ABOUT THE SPEAKER
Miguel Nicolelis - Neuroscientist
Miguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface.

Why you should listen

At the Nicolelis Laboratory at Duke University, Miguel Nicolelis is best known for pioneering studies in neuronal population coding, Brain Machine Interfaces (BMI) and neuroprosthetics in human patients and non-human primates.His lab's work was seen, famously though a bit too briefly, when a brain-controlled exoskeleton from his lab helped Juliano Pinto, a paraplegic man, kick the first ball at the 2014 World Cup.

But his lab is thinking even bigger. They've developed an integrative approach to studying neurological disorders, including Parkinsons disease and epilepsy. The approach, they hope, will allow the integration of molecular, cellular, systems and behavioral data in the same animal, producing a more complete understanding of the nature of the neurophysiological alterations associated with these disorders. He's the author of the books Beyond Boundaries and The Relativistic Brain.

Miguel was honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers.

More profile about the speaker
Miguel Nicolelis | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Miguel Nicolelis: Brain-to-brain communication has arrived. How we did it

Miguel Micolelis: Giao tiếp não-não đã thành công. Cách chúng tôi đã thực hiện

Filmed:
1,398,266 views

Có thể bạn còn nhớ nhà nơ ron thần kinh Miguel Nicolelis - người đã chế tạo ra bộ đồ rô bốt điều khiển bằng não, cho phép một người bại liệt phát bóng khai mạc World Cup 2014. Ông ta đang làm việc trên cái gì? Xây dựng cách thức để hai bộ não (của chuột và khỉ, vào thời điểm này) để gởi thông tin từ não đến não. Hãy xem cho đến cuối để nghe một thí nghiệm, theo như tác giả nói, sẽ đi đến "tận cùng của sự tưởng tượng."
- Neuroscientist
Miguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
On JuneTháng sáu 12, 2014, preciselyđúng at 3:33
0
454
6512
Ngày 12 tháng 6, 2014,
chính xác là lúc 3h33
00:18
in a balmydịu wintermùa đông afternoonbuổi chiều
in São PauloPaulo, BrazilBra-xin,
1
6966
4140
một chiều đông hơi se lạnh dễ chịu,
tại Sao Paulo, Brazil,
00:23
a typicalđiển hình SouthNam AmericanNgười Mỹ wintermùa đông afternoonbuổi chiều,
2
11106
3526
một chiều đông đúng kiểu Nam Mỹ,
00:26
this kidđứa trẻ, this youngtrẻ man
that you see celebratingkỷ niệm here
3
14632
2980
cậu thanh niên mà quý vị thấy
đang rạng rỡ ở đây
00:29
like he had scoredghi bàn a goalmục tiêu,
4
17612
1519
hình như cậu ta đã ghi bàn,
00:31
JulianoJuliano PintoPinto, 29 yearsnăm old,
accomplishedhoàn thành a magnificenttráng lệ deedhành động.
5
19131
5931
Juliano Pinto, 29 tuổi,
đã hoàn thành một động tác tuyệt vời.
00:38
DespiteMặc dù beingđang paralyzedtê liệt
6
26102
2080
Mặc dù bị bại liệt
00:40
and not havingđang có any sensationcảm giác
from mid-chestgiữa ngực to the tiptiền boa of his toesngón chân
7
28182
4981
và bị mất cảm giác từ nửa người
đến đầu các ngón chân
00:45
as the resultkết quả of a carxe hơi crashtai nạn sixsáu yearsnăm agotrước
that killedbị giết his brotherem trai
8
33163
4530
là hậu quả của một tai nạn xe hơi
6 năm trước, khiến anh trai cậu ta chết
00:49
and producedsản xuất a completehoàn thành spinaltủy sống corddây lesiontổn thương
that left JulianoJuliano in a wheelchairxe lăn,
9
37693
7494
và gây ra tổn thương nặng ở tủy cột sống
làm cho Julian phải ngồi xe lăn,
00:57
JulianoJuliano roseHoa hồng to the occasionnhân dịp,
and on this day did something
10
45187
5030
Juliano đã vượt qua mọi trở ngại
và vào ngày đó đã làm được điều tuyệt vời,
01:02
that prettyđẹp much everybodymọi người that saw him
in the sixsáu yearsnăm deemedcoi impossibleKhông thể nào.
11
50217
6005
trong sáu năm trời,
mọi người nghĩ cậu ta không thể làm được.
01:09
JulianoJuliano PintoPinto deliveredđã giao hàng the openingkhai mạc kickđá
12
57062
5332
Juliano Pinto đã phát bóng khai mạc
01:14
of the 2014 BrazilianBrazil
WorldTrên thế giới SoccerBóng đá CupCúp quốc gia here
13
62394
6016
cúp bóng đá thế giới 2014 tại Brasil
01:20
just by thinkingSuy nghĩ.
14
68410
1470
chỉ bằng suy nghĩ của mình.
01:22
He could not movedi chuyển his bodythân hình,
15
70820
1877
Cậu ta không thể cử động cơ thể,
01:24
but he could imaginetưởng tượng the movementsphong trào
neededcần to kickđá a balltrái bóng.
16
72697
4887
nhưng có thể tưởng tượng ra
các các động tác để đá một quả bóng.
01:29
He was an athletevận động viên before the lesiontổn thương.
He's a para-athletepara-vận động viên right now.
17
77584
3254
Trước tai nạn, cậu ta là vận động viên.
Bây giờ, cậu ta là vận động viên para-game.
01:32
He's going to be in the ParalympicParalympic GamesTrò chơi,
I hopemong, in a couplevợ chồng yearsnăm.
18
80838
3462
Tôi hy vọng, trong vài năm tới.
Cậu ấy sẽ tham dự giải Paralympic Games
01:36
But what the spinaltủy sống corddây lesiontổn thương
did not robcướp from JulianoJuliano
19
84300
4582
Nhưng chấn thương tủy sống đã
không cướp được khả năng ước mơ
01:40
was his abilitycó khả năng to dreammơ tưởng.
20
88882
3001
của Juliano.
01:43
And dreammơ tưởng he did that afternoonbuổi chiều,
for a stadiumsân vận động of about 75,000 people
21
91883
6050
Cậu ấy đã mơ, chiều hôm đó,
trên sân bóng với 75.000 khán giả
01:49
and an audiencethính giả of closegần to a billiontỷ
watchingxem on TVTRUYỀN HÌNH.
22
97933
4491
gần một tỷ khán giả truyền hình.
01:54
And that kickđá crownedđăng quang, basicallyvề cơ bản,
30 yearsnăm of basiccăn bản researchnghiên cứu
23
102424
6301
Cú phát bóng đã tôn vinh 30 năm nghiên cứu
02:00
studyinghọc tập how the brainóc,
24
108725
2247
tìm hiểu về não bộ
02:02
how this amazingkinh ngạc universevũ trụ
that we have betweengiữa our earsđôi tai
25
110972
3727
vũ trụ tuyệt vời giữa hai tai của chúng ta
02:06
that is only comparableso sánh to universevũ trụ
that we have aboveở trên our headcái đầu
26
114699
4096
chỉ là một so sánh với
vũ trụ ở trên cao kia
02:10
because it has about 100 billiontỷ elementscác yếu tố
27
118795
2766
vì nó chứa khoảng 100 triệu phần tử
02:13
talkingđang nói to eachmỗi other
throughxuyên qua electricalđiện brainstormsđộng não,
28
121561
2702
kiết nối với nhau thông qua điện não,
02:16
what JulianoJuliano accomplishedhoàn thành
tooklấy 30 yearsnăm to imaginetưởng tượng in laboratoriesphòng thí nghiệm
29
124263
5241
Điều mà Juliano đạt được mất 30 năm
tưởng tượng trong các phòng thí nghiệm
02:21
and about 15 yearsnăm to plankế hoạch.
30
129504
2603
và khoảng 15 năm để lên kế hoạch.
02:24
When JohnJohn ChapinChapin and I,
15 yearsnăm agotrước, proposedđề xuất in a papergiấy
31
132107
4499
15 năm trước, khi John Chapin và tôi,
khởi xướng
02:28
that we would buildxây dựng something
that we calledgọi là a brain-machineBrain-máy interfacegiao diện,
32
136606
5182
phát minh công nghệ mà chúng tôi gọi là
giao thức giữa não - máy,
02:33
meaningÝ nghĩa connectingkết nối a brainóc to devicesthiết bị
33
141788
2957
nghĩa là kết nối não bộ với các thiết bị.
02:36
so that animalsđộng vật and humanscon người
could just movedi chuyển these devicesthiết bị,
34
144745
3544
qua đó động vật và con người
có thể vận hành máy móc,
02:40
no mattervấn đề how farxa they are
from theirhọ ownsở hữu bodiescơ thể,
35
148289
1851
mà vấn đề khoảng cách không
còn là trở ngại nữa,
02:42
just by imaginingtưởng tượng what they want to do,
36
150140
2586
chỉ cần tưởng tượng ra
động tác mình muốn làm,
02:44
our colleaguesđồng nghiệp told us that
we actuallythực ra neededcần professionalchuyên nghiệp help,
37
152726
4587
các đồng nghiệp chế nhạo
và khuyên chúng tôi
02:49
of the psychiatrytâm thần học varietyđa dạng.
38
157313
2697
cần tìm bác sĩ trị liệu tâm lý.
02:52
And despitemặc dù that,
a ScotScot and a BrazilianBrazil perseveredkiên trì,
39
160010
5442
Và dù vậy, đồng nghiệp người Scotland và
chàng Brasil này vẫn kiên trì,
02:57
because that's how we were raisednâng lên
in our respectivetương ứng countriesquốc gia,
40
165456
5015
bởi vì đó là cách mà chúng tôi
được dạy dỗ ở đất nước của mình,
03:02
and for 12, 15 yearsnăm,
41
170471
2136
và trong 12, 15 năm,
03:04
we madethực hiện demonstrationtrình diễn after demonstrationtrình diễn
suggestinggợi ý that this was possiblekhả thi.
42
172607
4389
chúng tôi tiến hành nhiều thí nghiệm
chứng minh rằng điều này là khả thi.
03:08
And a brain-machineBrain-máy interfacegiao diện
is not rockettên lửa sciencekhoa học,
43
176996
2449
Và một giao thức máy-não không là
thứ hão huyền,
03:11
it's just brainóc researchnghiên cứu.
44
179445
1726
nó là việc nghiên cứu về bộ não.
03:13
It's nothing but usingsử dụng sensorscảm biến
45
181171
3247
Nó không gì ngoài việc dùng cảm biến
03:16
to readđọc the electricalđiện brainstormsđộng não
that a brainóc is producingsản xuất
46
184418
3547
để đọc các xung điện do chính não tạo ra
03:19
to generatetạo ra the motorđộng cơ commandslệnh
47
187965
2006
để tạo ra các lệnh vận động
03:21
that have to be downloadedđã tải xuống
to the spinaltủy sống corddây,
48
189971
2213
thông thường các lệnh
được truyền đến tủy sống,
03:24
so we projecteddự kiến sensorscảm biến that can readđọc
49
192184
2663
thế là chúng tôi sử dùng
các cảm biến có thể đọc
03:26
hundredshàng trăm and now thousandshàng nghìn
of these brainóc cellstế bào simultaneouslyđồng thời,
50
194847
3515
cùng lúc hàng trăm và hàng ngàn
tín hiệu của tế bào não,
03:30
and extracttrích xuất from these electricalđiện signalstín hiệu
51
198362
3046
và lấy ra từ các tín hiệu đó
03:33
the motorđộng cơ planninglập kế hoạch
that the brainóc is generatingtạo ra
52
201408
2885
các vận động
mà não đang tổng hợp
03:36
to actuallythực ra make us movedi chuyển into spacekhông gian.
53
204293
2963
khiến chúng ta di chuyển
được trong không gian.
03:39
And by doing that, we convertedchuyển đổi
these signalstín hiệu into digitalkỹ thuật số commandslệnh
54
207256
3686
Và bằng cách làm này, chúng tôi biến đổi
các tín hiệu thành các lệnh số hóa
03:42
that any mechanicalcơ khí, electronicđiện tử,
or even a virtualảo devicethiết bị can understandhiểu không
55
210942
4992
mà bất kỳ máy móc, thiết bị điện hoặc
thậm chí một máy ảo nào cũng có thể hiểu được
03:47
so that the subjectmôn học can imaginetưởng tượng
what he, she or it wants to make movedi chuyển,
56
215934
6556
vậy chủ thể có thể tưởng tượng động tác
cần làm để thực hiện chuyển động,
03:54
and the devicethiết bị obeystuân theo that brainóc commandchỉ huy.
57
222490
3451
và máy thi hành theo yêu cầu của não.
03:57
By sensorizingsensorizing these devicesthiết bị
with lots of differentkhác nhau typesloại of sensorscảm biến,
58
225941
3904
Các máy này dùng
nhiều loại cảm biến khác nhau
04:01
as you are going to see in a momentchốc lát,
59
229845
1785
như chốc nữa quý vị sẽ thấy,
04:03
we actuallythực ra sentgởi messagestin nhắn
back to the brainóc to confirmxác nhận
60
231630
3469
chúng tôi gửi tin trở lại não để xác nhận
04:07
that that voluntarytình nguyện motorđộng cơ will
was beingđang enactedBan hành, no mattervấn đề where --
61
235099
3955
rằng động cơ theo ý muốn
sẽ được kích hoạt, dù cho nó ở đâu --
04:11
nextkế tiếp to the subjectmôn học, nextkế tiếp doorcửa,
or acrossbăng qua the planethành tinh.
62
239054
5375
ở gần chủ thể, bên nhà hàng xóm
hay bên kia bán cầu.
04:16
And as this messagethông điệp gaveđưa ra feedbackPhản hồi
back to the brainóc,
63
244429
3241
Và vì tin nhắn này đã gởi
lại phản hồi cho não,
04:19
the brainóc realizedthực hiện its goalmục tiêu:
to make us movedi chuyển.
64
247670
4218
não thực hiện mục tiêu:
làm chúng ta cử động.
04:23
So this is just one experimentthí nghiệm
that we publishedđược phát hành a fewvài yearsnăm agotrước,
65
251888
3458
Còn đây là một thí nghiệm
chúng tôi đã công bố cách đây vài năm,
04:27
where a monkeycon khỉ, withoutkhông có movingdi chuyển its bodythân hình,
66
255346
2327
một con khỉ, không cử động được cơ thể,
04:29
learnedđã học to controlđiều khiển the movementsphong trào
of an avatarhình đại diện armcánh tay,
67
257673
4104
học cách điều khiển các cử động
cánh tay giả,
04:33
a virtualảo armcánh tay that doesn't existhiện hữu.
68
261777
2046
một cánh tay ảo.
04:35
What you're listeningnghe to
is the soundâm thanh of the brainóc of this monkeycon khỉ
69
263823
3202
Tiếng động mà quý vị đang nghe
là tiếng tạo ra do não con khỉ này
04:39
as it exploreskhám phá threesố ba differentkhác nhau
visuallytrực quan identicalgiống nhau spheresquả cầu
70
267025
4404
như là nó đang khám phá ra ba vòng tròn
ảo giống nhau.
04:43
in virtualảo spacekhông gian.
71
271429
1659
trong không gian ảo.
04:45
And to get a rewardphần thưởng,
a droprơi vãi of orangetrái cam juiceNước ép that monkeyskhỉ love,
72
273088
4042
Và để được phần thưởng
là một giọt nước cam mà nó thích,
04:49
this animalthú vật has to detectphát hiện,
selectlựa chọn one of these objectscác đối tượng
73
277130
3812
nó phải tìm ra
và chọn một trong ba vòng tròn đó
04:52
by touchingsờ vào,
74
280942
1761
bằng cách chạm vào,
04:54
not by seeingthấy it, by touchingsờ vào it,
75
282703
1652
không phải bằng cách nhìn,
mà phải chạm vào,
04:56
because everymỗi time this virtualảo handtay
toucheschạm vào one of the objectscác đối tượng,
76
284355
3045
bởi vì mỗi khi cánh tay ảo này
chạm vào một trong các vòng đó,
04:59
an electricalđiện pulsexung goesđi back
to the brainóc of the animalthú vật
77
287400
3083
một xung điện sẽ quay lại não con vật
05:02
describingmiêu tả the fine texturekết cấu
of the surfacebề mặt of this objectvật,
78
290483
4393
để mô tả tính chất của bề mặt đối tượng,
05:06
so the animalthú vật can judgethẩm phán what is
the correctchính xác objectvật that he has to grabvồ lấy,
79
294876
3898
thế là con vật có thể nhận ra
đúng vòng tròn để chọn,
05:10
and if he does that, he getsđược a rewardphần thưởng
withoutkhông có movingdi chuyển a musclecơ bắp.
80
298774
5244
và nếu làm đúng, nó sẽ nhận được phần thưởng
mà không cần cử động một cơ bắp nào.
05:16
The perfecthoàn hảo BrazilianBrazil lunchBữa trưa:
81
304018
2480
Đúng là bữa ăn trưa hoàn hảo ở Brasil :
05:18
not movingdi chuyển a musclecơ bắp
and gettingnhận được your orangetrái cam juiceNước ép.
82
306498
3715
không cần động ngón tay
mà được nước cam ép yêu thích.
05:22
So as we saw this happeningxảy ra,
83
310213
2804
Như chúng ta đã thấy mọi việc xảy ra,
05:25
we actuallythực ra cameđã đến and proposedđề xuất the ideaý kiến
that we had publishedđược phát hành 15 yearsnăm agotrước.
84
313017
4945
chúng tôi đã đến và đề nghị thực hiện
ý tưởng mà chúng tôi công bố 15 năm trước
05:29
We reenactedreenacted this papergiấy.
85
317962
2029
Chúng tôi khởi động lại chương trình này.
05:31
We got it out of the drawersngăn kéo,
86
319991
1969
Chúng tôi lấy nó ra khỏi ngăn kéo,
05:33
and we proposedđề xuất that perhapscó lẽ we could get
a humanNhân loại beingđang that is paralyzedtê liệt
87
321960
3927
và chúng tôi gợi ý áp dụng nó
với một người bị bại liệt
05:37
to actuallythực ra use the brain-machineBrain-máy
interfacegiao diện to regainLấy lại mobilitytính di động.
88
325887
4303
để giúp lấy lại vận động
thông qua giao thức não-máy.
05:42
The ideaý kiến was that if you sufferedchịu đựng --
89
330190
2178
Ý tưởng này nhắm tới bệnh nhân
mắc căn bệnh bại liệt--
05:44
and that can happenxảy ra to any one of us.
90
332368
2273
và bệnh này có thể xảy ra cho bất kỳ ai.
05:46
Let me tell you, it's very suddenđột nhiên.
91
334641
2012
Tôi phải nói rằng tai nạn thật bất ngờ.
05:48
It's a millisecondmillisecond of a collisionva chạm,
92
336653
1725
một phần nghìn giây mỗi tai nạn,
05:50
a carxe hơi accidentTai nạn that
transformsbiến đổi your life completelyhoàn toàn.
93
338378
3462
một tai nạn xe hơi có thể thay đồi
cuộc đời của chúng ta.
05:53
If you have a completehoàn thành lesiontổn thương
of the spinaltủy sống corddây,
94
341840
2857
Nếu bị một chấn thương nguy hiểm
trong tủy sống,
05:56
you cannotkhông thể movedi chuyển because your brainstormsđộng não
cannotkhông thể reachchạm tới your musclescơ bắp.
95
344697
3383
bạn không thể cử động được nữa
vì tín hiệu não không đến được cơ bắp.
06:00
HoweverTuy nhiên, your brainstormsđộng não
continuetiếp tục to be generatedtạo ra in your headcái đầu.
96
348080
4250
Mặc dù vậy, tín hiệu não vẫn tiếp tục
được sinh ra trong não.
06:04
ParaplegicParaplegic, quadriplegickhủng patientsbệnh nhân
dreammơ tưởng about movingdi chuyển everymỗi night.
97
352330
3915
Bệnh nhân bại liệt nửa người
hay toàn thân hàng đêm mơ thấy mình cử động.
06:08
They have that insidephía trong theirhọ headcái đầu.
98
356245
2152
Họ vẫn còn tạo ra được
những tín hiệu đó trong não.
06:10
The problemvấn đề is how
to get that code out of it
99
358397
3341
Vấn đề là làm thế nào để đưa được tín hiệu đó ra ngoài
06:13
and make the movementphong trào be createdtạo again.
100
361738
2924
và làm tái tạo các cử động.
06:16
So what we proposedđề xuất was,
let's createtạo nên a newMới bodythân hình.
101
364662
3221
Vậy điều mà chúng tôi gợi ý ở đây
là hãy tạo ra một cơ thể mới.
06:19
Let's createtạo nên a roboticrobot vestvest.
102
367883
1736
Hãy tạo ra một bộ áo rô bốt.
06:21
And that's exactlychính xác why JulianoJuliano could
kickđá that balltrái bóng just by thinkingSuy nghĩ,
103
369619
4843
Và chính vì thế mà Juliano đã phát
được quả bóng chỉ bằng ý nghĩ,
06:26
because he was wearingđeo
the first brain-controllednão kiểm soát roboticrobot vestvest
104
374462
4319
bởi vì anh ta đã mang một bộ đồ máy
đầu tiên được điều khiển từ não
06:30
that can be used by paraplegicparaplegic,
quadriplegickhủng patientsbệnh nhân to movedi chuyển
105
378781
3279
cái đó có thể giúp cho bệnh nhân
bại liệt bán/toàn thân cử động
06:34
and to regainLấy lại feedbackPhản hồi.
106
382060
1811
và lấy lại được phản xạ.
06:35
That was the originalnguyên ideaý kiến, 15 yearsnăm agotrước.
107
383871
2897
Đó là ý tưởng cách đây 15 năm.
06:38
What I'm going to showchỉ you is how
156 people from 25 countriesquốc gia
108
386768
5474
Cái mà tôi đang trình bày là làm
thế nào để 156 người ở 25 nước khác nhau
06:44
all over the fivesố năm continentslục địa
of this beautifulđẹp EarthTrái đất,
109
392242
2769
trên năm châu của hành tinh xinh đẹp này
06:47
droppedgiảm theirhọ livescuộc sống,
droppedgiảm theirhọ patentsbằng sáng chế,
110
395011
3018
đã thay đổi cuộc sống, đi xa bố mẹ,
06:50
droppedgiảm theirhọ dogschó, wivesvợ,
kidstrẻ em, schooltrường học, jobscông việc,
111
398029
4110
xa chó cưng, rượu, bạn bè, trường học,công việc,
06:54
and congregatedcongregated to come to BrazilBra-xin
for 18 monthstháng to actuallythực ra get this donelàm xong.
112
402139
5517
và tập trung ở Brasil trong 18 tháng
để thực hiện ý tưởng đó.
06:59
Because a couplevợ chồng yearsnăm after BrazilBra-xin
was awardedTrao giải thưởng the WorldTrên thế giới CupCúp quốc gia,
113
407656
3875
Vì một vài năm sau khi Brasil
được chọn đăng cai cúp thế giới,
07:03
we heardnghe that the BrazilianBrazil governmentchính quyền
wanted to do something meaningfulcó ý nghĩa
114
411531
3652
chúng tôi được biết rằng chính phủ Brasil
muốn làm điều gì đó có ý nghĩa
07:07
in the openingkhai mạc ceremonybuổi lễ
115
415183
1698
trong nghi thức khai mạc
07:08
in the countryQuốc gia that reinventedđổi mới
and perfectedhoàn thiện soccerbóng đá
116
416881
3740
trên đất nước đang làm mới
và hoàn thiện bóng đá
07:12
untilcho đến we metgặp the GermansĐức, of coursekhóa học.
117
420621
2206
có thể nói như thế trước khi Đức vô địch.
07:14
(LaughterTiếng cười)
118
422827
1393
(Tiếng cười)
07:16
But that's a differentkhác nhau talk,
119
424220
1835
Nhưng đó là một câu chuyện khác,
07:18
and a differentkhác nhau neuroscientistnhà thần kinh học
needsnhu cầu to talk about that.
120
426055
4040
và một chuyên gia nơ ron thần kinh
muốn nói về điều đó.
07:22
But what BrazilBra-xin wanted to do
is to showcasegiới thiệu
121
430095
2074
Nhưng điều mà Brasil muốn làm
để giới thiệu
07:24
a completelyhoàn toàn differentkhác nhau countryQuốc gia,
122
432169
1725
một đất nước hoàn toàn khác,
07:25
a countryQuốc gia that valuesgiá trị sciencekhoa học
and technologyCông nghệ,
123
433894
2888
một đất nước biết đánh gia cao
khoa học và công nghệ,
07:28
and can give a giftquà tặng to millionshàng triệu,
25 milliontriệu people around the worldthế giới
124
436782
3883
và có thể gửi một món quà đến hàng triệu,
25 triệu người bại liệt trên toàn thế giới
07:32
that cannotkhông thể movedi chuyển any longerlâu hơn
because of a spinaltủy sống corddây injurychấn thương.
125
440665
2835
những người không thể cử động được
vì cột sống bị tổn thương.
07:35
Well, we wentđã đi to the BrazilianBrazil governmentchính quyền
and to FIFAFIFA and proposedđề xuất,
126
443500
3604
Vậy chúng tôi đã đề nghị chỉ phủ
Brazil và FIFA
07:39
well, let's have the kickoffkickoff
of the 2014 WorldTrên thế giới CupCúp quốc gia
127
447104
3368
hãy cho chúng tôi cú phát bóng
khai mạc World Cup 2014
07:42
be givenđược by a BrazilianBrazil paraplegicparaplegic
128
450472
2372
được thực hiện bởi một người
Brasil liệt bán thân
07:44
usingsử dụng a brain-controllednão kiểm soát exoskeletonexoskeleton
that allowscho phép him to kickđá the balltrái bóng
129
452844
4890
bằng cách dùng bộ đồ rô bốt
điều khiển bằng não để phát quả bóng
07:49
and to feel the contacttiếp xúc of the balltrái bóng.
130
457734
2276
và để cảm thấy sự tiếp xúc với quả bóng
07:52
They lookednhìn at us,
thought that we were completelyhoàn toàn nutsquả hạch,
131
460010
2614
Họ nhìn chúng tôi,
nghĩ rằng chúng tôi bị điên,
07:54
and said, "Okay, let's try."
132
462624
2856
và họ nói," OK, hãy thử đi."
07:57
We had 18 monthstháng to do everything
from zerokhông, from scratchvết trầy.
133
465480
4240
Chúng tôi có 18 tháng để
chuẩn bị mọi thứ từ số không,
08:01
We had no exoskeletonexoskeleton, we had no patientsbệnh nhân,
134
469720
3236
Chúng tôi chưa có bộ đồ rô bốt nào,
hay bệnh nhân tình nguyện nào,
08:04
we had nothing donelàm xong.
135
472956
1217
chúng tôi không có gì trước đó cả.
08:06
These people cameđã đến all togethercùng với nhau
136
474173
2336
Những người này đã đến cùng nhau
08:08
and in 18 monthstháng, we got eighttám patientsbệnh nhân
in a routinecông Việt Hằng ngày of trainingđào tạo
137
476509
4248
và 18 tháng sau, chúng tôi có 8 bệnh nhân
tình nguyện để luyện tập hằng ngày
08:12
and basicallyvề cơ bản builtđược xây dựng from nothing this guy,
138
480757
4098
và cơ bản chúng tôi đã xây dựng
nguyên mẫu này từ số không,
08:16
that we call Bra-SantosÁo ngực-Santos DumontDumont 1.
139
484855
3580
chúng tôi gọi đó là Bra-Santos Dumont 1.
08:21
The first brain-controllednão kiểm soát
exoskeletonexoskeleton to be builtđược xây dựng
140
489315
3425
Đó là bộ đồ rô bốt
điều khiển bằng não đầu tiên
08:24
was namedđặt tên after the mostphần lớn famousnổi danh
BrazilianBrazil scientistnhà khoa học ever,
141
492740
4156
đã được đặt tên theo nhà khoa học
lỗi lạc nhất của Brazil.
08:28
AlbertoAlberto SantosSantos DumontDumont,
142
496896
1973
Alberto Santos Dumont,
08:30
who, on OctoberTháng mười 19, 1901,
createdtạo and flewbay himselfbản thân anh ấy
143
498869
5803
người đã tạo ra bộ đồ bay
và tự bay ngày 19/10/1901
08:36
the first controlledkiểm soát airshipkhí cầu on airkhông khí
in ParisParis for a milliontriệu people to see.
144
504672
7227
với thiết bị bay đầu tiên ở Paris
được thực hiện trước 1 triệu người xem.
08:43
Sorry, my AmericanNgười Mỹ friendsbạn bè,
145
511899
2019
Xin lỗi các bạn người Mỹ
08:45
I livetrực tiếp in NorthBắc CarolinaCarolina,
146
513918
1310
Tôi sống ở North Carolina,
08:47
but it was two yearsnăm
before the WrightWright BrothersAnh em flewbay
147
515228
4882
Sự kiện bay này đã xảy ra hai năm
trước khi anh em nhà Wright bay
08:52
on the coastbờ biển of NorthBắc CarolinaCarolina.
148
520110
2164
bên bờ North Carolina.
08:54
(ApplauseVỗ tay)
149
522274
2575
(Vỗ tay)
08:57
FlightChuyến bay controlđiều khiển is BrazilianBrazil.
(LaughterTiếng cười)
150
525339
4778
Điều khiển chuyến bay là người Brazil
(Tiếng cười)
09:02
So we wentđã đi togethercùng với nhau with these guys
151
530117
3000
Vì thế chúng tôi đã cùng đi
với những bạn này
09:05
and we basicallyvề cơ bản put
this exoskeletonexoskeleton togethercùng với nhau,
152
533117
2901
và chúng tôi đã cùng lắp ráp
bộ đồ rô bốt với nhau
09:08
15 degreesđộ of freedomsự tự do,
hydraulicthủy lực machinemáy móc
153
536018
3972
15 bậc tự do, máy thủy lực
09:11
that can be commandedchỉ huy by brainóc signalstín hiệu
154
539990
2717
có thể được điều khiển bởi tín hiệu não
09:14
recordedghi lại by a non-invasivekhông xâm lấn technologyCông nghệ
calledgọi là electroencephalographyđiện não đồ
155
542707
4218
được ghi lại bởi công nghệ không
thâm nhập được gọi là điện não đồ
09:18
that can basicallyvề cơ bản allowcho phép the patientbệnh nhân
to imaginetưởng tượng the movementsphong trào
156
546925
3189
cho phép bệnh nhân
tưởng tượng các hoạt động
09:22
and sendgửi his commandslệnh
to the controlskiểm soát, the motorsđộng cơ,
157
550114
3951
để gửi các lệnh đến trung tâm
điều kiển, đến các động cơ,
09:26
and get it donelàm xong.
158
554065
1802
và làm cho chúng hoạt động.
09:27
This exoskeletonexoskeleton was coveredbao phủ
with an artificialnhân tạo skinda
159
555867
2863
Bộ đồ rô bốt này được bọc
một lớp da nhân tạo
09:30
inventedphát minh by GordonGordon ChengCheng,
one of my greatestvĩ đại nhất friendsbạn bè, in MunichMunich,
160
558730
4084
phát minh bởi Gordon Cheng, một trong những
người bạn tuyệt vời nhất của tôi tại Mynich,
09:34
to allowcho phép sensationcảm giác from the jointskhớp nối movingdi chuyển
and the footchân touchingsờ vào the groundđất
161
562814
4586
cho phép cảm nhận các tiếp xúc vận động
và chân có thể cảm nhận mặt đất
09:39
to be deliveredđã giao hàng back to the patientbệnh nhân
throughxuyên qua a vestvest, a shirtáo sơ mi.
162
567400
4540
để thông báo trở lại cho bệnh nhân
xuyên qua lớp áo, một chiếc sơ mi.
09:43
It is a smartthông minh shirtáo sơ mi
with micro-vibratingMicro-rung. elementscác yếu tố
163
571940
2970
Nó là chiếc áo thông minh
với các thiết bị rung siêu nhỏ
09:46
that basicallyvề cơ bản deliverscung cấp the feedbackPhản hồi
and foolsCá tháng tư the patient'sbệnh nhân brainóc
164
574910
4823
nó gửi lại phản hồi
và tác động lên não bệnh nhân
09:51
by creatingtạo a sensationcảm giác that it is not
a machinemáy móc that is carryingchở him,
165
579733
3471
bằng cách tạo ra một cảm giác rằng
không phải cái máy đang mang anh ta đi,
09:55
but it is he who is walkingđi dạo again.
166
583204
3250
mà là chính anh ta bước đi như trước.
09:58
So we got this going,
and what you'llbạn sẽ see here
167
586454
2859
Vậy là tôi bắt lấy khởi đầu này,
và đó là cái mà quý vị sẽ thấy ở đây
10:01
is the first time one of our patientsbệnh nhân,
BrunoBruno, actuallythực ra walkedđi bộ.
168
589313
4690
là lần đầu tiên một trong các bệnh nhân của chúng tôi, Bruno, đã bước đi thật sự.
10:06
And he takes a fewvài secondsgiây
because we are settingcài đặt everything,
169
594003
2878
Anh ta cần vài giây vì
chúng tôi đang cài đặt mọi thứ,
10:08
and you are going to see a bluemàu xanh da trời lightánh sáng
cuttingcắt in fronttrước mặt of the helmetmũ bảo hiểm
170
596881
3297
và quý vị sẽ thấy một ánh sáng xanh
phía trước mũ
10:12
because BrunoBruno is going to imaginetưởng tượng
the movementphong trào that needsnhu cầu to be performedthực hiện,
171
600178
3920
khi Bruno tưởng tượng ra
động tác cần thực hiện,
10:16
the computermáy vi tính is going to analyzephân tích it,
BrunoBruno is going to certifyxác nhận it,
172
604098
3208
máy tính sẽ phân tích tín hiệu đó,
Bruno sẽ xác nhận nó,
10:19
and when it is certifiedchứng nhận,
173
607306
1809
và khi nó được nhận,
10:21
the devicethiết bị startsbắt đầu movingdi chuyển
underDưới the commandchỉ huy of Bruno'sBruno brainóc.
174
609115
3527
máy sẽ vận hành
theo lệnh từ não của Bruno.
10:24
And he just got it right,
and now he startsbắt đầu walkingđi dạo.
175
612642
4575
Anh ta chỉ cần ra đúng các lệnh,
và bây giờ anh ta bắt đầu bước đi.
10:29
After ninechín yearsnăm withoutkhông có
beingđang ablecó thể to movedi chuyển,
176
617217
2786
Sau 9 năm không thể cử động,
10:32
he is walkingđi dạo by himselfbản thân anh ấy.
177
620003
2670
anh ta đang tự bước đi.
10:34
And more than that --
178
622673
1602
Và còn hơn thế nữa--
10:36
(ApplauseVỗ tay) --
179
624275
3228
(Vỗ tay)
10:39
more than just walkingđi dạo,
180
627503
1787
hơn cả bước đi,
10:41
he is feelingcảm giác the groundđất,
181
629290
2318
anh ta đang cảm nhận được mặt đất,
10:43
and if the speedtốc độ of the exoeXo goesđi up,
182
631608
2043
và nếu vận tốc của bộ đồ máy tăng lên,
10:45
he tellsnói us that he is walkingđi dạo again
on the sandCát of SantosSantos,
183
633651
4451
anh ta nói với chúng tôi như được bước đi
trở lại trên cát của Santos,
10:50
the beachbờ biển resortphương sách where he used to go
before he had the accidentTai nạn.
184
638102
4191
đó là khu resort trên bãi biển nơi mà
anh ta từng đến trước khi bị tai nạn.
10:54
That's why the brainóc is creatingtạo
a newMới sensationcảm giác in Bruno'sBruno headcái đầu.
185
642293
3464
Vì thế não đang tạo ra cảm giác
mới trong đầu của Bruno.
10:57
So he walksđi bộ, and at the endkết thúc of the walkđi bộ --
I am runningđang chạy out of time alreadyđã --
186
645757
3699
Vậy là anh ấy bước, và cuối cùng--
tôi không còn thời gian nữa --
11:01
he saysnói, "You know, guys,
187
649456
2724
anh ta nói," các bạn ơi,
11:04
I need to borrowvay this thing from you
when I get marriedcưới nhau,
188
652180
2631
tôi cần mượn cái này
khi tôi làm đám cưới nhé,
11:06
because I wanted to walkđi bộ to the priestthầy tu
189
654811
2505
bởi vì tôi muốn tự bước đến
trước mặt vị linh mục
11:09
and see my bridecô dâu and actuallythực ra
be there by myselfriêng tôi.
190
657316
3774
và nhìn cô dâu một cách thật tự tin."
11:13
Of coursekhóa học, he will have it
wheneverbất cứ khi nào he wants.
191
661090
3392
Đương nhiên, anh ta sẽ có nó
bất kỳ lúc nào anh ta muốn.
11:16
And this is what we wanted to showchỉ
duringsuốt trong the WorldTrên thế giới CupCúp quốc gia, and couldn'tkhông thể,
192
664482
4082
Và đó là cái mà chúng tôi muốn biểu diễn
trong World Cup, và điều đó đã không thể xảy ra,
11:20
because for some mysterioushuyền bí reasonlý do,
FIFAFIFA cutcắt tỉa its broadcastphát sóng in halfmột nửa.
193
668564
4174
vì một lý do khó hiểu nào đó,
FIFA đã cắt bỏ một nửa chương trình.
11:25
What you are going to see very quicklyMau
is JulianoJuliano PintoPinto in the exoeXo doing the kickđá
194
673618
7673
Cái mà quý vị đang xem là một đoạn video ngắn
Juliano Pinto phát bóng trong bộ đồ máy
11:33
a fewvài minutesphút before we wentđã đi to the pitchsân cỏ
195
681291
2297
một ít phút trước khi chúng tôi ra sân
11:35
and did the realthực thing
in fronttrước mặt of the entiretoàn bộ crowdđám đông,
196
683588
2911
và làm điều kỳ diệu
trước toàn thể người xem
11:38
and the lightsđèn you are going to see
just describemiêu tả the operationhoạt động.
197
686499
3381
và ánh sáng mà quý vị nhìn thấy
mô tả quá trình.
11:41
BasicallyVề cơ bản, the bluemàu xanh da trời lightsđèn pulsatingPulsating
indicatebiểu thị that the exoeXo is readysẳn sàng to go.
198
689880
4888
Về cơ bản, ánh sáng xanh chớp nháy
chỉ ra rằng bộ đồ máy sẵn sàng hoạt động.
11:46
It can receivenhận được thoughtssuy nghĩ
and it can delivergiao hàng feedbackPhản hồi,
199
694768
3075
Nó có thể nhận suy nghĩ
của con người và phản hồi lại,
11:49
and when JulianoJuliano
makeslàm cho the decisionphán quyết to kickđá the balltrái bóng,
200
697843
3018
và khi Juliano quyết định đá quả bóng,
11:52
you are going to see
two streamsdòng of greenmàu xanh lá and yellowmàu vàng lightánh sáng
201
700861
3103
quý vị sẽ thấy hai dòng ánh sáng
xanh và vàng
11:55
comingđang đến from the helmetmũ bảo hiểm
and going to the legschân,
202
703964
2677
chạy từ chiếc mũ đến chân,
11:58
representingđại diện the mentaltâm thần commandslệnh
that were takenLấy by the exoeXo
203
706641
4101
để chuyển các lệnh từ não
được truyền qua bộ đồ máy
12:02
to actuallythực ra make that happenxảy ra.
204
710742
1899
để thực hiện động tác.
12:04
And in basicallyvề cơ bản 13 secondsgiây,
205
712641
2695
và cở bản trong 13 giây,
12:07
JulianoJuliano actuallythực ra did.
206
715336
2083
Juliano đã thật sự làm được điều đó.
12:09
You can see the commandslệnh.
207
717419
1716
Quý vị có thể thấy các lệnh.
12:11
He getsđược readysẳn sàng,
the balltrái bóng is setbộ, and he kicksđá.
208
719135
4340
Anh ta đã sẵn sàng, quả bóng
được đặt vào, và anh ta đá.
12:15
And the mostphần lớn amazingkinh ngạc thing is,
209
723475
1878
Và điều tuyệt vời nhất là,
12:17
10 secondsgiây after he did that,
and lookednhìn at us on the pitchsân cỏ,
210
725353
3232
10 giây sau khi sút bóng,
anh ta nhìn chúng tôi trên sân,
12:20
he told us, celebratingkỷ niệm as you saw,
211
728585
2277
và nói với chúng tôi,
như quý vị cũng đang nghe thấy đó
12:22
"I feltcảm thấy the balltrái bóng."
212
730862
1830
"tôi cảm nhận được quả bóng"
12:25
And that's pricelessvô giá.
213
733562
2197
Điều đó thật là vô giá.
12:27
(ApplauseVỗ tay)
214
735759
1872
(Vỗ tay)
12:29
So where is this going to go?
215
737631
1500
Điều tuyệt vời này sẽ đi đến đâu?
12:31
I have two minutesphút to tell you
216
739131
1935
Tôi có hai phút để nói với quý vị
12:33
that it's going to the limitsgiới hạn
of your imaginationtrí tưởng tượng.
217
741066
3250
Điều đó sẽ đi đến tận cùng giới hạn
của trí tưởng tượng của bạn.
12:36
Brain-actuatingNão-actuating technologyCông nghệ is here.
218
744316
2179
Công nghệ thực hiện ý nghĩ là đây.
12:38
This is the latestmuộn nhất: We just
publishedđược phát hành this a yearnăm agotrước,
219
746495
2554
Đây là cái mới nhất: Chúng tôi
vừa mới công bố năm ngoái,
12:41
the first brain-to-brainnão bộ não interfacegiao diện
220
749049
2233
giao thức não-máy đầu tiên
12:43
that allowscho phép two animalsđộng vật
to exchangetrao đổi, giao dịch mentaltâm thần messagestin nhắn
221
751282
3627
nó cho phép hai con vật trao đổi ý tưởng
12:46
so that one animalthú vật that seesnhìn something
comingđang đến from the environmentmôi trường
222
754909
3576
ví dụ một con vật thấy cái gì đó
trong môi trường của nó
12:50
can sendgửi a mentaltâm thần SMSTIN NHẮN SMS,
a torpedongư lôi, a neurophysiologicalneurophysiological torpedongư lôi,
223
758485
5552
có thể gửi tin nhắn SMS từ não,
một thủy lôi, một thủy lôi thần kinh,
12:56
to the secondthứ hai animalthú vật,
224
764042
1606
đến con vật thứ hai,
12:57
and the secondthứ hai animalthú vật performsthực hiện
the acthành động that he neededcần to performbiểu diễn
225
765648
3877
và con thứ hai này thực hiện
cái mà nó cần làm
13:01
withoutkhông có ever knowingbiết what
the environmentmôi trường was sendinggửi as a messagethông điệp,
226
769525
4458
không cần biết môi trường
đang gửi đến thông điệp gì,
13:05
because the messagethông điệp cameđã đến
from the first animal'scủa động vật brainóc.
227
773983
3296
bởi vì lệnh đến từ não con vật đầu tiên.
13:09
So this is the first demogiới thiệu.
228
777279
2370
Đó là thử nghiệm đầu tiên.
13:11
I'm going to be very quicknhanh chóng
because I want to showchỉ you the latestmuộn nhất.
229
779649
3954
Tôi sẽ làm nhanh một thử nghiệm khác
để chỉ cho quý vị cái mới nhất
13:15
But what you see here
is the first ratcon chuột gettingnhận được informedthông báo
230
783603
5570
Cái mà quý vị sắp thấy ở đây
là con chuột đầu tiên được thông tin
13:21
by a lightánh sáng that is going to showchỉ up
on the left of the cagelồng
231
789192
2933
bởi ánh sáng bên trái của cái lồng
13:24
that he has to pressnhấn the left cagelồng
to basicallyvề cơ bản get a rewardphần thưởng.
232
792125
3740
nó cần chạm vào lồng bên trái để
nhận được phần thưởng.
13:27
He goesđi there and does it.
233
795865
1793
Nó đến đó và làm.
13:29
And the sametương tự time,
he is sendinggửi a mentaltâm thần messagethông điệp
234
797658
2326
Và cùng lúc, nó gửi một thông điệp từ não
13:31
to the secondthứ hai ratcon chuột
that didn't see any lightánh sáng,
235
799984
3023
đến con chuột thứ hai
không thấy ánh sáng đó,
13:35
and the secondthứ hai ratcon chuột,
in 70 percentphần trăm of the timeslần
236
803007
2361
và con thứ hai,
trong 70 phần trăm thời gian
13:37
is going to pressnhấn the left leverđòn bẩy
and get a rewardphần thưởng
237
805368
4213
cũng chạm vào phần bên trái lồng
để lấy được phần thưởng
13:41
withoutkhông có ever experiencingtrải nghiệm
the lightánh sáng in the retinavõng mạc.
238
809581
4135
không cần trải nghiệm
ánh sáng trong võng mạc.
13:45
Well, we tooklấy this
to a little highercao hơn limitgiới hạn
239
813716
4134
Chúng tôi đẩy giới hạn xa hơn
13:49
by gettingnhận được monkeyskhỉ to collaboratehợp tác
mentallytinh thần in a brainóc netmạng lưới,
240
817850
4732
bằng cách cho mấy con khỉ
cùng hợp tác trong hệ thống não,
13:54
basicallyvề cơ bản to donatequyên góp theirhọ brainóc activityHoạt động
241
822582
2190
để cùng làm một hoạt động
13:56
and combinephối hợp them to movedi chuyển
the virtualảo armcánh tay that I showedcho thấy you before,
242
824772
3518
và kết hợp chúng để di chuyển cánh tay ảo
mà tôi đã chỉ cho quý vị lúc nãy,
14:00
and what you see here is the first time
the two monkeyskhỉ combinephối hợp theirhọ brainsnão,
243
828290
4768
điều mà quý vị đang thấy đây là lần đầu
tiên hai con khỉ kết hợp não của chúng,
14:05
synchronizeđồng bộ hóa theirhọ brainsnão perfectlyhoàn hảo
to get this virtualảo armcánh tay to movedi chuyển.
244
833058
4258
đồng bộ hóa cánh tay
để làm cho cánh tay ảo cử động.
14:09
One monkeycon khỉ is controllingkiểm soát the x dimensionkích thước,
245
837316
2800
Một con thì đang điều khiển theo trục X
14:12
the other monkeycon khỉ
is controllingkiểm soát the y dimensionkích thước.
246
840116
2880
con kia thì đang điều khiển theo trục y
14:14
But it getsđược a little more interestinghấp dẫn
when you get threesố ba monkeyskhỉ in there
247
842996
4180
Nhưng thú vị hơn khi thấy
ba con khỉ trong thí nghiệm đó
14:19
and you askhỏi one monkeycon khỉ to controlđiều khiển x and y,
248
847176
3807
và bạn muốn một con điều khiển
theo trục x và y,
14:22
the other monkeycon khỉ to controlđiều khiển y and z,
249
850983
2671
con khác điều khiển theo y và z,
14:25
and the thirdthứ ba one to controlđiều khiển x and z,
250
853654
2878
và con còn lại điều khiển theo trục x và z,
14:28
and you make them all
playchơi the gametrò chơi togethercùng với nhau,
251
856532
2116
và bạn làm cho chúng cùng chơi trò này với nhau,
14:30
movingdi chuyển the armcánh tay in 3D into a targetMục tiêu
to get the famousnổi danh BrazilianBrazil orangetrái cam juiceNước ép.
252
858648
5954
cử động cánh tay trong không gian 3D
để lấy giọt nước cam
14:36
And they actuallythực ra do.
253
864602
2385
Và chúng đã thực sự làm được điều đó.
14:38
The blackđen dotdấu chấm is the averageTrung bình cộng
of all these brainsnão workingđang làm việc
254
866987
4174
Chấm đen là mức trung bình
của tất cả các bộ não đang làm việc
14:43
in parallelsong song, tương đông, in realthực time.
255
871161
2858
cùng hoạt động trong thời gian thật.
14:46
That is the definitionĐịnh nghĩa
of a biologicalsinh học computermáy vi tính,
256
874019
3086
Đó là một máy tính sinh học,
14:49
interactingtương tác by brainóc activityHoạt động
and achievingđể đạt được a motorđộng cơ goalmục tiêu.
257
877105
4542
tương tác bằng hoạt động não
và cần hoàn thành một mục tiêu cử động.
14:53
Where is this going?
258
881647
1889
Điều đó dẫn đến cái gì?
14:55
We have no ideaý kiến.
259
883536
2585
Chúng tôi chưa biết.
14:58
We're just scientistscác nhà khoa học.
260
886121
1800
Chúng tôi chỉ là nhà khoa học thôi mà,
14:59
(LaughterTiếng cười)
261
887921
1297
(Tiếng cười)
15:01
We are paidđã thanh toán to be childrenbọn trẻ,
262
889218
2556
Chúng tôi được trả lương
để làm trò như trẻ con,
15:03
to basicallyvề cơ bản go to the edgecạnh
and discoverkhám phá what is out there.
263
891774
3990
để đi đến tận cùng giới hạn
và cố gắng phát hiện ra có gì ở bên kia.
15:07
But one thing I know:
264
895764
1686
Nhưng chúng tôi biết một điều :
15:09
One day, in a fewvài decadesthập kỷ,
265
897450
2185
Một ngày kia, trong vài thập niên nữa,
15:11
when our grandchildrencháu
surfLướt sóng the NetNet just by thinkingSuy nghĩ,
266
899635
3522
khi mà cháu chắt của chúng ta
có thể lướt web chỉ bằng ý nghĩ trong đầu,
15:15
or a mothermẹ donatestài trợ her eyesightthị giác
to an autistictự kỷ kidđứa trẻ who cannotkhông thể see,
267
903157
4318
hay là một người mẹ có thể cho đứa bé khiếm thị
mượn ánh mắt của mình,
15:19
or somebodycó ai speaksnói because
of a brain-to-brainnão bộ não bypassbỏ qua,
268
907475
2928
hay một ai đó có thể nói nhờ vào
trung gian hệ thống não-đến-não,
15:22
some of you will remembernhớ lại
that it all startedbắt đầu on a wintermùa đông afternoonbuổi chiều
269
910403
6327
một ai đó trong quý vị sẽ nhớ lại là
tất cả bắt đầu từ một chiều mùa đông
15:28
in a BrazilianBrazil soccerbóng đá fieldcánh đồng
with an impossibleKhông thể nào kickđá.
270
916730
3772
trên sân bóng Brazil
với một cú sút bóng không tưởng.
15:32
Thank you.
271
920502
1996
Cám ơn.
15:34
(ApplauseVỗ tay)
272
922498
5665
(Vỗ tay)
15:43
Thank you.
273
931962
3260
Cám ơn.
15:59
BrunoBruno GiussaniGiussani: MiguelMiguel,
thank you for stickingbám dính to your time.
274
947440
3564
Bruno Giussani : Miguel,
cám ơn vì nán lại vài phút.
16:03
I actuallythực ra would have givenđược you
a couplevợ chồng more minutesphút,
275
951004
2525
Vâng, tôi có thể cho anh thêm vài phút nữa
16:05
because there are a couplevợ chồng of pointsđiểm
we want to developphát triển, xây dựng, and, of coursekhóa học,
276
953529
3384
vì có vài điểm chúng ta muốn nói thêm
và đương nhiên,
16:08
clearlythông suốt it seemsdường như that we need connectedkết nối
brainsnão to figurenhân vật out where this is going.
277
956913
3897
hình như chúng ta cần các bộ não kết nối
để thấy được câu chuyện này sẽ đi tới đâu.
16:12
So let's connectkết nối all this togethercùng với nhau.
278
960810
1902
Vậy hãy kết nối tất cả lại với nhau.
16:14
So if I'm understandinghiểu biết correctlyđúng,
279
962712
1669
Nếu tôi không nhầm,
16:16
one of the monkeyskhỉ
is actuallythực ra gettingnhận được a signaltín hiệu
280
964381
2499
một trong ba con khỉ đó nhận một tín hiệu
16:18
and the other monkeycon khỉ
is reactingphản ứng to that signaltín hiệu
281
966880
2266
và một con khác đang
phản ứng lại tín hiệu đó
16:21
just because the first one is receivingtiếp nhận it
and transmittingtruyền the neurologicalthần kinh impulsethúc đẩy.
282
969146
4485
chỉ bởi vì con thứ nhất đang nhận
và truyền xung động thần kinh.
16:25
MiguelMiguel NicolelisNicolelis:
No, it's a little differentkhác nhau.
283
973631
2224
Miguel trả lời :
Không phải, cái đó hơi khác một tí,
16:27
No monkeycon khỉ knowsbiết of the existencesự tồn tại
of the other two monkeyskhỉ.
284
975855
2891
Không con khỉ nào biết là
có hai con khỉ khác cũng ở đó.
16:30
They are gettingnhận được a visualtrực quan feedbackPhản hồi in 2D,
285
978746
2936
Chúng đang nhận một phản hồi
dạng hình ảnh 2D,
16:33
but the taskbài tập they have
to accomplishhoàn thành is 3D.
286
981682
2673
nhưng nhiệm vụ của chúng là
thực hiện hoạt động trong không gian 3D.
16:36
They have to movedi chuyển an armcánh tay
in threesố ba dimensionskích thước.
287
984355
2599
Chúng cần làm cử động một cánh tay
trong không gian ba chiều.
16:38
But eachmỗi monkeycon khỉ is only gettingnhận được
the two dimensionskích thước on the videovideo screenmàn
288
986954
3402
Nhưng mỗi con khỉ chỉ thấy
hình ảnh trên màn hình hai chiều
16:42
that the monkeycon khỉ controlskiểm soát.
289
990356
1776
để thao tác.
16:44
And to get that thing donelàm xong,
290
992132
3018
Và để làm được điều đó,
16:47
you need at leastít nhất two monkeyskhỉ
to synchronizeđồng bộ hóa theirhọ brainsnão,
291
995150
2814
bạn cần ít nhất hai con khỉ
để đồng bộ hóa não của chúng,
16:49
but the ideallý tưởng is threesố ba.
292
997964
1771
nhưng lý tưởng là ba con.
16:51
So what we foundtìm out is that
when one monkeycon khỉ startsbắt đầu slackingchưa xong down,
293
999735
3616
Cái mà chúng tôi phát hiện ra
khi một con khỉ bắt đầu lười biếng,
16:55
the other two monkeyskhỉ
enhancenâng cao theirhọ performancehiệu suất
294
1003351
2611
thì hai con kia cố gắng
cải thiện công việc
16:57
to get the guy to come back,
295
1005962
1982
để kéo con khỉ lười trở lại,
16:59
so this adjustsđiều chỉnh dynamicallytự động,
296
1007944
2106
vậy việc thích ứng này
xảy ra một cách hiệu quả,
17:02
but the globaltoàn cầu synchronySynchrony remainsvẫn còn the sametương tự.
297
1010050
4349
và việc kết hợp của ba con
hay hai con khỉ đều giống nhau.
17:06
Now, if you fliplật
withoutkhông có tellingnói the monkeycon khỉ
298
1014399
2624
Bây giờ, nếu bạn đổi lại
không cho con khỉ biết
17:09
the dimensionskích thước that eachmỗi brainóc
has to controlđiều khiển,
299
1017023
2298
các chiều mà chúng điều kiển,
17:11
like this guy is controllingkiểm soát x and y,
300
1019321
2299
như là con này điều khiển theo chiều X và Y,
17:13
but he should be controllingkiểm soát now y and z,
301
1021620
2415
nhưng thực ra nó nên điều khiển theo Y và Z,
17:16
instantaneouslyngay lập tức, that animal'scủa động vật brainóc
forgetsquên about the old dimensionskích thước
302
1024035
4783
tức thì, não con vật
không nghĩ đến chiều trước đó
17:20
and it startsbắt đầu concentratingtập trung
on the newMới dimensionskích thước.
303
1028818
2518
và nó bắt đâu tập trung trên các chiều mới.
17:23
So what I need to say is
that no TuringTuring machinemáy móc,
304
1031336
3287
Vậy cái mà tôi cần nói là không có máy quay nào,
17:26
no computermáy vi tính can predicttiên đoán
what a brainóc netmạng lưới will do.
305
1034623
4202
cũng không có máy vi tính nào có thể
đoán được điều mà một hệ thống não sẽ làm.
17:30
So we will absorbhấp thụ technologyCông nghệ
as partphần of us.
306
1038825
2381
Vậy chúng ta sẽ dùng
công nghệ theo nhu cầu của mình.
17:33
TechnologyCông nghệ will never absorbhấp thụ us.
307
1041206
2609
máy móc sẽ không bao giờ
thay não của chúng ta được.
17:35
It's simplyđơn giản impossibleKhông thể nào.
308
1043815
2641
Điều đó đơn giản là không thể.
17:38
BGBG: How manynhiều timeslần have you testedthử nghiệm this?
309
1046456
3050
BG ; Anh đã thử nghiệm bao nhiêu lần rồi?
17:41
And how manynhiều timeslần
have you succeededđã thành công versusđấu với failedthất bại?
310
1049506
2545
Và bao nhiêu lần anh thành công hay thất bại?
17:44
MNMN: Oh, tenshàng chục of timeslần.
311
1052051
2276
MN: Ồ, mười lần.
17:46
With the threesố ba monkeyskhỉ?
Oh, severalmột số timeslần.
312
1054327
2238
Với ba con khỉ? Ồ, nhiều lần rồi.
17:48
I wouldn'tsẽ không be ablecó thể to talk about this here
unlesstrừ khi I had donelàm xong it a fewvài timeslần.
313
1056565
4620
Tôi đã không thể nói điều đó ở đây,
trừ phi tôi đã làm thử vài lần.
17:53
And I forgotquên mất to mentionđề cập đến, because of time,
314
1061185
2601
À, tôi quên nói tới, do thiếu thời gian,
17:55
that just threesố ba weekstuần agotrước,
a EuropeanChâu Âu groupnhóm
315
1063786
3761
rằng cách đây chỉ ba tuần,
một nhóm Châu Âu
17:59
just demonstratedchứng minh the first
man-to-mancùng Man-to-Man brain-to-brainnão bộ não connectionkết nối.
316
1067547
5090
đã thử kết nối lần đầu tiên từ
người qua người bằng máy não-đến-não.
18:04
BGBG: And how does that playchơi?
317
1072637
1520
BG : Và làm sao để thử đây?
18:06
MNMN: There was one bitbit of informationthông tin --
biglớn ideasý tưởng startkhởi đầu in a humblekhiêm tốn way --
318
1074157
4582
MN: có một vài thông tin--
những ý tưởng lớn bắt đầu với cách thức khiêm tốn--
18:10
but basicallyvề cơ bản the brainóc activityHoạt động
of one subjectmôn học
319
1078739
6363
nhưng về cơ bản, hoạt động não
của một chủ thể
18:17
was transmittedtruyền to a secondthứ hai objectvật,
all non-invasivekhông xâm lấn technologyCông nghệ.
320
1085102
4206
được truyền đến đối tượng thứ hai,
bằng công nghệ không xâm nhập.
18:21
So the first subjectmôn học got a messagethông điệp,
like our ratschuột, a visualtrực quan messagethông điệp,
321
1089308
4244
Vậy chủ thể thứ nhất có một thông điệp,
giống mấy con chuột, thông điệp hình ảnh,
18:25
and transmittedtruyền it to the secondthứ hai subjectmôn học.
322
1093552
2554
và truyền đến chủ thể thứ hai.
18:28
The secondthứ hai subjectmôn học receivednhận
a magnetictừ tính pulsexung in the visualtrực quan cortexvỏ não,
323
1096106
4482
chủ thể thứ hai nhận một xung từ trường
trên võ não thị giác,
18:32
or a differentkhác nhau pulsexung,
two differentkhác nhau pulsesxung.
324
1100588
3506
và một xung khác, hai xung khác nhau.
18:36
In one pulsexung, the subjectmôn học saw something.
325
1104094
2705
Trong một xung,
chủ thể thứ hai này thấy thứ gì đó.
18:38
On the other pulsexung,
he saw something differentkhác nhau.
326
1106799
2136
Trên xung còn lại,
anh ta thấy một thứ khác.
18:40
And he was ablecó thể to verballybằng lời nói indicatebiểu thị
327
1108935
1983
Và anh ta có thể chỉ ra bằng lời nói
18:42
what was the messagethông điệp
the first subjectmôn học was sendinggửi
328
1110918
3040
cái nào là thông điệp
mà chủ thể thứ nhất đang gửi
18:45
throughxuyên qua the InternetInternet acrossbăng qua continentslục địa.
329
1113958
2895
thông qua internet xuyên qua các lục địa.
18:48
ModeratorNgười điều hành: WowWow.
Okay, that's where we are going.
330
1116853
2519
Người điều khiển chương trình : Wow.
OK, đó là nơi chúng ta sẽ tới.
18:51
That's the nextkế tiếp TEDTED Talk
at the nextkế tiếp conferencehội nghị.
331
1119372
2317
Đó là chương trình TED
tiếp theo tại hội thảo sau.
18:53
MiguelMiguel NicolelisNicolelis, thank you.
MNMN: Thank you, BrunoBruno. Thank you.
332
1121689
2907
Miguel Micolelis, cám ơn nhiều.
MN : Cám ơn Brumo. Cám ơn
Translated by Hong Khanh LE
Reviewed by Son Nguyen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Miguel Nicolelis - Neuroscientist
Miguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface.

Why you should listen

At the Nicolelis Laboratory at Duke University, Miguel Nicolelis is best known for pioneering studies in neuronal population coding, Brain Machine Interfaces (BMI) and neuroprosthetics in human patients and non-human primates.His lab's work was seen, famously though a bit too briefly, when a brain-controlled exoskeleton from his lab helped Juliano Pinto, a paraplegic man, kick the first ball at the 2014 World Cup.

But his lab is thinking even bigger. They've developed an integrative approach to studying neurological disorders, including Parkinsons disease and epilepsy. The approach, they hope, will allow the integration of molecular, cellular, systems and behavioral data in the same animal, producing a more complete understanding of the nature of the neurophysiological alterations associated with these disorders. He's the author of the books Beyond Boundaries and The Relativistic Brain.

Miguel was honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers.

More profile about the speaker
Miguel Nicolelis | Speaker | TED.com