your rolerol in that.
149
434765
2785
Kısaca ondan ve oradaki
rolünden bahset.
07:30
LTLT: So one of the issuessorunlar we had,
150
438481
1789
LT: Sorunlarımızdan bir tanesi
07:32
and this tookaldı a while to startbaşlama to appeargörünmek,
151
440294
3052
ve belirmeye başlaması da
biraz zaman aldı
07:35
is when you ...
152
443370
1155
ne zaman ki...
07:37
When you growbüyümek from havingsahip olan 10 people
or 100 people workingçalışma on a projectproje
153
445708
5332
ne zaman ki projede çalışan 10
kişiden veya 100 kişiden
07:43
to havingsahip olan 10,000 people, whichhangi --
154
451064
2388
10.000 kişiye çıkıyorsunuz , yani --
07:45
I mean, right now we're in the situationdurum
where just on the kernelçekirdek,
155
453476
3466
şu an mesela kernelın
(Linux çekirdeğinin)
07:48
we have 1,000 people involvedilgili
in everyher singletek releaseserbest bırakmak
156
456966
3174
her bir sürümüne 1.000
kişi dahil ve
07:52
and that's everyher two monthsay,
roughlykabaca two or threeüç monthsay.
157
460164
3586
bu her 2 ayda ya da tahminen
07:56
Some of those people don't do a lot.
158
464336
2421
2 ya da 3 ayda olan bir şey.
07:58
There's a lot of people
who make smallküçük, smallküçük changesdeğişiklikler.
159
466781
2583
Bir çok kişi var küçük küçük
değişiklikler yapan.
08:01
But to maintainsürdürmek this,
160
469388
2246
Ama bunu sürdürmek için,
08:03
the scaleölçek changesdeğişiklikler how
you have to maintainsürdürmek it.
161
471658
2889
değişiklikleri ölçeklendirmek gerekiyor.
08:06
And we wentgitti throughvasitasiyla a lot of painAğrı.
162
474571
2398
Çok zor evrelerden geçtik ve
08:10
And there are wholebütün projectsprojeler
that do only source-codekaynak kodu maintenancebakım.
163
478713
6529
bir çok proje var sadece
kaynak kod bakımı yapan.
08:17
CVSCVS is the one that used to be
the mostçoğu commonlyçoğunlukla used,
164
485266
3292
CVS de çok kullanılanlardan bir tanesiydi
08:20
and I hatednefret edilen CVSCVS with a passiontutku
and refusedreddetti to touchdokunma it
165
488582
3897
ve ben de nefret ediyordum,
dokunmayı da reddettim.
08:24
and trieddenenmiş something elsebaşka
that was radicalradikal and interestingilginç
166
492503
3063
Radikal ve ilginç başka bir şey denedim
08:27
and everybodyherkes elsebaşka hatednefret edilen.
167
495590
2656
ve herkes nefret etti.
08:31
CACA: (LaughsGülüyor)
168
499004
1374
CA: (Gülüyor)
08:32
LTLT: And we were in this badkötü spotyer,
169
500402
2088
LT: Binlerce kişinin katılmak istediği
08:34
where we had thousandsbinlerce of people
who wanted to participatekatılmak,
170
502514
2817
kötü bir noktadaydık
08:37
but in manyçok waysyolları,
I was the kindtür of breakkırılma pointpuan,
171
505355
5041
ama bir çok bakımdan,
08:42
where I could not scaleölçek to the pointpuan
172
510420
2524
binlerce kişiyle çalışabileceğim
08:44
where I could work
with thousandsbinlerce of people.
173
512968
2800
noktayı ölçemediğim
bir ayrılma noktasıydım.
08:47
So GitGit is my secondikinci bigbüyük projectproje,
174
515792
2452
Bu yüzden Git, ilk büyük
projemi sürdürmek için
08:50
whichhangi was only createdoluşturulan for me
to maintainsürdürmek my first bigbüyük projectproje.
175
518268
4538
sadece benim için
tasarlanmış ikinci büyük projem.
08:55
And this is literallyharfi harfine how I work.
176
523433
2247
Kelimenin tam manasıyla
çalışma şeklim bu.
08:57
I don't codekod for --
177
525704
2505
Kod yazmam için --
09:00
well, I do codekod for funeğlence --
178
528233
1722
zevk için kod yazarım --
09:01
but I want to codekod
for something meaningfulanlamlı
179
529979
2381
ama anlamlı bir şey için kod
yazmak istiyorum
09:04
so everyher singletek projectproje I've ever donetamam
has been something I neededgerekli
180
532384
4047
bu yüzden yaptığım her proje
ihtiyacım olan bir şeydi
09:08
and --
181
536455
1376
ve --
09:09
CACA: So really, bothher ikisi de LinuxLinux
and GitGit kindtür of aroseortaya çıkan
182
537855
3433
CA: Gerçekten, Linux ve Git
bir nevi
09:13
almostneredeyse as an unintendedistenmeyen consequencesonuç
183
541312
2336
bir çok kişiyle
çalışmak istememenin
09:15
of your desirearzu etmek not to have
to work with too manyçok people.
184
543672
2671
neredeyse istenmeyen
sonucu gibi.
09:18
LTLT: AbsolutelyKesinlikle. Yes.
185
546367
1151
LT: Kesinlikle, evet.
09:19
(LaughterKahkaha)
186
547542
1080
(Gülüşmeler)
09:20
CACA: That's amazingşaşırtıcı.
LTLT: Yeah.
187
548646
1650
CA: Harika.
LT: Evet.
09:22
(ApplauseAlkış)
188
550320
1492
(Alkışlar)
09:23
And yethenüz, you're the man
who'skim transformeddönüştürülmüş technologyteknoloji
189
551836
3391
Ve yine de teknolojiyi
değiştiren kişisin
üstelik bir kez
değil iki kez ve
09:27
not just oncebir Zamanlar but twiceiki defa,
190
555251
1317
09:28
and we have to try
and understandanlama why it is.
191
556592
2583
çabalamalı ve
anlamalıyız sebebini.
09:31
You've givenverilmiş us some cluesİpuçları, but ...
192
559199
1684
Bazı ipuçları vermişsin ama...
09:32
Here'sİşte a pictureresim of you as a kidçocuk,
with a Rubik'sRubik CubeKüp.
193
560907
4641
Çocukken zeka küpü
ile fotoğrafın var.
09:37
You mentionedadı geçen that you've been
programmingprogramlama sincedan beri you were like 10 or 11,
194
565572
4120
10 ya da 11 yaşından beri
programlama yaptığından bahsetmişsin,
09:41
halfyarım your life.
195
569716
1365
neredeyse hayatının yarısı.
09:43
Were you this sortçeşit of computerbilgisayar
geniusdeha, you know, übernerdBernerd,
196
571105
3816
Bir nevi bilgisayar dahileri gibi miydin
hani inek öğrenci gibi,
09:46
were you the starstar at schoolokul
who could do everything?
197
574945
2485
okulun her şeyi yapabilen
yıldız öğrencisi gibi?
09:49
What were you like as a kidçocuk?
198
577454
1532
Çocukken nasıldın?
09:52
LTLT: Yeah, I think I was
the prototypicalprototip nerdinek öğrenci.
199
580130
2493
LT: Evet, sanırım prototip
inek öğrenciydim.
09:54
I mean, I was ...
200
582647
1269
Yani ...
09:57
I was not a people personkişi back then.
201
585130
1962
O zamanlar sosyal değildim.
09:59
That's my youngerdaha genç brothererkek kardeş.
202
587116
2580
Erkek kardeşim öyleydi.
10:01
I was clearlyAçıkça more interestedilgili
in the Rubik'sRubik CubeKüp
203
589720
2787
Zeka küpüne daha çok meraklıydım
10:04
than my youngerdaha genç brothererkek kardeş.
204
592531
1525
kardeşime göre açıkcası.
10:06
(LaughterKahkaha)
205
594080
1087
(Gülüşmeler)
10:07
My youngerdaha genç sisterkız kardeş,
who'skim not in the pictureresim,
206
595191
3120
Kız kardeşim, bu resimde yok,
10:10
when we had familyaile meetingstoplantılar --
207
598335
2414
aile buluşmalarında --büyük bir
aile değiliz ama
10:12
and it's not a hugeKocaman familyaile, but I have,
like, a coupleçift of cousinskuzenler --
208
600773
3792
birkaç kuzenim var. --
10:16
she would prepHazırlık me beforehandönceden.
209
604589
2864
önceden beni hazırlardı.
10:19
Like, before I steppedbasamaklı
into the roomoda she would say,
210
607477
2566
Mesela ben odaya
girmeden:
10:22
"OK. That's so-and-soFalanca ..."
211
610067
2543
"Tamam, vesaire vesaire..."
10:25
Because I was not --
212
613925
2329
Çünkü ben öyle değildim --
10:28
I was a geekinek.
213
616278
1215
İnektim.
10:29
I was into computersbilgisayarlar,
214
617517
1166
Bilgisayarlara meraklıydım,
10:30
I was into mathmatematik,
215
618707
1159
matematikle ilgiliydim,
10:31
I was into physicsfizik.
216
619890
1151
fizikle ilgiliydim.
10:33
I was good at that.
217
621065
1151
Bunlarda iyiydim.
10:34
I don't think I was
particularlyözellikle exceptionalolağanüstü.
218
622240
2786
Özellikle ender olduğumu
düşünmüyorum.
10:37
ApparentlyGörünüşe göre, my sisterkız kardeş said
219
625554
2391
Anlaşılan, kız kardeşime göre
10:39
that my biggesten büyük exceptionalolağanüstü qualitykalite
was that I would not let go.
220
627969
6851
en büyük müstesna özelliğim
bırakmamammış.
10:47
CACA: OK, so let's go there,
because that's interestingilginç.
221
635618
2557
CA: Tamam, oraya geçelim
çünkü bu kısım ilginç.
10:50
You would not let go.
222
638199
1174
Bırakmıyorsun.
10:51
So that's not about beingolmak
a geekinek and beingolmak smartakıllı,
223
639397
2865
Demek inek olmakla ya da
zeki olmakla ilgili değil
10:54
that's about beingolmak ... stubborninatçı?
224
642286
3105
inatçı olmakla ilgili?
10:57
LTLT: That's about beingolmak stubborninatçı.
225
645415
1527
LT: İnatçı olmakla ilgili.
10:58
That's about, like,
226
646966
1388
Bir şeye başlayıp
11:01
just startingbaşlangıç something
227
649093
2200
ve "Tamam, işim bitti,
11:03
and not sayingsöz, "OK, I'm donetamam,
let's do something elsebaşka --
228
651317
5450
başka bir şey yapalım --
Bak: Işıl ışıl! "--dememekle ilgili.
11:08
Look: shinyparlak!"
229
656791
1187
11:10
And I noticeihbar that in manyçok
other partsparçalar in my life, too.
230
658954
3381
Bunu hayatımın diğer
alanlarında da fark ettim.
11:15
I livedyaşamış in SiliconSilikon ValleyVadi for sevenYedi yearsyıl.
231
663470
3250
7 yıl boyunca Silikon
Vadisi'nde yaşadım.
11:18
And I workedişlenmiş for the sameaynı
companyşirket, in SiliconSilikon ValleyVadi,
232
666744
4112
Ve tüm zaman boyunca
Silikon Vadisi'nde
11:22
for the wholebütün time.
233
670880
1714
aynı şirket için çalıştım.
11:24
That is unheardduyulmamış of.
234
672618
1538
Bu hiç duyulmamış bir şey.
11:27
That's not how SiliconSilikon ValleyVadi worksEserleri.
235
675204
1767
Silikon Vadisi'nin mantığı bu değil.
11:28
The wholebütün pointpuan of SiliconSilikon ValleyVadi
is that people jumpatlama betweenarasında jobsMeslekler
236
676995
3579
Silikon Vadisi'nin bütün meselesi
insanların bir nevi kazanı
11:32
to kindtür of mixkarıştırmak up the pottencere.
237
680598
2627
karıştırmak için işler
arasında atlamasıdır.
11:35
And that's not the kindtür of personkişi I am.
238
683249
1880
Ve bu benim tarzım değil.
11:37
CACA: But duringsırasında the actualgerçek
developmentgelişme of LinuxLinux itselfkendisi,
239
685153
2571
CA: Ama Linux' ta
geliştirme esnasında
11:39
that stubbornnessİnatçılık sometimesara sıra broughtgetirdi
you in conflictfikir ayrılığı with other people.
240
687748
4296
bu inatçılık bazen seni diğerleriyle
ihtilafa düşürdü.
11:44
Talk about that a bitbit.
241
692445
1654
Biraz bundan bahset.
11:46
Was that essentialgerekli to sortçeşit of maintainsürdürmek
the qualitykalite of what was beingolmak builtinşa edilmiş?
242
694123
5544
Yapılanın kalitesini devam
ettirebilmek için gerekli miydi?
11:51
How would you describetanımlamak what happenedolmuş?
243
699691
2165
Olanları nasıl tarif anlatabilirsin?
11:54
LTLT: I don't know if it's essentialgerekli.
244
702392
2083
LT: Gerekli miydi bilmiyorum.
11:57
Going back to the "I'm not
a people personkişi," --
245
705239
3145
"Sosyal değilim"
kısmına gönersek --
12:00
sometimesara sıra I'm alsoAyrıca ...
246
708408
1788
bazen hatta ...
12:04
shall-acak we say,
247
712100
1533
diyelim ki
12:05
"myopicmiyop" when it comesgeliyor
to other people'sinsanların feelingsduygular,
248
713657
3420
diğer insanların duygularına
geldiğinde "miyop" gibiyim
12:09
and that sometimesara sıra makesmarkaları you
say things that hurtcanını yakmak other people.
249
717667
5278
ve bu bazen başkalarını kıracak
şeyler söylemenize sebep oluyor
12:14
And I'm not proudgururlu of that.
250
722969
3768
ve bununla övünmüyorum.
12:18
(ApplauseAlkış)
251
726761
1114
(Alkışlar)
12:19
But, at the sameaynı time, it's --
252
727899
1798
Ama aynı zamanda bu--
12:22
I get people who tell me
that I should be niceGüzel.
253
730978
3076
nazik olmamı
söyleyenleri anlıyorum
12:26
And then when I try to explainaçıklamak to them
that maybe you're niceGüzel,
254
734796
5668
ve daha sonra onlara belki
onların nazik olduğunu,
12:32
maybe you should be more aggressiveagresif,
255
740488
2254
belki onların biraz daha
agresif olması gerektiğini
12:34
they see that as me beingolmak not niceGüzel.
256
742766
3542
söylediğimde onlar bunu
nazik değilim gibi görüyorlar.
12:38
(LaughterKahkaha)
257
746332
2110
(Kahkahalar)
12:40
What I'm tryingçalışıyor to say
is we are differentfarklı.
258
748466
2168
Farklı olduğumuzu
söylemek istiyorum.
12:42
I'm not a people personkişi;
259
750658
1810
Sosyal biri değilim,
12:44
it's not something
I'm particularlyözellikle proudgururlu of,
260
752492
2106
özellikle övündüğüm bir şey
değil bu
12:46
but it's partBölüm of me.
261
754622
1540
ama bu benim bir parçam.
12:48
And one of the things
I really like about openaçık sourcekaynak
262
756186
2705
Açık kaynakta sevdiğim
şeylerden bir tanesi
12:50
is it really allowsverir differentfarklı
people to work togetherbirlikte.
263
758915
5792
farklı insanların birlikte
çalışmasına izin vermesi.
Birbirimizden hoşlanmak
zorunda değiliz --
12:56
We don't have to like eachher other --
264
764731
1724
12:58
and sometimesara sıra we really
don't like eachher other.
265
766479
2203
ve bazen gerçekten
birbirimizden hoşlanmayız.
13:00
Really -- I mean, there are very,
very heatedısıtmalı argumentsargümanlar.
266
768706
3487
Gerçekten -- Yani, bunlar
hararetli tartışmalar.
13:04
But you can, actuallyaslında,
you can find things that --
267
772217
2992
Ama şöyle şeylerde
bulabilirsiniz --
13:08
you don't even agreeanlaşmak to disagreekatılmıyorum,
268
776327
2227
anlaşmamaya bile anlaşmayabilirsiniz,
13:10
it's just that you're interestedilgili
in really differentfarklı things.
269
778578
3046
belki gerçekten farklı şeylerle
ilgileniyor olabilirsin.
13:13
And cominggelecek back to the pointpuan
where I said earlierdaha erken
270
781648
2903
Satışçıların sizin
işlerinizden faydalanmasından
13:16
that I was afraidkorkmuş of commercialticari people
takingalma advantageavantaj of your work,
271
784575
4293
korkmam konusuna geri dönersek,
13:20
it turneddönük out, and very
quicklyhızlı bir şekilde turneddönük out,
272
788892
2599
o satışçıların oldukça sevimli
13:23
that those commercialticari people
were lovelygüzel, lovelygüzel people.
273
791515
2966
kişiler oldukları ortaya çıktı.
13:26
And they did all the things that I was not
at all interestedilgili in doing,
274
794505
3706
Yapmaktan hiç de hoşlanmadığım
şeyleri de yaptılar
13:30
and they had completelytamamen differentfarklı goalshedefleri.
275
798235
2057
ve tamamen farklı amaçları vardı.
13:32
And they used openaçık sourcekaynak in waysyolları
that I just did not want to go.
276
800316
5323
Gitmek istemeyeceğim yollarda
açık kaynağı kullandılar.
13:37
But because it was openaçık
sourcekaynak they could do it,
277
805663
2262
Açık kaynak olduğundan
yapabildiler
13:39
and it actuallyaslında worksEserleri
really beautifullygüzel togetherbirlikte.
278
807949
2352
ve birlikte gerçekten
güzel çalıştı.
13:42
And I actuallyaslında think
it worksEserleri the sameaynı way.
279
810325
2024
Bende aynı şekilde düşünüyorum.
13:44
You need to have the people-peopleinsanlar,
the communicatorscommunicatorlar,
280
812373
3205
İletişimci olarak sosyal
insanlara ihtiyacınız var
13:47
the warmIlık, hafif sıcak and friendlyarkadaş canlısı people
281
815602
1427
sıcak ve arkadaş
13:49
who like --
282
817053
1722
canlısı kişiler.
13:50
(LaughterKahkaha)
283
818799
1442
(Gülüşmeler)
13:52
really want to hugsarılmak you
and get you into the communitytoplum.
284
820265
3050
Sana sarılmak isteyen ve
topluma sokmak isteyen gibi.
13:55
But that's not everybodyherkes.
285
823339
1571
Ama herkes böyle değil.
13:56
And that's not me.
286
824934
1432
Ve bu ben değilim.
13:58
I carebakım about the technologyteknoloji.
287
826390
1457
Ben teknolojiyle ilgilenirim.
13:59
There are people who carebakım about the UIKULLANICI ARABİRİMİ.
288
827871
1881
Arayüzü önemseyen insanlar var.
14:01
I can't do UIKULLANICI ARABİRİMİ to savekayıt etmek my life.
289
829776
3070
Hayatımı kurtarmak için
arayüz tasarlayamam.
14:04
I mean, if I was strandedtelli on an islandada
290
832870
3021
Yani, ıssız adaya düşsem
14:07
and the only way to get off that islandada
was the make a prettygüzel UIKULLANICI ARABİRİMİ,
291
835915
3400
ve oradan kurtulmak için
tek yolum sevimli arayüzler
14:11
I'd dieölmek there.
292
839339
1163
yapmak olursa,
orada ölürüm.
14:12
(LaughterKahkaha)
293
840526
1151
(Kahkahalar)
14:13
So there's differentfarklı kindsçeşit of people,
294
841701
2139
Demek ki farklı
türde insanlar var
14:15
and I'm not makingyapma excusesbahane,
I'm tryingçalışıyor to explainaçıklamak.
295
843864
2865
ve bahaneler üretmiyorum,
açıklamaya çalışıyorum.
14:18
CACA: Now, when we talkedkonuştuk last weekhafta,
296
846753
1666
CA: Geçen hafta konuştuğumuzda
14:20
you talkedkonuştuk about some
other traitözellik that you have,
297
848443
2485
bana çok ilginç gelen
farklı bir
14:22
whichhangi I foundbulunan really interestingilginç.
298
850952
1591
özelliğinden bahsetmiştin.
14:24
It's this ideaFikir calleddenilen tastedamak zevki.
299
852567
1383
Zevk denilen düşünce.
14:25
And I've just got a coupleçift of imagesGörüntüler here.
300
853974
2002
Birkaç tane resim var burada.
14:28
I think this is an exampleörnek of not
particularlyözellikle good tastedamak zevki in codekod,
301
856354
4003
Sanırım kodda özellikle
zevk barındırarak yazılmış örnek değil bu,
14:32
and this one is better tastedamak zevki,
302
860381
2991
bu daha güzel yazılmış
14:35
whichhangi one can immediatelyhemen see.
303
863396
2063
hemen görülebildiği gibi.
14:37
What is the differencefark betweenarasında these two?
304
865483
1973
Bu ikisi arasındaki fark nedir?
14:40
LTLT: So this is --
305
868639
1182
LT: Bu --
14:41
How manyçok people here actuallyaslında have codedkodlanmış?
306
869845
2677
Buradaki kaç kişi kod yazdı?
14:45
CACA: Oh my goodnessiyilik.
307
873671
1520
CA: Aman Tanrım!
14:47
LTLT: So I guaranteegaranti you,
308
875215
1155
LT: Eminim ki,
14:48
everybodyherkes who raisedkalkık theironların handel,
309
876394
1545
elini kaldıran herkes
14:49
they have donetamam what's calleddenilen
a singly-linkedDegişmeyen tek bağlantılı listliste.
310
877963
2621
tek bağlı listeyi kullanmıştır.
14:52
And it's taughtöğretilen --
311
880608
2009
Ve onda --
14:55
This, the first not very
good tastedamak zevki approachyaklaşım,
312
883115
3591
Bu ilki çok uygun bir
yaklaşım şekli değil,
14:58
is basicallytemel olarak how it's taughtöğretilen to be donetamam
when you startbaşlama out codingkodlama.
313
886730
4067
temel olarak kodlamaya
başladığınızda öğretilen şekli.
15:02
And you don't have to understandanlama the codekod.
314
890821
2044
Ve kodu anlamanıza gerek yok.
15:04
The mostçoğu interestingilginç partBölüm to me
315
892889
2056
Benim için en ilginç kısmı
15:06
is the last if statementaçıklama.
316
894969
2189
son If bloğu.
15:10
Because what happensolur
in a singly-linkedDegişmeyen tek bağlantılı listliste --
317
898933
2260
Çünkü tek bağlı listede olan --
15:13
this is tryingçalışıyor to removeKaldır
an existingmevcut entrygiriş from a listliste --
318
901217
3650
bu listeden var olan bir veriyi
silmeyi amaçlıyor --
15:16
and there's a differencefark
betweenarasında if it's the first entrygiriş
319
904891
3842
ve verinin birinci olması yada
15:20
or whetherolup olmadığını it's an entrygiriş in the middleorta.
320
908757
1999
ortada olması arasında fark var.
15:22
Because if it's the first entrygiriş,
321
910780
1605
Çünkü eğer ilk veriyse,
15:24
you have to changedeğişiklik
the pointerIşaretçi to the first entrygiriş.
322
912409
3016
işaretçiyi ilk veri olarak
değiştirmeniz gerekir.
15:27
If it's in the middleorta,
323
915449
1198
Eğer ortadaysa,
15:28
you have to changedeğişiklik the pointerIşaretçi
of a previousönceki entrygiriş.
324
916671
2421
işaretçiyi bir öncekine
çekmeniz gerekir.
15:31
So they're two completelytamamen differentfarklı casesvakalar.
325
919116
2024
Yani bunlar tamamen farklı iki durum.
15:33
CACA: And that's better.
326
921164
1152
CA: Ve bu daha iyi.
15:34
LTLT: And this is better.
327
922340
1181
LT: Ve bu daha iyi.
15:35
It does not have the if statementaçıklama.
328
923940
2323
Ve çokta önemli değil --
15:38
And it doesn't really mattermadde --
329
926637
2213
neden If bloğu olmadığını
15:40
I don't want you understandanlama
why it doesn't have the if statementaçıklama,
330
928874
3201
anlamanızı istemiyorum ama bazen
15:44
but I want you to understandanlama
331
932099
1342
problemi farklı görür ve
15:45
that sometimesara sıra you can see
a problemsorun in a differentfarklı way
332
933465
2625
yeniden yazarsın böylelikle
o özel durum gider
15:48
and rewriteyeniden yazmak it so that
a specialözel casedurum goesgider away
333
936114
3354
normal bir durum olur
15:51
and becomesolur the normalnormal casedurum.
334
939492
1877
bunu anlamanızı istiyorum.
15:53
And that's good codekod.
335
941393
1539
Ve bu iyi yazılmış kod.
15:55
But this is simplebasit codekod.
336
943328
1550
Ama basit yazılmış kod.
15:56
This is CSCS 101.
337
944902
1349
Bu CS 101.
15:58
This is not importantönemli --
althougholmasına rağmen, detailsayrıntılar are importantönemli.
338
946275
2856
Çok önemli değil --
gerçi detaylar önemlidir.
16:01
To me, the signişaret of people
I really want to work with
339
949798
4078
Benim için, beraber çalışmak
isteyeceğim insanın
16:05
is that they have good tastedamak zevki,
whichhangi is how ...
340
953900
2673
özelliği iyi zevkinin olması,
o da...
16:09
I sentgönderilen you this stupidaptal exampleörnek
341
957295
1597
Bu saçma örneği
gönderdim size
16:10
that is not relevantuygun
because it's too smallküçük.
342
958916
2344
çok alakalı olmayan çünkü
çok küçük.
16:13
Good tastedamak zevki is much biggerDaha büyük than this.
343
961743
2142
İyi zevk bundan çok daha büyük.
16:15
Good tastedamak zevki is about really
seeinggörme the bigbüyük patternsdesenler
344
963909
4021
İyi zevk büyük modeli
görmekle ve
16:19
and kindtür of instinctivelyiçgüdüsel knowingbilme
what's the right way to do things.
345
967954
4458
içten içe hangisinin doğru
olduğunu bilmekle alakalı.
16:24
CACA: OK, so we're puttingkoyarak
the piecesparçalar togetherbirlikte here now.
346
972436
2657
CA: Tamam, parçaları birleştiriyoruz
o zaman şuan.
16:27
You have tastedamak zevki,
347
975736
1467
Zevklisin,
16:30
in a way that's meaningfulanlamlı
to softwareyazılım people.
348
978057
2337
yazılımcılara anlamlı gelecek
şekilde.
16:32
You're --
349
980418
1151
Sen --
16:33
(LaughterKahkaha)
350
981593
1816
(Gülüşmeler)
16:35
LTLT: I think it was meaningfulanlamlı
to some people here.
351
983433
2561
LT: Bence buradaki bazı
insanlar için anlamlı.
16:39
CACA: You're a very smartakıllı computerbilgisayar codercoder,
352
987967
2917
CA: Çok zeki bir bilgisayar
yazılımcısısın ve
16:42
and you're hellishcehennemi stubborninatçı.
353
990908
1697
fena biçimde inatçısın.
16:45
But there mustşart be something elsebaşka.
354
993622
1586
Ama başka şeyler de olmalı.
16:47
I mean, you've changeddeğişmiş the futuregelecek.
355
995232
1623
Yani, geleceği değiştirdin.
16:48
You mustşart have the abilitykabiliyet
of these grandbüyük visionsvizyonları of the futuregelecek.
356
996879
2963
Geleceğin o büyük
vizyon kabiliyetine sahipsindir.
16:51
You're a visionarydüşsel, right?
357
999866
1261
Vizyonersin değil mi?
16:53
LTLT: I've actuallyaslında feltkeçe slightlyhafifçe
uncomfortablerahatsız at TEDTED
358
1001151
2591
LT: Aslında TED' de iki gün
boyunda
16:55
for the last two daysgünler,
359
1003766
2160
nispeten rahatsız
hissettim çünkü
16:57
because there's a lot
of visionvizyon going on, right?
360
1005950
2595
burada birçok vizyon var, değil mi?
17:00
And I am not a visionarydüşsel.
361
1008569
1697
Ve ben vizyoner birisi değilim.
17:02
I do not have a five-yearbeş yıllık planplan.
362
1010290
2229
5 yıllık bir planım yok.
17:04
I'm an engineermühendis.
363
1012543
1358
Ben mühendisim.
17:05
And I think it's really --
364
1013925
1260
Ve bence bu -- Yani --
17:07
I mean -- I'm perfectlykusursuzca
happymutlu with all the people
365
1015209
2319
insanların dolaşıp
sadece bulutlara bakması
17:09
who are walkingyürüme around
and just staringbakmak at the cloudsbulutlar
366
1017552
2751
ve yıldızlara bakarak
"Oraya gitmek istiyorum."
17:12
and looking at the starsyıldızlar
and sayingsöz, "I want to go there."
367
1020327
2851
demesinden gayet memnunum.
17:15
But I'm looking at the groundzemin,
368
1023202
1452
Ama ben yere bakıyorum ve
17:16
and I want to fixdüzeltmek the potholeçukur
that's right in frontön of me
369
1024678
2855
bu tam önümdeki çukuru
17:19
before I falldüşmek in.
370
1027557
1360
düşmeden düzeltmek istiyorum.
17:20
This is the kindtür of personkişi I am.
371
1028941
1619
Ben böyleyim.
17:22
(CheersAlkış)
372
1030584
1111
17:23
(ApplauseAlkış)
373
1031719
1312
(Alkışlar)
17:25
CACA: So you spokekonuştu to me last weekhafta
about these two guys.
374
1033055
3611
CA: Geçen hafta bu
iki kişiden bahsettin.
17:29
Who are they and how
do you relateilgili to them?
375
1037358
2435
Kim onlar ve onlarla
nasıl bir bağ var?
17:32
LTLT: Well, so this is kindtür
of clichCliché in technologyteknoloji,
376
1040239
3602
LT: Teknolojide
bir tür klişe
17:35
the wholebütün TeslaTesla versuse karşı EdisonEdison,
377
1043865
2007
bütün bu Tesla vs Edison,
17:37
where TeslaTesla is seengörüldü as the visionarydüşsel
scientistBilim insanı and crazyçılgın ideaFikir man.
378
1045896
4941
Tesla'nın vizyoner ve çılgın
fikir adamı olması.
17:42
And people love TeslaTesla.
379
1050861
2782
Ve insanlar Tesla' ya bayılıyor.
17:45
I mean, there are people who nameisim
theironların companiesşirketler after him.
380
1053667
2987
Yani, şirketlerinin isimlerine onun
adını verenler var.
17:48
(LaughterKahkaha)
381
1056678
1150
(Gülüşmeler)
17:51
The other personkişi there is EdisonEdison,
382
1059365
2612
Buradaki diğer kişi ise Edison
17:54
who is actuallyaslında oftensık sık vilifiedvilified
for beingolmak kindtür of pedestrianyaya
383
1062001
3507
genellikle sıkıcı olarak
çamur atılmış olan
17:57
and is --
384
1065532
1921
ve --
17:59
I mean, his mostçoğu famousünlü quotealıntı is,
385
1067477
2722
en meşhur sözü de:
18:02
"GeniusDahi is one percentyüzde inspirationilham
and 99 percentyüzde perspirationSweat (albüm)."
386
1070223
4714
"Dehanın %1'i iham %99'u terdir.".
18:07
And I'm in the EdisonEdison campkamp,
387
1075394
1453
Ve ben Edison'un tarafındayım,
18:08
even if people don't always like him.
388
1076871
2184
insanlar genellikle sevmese de onu.
18:11
Because if you actuallyaslında comparekarşılaştırmak the two,
389
1079079
3019
Çünkü ikisini kıyaslarsan
18:14
TeslaTesla has kindtür of this mindus
grabkapmak these daysgünler,
390
1082122
4533
Tesla bir nevi akıllara
yer etmiş durumda bu sıralar
18:18
but who actuallyaslında changeddeğişmiş the worldDünya?
391
1086679
1999
ama gerçekte dünyayı kim değiştirdi?
18:21
EdisonEdison mayMayıs ayı not have been a niceGüzel personkişi,
392
1089853
3382
Edison çok iyi bir insan olmamış olabilir,
18:25
he did a lot of things --
393
1093259
3132
birçok şey yapmış --
18:28
he was maybe not so intellectualentellektüel,
394
1096415
2429
belki çok entellektüel,
18:30
not so visionarydüşsel.
395
1098868
2227
vizyoner değildi.
18:33
But I think I'm more
of an EdisonEdison than a TeslaTesla.
396
1101119
3661
Ama bence ben Tesla'dan
çok Edison'um.
18:37
CACA: So our themetema at TEDTED
this weekhafta is dreamsrüyalar --
397
1105669
2438
CA: TED' de bu haftaki
temamız hayallerdi --
18:40
bigbüyük, boldcesur, audaciouscesur dreamsrüyalar.
398
1108131
1347
büyük, cesur ve
gözüpek hayaller.
18:41
You're really the antidotepanzehir to that.
399
1109502
1802
Tam bir ilaçsın buna.
18:43
LTLT: I'm tryingçalışıyor to dialArama it down a bitbit, yes.
400
1111328
2109
LT: Biraz azaltmaya çalışıyorum, evet.
18:45
CACA: That's good.
401
1113461
1151
CA: Güzel.
18:46
(LaughterKahkaha)
402
1114636
1080
(Gülüşmeler)
18:47
We embracekucaklamak you, we embracekucaklamak you.
403
1115740
1605
Seni kabul ediyoruz,
seni kabul ediyoruz.
18:51
CompaniesŞirketler like GoogleGoogle and manyçok
othersdiğerleri have madeyapılmış, arguablytartışmalı,
404
1119046
2749
Google gibi bir çok şirket
muhtemelen
18:53
like, billionsmilyarlarca of dollarsdolar
out of your softwareyazılım.
405
1121819
2206
milyarlarca dolar elde
etti senin yazılımından.
18:56
Does that pissişemek you off?
406
1124049
1151
Bu seni sinirlendiriyor mu?
18:57
LTLT: No.
407
1125224
1151
LT: Hayır.
18:58
No, it doesn't pissişemek me off
for severalbirkaç reasonsnedenleri.
408
1126399
2634
Birkaç sebepten dolayı
sinirlendirmiyor.
19:01
And one of them is, I'm doing fine.
409
1129057
2010
Bunlardan bir tanesi, durumum iyi.
19:03
I'm really doing fine.
410
1131091
1296
İyi durumdayım gerçekten.
19:04
But the other reasonneden is --
411
1132942
1584
Ama diğer sebep --
19:06
I mean, withoutolmadan doing the wholebütün
openaçık sourcekaynak and really lettingicar go thing,
412
1134550
5327
bütün bu açık kaynak
işini yapmadan ve
19:11
LinuxLinux would never have been what it is.
413
1139901
2226
bir şeyleri bırakmadan
Linux böyle olmazdı.
19:14
And it's broughtgetirdi experiencesdeneyimler
I don't really enjoykeyfini çıkarın, publichalka açık talkingkonuşma,
414
1142151
5096
Ve çok memnun olmadığım
deneyimleri getirdi,
kalabalık önünde konuşmak,
19:19
but at the sameaynı time,
this is an experiencedeneyim.
415
1147271
2151
ama aynı zamanda bu bir deneyim.
19:21
TrustGüven me.
416
1149446
1280
Güven bana.
19:23
So there's a lot of things going on
that make me a very happymutlu man
417
1151238
5143
Mutlu olmamı sağlayan
birçok şey var
19:28
and thinkingdüşünme I did the right choicesseçimler.
418
1156405
2529
ve düşününce doğru seçimi yaptım.
19:30
CACA: Is the openaçık sourcekaynak ideaFikir --
419
1158958
1912
CA: Açık kaynak fikri --
19:32
this is, I think we'lliyi endson here --
420
1160894
1636
bence burada bitecek--
19:34
is the openaçık sourcekaynak ideaFikir
fullytamamen realizedgerçekleştirilen now in the worldDünya,
421
1162554
4054
açık kaynak fikri dünyada
tam olarak anlaşıldı mı
19:38
or is there more that it could go,
422
1166632
3018
ya da daha çok mu yolu var,
19:41
are there more things that it could do?
423
1169674
2015
yapabileceği daha fazla şey var mı?
19:44
LTLT: So, I'm of two mindszihinler there.
424
1172738
2234
LT: Orada kararsızım.
19:46
I think one reasonneden openaçık sourcekaynak
worksEserleri so well in codekod
425
1174996
4486
Yazılımda açık kaynağın
çok iyi olmasının bir sebebi
19:51
is that at the endson of the day,
426
1179506
2409
günün sonunda
19:53
codekod tendseğilimi to be somewhatbiraz blacksiyah and whitebeyaz.
427
1181939
3246
kod ya beyazdır ya da siyahtır.
19:57
There's oftensık sık a fairlyoldukça good way to decidekarar ver,
428
1185209
4157
Genellikle karar vermek için
iyice bir yol vardır,
20:01
this is donetamam correctlydoğru şekilde
and this is not donetamam well.
429
1189390
3946
bu doğru yapılmış ve bu
iyi yapılmamış.
20:05
CodeKodu eitherya worksEserleri or it doesn't,
430
1193360
2378
Kod ya çalışır ya da çalışmaz
20:07
whichhangi meansanlamına geliyor that there's lessaz
roomoda for argumentsargümanlar.
431
1195762
4608
ki bunun anlamı da tartışmaya
çokta yer yok.
20:12
And we have argumentsargümanlar despiterağmen this, right?
432
1200394
3631
Ve buna rağmen iddialarımız var değil mi?
20:16
In manyçok other areasalanlar --
433
1204049
1915
Diğer birçok alanda --
20:17
I mean, people have talkedkonuştuk about
openaçık politicssiyaset and things like that --
434
1205988
3741
açık politikalar ve benzer şeyler
konuşuldu --
20:21
and it's really hardzor sometimesara sıra to say
435
1209753
2949
bunu söylemek zor bazen
20:24
that, yes, you can applyuygulamak the sameaynı
principlesprensipler in some other areasalanlar
436
1212726
3757
ve evet aynı prensipleri farklı
alanlara da uygulayabilirsin
20:28
just because the blacksiyah and whitebeyaz
turnsdönüşler into not just graygri,
437
1216507
5439
sırf siyah ve beyaz griye
değil
20:33
but differentfarklı colorsrenkler.
438
1221970
1603
farklı renklere de döner.
20:36
So, obviouslybelli ki openaçık sourcekaynak in scienceBilim
is makingyapma a comebackgeri dönüş.
439
1224339
4366
Belli ki bilimde açık kaynak
geri dönüş yapıyor.
20:40
ScienceBilim was there first.
440
1228729
1634
Bilim ilk önce oradaydı.
20:42
But then scienceBilim endedbitti up
beingolmak prettygüzel closedkapalı,
441
1230387
2667
Ama daha sonra bilim
pahalı dergiler ve
20:45
with very expensivepahalı journalsgünlükleri
and some of that going on.
442
1233078
3624
bazı şeyler ile bayağı
kapandı.
20:48
And openaçık sourcekaynak is makingyapma
a comebackgeri dönüş in scienceBilim,
443
1236726
3836
Ve bilimde açık kaynak
geri dönüş yapıyor
arXiv gibi şeylerle ve
açık dergilerle.
20:52
with things like arXivarXiv and openaçık journalsgünlükleri.
444
1240586
4147
20:59
WikipediaWikipedia changeddeğişmiş the worldDünya, too.
445
1247262
1953
Wikipedia da dünyayı değiştirdi.
21:01
So there are other examplesörnekler,
446
1249239
1454
Yani farklı örneklerde var
21:02
I'm sure there are more to come.
447
1250717
1633
eminim daha da fazlası gelecek.
21:05
CACA: But you're not a visionarydüşsel,
448
1253660
1567
CA: Ama vizyoner birisi değilsin
21:07
and so it's not up to you to nameisim them.
449
1255251
1953
ve bunları isimlendirmek
sana bağlı değil.
21:09
LTLT: No.
450
1257228
1159
LT: Hayır.
21:10
(LaughterKahkaha)
451
1258411
1048
(Gülüşmeler)
21:11
It's up to you guys to make them, right?
452
1259483
1964
Bunu yapmak size kaldı, değil mi?
21:13
CACA: ExactlyTam olarak.
453
1261471
1263
CA: Kesinlikle.
21:14
LinusLinus TorvaldsTorvalds,
454
1262758
1158
Linus Torvalds
21:15
thank you for LinuxLinux,
thank you for the InternetInternet,
455
1263940
2245
Linux için teşekkürler,
internet için teşekkürler,
21:18
thank you for all those AndroidAndroid phonestelefonlar.
456
1266209
1865
bütün Android telefonları için
teşekkürler.
21:20
Thank you for cominggelecek here to TEDTED
and revealingaçıklayıcı so much of yourselfkendin.
457
1268098
3197
TED'e katıldığın için ve kendini
gösterdiğin için teşekkürler.
21:23
LTLT: Thank you.
458
1271319
1152
LT: Teşekkürler.
21:24
(ApplauseAlkış)
459
1272495
4440
(Alkışlar)
Translated by Pinar Sadioglu
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Linus Torvalds - Software engineer
In 1991, Linus Torvalds shared the Linux kernel with a few computer hobbyists. The operating system they built reshaped the software industry.

Why you should listen

Fascinated by the economy and elegance of experimental operating system Minix, computer scientist Linus Torvalds wrote an operating system kernel and shared it with independent programmers. The system that they fleshed out and released in 1994 -- Linux -- was remarkable not only for its utility and efficiency but also for the collaboration of its community.

Now enjoying mainstream respectability (and the support of the computer industry), Linux runs on the servers of Amazon, Google, and much of the wired world. As the sole arbiter of code for the Linux Foundation (which he characteristically downplays by saying “the only power I have is to say ‘no’”), Torvalds quietly inspires open-source projects worldwide.

More profile about the speaker
Linus Torvalds | Speaker | TED.com