ABOUT THE SPEAKER
Miguel Nicolelis - Neuroscientist
Miguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface.

Why you should listen

At the Nicolelis Laboratory at Duke University, Miguel Nicolelis is best known for pioneering studies in neuronal population coding, Brain Machine Interfaces (BMI) and neuroprosthetics in human patients and non-human primates.His lab's work was seen, famously though a bit too briefly, when a brain-controlled exoskeleton from his lab helped Juliano Pinto, a paraplegic man, kick the first ball at the 2014 World Cup.

But his lab is thinking even bigger. They've developed an integrative approach to studying neurological disorders, including Parkinsons disease and epilepsy. The approach, they hope, will allow the integration of molecular, cellular, systems and behavioral data in the same animal, producing a more complete understanding of the nature of the neurophysiological alterations associated with these disorders. He's the author of the books Beyond Boundaries and The Relativistic Brain.

Miguel was honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers.

More profile about the speaker
Miguel Nicolelis | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Miguel Nicolelis: Brain-to-brain communication has arrived. How we did it

Мигель Николесис: Настало время межмозговой коммуникации. Как мы это сделали

Filmed:
1,398,266 views

Возможно, вы помните нейробиолога Мигеля Николесиса, который сконструировал управляемый мозгом экзоскелет, позволивший парализованному человеку совершить первый удар по мячу на Чемпионате мира по футболу в 2014 г. Над чем он работает сейчас? Он находится в поиске способов передачи собщения от одного мозга к другому (пока что это крысы и обезьяны). Посмотрите до конца, чтобы увидеть эксперимент, который, по его словам, «выходит за рамки вашего воображения».
- Neuroscientist
Miguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
On Juneиюнь 12, 2014, preciselyточно at 3:33
0
454
6512
12 июня 2014 года,
а именно в 3:33 после полудня,
00:18
in a balmyбальзамический winterзима afternoonпосле полудня
in São PauloПауло, BrazilБразилия,
1
6966
4140
приятным зимним днём
в Сан-Паулу, Бразилия,
00:23
a typicalтипичный Southюг Americanамериканский winterзима afternoonпосле полудня,
2
11106
3526
типичным южноамериканским
зимним днём
00:26
this kidдитя, this youngмолодой man
that you see celebratingпразднуя here
3
14632
2980
вот этот молодой человек,
которого вы видите празднующим,
00:29
like he had scoredзабил a goalЦель,
4
17612
1519
словно он забил гол,
00:31
JulianoЖулиано Pintoпятнистый, 29 yearsлет oldстарый,
accomplishedосуществляется a magnificentвеликолепный deedдело.
5
19131
5931
29-летний Джулиано Пинто
совершил невероятный поступок.
00:38
DespiteНесмотря beingявляющийся paralyzedпарализованный
6
26102
2080
Несмотря на паралич
00:40
and not havingимеющий any sensationощущение
from mid-chestсередине груди to the tipнаконечник of his toesпальцы
7
28182
4981
и отсутствие чувствительности
от середины груди до кончиков пальцев ног
00:45
as the resultрезультат of a carавтомобиль crashавария sixшесть yearsлет agoтому назад
that killedубитый his brotherбрат
8
33163
4530
в результате случившейся 6 лет назад
аварии, в которой погиб его брат
00:49
and producedпроизведенный a completeполный spinalспинномозговой cordшнур lesionпоражение
that left JulianoЖулиано in a wheelchairинвалидная коляска,
9
37693
7494
и которая вызвала полное поражение
спинного мозга, оставив Джулиано инвалидом,
00:57
JulianoЖулиано roseРоза to the occasionповод,
and on this day did something
10
45187
5030
он оказался на высоте
и в этот день сделал то,
01:02
that prettyСимпатичная much everybodyвсе that saw him
in the sixшесть yearsлет deemedсчитается impossibleневозможно.
11
50217
6005
что все, кто его видел в последние 6 лет,
считали невозможным.
01:09
JulianoЖулиано Pintoпятнистый deliveredдоставлен the openingоткрытие kickудар
12
57062
5332
Джулиано Пинто открыл Чемпионат мира
по футболу в Бразилии в 2014 году,
01:14
of the 2014 Brazilianбразильский
WorldМир SoccerФутбольный Cupкружка here
13
62394
6016
совершив первый удар по мячу
01:20
just by thinkingмышление.
14
68410
1470
лишь силой мысли.
01:22
He could not moveпереехать his bodyтело,
15
70820
1877
Он не мог двигать телом,
01:24
but he could imagineпредставить the movementsдвижения
neededнеобходимый to kickудар a ballмяч.
16
72697
4887
но мог представлять движения,
необходимые для пинка по мячу.
01:29
He was an athleteспортсмен before the lesionпоражение.
He's a para-athleteпара-спортсмен right now.
17
77584
3254
Он был атлетом до паралича.
Сейчас он параатлет.
01:32
He's going to be in the Paralympicпаралимпийский GamesИгры,
I hopeнадежда, in a coupleпара yearsлет.
18
80838
3462
Я надеюсь, что через пару лет он будет
участвовать в паралимпийских играх.
01:36
But what the spinalспинномозговой cordшнур lesionпоражение
did not robграбить from JulianoЖулиано
19
84300
4582
Что повреждение спинного мозга
не отняло у Джулиано,
01:40
was his abilityспособность to dreamмечта.
20
88882
3001
так это его способность мечтать.
01:43
And dreamмечта he did that afternoonпосле полудня,
for a stadiumстадион of about 75,000 people
21
91883
6050
И он исполнил мечту в этот день
на глазах 75 000 зрителей на стадионе
01:49
and an audienceаудитория of closeЗакрыть to a billionмиллиард
watchingнаблюдение on TVТВ.
22
97933
4491
и примерно миллиардной аудитории,
смотрящей чемпионат по телевизору.
01:54
And that kickудар crownedкоронованный, basicallyв основном,
30 yearsлет of basicосновной researchисследование
23
102424
6301
Этот удар увенчал 30 лет
фундаментальных исследований,
02:00
studyingизучение how the brainголовной мозг,
24
108725
2247
изучающих мозг,
02:02
how this amazingудивительно universeвселенная
that we have betweenмежду our earsуши
25
110972
3727
эту потрясающую вселенную,
находящуюся у нас между ушей
02:06
that is only comparableсравнимый to universeвселенная
that we have aboveвыше our headглава
26
114699
4096
и сравнимую только со вселенной,
царящей у нас над головами,
02:10
because it has about 100 billionмиллиард elementsэлементы
27
118795
2766
потому что у него
100 миллиардов элементов,
02:13
talkingговорящий to eachкаждый other
throughчерез electricalэлектрический brainstormsМозговые штурмы,
28
121561
2702
сообщающихся между собой посредством
мозговых электрических импульсов.
02:16
what JulianoЖулиано accomplishedосуществляется
tookвзял 30 yearsлет to imagineпредставить in laboratoriesлаборатории
29
124263
5241
На то, чего достиг Джулиано, ушло 30 лет,
чтобы представить это в лаборатории,
02:21
and about 15 yearsлет to planплан.
30
129504
2603
и 15 лет, чтобы спланировать.
02:24
When JohnДжон ChapinЧэпин and I,
15 yearsлет agoтому назад, proposedпредложенный in a paperбумага
31
132107
4499
15 лет назад, когда я и Джон Чейпин
документально предложили,
02:28
that we would buildстроить something
that we calledназывается a brain-machineмозг-машина interfaceинтерфейс,
32
136606
5182
что сможем построить то, что мы называли
мозго-машинным интерфейсом,
02:33
meaningимея в виду connectingсоединительный a brainголовной мозг to devicesприборы
33
141788
2957
означающим подсоединение мозга
к устройствам для того,
02:36
so that animalsживотные and humansлюди
could just moveпереехать these devicesприборы,
34
144745
3544
чтобы животные и люди могли управлять ими
независимо от того,
02:40
no matterдело how farдалеко they are
from theirих ownсвоя bodiesтела,
35
148289
1851
как далеко они от них находятся,
02:42
just by imaginingвоображающий what they want to do,
36
150140
2586
лишь представляя, что они хотят сделать,
02:44
our colleaguesколлеги told us that
we actuallyна самом деле neededнеобходимый professionalпрофессиональный help,
37
152726
4587
наши коллеги сказали, что нам нужна
02:49
of the psychiatryпсихиатрия varietyразнообразие.
38
157313
2697
профессиональная помощь психиатра.
02:52
And despiteнесмотря that,
a Scotп`одать and a Brazilianбразильский perseveredвыстоял,
39
160010
5442
Несмотря на это, шотландец
и бразилец упорно добивались своего,
02:57
because that's how we were raisedподнятый
in our respectiveсоответственный countriesстраны,
40
165456
5015
потому что так нас воспитали
в наших странах.
03:02
and for 12, 15 yearsлет,
41
170471
2136
В течение 12–15 лет мы проводили
03:04
we madeсделал demonstrationдемонстрация after demonstrationдемонстрация
suggestingпредлагая that this was possibleвозможное.
42
172607
4389
демонстрацию за демонстрацией,
предполагающие такую возможность.
03:08
And a brain-machineмозг-машина interfaceинтерфейс
is not rocketракета scienceнаука,
43
176996
2449
Мозго-машинный интерфейс —
это не сложная наука,
03:11
it's just brainголовной мозг researchисследование.
44
179445
1726
а просто исследование мозга.
03:13
It's nothing but usingс помощью sensorsдатчиков
45
181171
3247
Это не более чем использование датчиков
03:16
to readчитать the electricalэлектрический brainstormsМозговые штурмы
that a brainголовной мозг is producingпроизводства
46
184418
3547
для чтения электрических импульсов,
производимых мозгом
03:19
to generateгенерировать the motorдвигатель commandsкоманды
47
187965
2006
для генерирования моторных команд,
03:21
that have to be downloadedзагруженный
to the spinalспинномозговой cordшнур,
48
189971
2213
которые должны быть переданы
в спинной мозг.
03:24
so we projectedпроектируется sensorsдатчиков that can readчитать
49
192184
2663
Мы спроектировали датчики,
способные считывать информацию
03:26
hundredsсотни and now thousandsтысячи
of these brainголовной мозг cellsячейки simultaneouslyодновременно,
50
194847
3515
с сотен и сейчас уже тысяч
мозговых клеток одновременно
03:30
and extractэкстракт from these electricalэлектрический signalsсигналы
51
198362
3046
и извлекать из них электрические сигналы
03:33
the motorдвигатель planningпланирование
that the brainголовной мозг is generatingпорождающий
52
201408
2885
моторного планирования,
которые генерирует мозг,
03:36
to actuallyна самом деле make us moveпереехать into spaceпространство.
53
204293
2963
чтобы заставить нас
двигаться в пространстве.
03:39
And by doing that, we convertedпереоборудованный
these signalsсигналы into digitalцифровой commandsкоманды
54
207256
3686
Делая это, мы преобразовали эти сигналы
в цифровые команды,
03:42
that any mechanicalмеханический, electronicэлектронный,
or even a virtualвиртуальный deviceустройство can understandПонимаю
55
210942
4992
которые может понимать любое механическое,
электронное или виртуальное устройство,
03:47
so that the subjectпредмет can imagineпредставить
what he, she or it wants to make moveпереехать,
56
215934
6556
так чтобы субъект мог представить,
чем он или она хотели бы подвигать,
03:54
and the deviceустройство obeysслушается that brainголовной мозг commandкоманда.
57
222490
3451
а устройство подчинялось такой
мозговой команде.
03:57
By sensorizingsensorizing these devicesприборы
with lots of differentдругой typesтипы of sensorsдатчиков,
58
225941
3904
Оснастив эти устройства
большим количеством различных датчиков,
04:01
as you are going to see in a momentмомент,
59
229845
1785
что вы увидите через минуту,
04:03
we actuallyна самом деле sentпослал messagesСообщения
back to the brainголовной мозг to confirmподтвердить
60
231630
3469
мы перенаправили сообщения
обратно в мозг для подтверждения того,
04:07
that that voluntaryдобровольный motorдвигатель will
was beingявляющийся enactedпринятый, no matterдело where --
61
235099
3955
что добровольное моторное намерение
активируется независимо от места —
04:11
nextследующий to the subjectпредмет, nextследующий doorдверь,
or acrossчерез the planetпланета.
62
239054
5375
рядом с субъектом,
за дверью или на другом конце планеты.
04:16
And as this messageсообщение gaveдал feedbackОбратная связь
back to the brainголовной мозг,
63
244429
3241
Когда это сообщение передало информацию
обратно в мозг,
04:19
the brainголовной мозг realizedпонял its goalЦель:
to make us moveпереехать.
64
247670
4218
мозг понял свою задачу —
привести тело в движение.
04:23
So this is just one experimentэксперимент
that we publishedопубликованный a fewмало yearsлет agoтому назад,
65
251888
3458
Это лишь один эксперимент, который
мы опубликовали несколько лет назад,
04:27
where a monkeyобезьяна, withoutбез movingперемещение its bodyтело,
66
255346
2327
где обезьяна, не двигая своим телом,
04:29
learnedнаучился to controlконтроль the movementsдвижения
of an avatarаватар armрука,
67
257673
4104
научилась контролировать движения
руки аватара — виртуальной руки,
04:33
a virtualвиртуальный armрука that doesn't existсуществовать.
68
261777
2046
которой в действительности
не существует.
04:35
What you're listeningпрослушивание to
is the soundзвук of the brainголовной мозг of this monkeyобезьяна
69
263823
3202
То, что вы слышите, — это звук мозга
этой обезьяны в то время,
04:39
as it exploresисследует threeтри differentдругой
visuallyвизуально identicalидентичный spheresсферы
70
267025
4404
как она исследует три разные
визуально идентичные сферы
04:43
in virtualвиртуальный spaceпространство.
71
271429
1659
в виртуальном пространстве.
04:45
And to get a rewardнаграда,
a dropпадение of orangeоранжевый juiceсок that monkeysобезьяны love,
72
273088
4042
Чтобы получить вознаграждение — каплю
апельсинового сока, обожаемого обезьянами,
04:49
this animalживотное has to detectобнаружить,
selectВыбрать one of these objectsобъекты
73
277130
3812
животное должно определить и выбрать
один из этих объектов,
04:52
by touchingтрогательный,
74
280942
1761
дотронувшись до него,
04:54
not by seeingвидя it, by touchingтрогательный it,
75
282703
1652
именно дотронувшись, а не увидев,
04:56
because everyкаждый time this virtualвиртуальный handрука
touchesприкосновений one of the objectsобъекты,
76
284355
3045
т.к. каждый раз, как эта виртуальная
рука дотрагивается до объекта,
04:59
an electricalэлектрический pulseпульс goesидет back
to the brainголовной мозг of the animalживотное
77
287400
3083
электрический импульс передаётся
обратно в мозг животного,
05:02
describingописывающее the fine textureтекстура
of the surfaceповерхность of this objectобъект,
78
290483
4393
описывая тонкую структуру
поверхности объекта,
05:06
so the animalживотное can judgeсудья what is
the correctверный objectобъект that he has to grabгрейфер,
79
294876
3898
чтобы животное могло распознать,
какой объект нужно выбрать.
05:10
and if he does that, he getsполучает a rewardнаграда
withoutбез movingперемещение a muscleмускул.
80
298774
5244
Если оно выбирает правильно, то получает
вознаграждение, не двинув ни одной мышцей.
05:16
The perfectидеально Brazilianбразильский lunchобед:
81
304018
2480
Идеальный бразильский обед —
05:18
not movingперемещение a muscleмускул
and gettingполучение your orangeоранжевый juiceсок.
82
306498
3715
получить апельсиновый сок,
даже не шевелясь.
05:22
So as we saw this happeningпроисходит,
83
310213
2804
Как только мы увидели это,
05:25
we actuallyна самом деле cameпришел and proposedпредложенный the ideaидея
that we had publishedопубликованный 15 yearsлет agoтому назад.
84
313017
4945
мы снова предложили идею,
опубликованную нами 15 лет назад.
05:29
We reenactedразыгрывается this paperбумага.
85
317962
2029
Мы снова утвердили документ.
05:31
We got it out of the drawersподштанники,
86
319991
1969
Достали его из ящика
05:33
and we proposedпредложенный that perhapsвозможно we could get
a humanчеловек beingявляющийся that is paralyzedпарализованный
87
321960
3927
и предположили, что, может быть,
парализованный человек
05:37
to actuallyна самом деле use the brain-machineмозг-машина
interfaceинтерфейс to regainвернуть себе mobilityмобильность.
88
325887
4303
может использовать мозго-машинный
интерфейс, чтобы восстановить подвижность.
05:42
The ideaидея was that if you sufferedпострадали --
89
330190
2178
Идея была в том,
что в случае несчастья,
05:44
and that can happenслучаться to any one of us.
90
332368
2273
а это может случиться с каждым из нас.
05:46
Let me tell you, it's very suddenвнезапно.
91
334641
2012
Позвольте сказать,
это очень неожиданно.
05:48
It's a millisecondмиллисекунды of a collisionстолкновение,
92
336653
1725
Какая-то миллисекунда столкновения,
05:50
a carавтомобиль accidentавария that
transformsпрообразы your life completelyполностью.
93
338378
3462
автомобильной аварии,
полностью меняет вашу жизнь.
05:53
If you have a completeполный lesionпоражение
of the spinalспинномозговой cordшнур,
94
341840
2857
Если у вас полное повреждение
спинного мозга,
05:56
you cannotне могу moveпереехать because your brainstormsМозговые штурмы
cannotне могу reachдостичь your musclesмышцы.
95
344697
3383
вы не можете двигаться, потому что
импульсы мозга не достигают мышц.
06:00
HoweverОднако, your brainstormsМозговые штурмы
continueПродолжать to be generatedгенерироваться in your headглава.
96
348080
4250
Однако электрические импульсы продолжают
генерироваться у вас в голове.
06:04
Paraplegicстрадающий параличом нижних конечностей, quadriplegicпарализованы patientsпациентов
dreamмечта about movingперемещение everyкаждый night.
97
352330
3915
Люди с параличом рук и ног каждую ночь
видят сны о движении.
06:08
They have that insideвнутри theirих headглава.
98
356245
2152
У них есть это в голове.
06:10
The problemпроблема is how
to get that codeкод out of it
99
358397
3341
Проблема в том,
как получить оттуда этот код
06:13
and make the movementдвижение be createdсозданный again.
100
361738
2924
и сделать так,
чтобы движение возникло снова.
06:16
So what we proposedпредложенный was,
let's createСоздайте a newновый bodyтело.
101
364662
3221
Мы предложили создать новое тело,
06:19
Let's createСоздайте a roboticроботизированный vestжилет.
102
367883
1736
а именно — роботизированный жилет.
06:21
And that's exactlyв точку why JulianoЖулиано could
kickудар that ballмяч just by thinkingмышление,
103
369619
4843
Именно благодаря ему, Джулиано смог пнуть
этот мяч, просто подумав об этом,
06:26
because he was wearingносить
the first brain-controlledМозг контролируемых roboticроботизированный vestжилет
104
374462
4319
потому что на нём был надет первый
управляемый мозгом роботизированный жилет,
06:30
that can be used by paraplegicстрадающий параличом нижних конечностей,
quadriplegicпарализованы patientsпациентов to moveпереехать
105
378781
3279
который люди с параличом конечностей
смогут использовать для движения
06:34
and to regainвернуть себе feedbackОбратная связь.
106
382060
1811
и восстановления обратной связи.
06:35
That was the originalоригинал ideaидея, 15 yearsлет agoтому назад.
107
383871
2897
Такой была первоначальная идея
15 лет назад.
06:38
What I'm going to showпоказать you is how
156 people from 25 countriesстраны
108
386768
5474
То, что я собираюсь вам показать, —
это то, как 156 человек из 25 стран
06:44
all over the five5 continentsконтиненты
of this beautifulкрасивая EarthЗемля,
109
392242
2769
со всех континентов
прекрасной планеты Земля
06:47
droppedупал theirих livesжизни,
droppedупал theirих patentsпатенты,
110
395011
3018
побросали всё в своей жизни,
своих родителей,
06:50
droppedупал theirих dogsсобаки, wivesжены,
kidsДети, schoolшкола, jobsработы,
111
398029
4110
своих собак, жён, детей,
свои школы и работу
06:54
and congregatedсобрались to come to BrazilБразилия
for 18 monthsмесяцы to actuallyна самом деле get this doneсделанный.
112
402139
5517
и приехали в Бразилию
на 18 месяцев, чтобы свершить это.
06:59
Because a coupleпара yearsлет after BrazilБразилия
was awardedнагражден the WorldМир Cupкружка,
113
407656
3875
Потому что спустя 2 года после того,
как Бразилию выбрали местом чемпионата,
07:03
we heardуслышанным that the Brazilianбразильский governmentправительство
wanted to do something meaningfulзначимым
114
411531
3652
мы услышали, что бразильское правительство
хочет сделать что-то значимое
07:07
in the openingоткрытие ceremonyцеремония
115
415183
1698
на церемонии открытия
07:08
in the countryстрана that reinventedзаново
and perfectedусовершенствовал soccerфутбольный
116
416881
3740
в стране, которая переделала
и усовершенствовала футбол,
07:12
untilдо we metвстретил the Germansнемцы, of courseкурс.
117
420621
2206
до тех пор, пока мы не встретили немцев.
07:14
(LaughterСмех)
118
422827
1393
(Смех)
07:16
But that's a differentдругой talk,
119
424220
1835
Но это уже другой разговор,
07:18
and a differentдругой neuroscientistнейробиолог
needsпотребности to talk about that.
120
426055
4040
и уже другой нейробиолог
должен говорить об этом.
07:22
But what BrazilБразилия wanted to do
is to showcaseвитрина
121
430095
2074
Бразилия хотела продемонстрировать
07:24
a completelyполностью differentдругой countryстрана,
122
432169
1725
абсолютно другую страну,
07:25
a countryстрана that valuesзначения scienceнаука
and technologyтехнологии,
123
433894
2888
страну, в которой ценятся наука
и технологии
07:28
and can give a giftподарок to millionsмиллионы,
25 millionмиллиона people around the worldМир
124
436782
3883
и которая может сделать подарок миллионам
— 25 миллионам человек по всему миру,
07:32
that cannotне могу moveпереехать any longerдольше
because of a spinalспинномозговой cordшнур injuryтравма.
125
440665
2835
которые не могут двигаться
из-за повреждения спинного мозга.
07:35
Well, we wentотправился to the Brazilianбразильский governmentправительство
and to FIFAФИФА and proposedпредложенный,
126
443500
3604
Мы обратились к бразильскому правительству
и ФИФА с предложением о том,
07:39
well, let's have the kickoffподать мяч
of the 2014 WorldМир Cupкружка
127
447104
3368
чтобы дать возможность бразильцу
с параличом нижних конечностей
07:42
be givenданный by a Brazilianбразильский paraplegicстрадающий параличом нижних конечностей
128
450472
2372
сделать удар по мячу
на кубке мира 2014 года,
07:44
usingс помощью a brain-controlledМозг контролируемых exoskeletonэкзоскелет
that allowsпозволяет him to kickудар the ballмяч
129
452844
4890
используя управляемый мозгом экзоскелет,
позволяющий ему пнуть мяч
07:49
and to feel the contactконтакт of the ballмяч.
130
457734
2276
и почувствовать с ним контакт.
07:52
They lookedсмотрел at us,
thought that we were completelyполностью nutsорешки,
131
460010
2614
Они посмотрели на нас,
подумав, что мы совсем тронулись,
07:54
and said, "Okay, let's try."
132
462624
2856
и ответили: «Хорошо,
давайте попробуем».
07:57
We had 18 monthsмесяцы to do everything
from zeroнуль, from scratchцарапина.
133
465480
4240
У нас было 18 месяцев на то,
чтобы сделать всё с самого начала, с нуля.
08:01
We had no exoskeletonэкзоскелет, we had no patientsпациентов,
134
469720
3236
У нас не было ни экзоскелета,
ни пациентов, у нас
08:04
we had nothing doneсделанный.
135
472956
1217
не было ничего сделано.
08:06
These people cameпришел all togetherвместе
136
474173
2336
Все эти люди собрались вместе,
08:08
and in 18 monthsмесяцы, we got eight8 patientsпациентов
in a routineрутинный of trainingобучение
137
476509
4248
и за 18 месяцев мы погрузили 8 пациентов
в рутину обучения
08:12
and basicallyв основном builtпостроен from nothing this guy,
138
480757
4098
и построили вот эту штуку
практически с нуля.
08:16
that we call Bra-SantosБюстгальтер-Сантос DumontDumont 1.
139
484855
3580
Мы называем его Бразил-Сантос Дюмонт 1.
08:21
The first brain-controlledМозг контролируемых
exoskeletonэкзоскелет to be builtпостроен
140
489315
3425
Первый управляемый мозгом экзоскелет
08:24
was namedназванный after the mostбольшинство famousизвестный
Brazilianбразильский scientistученый ever,
141
492740
4156
был назван в честь самого известного
бразильского учёного
08:28
AlbertoAlberto SantosSantos DumontDumont,
142
496896
1973
Альберто Сантос Дюмонта,
08:30
who, on Octoberоктября 19, 1901,
createdсозданный and flewполетела himselfсам
143
498869
5803
который 19 октября 1901 года
полетел на созданном им
08:36
the first controlledконтролируемый airshipдирижабль on airвоздух
in ParisПариж for a millionмиллиона people to see.
144
504672
7227
первом управляемом дирижабле в воздухе
над Парижем на глазах миллионов людей.
08:43
Sorry, my Americanамериканский friendsдрузья,
145
511899
2019
Простите меня, мои американские друзья,
08:45
I liveжить in Northсевер CarolinaКаролина,
146
513918
1310
я живу в Северной Каролине,
08:47
but it was two yearsлет
before the WrightРайт BrothersБратья flewполетела
147
515228
4882
но это было двумя годами ранее,
чем братья Райт
08:52
on the coastберег of Northсевер CarolinaКаролина.
148
520110
2164
полетели над побережьем
Северной Каролины.
08:54
(ApplauseАплодисменты)
149
522274
2575
(Аплодисменты)
08:57
FlightРейс controlконтроль is Brazilianбразильский.
(LaughterСмех)
150
525339
4778
Управление полётом
было создано бразильцами. (Смех)
09:02
So we wentотправился togetherвместе with these guys
151
530117
3000
Мы прошли путь вместе с этими ребятами
09:05
and we basicallyв основном put
this exoskeletonэкзоскелет togetherвместе,
152
533117
2901
и практически построили
этот экзоскелет вместе.
09:08
15 degreesстепени of freedomсвобода,
hydraulicгидравлический machineмашина
153
536018
3972
15 степеней свободы,
гидравлическая машина,
09:11
that can be commandedскомандовал by brainголовной мозг signalsсигналы
154
539990
2717
которая управляется
мозговыми сигналами,
09:14
recordedзаписанный by a non-invasiveнеинвазивным technologyтехнологии
calledназывается electroencephalographyэлектроэнцефалография
155
542707
4218
регистрируемыми с помощью неинвазивной
технологии — электроэнцефалографии,
09:18
that can basicallyв основном allowпозволять the patientпациент
to imagineпредставить the movementsдвижения
156
546925
3189
которая может помочь пациенту
представлять движения,
09:22
and sendОтправить his commandsкоманды
to the controlsуправления, the motorsмоторы,
157
550114
3951
отправлять команды
к элементам управления и двигателям
09:26
and get it doneсделанный.
158
554065
1802
и начать двигаться.
09:27
This exoskeletonэкзоскелет was coveredпокрытый
with an artificialискусственный skinкожа
159
555867
2863
Экзоскелет был покрыт
искусственной кожей,
09:30
inventedизобрел by GordonГордон ChengCheng,
one of my greatestвеличайший friendsдрузья, in MunichМюнхен,
160
558730
4084
изобретённой Гордоном Ченгом,
одним из моих лучших друзей, в Мюнхене,
09:34
to allowпозволять sensationощущение from the jointsстыки movingперемещение
and the footфут touchingтрогательный the groundземля
161
562814
4586
чтобы создать чувство движения суставов
и соприкосновения ног с землёй
09:39
to be deliveredдоставлен back to the patientпациент
throughчерез a vestжилет, a shirtРубашка.
162
567400
4540
и направить его обратно пациенту
через жилет, рубашку.
09:43
It is a smartумная shirtРубашка
with micro-vibratingмикро-вибрационные elementsэлементы
163
571940
2970
Это умная рубашка
с микровибрирующими элементами,
09:46
that basicallyв основном deliversобеспечивает the feedbackОбратная связь
and foolsдураки the patient'sпациента brainголовной мозг
164
574910
4823
которая обеспечивает обратную связь
и обманывает мозг пациента,
09:51
by creatingсоздание a sensationощущение that it is not
a machineмашина that is carryingпроведение him,
165
579733
3471
создавая ощущение,
что не механизм ведёт человека,
09:55
but it is he who is walkingгулять пешком again.
166
583204
3250
а он сам снова ходит.
09:58
So we got this going,
and what you'llВы будете see here
167
586454
2859
Мы начали всерьёз работать над этим,
и то, что вы увидите, —
10:01
is the first time one of our patientsпациентов,
BrunoBruno, actuallyна самом деле walkedходил.
168
589313
4690
это как Бруно, один из наших пациентов,
впервые в самом деле пошёл.
10:06
And he takes a fewмало secondsсекунд
because we are settingустановка everything,
169
594003
2878
Ему требуется несколько секунд,
пока мы всё настроим.
10:08
and you are going to see a blueсиний lightлегкий
cuttingрезка in frontфронт of the helmetшлем
170
596881
3297
Вы увидите голубой свет,
сияющий впереди шлема,
10:12
because BrunoBruno is going to imagineпредставить
the movementдвижение that needsпотребности to be performedвыполнено,
171
600178
3920
потому что Бруно представит
необходимое движение,
10:16
the computerкомпьютер is going to analyzeанализировать it,
BrunoBruno is going to certifyудостоверять it,
172
604098
3208
компьютер проанализирует его,
Бруно его подтвердит,
10:19
and when it is certifiedпроверенный,
173
607306
1809
и когда оно подтверждено,
10:21
the deviceустройство startsначинается movingперемещение
underпод the commandкоманда of Bruno'sБруно brainголовной мозг.
174
609115
3527
устройство начинает двигаться,
подчиняясь команде мозга Бруно.
10:24
And he just got it right,
and now he startsначинается walkingгулять пешком.
175
612642
4575
Сейчас ему удалось это сделать
и он начал ходьбу.
10:29
After nine9 yearsлет withoutбез
beingявляющийся ableв состоянии to moveпереехать,
176
617217
2786
После 9 лет
отсутствия способности двигаться
10:32
he is walkingгулять пешком by himselfсам.
177
620003
2670
он самостоятельно идёт.
10:34
And more than that --
178
622673
1602
И более того —
10:36
(ApplauseАплодисменты) --
179
624275
3228
(Аплодисменты)
10:39
more than just walkingгулять пешком,
180
627503
1787
он не просто ходит,
10:41
he is feelingчувство the groundземля,
181
629290
2318
а чувствует землю под ногами,
10:43
and if the speedскорость of the exoэкзо goesидет up,
182
631608
2043
и если скорость экзоскелета
увеличивается,
10:45
he tellsговорит us that he is walkingгулять пешком again
on the sandпесок of SantosSantos,
183
633651
4451
он говорит,
что снова ходит по песку Сантоса,
10:50
the beachпляж resortкурорт where he used to go
before he had the accidentавария.
184
638102
4191
пляжного курорта, куда он ходил до того,
как произошёл несчастный случай.
10:54
That's why the brainголовной мозг is creatingсоздание
a newновый sensationощущение in Bruno'sБруно headглава.
185
642293
3464
Вот как мозг создаёт новые ощущения
в голове Бруно.
10:57
So he walksпрогулки, and at the endконец of the walkходить --
I am runningБег out of time alreadyуже --
186
645757
3699
В конце своей ходьбы —
у меня уже выходит время —
11:01
he saysговорит, "You know, guys,
187
649456
2724
он сказал: «Знаете, ребята,
11:04
I need to borrowзаимствовать this thing from you
when I get marriedв браке,
188
652180
2631
мне нужно будет взять у вас эту вещь,
когда я буду жениться,
11:06
because I wanted to walkходить to the priestсвященник
189
654811
2505
потому что я хочу идти к священнику,
11:09
and see my brideневеста and actuallyна самом деле
be there by myselfсебя.
190
657316
3774
видеть свою невесту
и присутствовать там самостоятельно».
11:13
Of courseкурс, he will have it
wheneverвсякий раз, когда he wants.
191
661090
3392
Конечно же, он может взять её,
когда захочет.
11:16
And this is what we wanted to showпоказать
duringв течение the WorldМир Cupкружка, and couldn'tне может,
192
664482
4082
Это то, что мы хотели показать
на чемпионате, но не смогли,
11:20
because for some mysteriousзагадочный reasonпричина,
FIFAФИФА cutпорез its broadcastшироковещательный in halfполовина.
193
668564
4174
так как по неизвестной нам причине
ФИФА сократило время вещания в два раза.
11:25
What you are going to see very quicklyбыстро
is JulianoЖулиано Pintoпятнистый in the exoэкзо doing the kickудар
194
673618
7673
Вы на секунду увидите, как Джулиано Пинто
в экзоскелете совершает пинок
11:33
a fewмало minutesминут before we wentотправился to the pitchподача
195
681291
2297
за несколько минут до того,
как мы вышли на поле
11:35
and did the realреальный thing
in frontфронт of the entireвсе crowdтолпа,
196
683588
2911
и показали всей толпе,
на что он реально способен.
11:38
and the lightsогни you are going to see
just describeописывать the operationоперация.
197
686499
3381
Огни, которые вы увидите,
как раз таки изображают всё действие.
11:41
BasicallyВ основном, the blueсиний lightsогни pulsatingпульсирующий
indicateуказывать that the exoэкзо is readyготов to go.
198
689880
4888
Мигающие синие огни показывают,
что экзоскелет готов к работе,
11:46
It can receiveПолучать thoughtsмысли
and it can deliverдоставить feedbackОбратная связь,
199
694768
3075
что он может получать сигналы мыслей
и реагировать на них.
11:49
and when JulianoЖулиано
makesмарки the decisionрешение to kickудар the ballмяч,
200
697843
3018
Когда Джулиано примет решение
пнуть мяч,
11:52
you are going to see
two streamsпотоки of greenзеленый and yellowжелтый lightлегкий
201
700861
3103
вы увидите два потока света —
зелёного и жёлтого —
11:55
comingприход from the helmetшлем
and going to the legsноги,
202
703964
2677
исходящих из шлема
и подходящих к ногам.
11:58
representingпредставляющий the mentalумственный commandsкоманды
that were takenвзятый by the exoэкзо
203
706641
4101
Они представляют собой мысленные команды,
принятые экзоскелетом для того,
12:02
to actuallyна самом деле make that happenслучаться.
204
710742
1899
чтобы это в действительности произошло.
12:04
And in basicallyв основном 13 secondsсекунд,
205
712641
2695
Практически за 13 секунд
12:07
JulianoЖулиано actuallyна самом деле did.
206
715336
2083
Джулиано смог сделать это.
12:09
You can see the commandsкоманды.
207
717419
1716
Вы видите, как подаётся команда.
12:11
He getsполучает readyготов,
the ballмяч is setзадавать, and he kicksпинки.
208
719135
4340
Мяч установлен,
Джулиано готовится и совершает пинок.
12:15
And the mostбольшинство amazingудивительно thing is,
209
723475
1878
Самое потрясающее —
12:17
10 secondsсекунд after he did that,
and lookedсмотрел at us on the pitchподача,
210
725353
3232
то, что спустя 10 секунд после этого,
он посмотрел на нас на поле
12:20
he told us, celebratingпразднуя as you saw,
211
728585
2277
и сказал, празднуя, как вы это уже видели:
12:22
"I feltпочувствовал the ballмяч."
212
730862
1830
«Я почувствовал мяч».
12:25
And that's pricelessбесценный.
213
733562
2197
Это просто бесценно.
12:27
(ApplauseАплодисменты)
214
735759
1872
(Аплодисменты)
12:29
So where is this going to go?
215
737631
1500
Куда это ведёт нас?
12:31
I have two minutesминут to tell you
216
739131
1935
У меня есть 2 минуты,
чтобы сказать вам,
12:33
that it's going to the limitsпределы
of your imaginationвоображение.
217
741066
3250
что это переходит
за грани нашего воображения.
12:36
Brain-actuatingМозг-исполнительный technologyтехнологии is here.
218
744316
2179
Техника, управляемая мозгом, уже здесь.
12:38
This is the latestпоследний: We just
publishedопубликованный this a yearгод agoтому назад,
219
746495
2554
Это новейшая версия,
мы опубликовали её год назад,
12:41
the first brain-to-brainмозга к мозгу interfaceинтерфейс
220
749049
2233
самый первый «межмозговой» интерфейс,
12:43
that allowsпозволяет two animalsживотные
to exchangeобмен mentalумственный messagesСообщения
221
751282
3627
позволяющий двум животным
обмениваться мысленными сообщениями,
12:46
so that one animalживотное that seesвидит something
comingприход from the environmentОкружающая среда
222
754909
3576
так чтобы одно животное,
которое видит что-то в окружающей среде,
12:50
can sendОтправить a mentalумственный SMSсмс,
a torpedoторпеда, a neurophysiologicalнейрофизиологические torpedoторпеда,
223
758485
5552
могло передать мысленную СМС,
нейрофизиологическую торпеду
12:56
to the secondвторой animalживотное,
224
764042
1606
другому животному,
12:57
and the secondвторой animalживотное performsвыполняет
the actакт that he neededнеобходимый to performвыполнять
225
765648
3877
а оно в свою очередь
выполнило необходимое действие,
13:01
withoutбез ever knowingзнание what
the environmentОкружающая среда was sendingотправка as a messageсообщение,
226
769525
4458
даже не подозревая, что за сообщение
было передано средой,
13:05
because the messageсообщение cameпришел
from the first animal'sживотного brainголовной мозг.
227
773983
3296
потому что оно поступило
из мозга первого животного.
13:09
So this is the first demoдемонстрация.
228
777279
2370
Это первая демоверсия.
13:11
I'm going to be very quickбыстро
because I want to showпоказать you the latestпоследний.
229
779649
3954
Постараюсь быть быстрее,
чтобы успеть показать вам последнюю.
13:15
But what you see here
is the first ratкрыса gettingполучение informedпроинформировал
230
783603
5570
Вы видите, как первая крыса
получает сообщение от света,
13:21
by a lightлегкий that is going to showпоказать up
on the left of the cageклетка
231
789192
2933
появляющегося слева от клетки, о том,
13:24
that he has to pressНажмите the left cageклетка
to basicallyв основном get a rewardнаграда.
232
792125
3740
что ей необходимо нажать на левый рычаг,
чтобы получить вознаграждение.
13:27
He goesидет there and does it.
233
795865
1793
Крыса направляется туда и делает это.
13:29
And the sameодна и та же time,
he is sendingотправка a mentalумственный messageсообщение
234
797658
2326
Синхронно эта крыса
отправляет мысленное сообщение
13:31
to the secondвторой ratкрыса
that didn't see any lightлегкий,
235
799984
3023
другой крысе, которая не получала
никакого светового сигнала.
13:35
and the secondвторой ratкрыса,
in 70 percentпроцент of the timesраз
236
803007
2361
В 70% случаев вторая крыса
13:37
is going to pressНажмите the left leverрычаг
and get a rewardнаграда
237
805368
4213
нажимала на левый рычаг
и получала вознаграждение
13:41
withoutбез ever experiencingиспытывают
the lightлегкий in the retinaсетчатка.
238
809581
4135
без физического восприятия света
сетчаткой глаза.
13:45
Well, we tookвзял this
to a little higherвыше limitпредел
239
813716
4134
Мы вывели это на более высокий уровень,
13:49
by gettingполучение monkeysобезьяны to collaborateсотрудничать
mentallyумственно in a brainголовной мозг netсеть,
240
817850
4732
заставив обезьян работать вместе мысленно
в мозговой сети,
13:54
basicallyв основном to donateжертвовать theirих brainголовной мозг activityМероприятия
241
822582
2190
по существу,
передать свою мозговую активность
13:56
and combineскомбинировать them to moveпереехать
the virtualвиртуальный armрука that I showedпоказал you before,
242
824772
3518
и объединить её для совершения движения
виртуальной рукой.
14:00
and what you see here is the first time
the two monkeysобезьяны combineскомбинировать theirих brainsмозги,
243
828290
4768
Вы видите, как две обезьяны впервые
объединили свои мозговые процессы,
14:05
synchronizeсинхронизировать theirих brainsмозги perfectlyв совершенстве
to get this virtualвиртуальный armрука to moveпереехать.
244
833058
4258
идеально синхронизировали свой мозг,
чтобы привести руку в движение.
14:09
One monkeyобезьяна is controllingуправление the x dimensionизмерение,
245
837316
2800
Она обезьяна управляет рукой по оси Х,
14:12
the other monkeyобезьяна
is controllingуправление the y dimensionизмерение.
246
840116
2880
вторая управляет ей по оси Y.
14:14
But it getsполучает a little more interestingинтересно
when you get threeтри monkeysобезьяны in there
247
842996
4180
Но всё становится более интересным,
когда работают три обезьяны.
14:19
and you askпросить one monkeyобезьяна to controlконтроль x and y,
248
847176
3807
Вы просите, чтобы одна обезьяна
управляла рукой по осям X и Y,
14:22
the other monkeyобезьяна to controlконтроль y and z,
249
850983
2671
вторая — по осям Y и Z,
14:25
and the thirdв третьих one to controlконтроль x and z,
250
853654
2878
а третья — по осям X и Z.
14:28
and you make them all
playиграть the gameигра togetherвместе,
251
856532
2116
И делаете так,
чтобы обезьяны вместе играли,
14:30
movingперемещение the armрука in 3D into a targetцель
to get the famousизвестный Brazilianбразильский orangeоранжевый juiceсок.
252
858648
5954
двигая рукой в трёхмерном поле к цели,
чтобы получить знаменитый бразильский сок.
14:36
And they actuallyна самом деле do.
253
864602
2385
И у них это получается.
14:38
The blackчерный dotточка is the averageв среднем
of all these brainsмозги workingза работой
254
866987
4174
Чёрная точка является
средним арифметическим их мозгов,
14:43
in parallelпараллельно, in realреальный time.
255
871161
2858
работающих параллельно,
в реальном времени.
14:46
That is the definitionопределение
of a biologicalбиологический computerкомпьютер,
256
874019
3086
Это и есть определение
биологического компьютера —
14:49
interactingвзаимодействующий by brainголовной мозг activityМероприятия
and achievingдостижения a motorдвигатель goalЦель.
257
877105
4542
взаимодействие мозговой деятельности
и достижение цели моторного характера.
14:53
Where is this going?
258
881647
1889
К чему это приводит?
14:55
We have no ideaидея.
259
883536
2585
Мы понятия не имеем.
14:58
We're just scientistsученые.
260
886121
1800
Мы всего лишь учёные.
14:59
(LaughterСмех)
261
887921
1297
(Смех)
15:01
We are paidоплаченный to be childrenдети,
262
889218
2556
Нам платят за то,
чтобы мы были детьми,
15:03
to basicallyв основном go to the edgeкрай
and discoverобнаружить what is out there.
263
891774
3990
рисковали по максимуму
и открывали для себя мир.
15:07
But one thing I know:
264
895764
1686
Я знаю одно:
15:09
One day, in a fewмало decadesдесятилетия,
265
897450
2185
однажды, через несколько десятков лет,
15:11
when our grandchildrenвнучата
surfприбой the NetСеть just by thinkingмышление,
266
899635
3522
когда наши внуки смогут бороздить
просторы Интернета при помощи мысли,
15:15
or a motherмама donatesбезвозмездно предоставляет her eyesightзрение
to an autisticаутистический kidдитя who cannotне могу see,
267
903157
4318
или мать подарит своё зрение малышу,
который не может видеть из-за аутизма,
15:19
or somebodyкто-то speaksговорит because
of a brain-to-brainмозга к мозгу bypassбайпас,
268
907475
2928
или кто-то сможет говорить
благодаря межмозговому каналу,
15:22
some of you will rememberзапомнить
that it all startedначал on a winterзима afternoonпосле полудня
269
910403
6327
некоторые из вас вспомнят,
что всё это началось одним зимним днём
15:28
in a Brazilianбразильский soccerфутбольный fieldполе
with an impossibleневозможно kickудар.
270
916730
3772
на футбольном поле в Бразилии
с невероятного удара по мячу.
15:32
Thank you.
271
920502
1996
Спасибо.
15:34
(ApplauseАплодисменты)
272
922498
5665
(Аплодисменты)
15:43
Thank you.
273
931962
3260
Спасибо.
15:59
BrunoBruno GiussaniGiussani: MiguelMiguel,
thank you for stickingприлипание to your time.
274
947440
3564
Бруно Джусани: Мигель, спасибо,
что уложился в выделенное время.
16:03
I actuallyна самом деле would have givenданный you
a coupleпара more minutesминут,
275
951004
2525
На самом деле я бы дал тебе
ещё пару минут,
16:05
because there are a coupleпара of pointsточки
we want to developразвивать, and, of courseкурс,
276
953529
3384
потому что есть моменты,
которые стоит прояснить.
16:08
clearlyявно it seemsкажется that we need connectedсвязанный
brainsмозги to figureфигура out where this is going.
277
956913
3897
Ясно, что нужна связь между мозгами,
чтобы выяснить, к чему это приведёт.
16:12
So let's connectсоединять all this togetherвместе.
278
960810
1902
Давайте объединим всё вышесказанное.
16:14
So if I'm understandingпонимание correctlyправильно,
279
962712
1669
Если я правильно понимаю,
16:16
one of the monkeysобезьяны
is actuallyна самом деле gettingполучение a signalсигнал
280
964381
2499
одна из обезьян получает сигнал,
16:18
and the other monkeyобезьяна
is reactingреагирующих to that signalсигнал
281
966880
2266
а другая обезьяна реагирует на него,
16:21
just because the first one is receivingполучение it
and transmittingпередачи the neurologicalневрологический impulseимпульс.
282
969146
4485
просто потому что первая, получая его,
передаёт ей нейрологический импульс.
16:25
MiguelMiguel NicolelisНиколелис:
No, it's a little differentдругой.
283
973631
2224
Мигель Николесис:
Нет, всё немного по-другому.
Ни одна из обезьян
не знает о существовании двух других.
16:27
No monkeyобезьяна knowsзнает of the existenceсуществование
of the other two monkeysобезьяны.
284
975855
2891
16:30
They are gettingполучение a visualвизуальный feedbackОбратная связь in 2D,
285
978746
2936
Они получают визуальную информацию
в двухмерном пространстве,
16:33
but the taskзадача they have
to accomplishвыполнять is 3D.
286
981682
2673
но выполнить задание они должны
в трёхмерном пространстве.
16:36
They have to moveпереехать an armрука
in threeтри dimensionsГабаритные размеры.
287
984355
2599
Они должны перемещать руку
в трёх измерениях.
16:38
But eachкаждый monkeyобезьяна is only gettingполучение
the two dimensionsГабаритные размеры on the videoвидео screenэкран
288
986954
3402
Но каждая обезьяна видит лишь 2 измерения
на видеоэкране,
16:42
that the monkeyобезьяна controlsуправления.
289
990356
1776
которые она может контролировать.
16:44
And to get that thing doneсделанный,
290
992132
3018
И чтобы выполнить задание,
16:47
you need at leastнаименее two monkeysобезьяны
to synchronizeсинхронизировать theirих brainsмозги,
291
995150
2814
необходимо синхронизировать
мозг двух обезьян,
16:49
but the idealидеальный is threeтри.
292
997964
1771
а в идеале трёх.
16:51
So what we foundнайденный out is that
when one monkeyобезьяна startsначинается slackingрасшатывание down,
293
999735
3616
Мы выяснили, что когда одна обезьяна
начинает лениться,
16:55
the other two monkeysобезьяны
enhanceусилить theirих performanceпредставление
294
1003351
2611
то другие две
повышают свою производительность,
16:57
to get the guy to come back,
295
1005962
1982
чтобы вернуть к делу первую обезьяну.
16:59
so this adjustsподстраивается dynamicallyдинамично,
296
1007944
2106
Всё налаживается динамически,
17:02
but the globalГлобальный synchronyсинхронность remainsостатки the sameодна и та же.
297
1010050
4349
но в целом
синхронность остаётся такой же.
17:06
Now, if you flipкувырок
withoutбез tellingговоря the monkeyобезьяна
298
1014399
2624
Если же поменять ход задания,
не давая обезьянам понять,
17:09
the dimensionsГабаритные размеры that eachкаждый brainголовной мозг
has to controlконтроль,
299
1017023
2298
какое измерение
должен контролировать мозг,
17:11
like this guy is controllingуправление x and y,
300
1019321
2299
например, обезьяна управляет рукой
по осям X и Y,
17:13
but he should be controllingуправление now y and z,
301
1021620
2415
но теперь ей надо управлять
по осям Y и Z,
17:16
instantaneouslyмгновенно, that animal'sживотного brainголовной мозг
forgetsзабывает about the oldстарый dimensionsГабаритные размеры
302
1024035
4783
мозг животного мгновенно забывает
о предыдущем измерении
17:20
and it startsначинается concentratingобогатительный
on the newновый dimensionsГабаритные размеры.
303
1028818
2518
и сосредотачивается на новом.
17:23
So what I need to say is
that no TuringТьюринг machineмашина,
304
1031336
3287
Я хочу сказать,
что ни одна машина Тьюринга,
17:26
no computerкомпьютер can predictпрогнозировать
what a brainголовной мозг netсеть will do.
305
1034623
4202
ни один компьютер не сможет предсказать,
на что способна мозговая сеть.
17:30
So we will absorbабсорбировать technologyтехнологии
as partчасть of us.
306
1038825
2381
Мы сможем вобрать в себя технологии.
17:33
TechnologyТехнологии will never absorbабсорбировать us.
307
1041206
2609
Технологии же никогда не смогут
вобрать в себя нас.
17:35
It's simplyпросто impossibleневозможно.
308
1043815
2641
Это просто невозможно.
17:38
BGBG: How manyмногие timesраз have you testedпроверенный this?
309
1046456
3050
БД: Сколько раз вы проводили этот тест?
17:41
And how manyмногие timesраз
have you succeededудалось versusпротив failedне смогли?
310
1049506
2545
Сколько раз вас постиг успех
по сравнению с неудачей?
17:44
MNМиннесота: Oh, tensдесятки of timesраз.
311
1052051
2276
МН: Десятки раз.
17:46
With the threeтри monkeysобезьяны?
Oh, severalнесколько timesраз.
312
1054327
2238
С тремя обезьянами?
Несколько раз.
17:48
I wouldn'tне будет be ableв состоянии to talk about this here
unlessесли I had doneсделанный it a fewмало timesраз.
313
1056565
4620
Я бы не смог рассказывать об этом,
если бы не проделал это несколько раз.
17:53
And I forgotзабыл to mentionупомянуть, because of time,
314
1061185
2601
Я забыл упомянуть
из-за недостатка времени,
17:55
that just threeтри weeksнедель agoтому назад,
a EuropeanЕвропейская groupгруппа
315
1063786
3761
что всего 3 недели назад
группа европейских учёных
17:59
just demonstratedпродемонстрировал the first
man-to-manчеловек человеку brain-to-brainмозга к мозгу connectionсоединение.
316
1067547
5090
продемонстрировала первое межмозговое
соединение от человека к человеку.
18:04
BGBG: And how does that playиграть?
317
1072637
1520
БД: И как это работает?
18:06
MNМиннесота: There was one bitнемного of informationИнформация --
bigбольшой ideasидеи startНачало in a humbleсмиренный way --
318
1074157
4582
МН: Подавался один бит информации —
все великие идеи начинаются скромно —
18:10
but basicallyв основном the brainголовной мозг activityМероприятия
of one subjectпредмет
319
1078739
6363
по существу мозговая активность
одного испытуемого
18:17
was transmittedпередаваемое to a secondвторой objectобъект,
all non-invasiveнеинвазивным technologyтехнологии.
320
1085102
4206
передавалась второму испытуемому
посредством неинвазивной технологии.
18:21
So the first subjectпредмет got a messageсообщение,
like our ratsкрысы, a visualвизуальный messageсообщение,
321
1089308
4244
Первый испытуемый, как и крысы,
получал визуальное сообщение
18:25
and transmittedпередаваемое it to the secondвторой subjectпредмет.
322
1093552
2554
и передавал его второму.
18:28
The secondвторой subjectпредмет receivedполучено
a magneticмагнитные pulseпульс in the visualвизуальный cortexкора головного мозга,
323
1096106
4482
Второй испытуемый получал магнитный импульс
в зрительной коре головного мозга,
18:32
or a differentдругой pulseпульс,
two differentдругой pulsesимпульсы.
324
1100588
3506
или другой импульс,
или два разных импульса.
18:36
In one pulseпульс, the subjectпредмет saw something.
325
1104094
2705
При одном импульсе человек видел одно.
18:38
On the other pulseпульс,
he saw something differentдругой.
326
1106799
2136
При другом — что-то другое.
18:40
And he was ableв состоянии to verballyустно indicateуказывать
327
1108935
1983
Он был в состоянии вербально определить,
18:42
what was the messageсообщение
the first subjectпредмет was sendingотправка
328
1110918
3040
какое сообщение
посылал ему первый испытуемый
18:45
throughчерез the Internetинтернет acrossчерез continentsконтиненты.
329
1113958
2895
посредством интернета через континенты.
18:48
ModeratorМодератор: WowВау.
Okay, that's where we are going.
330
1116853
2519
БД: Поразительно. Это то, к чему мы идём.
18:51
That's the nextследующий TEDТЕД Talk
at the nextследующий conferenceконференция.
331
1119372
2317
Это уже тема выступления
на следующем форуме TED.
18:53
MiguelMiguel NicolelisНиколелис, thank you.
MNМиннесота: Thank you, BrunoBruno. Thank you.
332
1121689
2907
Мигель Николесис, спасибо.
МН: Спасибо, Бруно. Спасибо.
Translated by Galina Kuznetsova
Reviewed by Peter Pallós

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Miguel Nicolelis - Neuroscientist
Miguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface.

Why you should listen

At the Nicolelis Laboratory at Duke University, Miguel Nicolelis is best known for pioneering studies in neuronal population coding, Brain Machine Interfaces (BMI) and neuroprosthetics in human patients and non-human primates.His lab's work was seen, famously though a bit too briefly, when a brain-controlled exoskeleton from his lab helped Juliano Pinto, a paraplegic man, kick the first ball at the 2014 World Cup.

But his lab is thinking even bigger. They've developed an integrative approach to studying neurological disorders, including Parkinsons disease and epilepsy. The approach, they hope, will allow the integration of molecular, cellular, systems and behavioral data in the same animal, producing a more complete understanding of the nature of the neurophysiological alterations associated with these disorders. He's the author of the books Beyond Boundaries and The Relativistic Brain.

Miguel was honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers.

More profile about the speaker
Miguel Nicolelis | Speaker | TED.com