ABOUT THE SPEAKER
Ramona Pierson - Education innovator
Ramona Pierson develops tools to revolutionize learning management and assessment systems -- her fourth career after aviation, neuropsychology and software development.

Why you should listen

Ramona Pierson first built careers in aviation, neuropsychology and software development. While studying and examining and learning the details of such diverse disciplines, she became interested in the act of learning itself. She volunteered in a San Francisco school while working full-time in Silicon Valley and, just like that, a fourth career was born.

Pierson completed a master’s degree in education in California, then headed north to take the reins of the education technology department for Seattle Public Schools. She combined her passions and expertise to create software that, in a nutshell, helps teachers teach better. In 2007, Ramona launched a private company with the same goal. SynapticMash Inc. was launched to revolutionize the learning management and assessment systems in education.  

A self-described “data geek,” Pierson contemplated ways to push education and technology through a paradigm shift — to move from web 2.0 to web 3.0. Now the CEO of Declara, Ramona continues to study the act of learning and to explore ways to make our education system work better for students.

 

More profile about the speaker
Ramona Pierson | Speaker | TED.com
TEDxDU 2011

Ramona Pierson: An unexpected place of healing

Рамона Пірсон: Неочікуване місце зцілення

Filmed:
400,025 views

У 22 роки Рамону Пірсон збив п'яний водій, і їй довелося провести 18 місяців у лікарні. Жінка ділиться неймовірною історією свого одужання у будинку престарілих.
- Education innovator
Ramona Pierson develops tools to revolutionize learning management and assessment systems -- her fourth career after aviation, neuropsychology and software development. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm actuallyнасправді going to shareподілитися something with you
0
0
2000
Я збираюся поділитися з вами дечим,
00:17
I haven'tні talkedговорив about probablyймовірно in more than 10 yearsроків.
1
2000
3000
про що я не говорила, напевно, більш ніж 10 років.
00:20
So bearведмедя with me
2
5000
2000
Тому я б хотіла,
00:22
as I take you throughчерез this journeyподорож.
3
7000
2000
щоб ви разом зі мною пройшли цей шлях.
00:24
When I was 22 yearsроків oldстарий,
4
9000
2000
Коли мені було 22 роки,
00:26
I cameприйшов home from work, put a leashПовідець on my dogпес
5
11000
3000
я прийшла додому з роботи, одягнула ошийник на свого собаку
00:29
and wentпішов for my usualзвичайно runбіжи.
6
14000
3000
і пішла, як завжди, пробігтися.
00:32
I had no ideaідея that at that momentмомент
7
17000
2000
Я й гадки не мала, що в цю хвилину
00:34
my life was going to changeзмінити foreverназавжди.
8
19000
2000
моє життя зміниться назавжди.
00:36
While I was preparingпідготовка my dogпес for the runбіжи,
9
21000
3000
Поки я готувала собаку для пробіжки,
00:39
a man was finishingобробка drinkingпити at a barбар,
10
24000
4000
якийсь чоловік закінчив випивати в барі,
00:43
pickedпідібраний up his carмашина keysключі, got into a carмашина
11
28000
2000
взяв ключі від машини, сів у машину
00:45
and headedочолював southпівдень,
12
30000
2000
і попрямував на південь
00:47
or whereverскрізь he was.
13
32000
2000
чи куди очі глядять.
00:49
I was runningбіг acrossпоперек the streetвулиця,
14
34000
2000
Я бігла по вулиці,
00:51
and the only thing that I actuallyнасправді rememberзгадаймо
15
36000
2000
і пам'ятаю тільки відчуття,
00:53
is feelingпочуття like a grenadeгранати wentпішов off in my headголова.
16
38000
3000
немовби в моїй голові вибухнула граната.
00:56
And I rememberзгадаймо puttingпокласти my handsруки on the groundземля
17
41000
4000
Ще пригадую, як поклала руки на землю,
01:00
and feelingпочуття my life'sжиття bloodкров
18
45000
2000
і як кров текла
01:02
emptyingспорожнення out of my neckшия
19
47000
2000
з моєї шиї
01:04
and my mouthрот.
20
49000
3000
та рота.
01:07
What had happenedсталося
21
52000
2000
Ось що сталося -
01:09
is he ranбіг a redчервоний lightсвітло and hitхіт me and my dogпес.
22
54000
3000
він поїхав на червоне світло і збив мене та мою собаку.
01:12
She endedзакінчився up underneathвнизу the carмашина.
23
57000
3000
Пес опинився під автомобілем.
01:15
I flewполетів out in frontфронт of the carмашина,
24
60000
2000
Я вилетіла поперед автомобіля,
01:17
and then he ranбіг over my legsноги.
25
62000
2000
а потім він проїхав по моїх ногах.
01:19
My left legноги got caughtспійманий up in the wheelколесо well --
26
64000
2000
Моя ліва нога потрапила в колесо і мене
01:21
spunSpun it around.
27
66000
2000
потягло за машиною.
01:25
The bumperбампер of the carмашина hitхіт my throatгорло,
28
70000
3000
Бампер машини вдарив моє горло
01:28
slicingнарізки it openВІДЧИНЕНО.
29
73000
2000
розрізавши його.
01:30
I endedзакінчився up with bluntтупим chestсундук traumaтравма.
30
75000
3000
Усе закінчилося тупою травмою грудної клітини.
01:33
Your aortaаорти comesприходить up behindпозаду your heartсерце.
31
78000
2000
Аорта опинилася позаду серця.
01:35
It's your majorмажор arteryартерія, and it was severedрозірвали,
32
80000
3000
Це головна артерія, і вона була пошкоджена,
01:38
so my bloodкров was gurglingбулькання out of my mouthрот.
33
83000
3000
тому моя кров булькала з вуст.
01:41
It foamedспінений,
34
86000
2000
Йшла піна.
01:43
and horribleжахливо things were happeningвідбувається to me.
35
88000
2000
Ось такі жахливі речі трапилися зі мною.
01:47
I had no ideaідея what was going on,
36
92000
2000
Я не розуміла, що відбувається,
01:49
but strangersнезнайомці intervenedвтрутилася,
37
94000
3000
але втрутилися незнайомці,
01:52
keptзбережений my heartсерце movingрухаючись, beatingбити.
38
97000
3000
які робили все, щоб моє серце рухалося, билося.
01:55
I say movingрухаючись because it was quiveringтремтячі
39
100000
2000
Я кажу рухалося тому, що воно тремтіло,
01:57
and they were tryingнамагаюся to put a beatбити back into it.
40
102000
3000
і люди намагалися примусити його битися.
02:00
SomebodyХтось was smartрозумний and put a BicБик penручка in my neckшия
41
105000
3000
Хтось здогадався встромити кулькову ручку мені в шию,
02:03
to openВІДЧИНЕНО up my airwayдихальних шляхів so that I could get some airповітря in there.
42
108000
3000
щоб відкрити дихальні шляхи, щоб я могла вдихнути хоч трохи повітря.
02:06
And my lungлегеня collapsedзвалився,
43
111000
2000
Моя легеня відмовила,
02:08
so somebodyхтось cutвирізати me openВІДЧИНЕНО and put a pinшпилька in there as well
44
113000
3000
тому хтось зробив надріз і пришпилив там шпильку,
02:11
to stop that catastrophicкатастрофічний eventподія from happeningвідбувається.
45
116000
7000
щоб зупинити ту катастрофу, яка могла статися.
02:18
SomehowЯкось I endedзакінчився up at the hospitalлікарня.
46
123000
2000
Якимось чином я опинилася в лікарні.
02:20
I was wrappedзавернута in iceлід
47
125000
2000
Мене загорнули в лід,
02:22
and then eventuallyврешті-решт put into a drug-inducedМедикаментозний comaкомі.
48
127000
4000
а потім я впала в медикаментозну кому.
02:26
18 monthsмісяці laterпізніше I wokeпрокинувся up.
49
131000
4000
18 місяців опісля я прокинулася.
02:30
I was blindсліпий, I couldn'tне міг speakговорити,
50
135000
2000
Я осліпла, не могла говорити,
02:32
and I couldn'tне міг walkходити.
51
137000
2000
і не могла ходити.
02:34
I was 64 lbsLBS.
52
139000
3000
Важила 28 кілограмів.
02:40
The hospitalлікарня really has no ideaідея
53
145000
2000
У лікарні не мали поняття,
02:42
what to do with people like that.
54
147000
2000
що робити з такими людьми як я.
02:44
And in factфакт, they startedпочався to call me a GomerГомера.
55
149000
3000
Вони назвали мене Гомером.
02:47
That's anotherінший storyісторія we won'tне буде even get into.
56
152000
4000
Це вже інша історія, в яку я не буду вдаватись.
02:51
I had so manyбагато хто surgeriesоперації to put my neckшия back togetherразом,
57
156000
3000
Мені зробили дуже багато операцій, щоб зібрати докупи мою шию,
02:54
to repairремонт my heartсерце a fewмало хто timesразів.
58
159000
2000
а також кілька разів оперували серце.
02:56
Some things workedпрацював, some things didn't.
59
161000
2000
Дещо спрацювало, дещо не допомогло.
02:58
I had lots of titaniumтитану put in me,
60
163000
2000
У мене запхали багато титану,
03:00
cadaverтрупа bonesкістки
61
165000
2000
і трупні кістки,
03:02
to try to get my feetноги movingрухаючись the right way.
62
167000
3000
щоб ноги почали рухатися правильно.
03:05
And I endedзакінчився up with a plasticпластик noseнос, porcelainПорцеляна teethзуби
63
170000
2000
Врешті-решт, мені зробили пластиковий ніс, фарфорові зуби
03:07
and all kindsвидів of other things.
64
172000
2000
і купу всього іншого.
03:09
But eventuallyврешті-решт I startedпочався to look humanлюдина again.
65
174000
3000
Нарешті я знову стала схожа на людину.
03:18
But it's hardважко sometimesіноді to talk about these things,
66
183000
2000
Все ж, іноді важко говорити про ці речі,
03:20
so bearведмедя with me.
67
185000
3000
тож потерпіть ще трохи.
03:23
I had more than 50 surgeriesоперації.
68
188000
2000
Я перенесла понад 50 операцій.
03:25
But who'sхто це? countingпідрахунок?
69
190000
3000
Але хто б то рахував?
03:28
So eventuallyврешті-решт, the hospitalлікарня decidedвирішив
70
193000
2000
Зрештою, лікарі вирішили,
03:30
it was time for me to go.
71
195000
2000
що настав час мене виписати.
03:32
They neededнеобхідний to openВІДЧИНЕНО up spaceпростір
72
197000
2000
Їм потрібно було місце
03:34
for somebodyхтось elseінакше that they thought could come back
73
199000
4000
для когось іншого - хто, як вони вважали, зможе повернутися
03:38
from whateverщо б не було they were going throughчерез.
74
203000
3000
до нормального життя після біди, яка його спіткала.
03:41
EverybodyВсім lostзагублений faithвіра in me beingбуття ableздатний to recoverвідновитися.
75
206000
3000
Усі втратили віру в моє одужання.
03:44
So they basicallyв основному put a mapкарта up on the wallстіна, threwкинув a dartдартс,
76
209000
3000
По суті, вони повісили карту на стіну, кинули дротик,
03:47
and it landedприземлився at a seniorстарший home here in ColoradoКолорадо.
77
212000
5000
і влучили у будинок престарілих у Колорадо.
03:52
And I know all of you are scratchingподряпин your headголова:
78
217000
2000
Я знаю, ви зараз чухаєте потилицю:
03:54
"A seniorстарший citizens'громадяни home? What in the worldсвіт are you going to do there?"
79
219000
3000
"Будинок престарілих? Що ти будеш там робити?"
03:57
But if you think about
80
222000
2000
Але подумайте
03:59
all of the skillsнавички and talentталант that are in this roomкімната right now,
81
224000
3000
про всі навички і таланти, які ми зараз маємо у цьому залі -
04:02
that's what a seniorстарший home has.
82
227000
2000
те ж саме мають мешканці будинку престарілих.
04:04
So there were all these skillsнавички and talentsталанти
83
229000
2000
Так, серед тих літніх людей
04:06
that these seniorsлюдей похилого віку had.
84
231000
3000
було чимало талантів.
04:09
The one advantageПеревага that they had over mostнайбільше of you
85
234000
2000
Вони мають одну перевагу над усіма нами -
04:11
is wisdomмудрість,
86
236000
2000
мудрість,
04:13
because they had a long life.
87
238000
3000
адже вони прожили довге життя.
04:16
And I neededнеобхідний that wisdomмудрість at that momentмомент in my life.
88
241000
2000
І тоді мені потрібна була ця мудрість.
04:18
But imagineуявіть собі what it was like for them
89
243000
2000
Але уявіть собі, що вони подумали,
04:20
when I showedпоказав up at theirїх doorstepпорогу?
90
245000
3000
коли я з'явилася на порозі?
04:23
At that pointточка, I had gainedнакопичений fourчотири poundsфунти,
91
248000
2000
До того часу я набрала 1.8 кілограмів,
04:25
so I was 68 lbsLBS.
92
250000
2000
так що я важила 30 кілограмів.
04:27
I was baldлисий.
93
252000
2000
Лиса,
04:29
I was wearingносити hospitalлікарня scrubsКлініка.
94
254000
2000
одягнена у лікарняний одяг.
04:31
And somebodyхтось donatedпожертвувати tennisтеніс shoesвзуття for me.
95
256000
3000
Хтось пожертвував для мене кросівки.
04:34
And I had a whiteбілий caneтростини in one handрука
96
259000
3000
Я тримала в одній руці білу палицю,
04:37
and a suitcaseваліза fullповний of medicalмедичний recordsзаписи in anotherінший handрука.
97
262000
3000
а в іншій - цілу валізу медичних записів.
04:40
And so the seniorстарший citizensгромадяни realizedусвідомлено
98
265000
3000
І тому пенсіонери зрозуміли,
04:43
that they neededнеобхідний to have an emergencyнадзвичайна ситуація meetingзустріч.
99
268000
2000
що їм знадобиться екстрена нарада.
04:45
(LaughterСміх)
100
270000
2000
(Сміх)
04:47
So they pulledвитягнув back and they were looking at eachкожен other,
101
272000
3000
Вони відійшли назад, перезирнулися
04:50
and they were going, "Okay, what skillsнавички do we have in this roomкімната?
102
275000
4000
і сказали щось на кшталт: "Добре, що ми можемо для неї зробити?
04:54
This kidдитина needsпотреби a lot of work."
103
279000
3000
Ця дитина потребує великої роботи".
04:57
So they eventuallyврешті-решт startedпочався
104
282000
2000
Зрештою, вони почали
04:59
matchingзіставлення theirїх talentsталанти and skillsнавички
105
284000
2000
пристосовувати свої таланти і навички
05:01
to all of my needsпотреби.
106
286000
2000
до моїх потреб.
05:03
But one of the first things they neededнеобхідний to do
107
288000
2000
Але спершу їм треба було
05:05
was assessоцінити what I neededнеобхідний right away.
108
290000
2000
оцінити, що мені потрібно було негайно.
05:07
I neededнеобхідний to figureфігура out
109
292000
2000
Мені потрібно було навчитися
05:09
how to eatїсти like a normalнормальний humanлюдина beingбуття,
110
294000
2000
їсти як нормальна людина,
05:11
sinceз I'd been eatingїсти throughчерез a tubeтрубка in my chestсундук
111
296000
3000
тому що довгий час я їла через трубку
05:14
and throughчерез my veinsвени.
112
299000
2000
в грудях і венах.
05:16
So I had to go throughчерез tryingнамагаюся to eatїсти again.
113
301000
3000
Отож мені довелося заново навчитися їсти.
05:19
And they wentпішов throughчерез that processпроцес.
114
304000
2000
І вони пройшли через це.
05:21
And then they had to figureфігура out:
115
306000
2000
А тоді подумали:
05:23
"Well she needsпотреби furnitureмеблі.
116
308000
2000
"Ну що, їй потрібні меблі.
05:25
She is sleepingспить in the cornerкут of this apartmentквартира."
117
310000
3000
Вона спить у кутку кімнати."
05:28
So they wentпішов to theirїх storageзберігання lockersшафки
118
313000
2000
Тому вони пішли до своїх шафок,
05:30
and all gatheredзібрали theirїх extraдодатково furnitureмеблі --
119
315000
2000
зібрали зайві меблі,
05:32
gaveдав me potsгорщики and pansкаструлі, blanketsКовдри,
120
317000
3000
і дали мені горщики, каструлі, ковдри,
05:35
everything.
121
320000
3000
одним словом - все.
05:38
And then the nextдалі thing that I neededнеобхідний
122
323000
2000
Наступний пункт -
05:40
was a makeoverмакіяж.
123
325000
3000
зовнішній вигляд.
05:43
So out wentпішов the greenзелений scrubsКлініка
124
328000
2000
Полетіла геть моя лікарняна одежа,
05:45
and in cameприйшов the polyesterполіестер and floralКвіткові printsдрукує.
125
330000
3000
а їй на зміну прийшов поліестер і квітковий ситець.
05:48
(LaughterСміх)
126
333000
3000
(Сміх)
05:53
We're not going to talk about the hairstylesзачіски that they triedспробував to forceсила on me
127
338000
3000
Я вже не кажу про зачіски, які вони намагалися змусити мене носити,
05:56
onceодин раз my hairволосся grewвиріс back.
128
341000
2000
як тільки в мене відросло волосся.
05:58
But I did say no to the blueсиній hairволосся.
129
343000
2000
Але я все-таки відмовилася від блакитного волосся.
06:00
(LaughterСміх)
130
345000
3000
(Сміх)
06:04
So eventuallyврешті-решт what wentпішов on
131
349000
3000
Врешті-решт,
06:07
is they decidedвирішив that, well I need to learnвчитися to speakговорити.
132
352000
3000
вони вирішили, що я маю навчитися говорити.
06:10
So you can't be an independentнезалежний personлюдина
133
355000
2000
Адже ви не будете незалежною людиною,
06:12
if you're not ableздатний to speakговорити and can't see.
134
357000
3000
якщо ви не можете ані розмовляти, ані бачити.
06:15
So they figuredфігурний not beingбуття ableздатний to see is one thing,
135
360000
3000
Тому вони подумали, що сліпота - це одне,
06:18
but they need to get me to talk.
136
363000
2000
але навчити мене говорити вони повинні.
06:20
So while SallyСаллі, the officeофіс managerменеджер,
137
365000
3000
Таким чином Саллі, офіс-менеджер,
06:23
was teachingвикладання me to speakговорити in the day --
138
368000
2000
вчила мене говорити вдень.
06:25
it's hardважко, because when you're a kidдитина,
139
370000
2000
Давалося нелегко, бо діти
06:27
you take things for grantedнадано.
140
372000
2000
хапають усе на льоту.
06:29
You learnвчитися things unconsciouslyнесвідомо.
141
374000
2000
Вони вчаться підсвідомо.
06:31
But for me, I was an adultдорослий and it was embarrassingнезручне,
142
376000
3000
А я була вже дорослою, і мені було незручно,
06:34
and I had to learnвчитися how to coordinateкоординувати
143
379000
2000
доводилося вчитися координувати
06:36
my newновий throatгорло with my tongueязик
144
381000
2000
нове горло з язиком,
06:38
and my newновий teethзуби and my lipsгуби,
145
383000
3000
нові зуби з губами,
06:41
and captureзахоплення the airповітря and get the wordслово out.
146
386000
3000
вдихати повітря і видихати слово.
06:44
So I actedдіяла like a two-year-oldдва річний
147
389000
2000
Я поводилася як дворічна дитина
06:46
and refusedвідмовлено to work.
148
391000
2000
та відмовлялася працювати.
06:48
But the menчоловіки had a better ideaідея.
149
393000
3000
Але в чоловіків виникла краща ідея.
06:51
They were going to make it funвесело for me.
150
396000
2000
Вони вирішили зробити навчання забавою.
06:53
So they were teachingвикладання me cussлаяти wordслово ScrabbleЕрудит at night,
151
398000
4000
Вночі вони вчили мене лаятися.
06:57
(LaughterСміх)
152
402000
4000
(Сміх)
07:01
and then, secretlyтаємно,
153
406000
2000
А потім нишком вчили
07:03
how to swearклянусь like a sailorМатрос.
154
408000
3000
лаятися як моряк.
07:06
So I'm going to just leaveзалишати it to your imaginationуява
155
411000
4000
Тому уявіть собі,
07:10
as to what my first wordsслова were
156
415000
4000
якими були мої перші слова,
07:14
when SallyСаллі finallyнарешті got my confidenceвпевненість builtпобудований.
157
419000
3000
коли Саллі таки вдалося підняти мою впевненість в собі.
07:17
(LaughterСміх)
158
422000
2000
(Сміх)
07:19
So I movedпереїхав on from there.
159
424000
2000
Звідти все й почалося.
07:21
And a formerколишній teacherвчитель who happenedсталося to have Alzheimer'sАльцгеймера
160
426000
3000
Колишній вчитель, який мав хворобу Альцгаймера,
07:24
tookвзяв on the taskзавдання of teachingвикладання me to writeписати.
161
429000
4000
взявся вчити мене писати.
07:28
The redundancyнадмірність was actuallyнасправді good for me.
162
433000
2000
Ця надмірність насправді виявилася корисною.
07:30
So we'llдобре just keep movingрухаючись on.
163
435000
2000
Тому слухайте, що було далі.
07:32
(LaughterСміх)
164
437000
5000
(Сміх)
07:38
One of the pivotalстрижневі timesразів for me
165
443000
3000
Одним із моїх ключових завдань
07:41
was actuallyнасправді learningнавчання to crossхрест a streetвулиця again
166
446000
3000
було навчитися знову переходити вулицю,
07:44
as a blindсліпий personлюдина.
167
449000
2000
але як незряча людина.
07:46
So closeзакрити your eyesочі.
168
451000
3000
Тепер заплющіть очі.
07:49
Now imagineуявіть собі you have to crossхрест a streetвулиця.
169
454000
2000
І уявіть, що ви повинні перетнути вулицю.
07:51
You don't know how farдалеко that streetвулиця is
170
456000
4000
Ви не знаєте, наскільки довга вулиця,
07:55
and you don't know if you're going straightпрямий
171
460000
3000
і не знаєте, чи йдете прямо.
07:58
and you hearпочуй carsавтомобілі whizzingсвист back and forthчетвертий,
172
463000
3000
Ви чуєте свист машин спереду і ззаду,
08:01
and you had a horribleжахливо accidentаварія
173
466000
2000
і пам'ятаєте про жахливий нещасний випадок,
08:03
that landedприземлився you in this situationситуація.
174
468000
3000
який приніс вам цю біду.
08:06
So there were two obstaclesперешкоди I had to get throughчерез.
175
471000
3000
Так з'явилися дві перешкоди, які мені довелося долати.
08:09
One was post-traumaticпост-травматичного stressстрес disorderрозлад.
176
474000
3000
Перша - посттравматичний стресовий розлад.
08:12
And everyкожен time I approachedпідійшов the cornerкут or the curbузбіччя
177
477000
4000
Як тільки я підходила до рогу вулиці чи узбіччя,
08:16
I would panicпаніка.
178
481000
2000
я панікувала.
08:18
And the secondдругий one
179
483000
2000
І друга –
08:20
was actuallyнасправді tryingнамагаюся to figureфігура out how to crossхрест that streetвулиця.
180
485000
3000
я насправді намагалася з'ясувати, як переходити вулицю.
08:23
So one of the seniorsлюдей похилого віку just cameприйшов up to me,
181
488000
3000
Тому одна мешканка будинку просто підійшла до мене,
08:26
and she pushedштовхнув me up to the cornerкут and she said,
182
491000
3000
відтягнула мене в бік, і сказала:
08:29
"When you think it's time to go, just stickпалиця the caneтростини out there.
183
494000
3000
"Як ви надумаєте переходити, просто підніміть палицю.
08:32
If it's hitхіт, don't crossхрест the streetвулиця."
184
497000
2000
Якщо по ній вдарять, не переходьте вулицю".
08:34
(LaughterСміх)
185
499000
5000
(Сміх)
08:39
MadeЗробив perfectдосконалий senseсенс.
186
504000
3000
Логічно.
08:42
But by the thirdтретій caneтростини
187
507000
2000
Але після третього ціпка,
08:44
that wentпішов whizzingсвист acrossпоперек the roadдорога,
188
509000
3000
який пролетів по дорозі,
08:47
they realizedусвідомлено that they neededнеобхідний to put the resourcesресурси togetherразом,
189
512000
3000
вони зрозуміли, що потрібні інші ресурси,
08:50
and they raisedпіднятий fundsкошти
190
515000
2000
і зібрали кошти,
08:52
so that I could go to the BrailleБрайля InstituteІнститут
191
517000
2000
щоб я пішла в інститут Брайля
08:54
and actuallyнасправді gainвиграти the skillsнавички
192
519000
2000
і там опанувала навичками
08:56
to be a blindсліпий personлюдина,
193
521000
2000
незрячої людини,
08:58
and alsoтакож to go get a guideпутівник dogпес
194
523000
2000
а також знайшла собі собаку-поводиря,
09:00
who transformedтрансформується my life.
195
525000
2000
який докорінно змінив моє життя.
09:02
And I was ableздатний to returnповернутися to collegeколедж
196
527000
2000
Я змогла повернутися до коледжу
09:04
because of the seniorстарший citizensгромадяни who investedвкладено in me,
197
529000
4000
завдяки тим літнім людям, які стільки вклали в мене,
09:08
and alsoтакож the guideпутівник dogпес and skillмайстерність setвстановити I had gainedнакопичений.
198
533000
4000
а також завдяки собаці-поводирю і новим навичкам.
09:12
10 yearsроків laterпізніше I gainedнакопичений my sightвидовище back.
199
537000
2000
Через 10 років до мене повернувся зір.
09:14
Not magicallyчарівно.
200
539000
2000
Не з помаху чарівної палички.
09:16
I optedза суспільні in for threeтри surgeriesоперації,
201
541000
3000
Я пішла на три операції,
09:19
and one of them was experimentalекспериментальний.
202
544000
2000
одна з яких була експериментальною.
09:21
It was actuallyнасправді roboticробот surgeryхірургія.
203
546000
2000
Це була роботизована хірургія.
09:23
They removedвилучено a hematomaГематома from behindпозаду my eyeоко.
204
548000
3000
Мені видалили гематому із-за ока.
09:27
The biggestнайбільший changeзмінити for me
205
552000
2000
Найбільше зворушення, якого я зазнала,
09:29
was that the worldсвіт movedпереїхав forwardвперед,
206
554000
3000
це рух світу уперед,
09:32
that there were innovationsінновації
207
557000
2000
інновації
09:34
and all kindsвидів of newновий things --
208
559000
2000
та різні нові речі -
09:36
cellphonesмобільні телефони, laptopsноутбуки,
209
561000
2000
мобільні телефони, ноутбуки,
09:38
all these things that I had never seenбачив before.
210
563000
3000
та інші новинки, яких я ніколи раніше не бачила.
09:41
And as a blindсліпий personлюдина,
211
566000
2000
У незрячих людей
09:43
your visualвізуальний memoryпам'ять fadesзникає
212
568000
2000
зорова пам'ять слабшає,
09:45
and is replacedзамінено with how you feel about things
213
570000
3000
а їй на зміну приходять відчуття,
09:48
and how things soundзвук
214
573000
3000
звуки
09:51
and how things smellзапах.
215
576000
3000
і запахи.
09:54
So one day I was in my roomкімната
216
579000
2000
Якось я сиділа у своїй кімнаті
09:56
and I saw this thing sittingсидячи in my roomкімната
217
581000
2000
і побачила, що у ній щось є.
09:58
and I thought it was a monsterмонстр.
218
583000
2000
Я подумала, що це монстр.
10:00
So I was walkingходити around it.
219
585000
2000
Обійшла його.
10:02
And I go, "I'm just going to touchторкнутися it."
220
587000
2000
І подумала собі: "Я тільки доторкнуся до нього".
10:04
And I touchedторкнувся it and I wentпішов,
221
589000
2000
Доторкнулася і до мене дійшло:
10:06
"Oh my God, it's a laundryПральня basketкошик."
222
591000
2000
"Боже мій, це ж кошик для білизни".
10:08
(LaughterСміх)
223
593000
4000
(Сміх)
10:12
So everything is differentінший
224
597000
2000
Все зовсім по-іншому,
10:14
when you're a sightedзору personлюдина
225
599000
2000
якщо ви зряча людина,
10:16
because you take that for grantedнадано.
226
601000
2000
тому що ви сприймаєте все як належне.
10:18
But when you're blindсліпий,
227
603000
2000
Але незрячі люди
10:20
you have the tactileтактильні memoryпам'ять for things.
228
605000
3000
мають дотикову пам'ять про речі.
10:23
The biggestнайбільший changeзмінити for me was looking down at my handsруки
229
608000
3000
Я була неймовірно вражена, коли подивилася на свої руки
10:26
and seeingбачачи that I'd lostзагублений 10 yearsроків of my life.
230
611000
4000
і побачила, що втратила 10 років життя.
10:30
I thought that time had stoodстояв still for some reasonпричина
231
615000
3000
Я чомусь думала, що час зупинився для мене,
10:33
and movedпереїхав on for familyсім'я and friendsдрузі.
232
618000
2000
але продовжував іти далі для моєї сім'ї та друзів.
10:35
But when I lookedподивився down,
233
620000
2000
Але подивившись на свої руки,
10:37
I realizedусвідомлено that time marchedйшли on for me too
234
622000
2000
я зрозуміла, що час не зупинявся і для мене,
10:39
and that I neededнеобхідний to get caughtспійманий up,
235
624000
2000
і що я мушу іти з ним в ногу,
10:41
so I got going on it.
236
626000
2000
тому так я і зробила.
10:43
We didn't have wordsслова like crowd-sourcingнатовп sourcing and radicalрадикальний collaborationспівпраця
237
628000
4000
Таких слів як взаємодопомога чи радикальна співпраця не існувало,
10:47
when I had my accidentаварія.
238
632000
2000
коли я потрапила в аварію.
10:49
But the conceptконцепція heldвідбувся trueправда --
239
634000
2000
Але їх суть правдива -
10:51
people workingпрацює with people to rebuildперебудувати me;
240
636000
3000
люди працювали з іншими людьми, щоб поставити мене на ноги,
10:54
people workingпрацює with people to re-educateповторно виховувати me.
241
639000
2000
щоб перенавчити мене.
10:56
I wouldn'tне буде be standingстоячи here todayсьогодні
242
641000
2000
Я не стояла би тут сьогодні,
10:58
if it wasn'tне було for extremeкрайній radicalрадикальний collaborationспівпраця.
243
643000
4000
якби не крайня радикальна співпраця тих людей.
11:02
Thank you so much.
244
647000
2000
Спасибі вам велике.
11:04
(ApplauseОплески)
245
649000
2000
(Оплески)
Translated by Marina Ivanova
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ramona Pierson - Education innovator
Ramona Pierson develops tools to revolutionize learning management and assessment systems -- her fourth career after aviation, neuropsychology and software development.

Why you should listen

Ramona Pierson first built careers in aviation, neuropsychology and software development. While studying and examining and learning the details of such diverse disciplines, she became interested in the act of learning itself. She volunteered in a San Francisco school while working full-time in Silicon Valley and, just like that, a fourth career was born.

Pierson completed a master’s degree in education in California, then headed north to take the reins of the education technology department for Seattle Public Schools. She combined her passions and expertise to create software that, in a nutshell, helps teachers teach better. In 2007, Ramona launched a private company with the same goal. SynapticMash Inc. was launched to revolutionize the learning management and assessment systems in education.  

A self-described “data geek,” Pierson contemplated ways to push education and technology through a paradigm shift — to move from web 2.0 to web 3.0. Now the CEO of Declara, Ramona continues to study the act of learning and to explore ways to make our education system work better for students.

 

More profile about the speaker
Ramona Pierson | Speaker | TED.com