ABOUT THE SPEAKER
David Cage - Interactive storyteller
The creator of emotional, immersive games like "Heavy Rain," "BEYOND: Two Souls" and "Detroit: Become Human," David Cage uses games to push the boundaries of storytelling.

Why you should listen

Today, storytelling is all around us, but more and more people don't want to be spectators anymore -- they want to be actors of their own fiction. From social networks to interactive TV, virtual reality to immersive theatre, interactive storytelling is the next frontier for a new generation of writers.

Many people have preconceived ideas about video games, and sometimes they are right. But few people know that games can also be a wonderful creative medium capable of telling a new kind of narrative. In most art forms, the audience is watching passively. With interactive storytelling, the spectator becomes the hero of his own story.

David Cage dedicated his career to trying to understand how to tell interactive stories. Convinced that games can be more than entertainment, he tries to show that they can be a new form of expression, maybe even a new form of art, capable of emulating the interactive nature of life itself.

More profile about the speaker
David Cage | Speaker | TED.com
TED2018

David Cage: How video games turn players into storytellers

David Cage: Cách trò chơi điện tử biến người chơi thành người kể chuyện

Filmed:
650,970 views

Bạn đã bao giờ xem một bộ phim hay đọc một cuốn tiểu thuyết, mà mong là mình có thể thay đổi câu chuyện để cứu nhân vật mình yêu thích? Nhà thiết kế trò chơi David Cage cho phép bạn làm điều này trong trò chơi điện tử của ông, nơi người chơi tự ra quyết định để hình thành cốt truyện thay đổi. Trong bài diễn thuyết và thử nghiệm trực tiếp, Cage giới thiệu một cảnh từ dự án mới của ông, cho phép khán giả điều khiển quyết định của nhân vật. Cage nói "Kể chuyện tương tác có thể giống như điện ảnh thế kỷ 20: một nghệ thuật mang thay đổi sâu sắc đến thời đại."
- Interactive storyteller
The creator of emotional, immersive games like "Heavy Rain," "BEYOND: Two Souls" and "Detroit: Become Human," David Cage uses games to push the boundaries of storytelling. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The way we tell storiesnhững câu chuyện
has naturallymột cách tự nhiên changedđã thay đổi
0
869
4690
Cách chúng ta kể chuyện
đã thay đổi một cách tự nhiên
00:17
sincekể từ AristotleAristotle definedđịnh nghĩa
the rulesquy tắc of tragedybi kịch
1
5583
3141
kể từ khi Aristotle định nghĩa
quy luật bi kịch
00:20
about 2,500 yearsnăm agotrước.
2
8748
2421
khoảng 2.500 năm trước.
00:24
AccordingTheo to him,
3
12264
2032
Theo nhà triết học này,
00:26
the rolevai trò of storytellingkể chuyện is to mimicbắt chước life
and make us feel emotionscảm xúc.
4
14320
5671
kể chuyện có vai trò mô phỏng cuộc sống
và mang lại cảm xúc cho chúng ta.
00:32
And that's exactlychính xác what
storytellingkể chuyện as we know it
5
20015
3510
Và đó chính xác là những gì việc kể chuyện
00:35
has donelàm xong very well sincekể từ then.
6
23549
1596
đã làm rất tốt kể từ đó.
00:38
But there is a dimensionkích thước of life
7
26053
2343
Nhưng có một khía cạnh cuộc sống
00:41
that storytellingkể chuyện could
never really reproducetái sản xuất.
8
29102
2933
mà kể chuyện không bao giờ
có thể mô phỏng được.
00:44
It is the notionkhái niệm of choicessự lựa chọn.
9
32875
2811
Đó chính là lựa chọn.
00:48
ChoicesSự lựa chọn are a very
importantquan trọng partphần of our livescuộc sống.
10
36385
2767
Lựa chọn là một phần quan trọng
trong cuộc sống của ta.
00:51
We as individualscá nhân are definedđịnh nghĩa
by the choicessự lựa chọn we make.
11
39176
4310
Chúng ta là những lựa chọn
của chính mình.
Một số quyết định có thể
mang hệ quả rất lớn
00:55
Some of our decisionsquyết định can have
very significantcó ý nghĩa consequenceshậu quả
12
43854
4081
00:59
and totallyhoàn toàn changethay đổi
the coursescác khóa học of our livescuộc sống.
13
47959
2266
và thay đổi hoàn toàn
cuộc sống của chúng ta.
01:03
But in a playchơi, a novelcuốn tiểu thuyết or a filmphim ảnh,
14
51433
3678
Nhưng trong một vở kịch,
tiểu thuyết hay bộ phim,
01:07
the writernhà văn makeslàm cho all the decisionsquyết định
in advancenâng cao for the charactersnhân vật,
15
55135
4128
tác giả quyết định thay cho nhân vật,
01:11
and as the audiencethính giả,
16
59287
1879
và với vai trò khán giả,
01:13
we can only watch, passivelythụ động,
17
61190
2654
chúng ta chỉ có thể xem một cách thụ động
01:15
the consequenceshậu quả of his decisionsquyết định.
18
63868
2123
kết quả của quyết định đó.
01:19
As a storytellerstoryteller,
I've always been fascinatedquyến rũ
19
67518
3786
Là một người kể chuyện,
tôi luôn bị hớp hồn
01:23
with the ideaý kiến of recreatingtái tạo
this notionkhái niệm of choicessự lựa chọn in fictionviễn tưởng.
20
71328
5805
bởi việc tái tạo khái niệm lựa chọn
trong tiểu thuyết.
01:29
My dreammơ tưởng was to put the audiencethính giả
in the shoesgiày of the mainchủ yếu protagonistsnhân vật chính,
21
77157
5625
Mơ ước của tôi là đặt khán giả
vào vai nhân vật chính,
01:34
let them make theirhọ ownsở hữu decisionsquyết định,
22
82806
1741
để họ tự quyết định cho mình,
01:36
and by doing so,
let them tell theirhọ ownsở hữu storiesnhững câu chuyện.
23
84571
4267
và để họ tự kể câu chuyện của mình.
01:42
FindingViệc tìm kiếm a way to achieveHoàn thành this is what
I did in the pastquá khứ 20 yearsnăm of my life.
24
90811
5548
Tôi đã tìm cách thực hiện điều này
trong 20 năm rồi.
01:49
TodayHôm nay, I would like to introducegiới thiệu you
to this newMới way of tellingnói storiesnhững câu chuyện,
25
97512
5194
Hôm nay, tôi muốn giới thiệu với các bạn
cách kể chuyện mới,
01:54
a way that has interactivitytương tác at its hearttim.
26
102730
3583
một cách mà tương tác
chính là mấu chốt.
01:59
RatherThay vào đó than exposinglộ the theorylý thuyết behindphía sau it,
27
107133
3883
Thay vì nói về lý thuyết đằng sau,
02:03
which could have been kindloại of abstracttrừu tượng
and probablycó lẽ a little bitbit boringnhàm chán,
28
111040
3962
mà có lẽ sẽ khá trừu tượng và nhàm chán,
02:07
I thought it would be a great opportunitycơ hội
to do a little experimentthí nghiệm.
29
115026
5704
tôi nghĩ là thực hiện một thí nghiệm nhỏ
sẽ thú vị hơn nhiều.
02:13
I would like you, the people here at TEDTED,
30
121684
3695
Tôi muốn mời các bạn đang nghe TED ở đây,
02:18
to tell your ownsở hữu storycâu chuyện.
31
126201
2727
kể câu chuyện của chính mình.
02:22
So I cameđã đến with an interactivetương tác scenebối cảnh
that we are going to playchơi togethercùng với nhau.
32
130319
4368
Vì vậy tôi nghĩ ra một cảnh tương tác
mà chúng ta sẽ cùng thực hiện với nhau,
02:27
I've askedyêu cầu VickyVicky --
33
135605
1892
Tôi đã nhờ Vicky --
02:29
helloxin chào, VickyVicky --
34
137521
1392
xin chào, Vicky --
02:30
to controlđiều khiển the mainchủ yếu charactertính cách for us.
35
138937
2474
điều khiển nhân vật chính cho chúng ta.
02:33
And your rolevai trò -- you, the audiencethính giả --
36
141435
3205
Và việc của các bạn -- khán giả --
02:37
will be to make the choicessự lựa chọn.
37
145482
2796
đó là lựa chọn.
02:40
So VickyVicky and I don't know
what's going to happenxảy ra,
38
148929
2381
Vicky và tôi không biết
điều gì sẽ xảy ra,
02:43
because it will all be baseddựa trên
on your decisionsquyết định.
39
151334
3383
bởi diễn biến sẽ hoàn toàn phụ thuộc
vào lựa chọn của các bạn.
02:48
This scenebối cảnh comesđến from our nextkế tiếp gametrò chơi,
calledgọi là "DetroitDetroit: BecomeTrở thành HumanCon người,"
40
156454
6322
Cảnh này được lấy từ trò chơi sắp tới của
chúng tôi, "Detroit: Trở thành con người"
02:54
and we are in the nearở gần futureTương lai,
41
162800
2902
và chúng ta đang ở tương lai gần,
02:58
where technologyCông nghệ madethực hiện possiblekhả thi
the creationsự sáng tạo of androidsAndroids
42
166376
2710
khi công nghệ khả thi hóa
việc tạo người máy
03:01
that look exactlychính xác like humanNhân loại beingschúng sanh.
43
169110
2300
giống y hệt con người.
03:03
We are in the shoesgiày
of this charactertính cách calledgọi là ConnorConnor,
44
171434
3185
Chúng ta đang trong vai nhân vật Connor,
03:06
who is an androidAndroid,
45
174643
1152
một người máy,
03:07
and he can do very fancyưa thích things
with coinsđồng xu, as you can see.
46
175819
3214
và như bạn thấy, anh ta có thể làm
nhiều thứ hay ho với đồng xu.
03:11
He has this bluemàu xanh da trời triangleTam giác on this chestngực,
47
179057
2736
Anh ta có một hình tam giác xanh ở ngực,
03:15
as all androidsAndroids do,
48
183056
2974
cũng như tất cả những người máy khác,
03:18
and now VickyVicky is in controlđiều khiển
of this charactertính cách.
49
186744
2764
và bây giờ Vicky đang điều khiển
nhân vật này.
03:21
She can walkđi bộ around, she can go anywhereở đâu,
she can look around,
50
189532
3554
Cô ấy có thể đi xung quanh,
đi mọi nơi, nhìn xung quanh,
03:25
she can interacttương tác with her environmentmôi trường,
51
193110
1966
cô ấy có thể tương tác
với môi trường,
03:27
and now she can tell her ownsở hữu storiesnhững câu chuyện
by makingchế tạo choicessự lựa chọn.
52
195100
2794
và giờ cô có thể lựa chọn để kể
câu chuyện của chính mình.
03:29
So here we have our first choicelựa chọn.
53
197918
2392
Ở đây chúng ta có lựa chọn đầu tiên.
03:32
There is a fish on the groundđất.
54
200334
1939
Có một con cá trên sàn.
03:34
What should we do?
55
202297
1166
Chúng ta nên làm gì?
03:35
Should we savetiết kiệm it or should we leaverời khỏi it?
56
203487
2018
Chúng ta nên cứu nó hay mặc kệ nó?
03:37
RememberHãy nhớ, we are underDưới time pressuresức ép,
57
205529
1973
Nhớ là, ta đang chịu áp lực thời gian,
03:39
so we'dThứ Tư better be fastNhanh.
58
207526
1395
nên ta cần phải chọn nhanh.
03:40
What should we do?
59
208945
1173
Chúng ta nên làm gì?
03:42
AudienceKhán giả: SaveTiết kiệm it!
60
210142
1166
Khán giả: Cứu nó!
03:43
DavidDavid CageLồng: SaveTiết kiệm it? SaveTiết kiệm the fish?
61
211332
1757
David Cage: Cứu nó? Cứu con cá?
03:49
(VideoVideo) (Fish plopsCác plops)
62
217808
1150
(Video) (cá rơi)
03:50
DCDC: There we go.
63
218982
1150
DC: Được rồi.
03:53
OK, we have an androidAndroid who likesthích animalsđộng vật.
64
221788
2214
OK, chúng ta có một người máy
yêu động vật.
03:56
OK, let's movedi chuyển on.
65
224026
1214
Được rồi, đi tiếp nào.
03:57
RememberHãy nhớ, we have a hostagecon tin situationtình hình.
66
225264
2149
Hãy nhớ, đây là tình huống
bắt cóc con tin.
03:59
(VideoVideo) WomanNgười phụ nữ: Please, please,
you've got to savetiết kiệm my little girlcon gái!
67
227804
3477
(Video) Người phụ nữ: Làm ơn,
hãy cứu con gái nhỏ của tôi!
04:03
Wait -- you're sendinggửi an androidAndroid?
68
231305
3643
Chờ đã -- ông phái một người máy đến đây?
04:06
OfficerSĩ quan: All right, ma'amma'am, you need to go.
69
234972
2032
Cảnh sát: Thưa bà, bà cần phải đi.
04:09
W: You can't do that!
70
237028
2319
Người phụ nữ: Ông không thể làm thế được!
04:11
Why aren'tkhông phải you sendinggửi a realthực personngười?
71
239371
2439
Tại sao ông không cử một người thật?
04:14
DCDC: OK, she's not really happyvui mừng.
72
242531
1803
DC: Bà ấy không vui vẻ chút nào.
04:16
Her daughter'scon gái been
takenLấy hostagecon tin by an androidAndroid,
73
244358
2506
Con gái bà ấy bị bắt cóc
bởi một người máy,
04:18
and of coursekhóa học, she's in a statetiểu bang of shocksốc.
74
246888
2192
và dĩ nhiên, bà ấy đang sốc.
04:21
Now we can continuetiếp tục
to explorekhám phá this apartmentcăn hộ, chung cư.
75
249104
2302
Bây giờ chúng ta tiếp tục
khám phá căn hộ này.
04:23
We see all the SWATHÀNH HUNG forceslực lượng in placeđịa điểm.
76
251430
2678
Chúng ta thấy tất cả
các lực lượng SWAT vào vị trí.
04:26
But we need to find
this CaptainThuyền trưởng AllenAllen first.
77
254132
2116
Nhưng ta cần tìm Chỉ huy Allen trước.
04:28
That's the first thing we need to do.
78
256272
1781
Đó là điều đầu tiên ta cần làm.
04:30
So, again, we can go anywhereở đâu.
79
258077
2692
Nhắc lại, ta có thể đi bất kỳ nơi nào.
04:32
Vicky'sCủa vicky's still in controlđiều khiển of the charactertính cách.
80
260793
2155
Vicky vẫn đang điều khiển nhân vật.
04:34
Let's see -- oh, I think this
is CaptainThuyền trưởng AllenAllen. He's on the phoneđiện thoại.
81
262972
3496
Hãy xem -- tôi nghĩ đây là Chỉ huy Allen.
Ông ấy đang nghe điện thoại.
04:39
(VideoVideo) ConnorConnor: CaptainThuyền trưởng AllenAllen,
my nameTên is ConnorConnor.
82
267735
2519
(Video) Connor:
Thưa Chỉ huy Allen, tôi là Connor.
04:42
I'm the androidAndroid sentgởi by CyberLifeCyberLife.
83
270278
2006
Tôi là người máy được CyberLife cử đến.
04:47
CaptainThuyền trưởng AllenAllen: Let's firengọn lửa
at everything that movesdi chuyển.
84
275227
2431
Chỉ huy Allen: Hãy bắn tất cả
những thứ di chuyển.
04:49
It alreadyđã shotbắn down two of my menđàn ông.
85
277682
1788
Nó đã hạ gục hai người của ta rồi.
04:52
We could easilydễ dàng get it,
but they're on the edgecạnh of the balconyBan công --
86
280089
3122
Chúng ta có thể dễ dàng hạ nó,
nhưng họ đang ở rìa ban công --
04:55
it if fallsngã,
87
283235
1185
nếu nó rơi,
04:56
she fallsngã.
88
284444
1205
cô bé cũng sẽ rơi.
04:57
DCDC: OK, now we need to decidequyết định
what we want to askhỏi the captainđội trưởng.
89
285673
3270
DC: Được rồi, bây giờ ta cần quyết định
hỏi chỉ huy điều gì.
05:00
What should be our choicelựa chọn?
90
288967
1244
Chúng ta nên làm gì?
05:02
Deviant'sDeviant của nameTên? Deviant'sDeviant của
behaviorhành vi? EmotionalTình cảm shocksốc?
91
290235
2583
Tên của người máy đó?
Hành vi của nó? Cú sốc cảm xúc?
05:05
(VideoVideo) C: Has it experiencedcó kinh nghiệm
an emotionalđa cảm shocksốc recentlygần đây?
92
293590
2888
(Video) C: Nó có trải qua
cú sốc cảm xúc nào gần đây không?
05:09
CaptCapt A: I haven'tđã không got
a cluemanh mối. Does it mattervấn đề?
93
297222
2223
Allen: Tôi không rõ.
Điều này quan trọng không?
05:11
C: I need informationthông tin
to determinemục đích the besttốt approachtiếp cận.
94
299469
2576
C: Tôi cần thông tin để đưa ra
cách tiếp cận tốt nhất.
05:14
DCDC: OK, a secondthứ hai choicelựa chọn.
Maybe we can learnhọc hỏi something.
95
302654
2732
DC: OK, lựa chọn thứ hai.
Có lẽ ta có thể tìm được gì đó.
05:17
What should we choosechọn?
96
305410
1153
Chúng ta nên chọn gì?
05:18
AudienceKhán giả: BehaviorHành vi.
97
306587
1171
Khán giả: Hành vi.
05:19
DCDC: OK, deviantkẻ behaviorhành vi, VickyVicky.
98
307782
1553
DC: Vicky, hành vi của Deviant.
05:21
(VideoVideo) C: Do you know if it's been
behavingcư xử strangelykỳ lạ before this?
99
309359
3170
(Video) C: Liệu trước đó nó
có hành vi khác thường không?
05:24
CaptCapt A: Listen ... savingtiết kiệm that kidđứa trẻ
is all that mattersvấn đề.
100
312553
3078
Allen: Nghe này... cứu đứa trẻ
mới là điều quan trọng.
05:29
DCDC: OK, we are not going to learnhọc hỏi
anything from this guy.
101
317054
2755
DC: Ta sẽ không biết thêm
điều gì từ gã này cả.
05:31
We need to do something.
102
319833
1553
Ta cần làm gì đó.
05:33
Let's try to go back in the lobbysảnh đợi.
103
321410
3226
Hãy quay trở lại hành lang.
05:37
Oh, wait -- there's a roomphòng over there
on your right, VickyVicky, I think.
104
325806
3582
Chờ đã -- tôi nghĩ có một căn phòng
bên phải cô đó Vicky.
05:41
Maybe there's something we can learnhọc hỏi here.
105
329412
2008
Có lẽ ta sẽ tìm ra điều gì đó ở đây.
05:44
Oh, there's a tabletmáy tính bảng.
106
332015
1593
Chà, có một cái máy tính bảng.
05:46
Let's have a look.
107
334012
1150
Hãy xem nào.
05:53
(VideoVideo) GirlCô bé: This is DanielDaniel,
the coolestlạnh nhất androidAndroid in the worldthế giới.
108
341842
3287
(Video) Cô bé: Đây là Daniel,
người máy tuyệt vời nhất thế giới.
05:57
Say "HiChào bạn," DanielDaniel.
109
345153
1391
Nói "xin chào" đi Daniel.
05:58
DanielDaniel: HelloXin chào!
110
346568
1155
Daniel: Xin chào!
05:59
G: You're my bestiebestie,
we'lltốt always be togethercùng với nhau!
111
347747
2408
Cô bé: Bạn là bạn thân của tớ,
ta sẽ luôn bên nhau!
06:02
DCDC: That was just one way
of playingđang chơi the scenescảnh,
112
350855
2239
DC: Đó chỉ là một cách chơi,
06:05
but there are manynhiều
other wayscách of playingđang chơi it.
113
353118
2676
còn rất nhiều cách chơi khác nữa.
06:07
DependingTùy thuộc vào on the choicessự lựa chọn you make,
114
355818
1627
Phụ thuộc vào lựa chọn của bạn,
06:09
we could have seenđã xem manynhiều differentkhác nhau actionshành động,
115
357469
2049
ta có thể thấy được nhiều diễn biến khác,
06:11
manynhiều differentkhác nhau consequenceshậu quả,
116
359542
1758
nhiều hệ quả khác,
06:13
manynhiều differentkhác nhau outcomeskết quả.
117
361324
2090
nhiều kết quả khác nhau.
06:15
So that givesđưa ra you an ideaý kiến of what
my work is about as an interactivetương tác writernhà văn.
118
363851
3967
Điều đó giúp các bạn hiểu về
công việc của tôi, một nhà văn tương tác.
06:19
Where a lineartuyến tính writernhà văn needsnhu cầu
to dealthỏa thuận with time and spacekhông gian,
119
367842
4325
Trong khi một nhà văn tuyến tính
cần đối phó với thời gian và không gian,
06:24
as an interactivetương tác writernhà văn,
120
372191
1481
là một nhà văn tương tác,
06:25
I need to dealthỏa thuận with time,
spacekhông gian and possibilitieskhả năng.
121
373696
4067
tôi cần đối phó với thời gian,
không gian và các khả năng.
06:30
I have to managequản lý massiveto lớn treecây structurescấu trúc,
122
378269
4814
Tôi phải giải quyết
các sơ đồ cây khổng lồ,
06:35
where eachmỗi branchchi nhánh
is a newMới variationbiến thể of the storycâu chuyện.
123
383107
3370
nơi mỗi nhánh lại là
một biến thể mới của câu chuyện.
06:38
I need to think about all
the possibilitieskhả năng in a givenđược scenebối cảnh
124
386501
2843
Tôi cần nghĩ về tất cả
các khả năng ở một cảnh nhất định,
06:41
and try to imaginetưởng tượng
everything that can happenxảy ra.
125
389368
2265
và cố tưởng tượng mọi thứ có thể xảy ra.
06:43
I need to dealthỏa thuận with thousandshàng nghìn
and thousandshàng nghìn of variablesbiến,
126
391657
4871
Tôi cần đối phó với hàng nghìn biến thể,
06:48
conditionsđiều kiện and possibilitieskhả năng.
127
396552
2195
điều kiện và khả năng.
06:50
As a consequencehậu quả, where a filmphim ảnh scriptkịch bản
is about 100 pagestrang,
128
398771
4113
Vì vậy, khi một kịch bản phim
chỉ khoảng 100 trang,
06:55
an interactivetương tác scriptkịch bản like this
is betweengiữa fourbốn and fivesố năm thousandnghìn pagestrang.
129
403969
6034
kịch bản tương tác như thế này
nằm trong khoảng 4000 đến 5000 trang.
07:03
So that givesđưa ra you an ideaý kiến
of what this work is about.
130
411319
4166
Điều này giúp bạn hiểu
công việc này là như thế nào.
07:07
But I think, in the endkết thúc,
the experiencekinh nghiệm is very uniqueđộc nhất,
131
415509
5431
Nhưng tôi nghĩ là, sau cùng thì
trải nghiệm là duy nhất,
07:12
because it is the resultkết quả
of the collaborationhợp tác
132
420964
4128
bởi nó là kết quả của sự hợp tác
07:17
betweengiữa a writernhà văn creatingtạo
this narrativetường thuật landscapephong cảnh
133
425116
3777
giữa nhà văn tạo ra cảnh tường thuật
07:22
and the playerngười chơi makingchế tạo his ownsở hữu decisionsquyết định,
134
430326
1907
và người chơi tự đưa ra quyết định,
07:24
tellingnói his ownsở hữu storycâu chuyện
and becomingtrở thành the cowriterđồng tác giả
135
432257
4210
kể câu chuyện của chính mình
và trở thành đồng tác giả
07:28
but alsocũng thế the coactorcoactor đồng nghiệp
and the codirectorcodirector of the storycâu chuyện.
136
436491
3975
cũng như đồng diễn viên
và đồng đạo diễn của câu chuyện.
07:34
InteractiveTương tác storytellingkể chuyện is a revolutionCuộc cách mạng
in the way we tell storiesnhững câu chuyện.
137
442772
5201
Kể chuyện tương tác là một cuộc cách mạng
trong cách ta kể chuyện.
07:39
With the emergencesự xuất hiện of newMới platformsnền tảng
like interactivetương tác televisiontivi,
138
447997
4803
Với sự xuất hiện của các nền tảng mới
như truyền hình tương tác,
07:44
virtualảo realitythực tế and videovideo gamesTrò chơi,
139
452824
1833
thực tế ảo và trò chơi điện tử,
07:46
it can becometrở nên a newMới formhình thức of entertainmentsự giải trí
140
454681
2233
nó có thể trở thành một dạng giải trí mới
07:48
and maybe even a newMới formhình thức of artnghệ thuật.
141
456938
3636
và thậm chí là dạng nghệ thuật mới.
07:53
I am convincedthuyết phục that in the comingđang đến yearsnăm,
142
461427
2703
Tôi tin rằng trong những năm tới,
07:56
we will see more and more movingdi chuyển
and meaningfulcó ý nghĩa interactivetương tác experienceskinh nghiệm,
143
464154
6685
ta sẽ thấy ngày càng nhiều trải nghiệm
tương tác sống động và ý nghĩa,
08:02
createdtạo by a newMới generationthế hệ of talentsเลือก แทน ท่าน เลือก.
144
470863
2548
được tạo ra bởi một thế hệ tài năng mới.
08:06
This is a mediumTrung bình
waitingđang chờ đợi for its OrsonOrson WellesWelles
145
474129
2957
Kể chuyện tương tác đang chờ đợi
những người như Orson Welles,
08:09
or its StanleyStanley KubrickKubrick,
146
477110
1772
hay Stanley Kubrick,
08:10
and I have no doubtnghi ngờ
that they will soonSớm emergehiện ra
147
478906
3964
và tôi chắc rằng những tài năng đó
sẽ sớm xuất hiện
08:14
and be recognizedđược công nhận as suchnhư là.
148
482894
2358
và sẽ nổi tiếng được như họ.
08:18
I believe that interactivetương tác
storytellingkể chuyện can be
149
486231
2876
Tôi tin rằng kể chuyện tương tác có thể
08:21
what cinemaRạp chiếu bóng was in the 20ththứ centurythế kỷ:
150
489131
2629
giống như điện ảnh thế kỷ 20:
08:24
an artnghệ thuật that deeplysâu sắc changesthay đổi its time.
151
492479
3328
một nghệ thuật mang thay đổi sâu sắc
đến thời đại.
08:28
Thank you.
152
496676
1158
Cảm ơn.
08:29
(ApplauseVỗ tay)
153
497858
2718
(Vỗ tay)
Translated by Nguyen Phuong
Reviewed by Tâm Nguyễn

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Cage - Interactive storyteller
The creator of emotional, immersive games like "Heavy Rain," "BEYOND: Two Souls" and "Detroit: Become Human," David Cage uses games to push the boundaries of storytelling.

Why you should listen

Today, storytelling is all around us, but more and more people don't want to be spectators anymore -- they want to be actors of their own fiction. From social networks to interactive TV, virtual reality to immersive theatre, interactive storytelling is the next frontier for a new generation of writers.

Many people have preconceived ideas about video games, and sometimes they are right. But few people know that games can also be a wonderful creative medium capable of telling a new kind of narrative. In most art forms, the audience is watching passively. With interactive storytelling, the spectator becomes the hero of his own story.

David Cage dedicated his career to trying to understand how to tell interactive stories. Convinced that games can be more than entertainment, he tries to show that they can be a new form of expression, maybe even a new form of art, capable of emulating the interactive nature of life itself.

More profile about the speaker
David Cage | Speaker | TED.com