ABOUT THE SPEAKER
Magatte Wade - Brand creator
Magatte Wade creates jobs in Africa -- and calls attention to the obstacles to job creation on the continent.

Why you should listen

Magatte Wade's first company, Adina World Beverages, brought Senegalese bissap to US consumers through Whole Foods Market, Wegmans and United Natural Foods, Inc. Her second company, Tiossan, brought Senegalese skin care recipes to US consumers through Nordstrom and boutique beauty retailers. Her third company, SkinIsSkin, manufactures lip balms based on Senegalese ingredients in Senegal and markets them in the US to reduce racial bias.

Based on her experiences creating consumer brands and building agricultural and manufacturing capacity in Senegal, Wade has spoken at dozens of universities including Oxford, Harvard, Yale, Columbia and MIT, among other, as well as at global conferences on innovation and economic development in France, Dubai, Guatemala, Nigeria, Saudi Arabia and many more. She writes for the Huffington Post, Barron's, and the UK Guardian. She is a Young Global Leader with the World Economic Forum at Davos and has appeared on the cover of Forbes Afrique. She was also named one of the "Twenty Young Power Women of Africa" by Forbes US.

More profile about the speaker
Magatte Wade | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Magatte Wade: Why it's too hard to start a business in Africa -- and how to change it

Magatte Wade: Afrika'da bir iş kurmak neden çok zor ve bunu nasıl düzeltebiliriz?

Filmed:
571,196 views

Girişimci Magatte Wade: "Birçok Afrika ülkeleri çok basit bir sebepten dolayı yoksul" , "Devletler iş kurmak ve ilerletmek için karşımıza çok büyük engeller koyuyor". Bu tutkulu konuşmasında Wade, bir yandan Afrika'da bir iş kurmaya çalışırken karşılaşabileceğiniz engelleri ve bazı çözümleri açıklarken bir yandan da liderleri kendi üzerlerine düşenleri yapmaya çağırıyor.
- Brand creator
Magatte Wade creates jobs in Africa -- and calls attention to the obstacles to job creation on the continent. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
TodayBugün, what I want to sharepay with you
is something that happenedolmuş to me,
0
1325
3714
Bugün sizinle yaklaşık dört hafta önce
karşılaştığım bir olayı
00:17
actuallyaslında, around fourdört
weekshaftalar agoönce, it happenedolmuş.
1
5063
2476
paylaşmak istiyorum.
Bir insan tarafından yüzüme
00:19
WordsKelimeler were said to me that I never thought
I would ever hearduymak it said to my faceyüz
2
7912
6315
hiç beklemediğim sözler söylendi.
00:26
by anotherbir diğeri humaninsan beingolmak.
3
14251
1150
00:28
And those wordskelimeler, they shatteredparamparça my heartkalp.
4
16609
4127
O sözler kalbimi parçaladı
00:33
And at the sameaynı time,
they filleddolu it with so much hopeumut.
5
21578
3666
ve aynı zamanda da umutla doldurdu.
00:38
And the wholebütün experiencedeneyim
renewedyenilenen my commitmenttaahhüt
6
26387
4762
Ve bütün bu tecrübe
bugün sizinle paylaşmaya geldiğim
00:43
to the ideaFikir that I camegeldi
to sharepay with you todaybugün.
7
31173
2571
düşüncemi yeniledi.
00:45
You see, I tell everyoneherkes
that I am a hauntedperili personkişi.
8
33768
6079
Herkese korku dolu biri
olduğumu söylüyorum.
00:51
What hauntsziyaret ediyor me is the impossibleimkansız storieshikayeleri,
9
39871
4182
Beni korkutan şeyler ise
imkânsız olan hikâyeler,
00:56
storyÖykü after storyÖykü after storyÖykü after storyÖykü
10
44077
3087
hikâye ardından hikâyeler,
00:59
of younggenç people, my people, people like me
11
47188
4431
gençlerin, halkımın veya
benim gibi insanların
okyanusta öldükleri,
şu anda okyanusun dibinde yattıkları
01:04
dyingölen out there on the oceanokyanus, right now,
layingdöşeme at the bottomalt of the oceanokyanus,
12
52752
4492
01:09
servingservis as fishbalık foodGıda.
13
57268
1400
ve balıklara yem oldukları hikâyeler.
01:13
Do you really think
that's the besten iyi we can do?
14
61411
2245
Bu gerçekten
yapabileceğimizin en iyisi mi?
01:15
To serveservis as fishbalık foodGıda?
15
63680
1467
Balıklara yem olmak?
01:18
And for those of them
who are tryingçalışıyor to migrategöç to EuropeEurope --
16
66077
2826
Ve Avrupa'ya göç etmek isteyenler...
Çünkü herşey buna dayanıyor,
01:20
because that's what it is all about,
17
68927
1722
iş bulmak için Avrupa'ya
göç etmeye çalışıyorlar.
01:22
they are tryingçalışıyor to migrategöç
to EuropeEurope to find a job.
18
70673
2389
Libya'dan geçerek.
01:25
Going throughvasitasiyla LibyaLibya.
19
73086
1267
01:27
Do you know what happensolur to us
when we're tryingçalışıyor to crossçapraz throughvasitasiyla LibyaLibya
20
75498
3366
Libya'dan geçmeye çalıştığımızda
eğer orada yakalanırsak
01:30
and we're trappedhapsolmuş over there?
21
78888
1538
bizlere ne olduğunu biliyor musunuz?
01:32
Well, we're beingolmak soldsatıldı as slavesköle.
22
80450
2674
Köle olarak satılıyoruz.
01:36
For 300 dollarsdolar,
maybe sometimesara sıra 500 dollarsdolar.
23
84030
3817
300 dolara, bazen belki 500 dolara.
01:43
SometimesBazen I hearduymak storieshikayeleri
of bodiesbedenler that falldüşmek off an airplaneuçak.
24
91474
3433
Bazen uçaktan düşen
cesetlerin hikâyelerini duyuyorum.
01:48
SomebodyBiri hidsakladı in
the landinginiş geardişli of a planeuçak
25
96133
2873
Birisi uçağın iniş takımına saklanmış
01:51
or in the cargokargo sectionBölüm of a planeuçak,
26
99030
1682
veya biri kargo bölümüne saklanmış
01:52
and then you find them frozendondurulmuş to deathölüm.
27
100736
1983
ve sonra onları donarak ölmüş
olarak buluyorsun.
01:56
Wouldn'tOlmaz you be hauntedperili if, like me,
from the momentan you were a little girlkız,
28
104346
3646
Siz de küçüklüğünüzden beri
bu tekrar eden hikâyeleri duysanız
02:00
you hearduymak these storieshikayeleri
and they keep repeatingYinelenen themselveskendilerini,
29
108016
2763
benim gibi korkmaz mısınız?
Tekrar ve tekrar ve tekrar.
02:02
over and over and over?
30
110803
1175
Korkmaz mıydınız?
02:04
Wouldn'tOlmaz you be hauntedperili?
31
112002
1500
02:05
That's my casedurum.
32
113988
1150
İşte benim durumum böyle.
02:07
And at the sameaynı time, you know,
as my people are dyingölen,
33
115917
2623
Biliyor musunuz halkım ölürken
aynı zamanda kültürüm de ölüyor.
02:10
my culturekültür is alsoAyrıca dyingölen.
34
118564
1247
02:11
There, I said it.
35
119835
1167
Evet buyurun, söyledim.
02:13
Because, you know,
we have this culturekültür inferiorityaşağılık,
36
121026
2439
Bilirsiniz işte, bizde bir
kültür aşağılığı var,
02:15
whichhangi meansanlamına geliyor that anything
that comesgeliyor from us is not good enoughyeterli.
37
123489
3286
yani bizim yaptığımız hiçbir şey
yeteri kadar iyi değildir.
02:18
But you know, in my situationdurum,
38
126799
1445
Ama benim durumumda
02:20
and because I was raisedkalkık to criticizeeleştirmek
by creatingoluşturma, it's MichelangelosHamilerinin.
39
128268
5269
ve ''oluşturarak eleştirmek'' üzere
yetiştirildiğim için, Michelangelo gibi.
Babam şöyle derdi:
"En az iki çözümünü düşünmediğin
02:25
My fatherbaba said, "Do not
come to me with problemssorunlar
40
133561
2326
02:27
unlessolmadıkça you thought
of a coupleçift alternativesalternatifleri.
41
135911
2057
bir problemle bana gelme''.
Çözümler doğru olmayabilirler,
02:29
They don't have to be right,
42
137992
1363
sadece çözümler üzerinde
düşündüğünü bilmek istiyorum.''
02:31
but I just want to know
that you thought of something."
43
139379
2579
Hayata karşı böyle bir tavrım var.
02:33
So, I have this attitudetutum in life --
something is wrongyanlış, find a way to fixdüzeltmek it.
44
141982
3722
Eğer yanlış bir şeyler varsa
onu çözmenin yolunu bul.
02:37
And that's why I startbaşlama
the businessesişletmeler that I startbaşlama,
45
145728
2413
Ve kurduğum firmaları bu yüzden kuruyorum,
genellikle tüketici markaları olan
bu firmalara
02:40
that's usuallygenellikle consumertüketici brandsmarkalar,
46
148165
1508
02:41
that have embeddedgömülü in them
the very besten iyi of my AfricanAfrika culturekültür.
47
149697
2953
Afrika kültürümün en iyi
yanları yerleştirilmiştir.
02:44
And what I do is it's all packagedpaketlenmiş,
21stst centuryyüzyıl, world-classDünya çapında tenderedihale,
48
152674
4927
Ve ben 21. yüzyıl, dünya standartlarına
uygun olan ürünlerimi
02:49
and I bringgetirmek that to one of the mostçoğu
sophisticatedsofistike marketspiyasalar in the worldDünya,
49
157625
4867
dünyanın en gelişmiş pazarlarından birine,
ABD pazarına getiriyorum.
02:54
whichhangi is the US.
50
162516
1150
02:56
First companyşirket was a beverageİçecek companyşirket,
51
164984
1817
İlk şirketim bir içecek şirketiydi,
02:58
secondikinci one is a skincilt carebakım companyşirket,
thirdüçüncü one is launchingfırlatma nextSonraki monthay,
52
166825
3601
ikincisi cilt bakımı şirketi,
üçüncüsü önümüzdeki ay kurulacak
03:02
and they all have that in commonortak.
53
170450
2008
ve onların hepsinin ortak noktası bu.
03:05
So, why are these people leavingayrılma?
54
173823
2961
Peki, bu insanlar neden ayrılıyor?
03:09
They're leavingayrılma because they have no jobsMeslekler.
55
177371
3065
İşleri olmadığı için ayrılıyorlar.
Bulundukları yerde
iş olmadığı için ayrılıyorlar.
03:13
They're leavingayrılma because
where they are, there's no jobsMeslekler.
56
181093
2738
Yani ...
03:15
So ...
57
183855
1150
03:18
But povertyyoksulluk, that's really strikingdikkat çekici them,
is the rootkök causesebeb olmak of why they're leavingayrılma.
58
186053
6900
Ama onları asıl yıpratan, ayrılmalarının
temel nedeni, fakirlik.
03:24
Now, why are people poorfakir?
59
192977
2023
Peki, insanlar neden fakirler?
Paraları olmadıkları için.
03:27
People are poorfakir
because they have no moneypara.
60
195024
2049
Bir gelir kaynağınız olmadığı için
paranız olmaz.
03:29
You have no moneypara
because you have no sourcekaynak of incomegelir.
61
197097
2626
Ve çoğumuz için bir gelir kaynağı nedir?
03:31
And for mostçoğu of us,
what is a sourcekaynak of incomegelir?
62
199747
2227
Bizim için gelir kaynağı nedir,
söyleyin bana?
03:33
For mostçoğu of us, what is our
sourcekaynak of incomegelir, what is it, tell me?
63
201998
3158
Meslekler, teşekkür ederim.
03:37
Jobsİşleri, thank you.
64
205180
1151
Meslekler nereden gelir?
03:38
Where do jobsMeslekler come from?
65
206355
1299
Evet, nereden?
03:41
Come from where?
66
209069
1150
03:43
Businessesİşletmeler, thank you.
67
211627
1944
Şirketlerden, teşekkür ederim.
03:46
Now, if jobsMeslekler is what fixesdüzeltmeleri povertyyoksulluk,
68
214143
3992
Şimdi, eğer fakirliği çözen şey
mesleklerse
03:50
and jobsMeslekler come from businessesişletmeler,
69
218159
2394
ve meslekler şirketlerden geliyorsa
03:52
don't you think --
70
220577
1374
sizce de
03:53
especiallyözellikle, they come from smallküçük
and mediumorta sizeboyut enterprisesSirketler, SMEsKobi --
71
221975
3320
özellikle de küçük ve orta yapılı
kuruluşlardan geliyor, KOBİ'lerden,
03:57
then don't you think, maybe for a secondikinci,
72
225319
1977
o zaman bir saniye için düşünüp de
03:59
that we should focusodak on makingyapma it easykolay
for a small-businessküçük işletme personkişi
73
227320
4933
küçük girişimciler için iş kurmayı
kolaylaştırmaya
odaklanmamız gerekmez mi?
04:04
to startbaşlama and runkoş theironların business?
74
232277
1555
04:05
Don't you think that it makesmarkaları senseduyu?
75
233856
1754
Sizce de bu mantıklı değil mi?
Neden dünyadaki bütün ülkelerde
04:07
Why is it that when I look
at the Doing Businessİş indexindeks rankingsıralama
76
235634
2992
iş kurmanın zorluğu veya
kolaylığını gösteren
04:10
of the WorldDünya BankBanka,
77
238650
1158
04:11
that rankssırada yer alıyor everyher countryülke in the worldDünya
78
239832
2689
Dünya Bankası İş Kurma Endeksi
sıralamasına
04:14
in termsşartlar of how easykolay or hardzor
it is to startbaşlama a companyşirket,
79
242545
2604
her baktığımda
04:17
you tell me why AfricanAfrika countriesülkeler,
80
245173
2936
Afrika ülkelerinin,
bütün 50 tanesinin de
04:20
all 50 of them,
81
248133
1356
04:21
are basicallytemel olarak at the bottomalt of that listliste?
82
249513
2297
listenin en altında görüyorum?
04:26
That's why we're poorfakir.
83
254824
1562
Fakir olmamızın nedeni bu.
04:28
We're poorfakir because
it is literallyharfi harfine impossibleimkansız
84
256410
2710
Fakiriz çünkü bu ülkelerde iş kurmak
04:31
to do businessesişletmeler
in these countriesülkeler of oursbizim.
85
259144
3028
tam manasıyla imkansız.
Ama benim gibi işin içinde olan
birisi için
04:34
But I'm going to tell you exactlykesinlikle
what it meansanlamına geliyor on the groundzemin
86
262196
2905
ne manaya geldiğini söyleyeceğim.
04:37
for someonebirisi like me.
87
265125
1151
Senegal'da bir üretim tesisim var.
04:38
I have a manufacturingimalat
facilitytesis in SenegalSenegal.
88
266300
2017
Ülkemde bulunmadığı için
yurtdışından aldığım her hammadde için
04:40
Did you know that for all my rawçiğ materialmalzeme
that I can't find in the countryülke,
89
268341
4182
04:44
I have to payödeme a 45 percentyüzde tarifftarife
on everything that comesgeliyor in?
90
272547
3181
%45 gümrük vergisi ödemem gerektiğini
biliyor muydunuz?
04:48
Forty-fiveKırk beş percentyüzde tarifftarife.
91
276066
1992
%45 gümrük vergisi.
04:51
Do you know that,
even to look for fine cardboardkarton
92
279217
2646
Hazır ürünlerimi ABD'ye göndermek için
paketleme kartonları bulamadığımı
04:53
to shipgemi my finishedbitmiş productsÜrünler to the US,
93
281887
2087
yeni, hazır karton bulamadığımı
biliyor musunuz?
04:55
I can't find newyeni, finishedbitmiş cardboardkarton?
94
283998
1999
04:58
Impossibleİmkansız.
95
286021
1191
İmkânsız.
04:59
Because the distributorsDistribütörler
are not going to come here
96
287236
2442
Çünkü dağıtımcılar iş kurmak için
buraya gelmiyorlar,
05:01
to startbaşlama theironların business,
97
289702
1240
çünkü bunu yapmak gerçekten mantıksız.
05:02
because it makesmarkaları no senseduyu, eitherya.
98
290966
1676
Şimdi ben kartonum bulunsun diye
3000 dolar değerinde kartonu
05:04
So right now, I have to mobilizeseferber etmek
3000 dollars'dolar worthdeğer of cardboardkarton
99
292666
3095
depoya yerleştirmek için satın alacağım
05:07
in my warehousedepo,
so that I can have cardboardkarton,
100
295785
2183
ve onlar buraya en az
beş hafta içerisinde gelecek.
05:09
and they won'talışkanlık arrivevarmak
for anotherbir diğeri fivebeş weekshaftalar.
101
297992
2100
En anlamsız yasalarla bastırılıyoruz.
05:12
The factgerçek that we are stifledkuramamaktadır
with the mostçoğu nonsensicalsaçma lawsyasalar out there.
102
300116
4265
05:17
That's why we can't runkoş businessesişletmeler.
103
305219
2135
İşte iş kuramamızın nedeni bu.
05:19
It's like swimmingyüzme throughvasitasiyla molassesPekmez.
104
307378
2142
Pekmezin içerisinde yüzmek gibi.
05:21
So, what can you do about that?
105
309544
3801
Peki, bugün bunun hakkında ne yapabiliriz?
05:26
I told you todaybugün that someonebirisi
said to me wordskelimeler that markedişaretlenmiş me,
106
314355
3667
Size az önce birinin, bana bende iz
bırakan sözler söylediğini söylemiştim
05:30
because I explainedaçıkladı the sameaynı thing
to my employeesçalışanlar in SenegalSenegal.
107
318046
3499
çünkü aynı şeyleri Senegal'daki
çalışanlarıma da anlatmıştım.
05:33
And one of them startedbaşladı cryingağlıyor --
her nameisim is YaharaYahara.
108
321569
2513
Ve biri ağlamaya başladı, ismi Yahara'ydı.
05:36
She startedbaşladı cryingağlıyor.
109
324106
1376
Ağlamaya başladı.
"Neden ağlıyorsun?" dedim.
05:37
I said, "Why are you cryingağlıyor?"
110
325506
1405
Dedi ki: "Ağlıyorum, çünkü bizlerin
05:38
She said, "I'm cryingağlıyor
because I had come to believe --
111
326935
3525
05:42
always seeinggörme us
representedtemsil as poorfakir people --
112
330484
2166
hep zavallı insanlar olarak görülmesi,
05:44
I had come to believe that maybe,
yes, maybe we are inferioraşağı.
113
332674
4389
beni belki de gerçekten daha değersiz
olduğumuza inandırdı.
05:49
Because, otherwiseaksi takdirde, how do you explainaçıklamak
114
337087
2404
Çünkü eğer öyle değilse
05:51
that we're always
in the beggingyalvarıyor situationdurum?"
115
339515
2758
hep yalvaran tarafta olmamızı
nasıl açıklarsın?''
05:54
That's what brokekırdı my heartkalp.
116
342601
1500
Kalbimi parçalayan bu oldu.
Ama aynı zamanda bu hikayeyi
05:56
But at the sameaynı time that she said that,
117
344125
1912
size anlattığım gibi
onlara da anlattığımdan,
05:58
because of how I explainedaçıkladı
just what I explainedaçıkladı to you,
118
346061
2683
''Ama artık sorunun
ben olmadığını anladım.
06:00
she said, "But now, I know
that I am not the problemsorun.
119
348768
2499
Yaşadığım çevre, sorun o.'' dedi.
06:03
It is my environmentçevre in whichhangi I livecanlı,
that's my problemsorun."
120
351291
2761
06:06
I said, "Yes."
121
354076
1785
"Evet" dedim.
06:08
And that's what gaveverdi me hopeumut --
122
356457
1576
Bana umut veren şey bu oldu,
06:10
that oncebir Zamanlar people get it,
they now changedeğişiklik theironların outlookgörünüm on life.
123
358057
3528
insanlar bunu anladığında hayata karşı
bakış açılarını değiştirebilirler.
06:14
Here, what are some
of our solutionsçözeltiler, then?
124
362129
2033
Şimdi bazı çözümlerimiz nedir o zaman?
06:16
If jobsMeslekler is a solutionçözüm,
125
364186
1451
Eğer çözüm mesleklerse
06:17
don't you think, then,
that we should be simplifyingbasitleştirme
126
365661
3142
o zaman bütün bu ülkeler için
iş ortamını kolaylaştırmalı değil miyiz?
06:20
the business environmentçevre
of all of these countriesülkeler?
127
368827
2459
Öğle değil mi?
06:23
Don't you think?
128
371310
1196
06:24
And alonguzun bir with you,
129
372530
1586
Sizinle birlikte
06:26
I would like for all of your friendsarkadaşlar
from the other 50 countriesülkeler
130
374140
3016
listenin sonunda olan
bu 50 ülkedeki tüm dostlarınızın da
06:29
that are on the bottomalt of that listliste
to do the sameaynı thing.
131
377180
2730
aynı şey yapmasını isterim.
Siz bunu yaparsanız gerisini biz yaparız.
06:31
You do that, we do the restdinlenme of the job.
132
379934
1865
Ben üzerime düşeni yapıyorum,
peki siz ne yapıyorsunuz?
06:33
I'm doing my partBölüm of the gameoyun,
what are you doing?
133
381823
2381
(Alkış)
06:36
(ApplauseAlkış)
134
384228
1159
Siz ne yapıyorsunuz?
06:37
What are you doing?
135
385411
1261
06:38
(ApplauseAlkış)
136
386696
2144
(Alkış)
06:40
What are you doing?
137
388864
1268
Siz ne yapıyorsunuz?
06:42
(ApplauseAlkış)
138
390156
1151
(Alkış)
Ve bu salondaki herkes için söylüyorum,
06:43
And as for you,
everybodyherkes here in this roomoda,
139
391331
2088
size iki tane emir veriyorum.
06:45
I leaveayrılmak you with two marchingyürüyen ordersemirler.
140
393443
1817
İşin içinde olun,
06:47
Get in the gameoyun,
141
395284
1175
bunun yolu ise kendinizi eğitin,
06:48
and the way you get in it
is educateEğitmek yourselfkendin,
142
396483
2189
etrafınızda farkındalık oluşturun,
06:50
buildinşa etmek awarenessfarkında olma around yourselfkendin,
143
398696
1541
06:52
and then alsoAyrıca advocatesavunucu
for e-governmente-devlet solutionsçözeltiler.
144
400261
2951
daha sonra da e-devlet çözümlerinin
yanında olun.
Birisi '' yolsuzluk, yolsuzlukla nasıl mı
mücadele edeceğiz?'' dedi.
06:55
He said, "Oh, corruptionbozulma,
how do we fightkavga corruptionbozulma?"
145
403236
2881
Fakat, aslına bakarsanız ben size
06:58
Well, as a mattermadde of factgerçek,
I'm here to tell you
146
406141
2238
bunu kalemin bir çizgisiyle
yapabileceğinizi söylemeye geldim.
07:00
that yes, you can do it
by the strokeinme of a pendolma kalem.
147
408403
2214
Kimsenin bunu size ne zaman ve nasıl
yapacağınızı söylemesine ihtiyacınız yok.
07:02
You do not need anyonekimse to tell you
when and how to do that.
148
410641
3293
07:05
It is one thing, actuallyaslında,
149
413958
1243
Yalnızca tek bir şey aslında,
07:07
that you don't need to wait
for anyonekimse to do, so do it.
150
415225
2939
kimsenin yapmasını beklemeyin ve yapın.
07:10
OtherwiseAksi takdirde, don't come and tell me
that you want to fixdüzeltmek corruptionbozulma.
151
418188
3278
Yoksa bana gelip de yolsuzluğu çözmek
istediğinizi söylemeyin.
07:13
You and your other 50 friendsarkadaşlar
from the other 50 countriesülkeler
152
421490
2707
Siz ve o listenin dibinde yer alan
50 ülkedeki 50 arkadaşınız.
07:16
that are at the bottomalt of that listliste.
153
424221
1761
07:18
That's how you fightkavga corruptionbozulma.
154
426006
2365
Yolsuzlukla böyle mücadele edilir.
07:20
If you were only chargingdoldurma me 5 percentyüzde
to get my stuffşey in the countryülke,
155
428395
3326
Eğer eşyalarımı, hammadelerimi
ülkeme sokmak için
07:23
my rawçiğ materialmalzeme,
156
431745
1158
%45 yerine
07:24
insteadyerine of the 45 percentyüzde,
157
432927
1285
%5 vergi koysanız
o zaman rüşvet vermek zorunda
kalır mıyım sanıyorsunuz?
07:26
do you really think
that I would have to go a payödeme a briberüşvet?
158
434236
2738
Yolsuzluğu doğuran şey bu.
07:28
That's what breedsırkları corruptionbozulma.
159
436998
1778
07:30
BadKötü lawsyasalar, setskümeler of horriblekorkunç, nonsensesaçmalık lawsyasalar.
160
438800
4452
Kötü yasalar, saçma sapan yasalar.
07:35
(ApplauseAlkış) (CheersAlkış)
161
443276
2388
(Alkış)
07:37
Right?
162
445688
1151
Öyle değil mi?
07:38
(ApplauseAlkış)
163
446863
5309
(Alkış) (Tezahürat)
Yolsuzlukla mücadele mi
etmek istiyorsunuz?
07:44
You want to fightkavga corruptionbozulma?
164
452196
1810
Yapmanız gereken bunlar.
07:46
That's what you do.
165
454030
1206
Ve tekrar söylüyorum,
kimseyi beklemenize gerek yok.
07:47
And again, rememberhatırlamak,
you don't need to wait for anyonekimse.
166
455260
2577
Kendiniz yapabilirsiniz.
07:49
You can do that by yourselfkendin.
167
457861
1374
Yok eğer bana hiç hakimiyetinizin
olmadığını söylüyorsanız,
07:51
UnlessSürece you're tellingsöylüyorum me
that maybe you have no sovereigntyegemenlik,
168
459259
2843
o zaman o bambaşka bir sorun.
07:54
and that's a wholebütün other problemsorun.
169
462126
1619
07:55
OK, so, from here on,
I have simplebasit wordskelimeler for our "leadersliderler."
170
463769
6857
Evet, buradan itibaren ''liderlerimiz''
için basit kelimeler söyleyeceğim.
08:03
This can go two waysyolları.
171
471648
1769
Bunun iki yolu var.
08:06
It can go the nastykötü way,
172
474092
1650
Kötü yol ile sonuçlanabilir
08:07
because we have hundredsyüzlerce
of millionsmilyonlarca of younggenç people
173
475766
2693
çünkü şu an burada hayata gelen
08:10
cominggelecek to life right now, here,
174
478483
2824
yüzlerce milyonlarca genç insanımız var
08:13
and if they don't have an outlookgörünüm in life,
175
481331
2651
ve eğer onların hayata bir
bakış açısı olmazsa
08:16
they are going to go for a revolutiondevrim.
176
484006
1849
Bir devrim peşinde olacaklardır.
08:17
They're going to go for violenceşiddet.
177
485879
1603
Şiddetin peşinde olacaklardır.
08:19
And noneYok of us wants that.
178
487506
1564
Bunu hiçbirimiz istemeyiz.
08:21
NoneHiçbiri, noneYok of us.
179
489094
1150
Hiçbirimiz.
08:22
That's the one way it can go.
180
490807
1413
Bu birinci yol.
08:24
Or the secondikinci way it can go is,
181
492244
1524
Diğer bir yol ise
08:25
all this happensolur peacefullybarışçıl, productivelyverimli bir şekilde,
and everything is good,
182
493792
3341
bütün bunlar barışçıl, verimli bir şekilde
olur ve her şey iyi olur
08:29
and you do what you need to do,
you get out of my way,
183
497157
2562
ve siz yapmanız gerekeni yapıp
yolumdan çekilir,
İşlerimizi yapmamıza izin verir,
biz de ihtiyacımız olan işleri açarsak
08:31
you let people like me do our job,
we createyaratmak all these jobsMeslekler we need,
184
499743
3247
08:35
and then AfricaAfrika becomesolur
this very prosperousmüreffeh countryülke
185
503014
3706
o zaman Afrika kaderinde olan
uzun zamandır olması gerektiği gibi
refah seviyesi yüksek
bir ülke hâline gelir.
08:38
that it's designedtasarlanmış to be,
it should have been for a long time.
186
506744
2984
08:41
It happensolur like that, everybody'sherkesin happymutlu,
we movehareket on with our liveshayatları.
187
509752
3153
Bu şekilde olursa herkes mutlu olur
hayatımıza devam ederiz.
08:44
It can happenolmak in two waysyolları --
188
512929
1394
İki şekilde gerçekleşebilir.
08:46
pickalmak violenceşiddet or you pickalmak
the calmsakin, productiveüretken way.
189
514347
3151
Şiddeti ya da sakin,
kazançlı yolu seçersiniz.
Ben sakin, kazançlı yolu istiyorum.
08:49
I want the calmsakin, productiveüretken way.
190
517522
1555
08:51
NoneHiçbiri of us should ever,
ever even try to think
191
519101
2254
Hiçbirimiz eğer o yolu seçmezsek
08:53
about what elsebaşka could happenolmak
if we don't go there.
192
521379
2367
neler olacağını düşünmek
zorunda kalmamalı.
08:55
So, please.
193
523770
1330
Bu yüzden, lütfen.
08:57
And the time has come.
194
525124
1231
Ve zamanı da geldi.
08:58
This typetip of pictureresim -- prosperityrefah,
happinessmutluluk, humaninsan flourishingBayındır --
195
526379
3682
Bu tarz bir fotoğraf; başarı,
mutluluk, insanların güzelleşmesi
09:02
that's what I see if we do our job.
196
530085
1921
eğer işimizi yaparsak olacaklar bunlar.
09:04
Thank you.
197
532030
1158
Teşekkürler.
09:05
(ApplauseAlkış) (CheeringTezahürat)
198
533212
2272
(Alkış) (Tezahürat)
09:07
Thank you.
199
535508
1174
Teşekkür ederim.
09:08
(ApplauseAlkış)
200
536706
1717
(Alkış)
Translated by Samihan Koza
Reviewed by Figen Ergürbüz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Magatte Wade - Brand creator
Magatte Wade creates jobs in Africa -- and calls attention to the obstacles to job creation on the continent.

Why you should listen

Magatte Wade's first company, Adina World Beverages, brought Senegalese bissap to US consumers through Whole Foods Market, Wegmans and United Natural Foods, Inc. Her second company, Tiossan, brought Senegalese skin care recipes to US consumers through Nordstrom and boutique beauty retailers. Her third company, SkinIsSkin, manufactures lip balms based on Senegalese ingredients in Senegal and markets them in the US to reduce racial bias.

Based on her experiences creating consumer brands and building agricultural and manufacturing capacity in Senegal, Wade has spoken at dozens of universities including Oxford, Harvard, Yale, Columbia and MIT, among other, as well as at global conferences on innovation and economic development in France, Dubai, Guatemala, Nigeria, Saudi Arabia and many more. She writes for the Huffington Post, Barron's, and the UK Guardian. She is a Young Global Leader with the World Economic Forum at Davos and has appeared on the cover of Forbes Afrique. She was also named one of the "Twenty Young Power Women of Africa" by Forbes US.

More profile about the speaker
Magatte Wade | Speaker | TED.com