ABOUT THE SPEAKER
David Cage - Interactive storyteller
The creator of emotional, immersive games like "Heavy Rain," "BEYOND: Two Souls" and "Detroit: Become Human," David Cage uses games to push the boundaries of storytelling.

Why you should listen

Today, storytelling is all around us, but more and more people don't want to be spectators anymore -- they want to be actors of their own fiction. From social networks to interactive TV, virtual reality to immersive theatre, interactive storytelling is the next frontier for a new generation of writers.

Many people have preconceived ideas about video games, and sometimes they are right. But few people know that games can also be a wonderful creative medium capable of telling a new kind of narrative. In most art forms, the audience is watching passively. With interactive storytelling, the spectator becomes the hero of his own story.

David Cage dedicated his career to trying to understand how to tell interactive stories. Convinced that games can be more than entertainment, he tries to show that they can be a new form of expression, maybe even a new form of art, capable of emulating the interactive nature of life itself.

More profile about the speaker
David Cage | Speaker | TED.com
TED2018

David Cage: How video games turn players into storytellers

Дэвид Кейдж: Как видеоигры превращают игроков в рассказчиков

Filmed:
650,970 views

Возникало ли у вас во время просмотра фильма или чтения книги желание изменить сюжет, чтобы спасти любимого героя? Геймдизайнер Дэвид Кейдж даёт вам такую возможность в своих видеоиграх, где люди, принимая решения, влияют на постоянно меняющийся сюжет. В этом выступлении и живом показе Кейдж представляет отрывок из нового проекта, позволяя зрителям выбирать действия за персонажа. «Интерактивное повествование может быть тем, чем было кино в XX веке: искусством, значительно меняющим время», — говорит он.
- Interactive storyteller
The creator of emotional, immersive games like "Heavy Rain," "BEYOND: Two Souls" and "Detroit: Become Human," David Cage uses games to push the boundaries of storytelling. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The way we tell storiesистории
has naturallyестественно changedизменено
0
869
4690
Наш способ рассказывания
историй изменился,
00:17
sinceпоскольку AristotleАристотель definedопределенный
the rulesправила of tragedyтрагедия
1
5583
3141
когда Аристотель создал учение о трагедии
00:20
about 2,500 yearsлет agoтому назад.
2
8748
2421
около 2 500 лет назад.
00:24
AccordingВ соответствии to him,
3
12264
2032
По его словам, задача повествования —
00:26
the roleроль of storytellingрассказывание is to mimicмим life
and make us feel emotionsэмоции.
4
14320
5671
отображать жизнь и вызывать у нас эмоции.
00:32
And that's exactlyв точку what
storytellingрассказывание as we know it
5
20015
3510
Это как раз то, с чем повествование
в той форме, какой мы его знаем,
00:35
has doneсделанный very well sinceпоскольку then.
6
23549
1596
прекрасно справлялось с тех времён.
00:38
But there is a dimensionизмерение of life
7
26053
2343
Но есть некая сторона жизни,
00:41
that storytellingрассказывание could
never really reproduceвоспроизводить.
8
29102
2933
которую повествование
никогда не могло воспроизвести, —
00:44
It is the notionпонятие of choicesвыбор.
9
32875
2811
это понятие выбора.
00:48
ChoicesВыбор are a very
importantважный partчасть of our livesжизни.
10
36385
2767
Выбор — очень важная часть нашей жизни.
00:51
We as individualsиндивидуумы are definedопределенный
by the choicesвыбор we make.
11
39176
4310
То, что мы выбираем,
определяет нашу личность.
00:55
Some of our decisionsрешения can have
very significantзначительное consequencesпоследствия
12
43854
4081
Некоторые решения влекут за собой
очень серьёзные последствия
00:59
and totallyполностью changeизменение
the coursesкурсы of our livesжизни.
13
47959
2266
и полностью меняют
направление наших судеб.
01:03
But in a playиграть, a novelроман or a filmфильм,
14
51433
3678
Но в спектакле, книге или фильме
01:07
the writerписатель makesмарки all the decisionsрешения
in advanceпродвижение for the charactersперсонажи,
15
55135
4128
автор заранее принимает
все решения за персонажей,
01:11
and as the audienceаудитория,
16
59287
1879
и мы, как зрители,
01:13
we can only watch, passivelyпассивно,
17
61190
2654
можем только пассивно наблюдать
01:15
the consequencesпоследствия of his decisionsрешения.
18
63868
2123
последствия его решений.
01:19
As a storytellerрассказчик,
I've always been fascinatedочарованный
19
67518
3786
Меня, как рассказчика, всегда очаровывала
01:23
with the ideaидея of recreatingвоссоздание
this notionпонятие of choicesвыбор in fictionфантастика.
20
71328
5805
идея отражения выбора
в художественной литературе.
01:29
My dreamмечта was to put the audienceаудитория
in the shoesобувь of the mainглавный protagonistsгерои,
21
77157
5625
Я мечтал о том, чтобы помочь людям
оказаться на месте главного героя,
01:34
let them make theirих ownсвоя decisionsрешения,
22
82806
1741
самим принимать решения
01:36
and by doing so,
let them tell theirих ownсвоя storiesистории.
23
84571
4267
и, благодаря этому, рассказывать
их собственные истории.
01:42
Findingобнаружение a way to achieveдостигать this is what
I did in the pastмимо 20 yearsлет of my life.
24
90811
5548
Последние 20 лет я посвятил поискам
способа, которым этого можно достичь.
01:49
TodayCегодня, I would like to introduceвводить you
to this newновый way of tellingговоря storiesистории,
25
97512
5194
Сегодня я хочу представить вам
новый способ повествования,
01:54
a way that has interactivityинтерактивность at its heartсердце.
26
102730
3583
способ, в основе которого
лежит интерактивность.
01:59
RatherСкорее than exposingподвергая the theoryтеория behindза it,
27
107133
3883
Я посчитал, что вместо изложения теории,
02:03
whichкоторый could have been kindсвоего рода of abstractАбстрактные
and probablyвероятно a little bitнемного boringскучный,
28
111040
3962
которая может показаться несколько
отвлечённой и утомительной,
02:07
I thought it would be a great opportunityвозможность
to do a little experimentэксперимент.
29
115026
5704
будет намного лучше
провести небольшой эксперимент.
02:13
I would like you, the people here at TEDТЕД,
30
121684
3695
Я бы хотел, чтобы вы, участники TED,
02:18
to tell your ownсвоя storyистория.
31
126201
2727
рассказали свою собственную историю.
02:22
So I cameпришел with an interactiveинтерактивный sceneместо действия
that we are going to playиграть togetherвместе.
32
130319
4368
Я принёс сюда отрывок из игры,
который мы пройдём вместе.
02:27
I've askedспросил VickyVicky --
33
135605
1892
Я попросил Вики —
02:29
helloЗдравствуйте, VickyVicky --
34
137521
1392
привет, Вики! —
02:30
to controlконтроль the mainглавный characterперсонаж for us.
35
138937
2474
управлять главным героем за нас.
02:33
And your roleроль -- you, the audienceаудитория --
36
141435
3205
И ваша роль как зрителей —
02:37
will be to make the choicesвыбор.
37
145482
2796
принимать решения.
02:40
So VickyVicky and I don't know
what's going to happenслучаться,
38
148929
2381
Вики и я не знаем, что произойдёт,
02:43
because it will all be basedисходя из
on your decisionsрешения.
39
151334
3383
поскольку всё будет основываться
на том, что вы будете выбирать.
02:48
This sceneместо действия comesвыходит from our nextследующий gameигра,
calledназывается "DetroitДетройт: BecomeСтали HumanЧеловек,"
40
156454
6322
Это отрывок из нашей следующей игры
под называнием «Детройт: Стать человеком».
02:54
and we are in the nearвозле futureбудущее,
41
162800
2902
Действие происходит в ближайшем будущем,
02:58
where technologyтехнологии madeсделал possibleвозможное
the creationсоздание of androidsандроиды
42
166376
2710
где научились создавать андроидов,
03:01
that look exactlyв точку like humanчеловек beingsсущества.
43
169110
2300
выглядящих точь-в-точь как люди.
03:03
We are in the shoesобувь
of this characterперсонаж calledназывается ConnorКоннор,
44
171434
3185
Нашего персонажа зовут Коннор,
03:06
who is an androidандроид,
45
174643
1152
он андроид
03:07
and he can do very fancyмаскарадный things
with coinsмонеты, as you can see.
46
175819
3214
и, как видите, умеет проделывать
очень любопытные трюки с монетами.
03:11
He has this blueсиний triangleтреугольник on this chestгрудь,
47
179057
2736
У него на груди голубой треугольник,
03:15
as all androidsандроиды do,
48
183056
2974
как и у всех андроидов,
03:18
and now VickyVicky is in controlконтроль
of this characterперсонаж.
49
186744
2764
сейчас им управляет Вики.
03:21
She can walkходить around, she can go anywhereв любом месте,
she can look around,
50
189532
3554
Она может прогуляться,
пойти куда угодно, оглядеться.
03:25
she can interactвзаимодействовать with her environmentОкружающая среда,
51
193110
1966
Она может взаимодействовать с миром
03:27
and now she can tell her ownсвоя storiesистории
by makingизготовление choicesвыбор.
52
195100
2794
и рассказывать собственные истории,
делая свой выбор.
03:29
So here we have our first choiceвыбор.
53
197918
2392
Здесь мы должны сделать первый выбор.
03:32
There is a fishрыба on the groundземля.
54
200334
1939
На полу лежит рыба.
03:34
What should we do?
55
202297
1166
Что будем делать?
03:35
Should we saveспасти it or should we leaveоставлять it?
56
203487
2018
Спасём её или пройдём мимо?
03:37
RememberЗапомнить, we are underпод time pressureдавление,
57
205529
1973
Помните, время ограничено,
03:39
so we'dмы б better be fastбыстро.
58
207526
1395
и нам лучше поторопиться.
03:40
What should we do?
59
208945
1173
Как поступим?
03:42
AudienceАудитория: SaveСохранить it!
60
210142
1166
Аудитория: Спасём её!
03:43
DavidДэвид Cageклеть: SaveСохранить it? SaveСохранить the fishрыба?
61
211332
1757
Дэвид Кейдж: Давайте сделаем это.
03:49
(Videoвидео) (FishРыба plopsшлепает)
62
217808
1150
(Видео) (Рыба падает в воду)
03:50
DCОКРУГ КОЛУМБИЯ: There we go.
63
218982
1150
ДК: Вот так.
03:53
OK, we have an androidандроид who likesнравится animalsживотные.
64
221788
2214
Это андроид,
который любит живую природу.
03:56
OK, let's moveпереехать on.
65
224026
1214
Давайте двигаться дальше.
03:57
RememberЗапомнить, we have a hostageзаложник situationситуация.
66
225264
2149
Запомните: по сюжету произошло
взятие заложникa.
03:59
(Videoвидео) WomanЖенщина: Please, please,
you've got to saveспасти my little girlдевушка!
67
227804
3477
(Видео) Женщина: Пожалуйста, прошу,
спасите мою малышку!
04:03
Wait -- you're sendingотправка an androidандроид?
68
231305
3643
Подождите… вы отправляете андроида?
04:06
Officerсотрудник: All right, ma'amсударыня, you need to go.
69
234972
2032
Офицер: Всё верно, мадам,
вам лучше отойти.
04:09
W: You can't do that!
70
237028
2319
Женщина: Вы не можете так поступить!
04:11
Why aren'tне you sendingотправка a realреальный personчеловек?
71
239371
2439
Почему вы не отправите человека?
04:14
DCОКРУГ КОЛУМБИЯ: OK, she's not really happyсчастливый.
72
242531
1803
ДК: Она не в восторге от этого.
04:16
Her daughter'sдочери been
takenвзятый hostageзаложник by an androidандроид,
73
244358
2506
Её дочь взял в заложники андроид,
04:18
and of courseкурс, she's in a stateгосударство of shockшок.
74
246888
2192
и, конечно, она сейчас в шоке.
04:21
Now we can continueПродолжать
to exploreисследовать this apartmentквартира.
75
249104
2302
Мы же можем исследовать квартиру.
04:23
We see all the SWATСпецназ forcesсил in placeместо.
76
251430
2678
Мы видим, что все спецназовцы
на месте происшествия.
04:26
But we need to find
this Captainкапитан AllenАллен first.
77
254132
2116
Но сначала необходимо
найти капитана Аллена.
04:28
That's the first thing we need to do.
78
256272
1781
Это первое, что нам нужно сделать.
04:30
So, again, we can go anywhereв любом месте.
79
258077
2692
Напомню, мы можем идти куда угодно.
04:32
Vicky'sVicky's still in controlконтроль of the characterперсонаж.
80
260793
2155
Вики по-прежнему управляет персонажем.
04:34
Let's see -- oh, I think this
is Captainкапитан AllenАллен. He's on the phoneТелефон.
81
262972
3496
Давайте посмотрим… думаю, это
капитан Аллен, он говорит по телефону.
04:39
(Videoвидео) ConnorКоннор: Captainкапитан AllenАллен,
my nameимя is ConnorКоннор.
82
267735
2519
(Видео) Коннор: Капитан Аллен,
меня зовут Коннор.
04:42
I'm the androidандроид sentпослал by CyberLifeМагазинов.
83
270278
2006
Я андроид, присланный
компанией «Киберлайф».
04:47
Captainкапитан AllenАллен: Let's fireОгонь
at everything that movesдвижется.
84
275227
2431
Капитан Аллен: Стреляйте
во всё, что двигается.
04:49
It alreadyуже shotвыстрел down two of my menлюди.
85
277682
1788
Он застрелил уже двух моих парней.
04:52
We could easilyбез труда get it,
but they're on the edgeкрай of the balconyбалкон --
86
280089
3122
Мы могли бы схватить его,
если бы они с девочкой не стояли
на краю балкона — он упадёт,
04:55
it if fallsпадения,
87
283235
1185
04:56
she fallsпадения.
88
284444
1205
и она отправится за ним.
04:57
DCОКРУГ КОЛУМБИЯ: OK, now we need to decideпринимать решение
what we want to askпросить the captainкапитан.
89
285673
3270
ДК: Сейчас нам нужно решить,
какой вопрос задать капитану.
05:00
What should be our choiceвыбор?
90
288967
1244
Что выберем?
05:02
Deviant'sИзвращенец nameимя? Deviant'sИзвращенец
behaviorповедение? Emotionalэмоциональный shockшок?
91
290235
2583
Имя похитителя? Его поведение?
Эмоциональный шок?
05:05
(Videoвидео) C: Has it experiencedопытный
an emotionalэмоциональный shockшок recentlyв последнее время?
92
293590
2888
(Видео) Коннор: У него недавно был
эмоциональный шок?
05:09
CaptКапитан A: I haven'tне got
a clueключ к разгадке. Does it matterдело?
93
297222
2223
Капитан Аллен: Понятия не имею. Это важно?
Коннор: Мне нужна информация,
чтобы определить лучшую тактику.
05:11
C: I need informationИнформация
to determineопределить the bestЛучший approachподход.
94
299469
2576
05:14
DCОКРУГ КОЛУМБИЯ: OK, a secondвторой choiceвыбор.
Maybe we can learnучить something.
95
302654
2732
ДК: Вот и второй выбор. Возможно,
у нас получится что-то узнать.
05:17
What should we chooseвыберите?
96
305410
1153
Что предпочтём?
05:18
AudienceАудитория: BehaviorПоведение.
97
306587
1171
Зрители: Поведение.
05:19
DCОКРУГ КОЛУМБИЯ: OK, deviantотклоняющееся behaviorповедение, VickyVicky.
98
307782
1553
ДК: Поведение похитителя, Вики.
05:21
(Videoвидео) C: Do you know if it's been
behavingвести strangelyстранно before this?
99
309359
3170
(Видео) Коннор: Вы не знаете,
вёл ли он себя странно до этого?
05:24
CaptКапитан A: Listen ... savingэкономия that kidдитя
is all that mattersвопросы.
100
312553
3078
Капитан Аллен: Послушайте… Всё, что
имеет значение, — это спасение ребёнка.
05:29
DCОКРУГ КОЛУМБИЯ: OK, we are not going to learnучить
anything from this guy.
101
317054
2755
ДК: Этот парень ничего нам не расскажет.
05:31
We need to do something.
102
319833
1553
Нужно что-то сделать.
05:33
Let's try to go back in the lobbyлобби.
103
321410
3226
Давайте попробуем вернуться в фойе.
05:37
Oh, wait -- there's a roomкомната over there
on your right, VickyVicky, I think.
104
325806
3582
Подожди, Вики. Думаю,
надо зайти в комнату справа.
05:41
Maybe there's something we can learnучить here.
105
329412
2008
Может, там удастся что-то узнать.
05:44
Oh, there's a tabletтаблетка.
106
332015
1593
Вот планшет.
05:46
Let's have a look.
107
334012
1150
Давайте взглянем.
05:53
(Videoвидео) Girlдевушка: This is DanielДаниил,
the coolestкрутая androidандроид in the worldМир.
108
341842
3287
(Видео) Девочка: Это Дэниел,
самый крутой андроид в мире.
05:57
Say "HiЗдравствуй," DanielДаниил.
109
345153
1391
Скажи «Привет!», Дэниел.
05:58
DanielДаниил: HelloЗдравствуйте!
110
346568
1155
Дэниел: Привет!
05:59
G: You're my bestieПодружка,
we'llЧто ж always be togetherвместе!
111
347747
2408
Девочка: Ты мой лучший друг,
мы будем вместе всегда!
06:02
DCОКРУГ КОЛУМБИЯ: That was just one way
of playingиграть the scenesсцены,
112
350855
2239
ДК: Это только один способ
прохождения игры,
06:05
but there are manyмногие
other waysпути of playingиграть it.
113
353118
2676
есть и много других.
06:07
Dependingв зависимости on the choicesвыбор you make,
114
355818
1627
В зависимости от ваших решений,
06:09
we could have seenвидели manyмногие differentдругой actionsдействия,
115
357469
2049
мы могли бы увидеть много разных действий,
06:11
manyмногие differentдругой consequencesпоследствия,
116
359542
1758
последствий
06:13
manyмногие differentдругой outcomesрезультаты.
117
361324
2090
и результатов.
06:15
So that givesдает you an ideaидея of what
my work is about as an interactiveинтерактивный writerписатель.
118
363851
3967
Это помогает понять, в чём состоит
работа интерактивного автора.
06:19
Where a linearлинейный writerписатель needsпотребности
to dealпо рукам with time and spaceпространство,
119
367842
4325
Где обычному писателю приходится
разбираться со временем и местом,
06:24
as an interactiveинтерактивный writerписатель,
120
372191
1481
мне, как интерактивному автору,
06:25
I need to dealпо рукам with time,
spaceпространство and possibilitiesвозможности.
121
373696
4067
приходится думать о времени,
месте и возможностях.
06:30
I have to manageуправлять massiveмассивный treeдерево structuresсооружения,
122
378269
4814
Мне необходимо разбираться с огромными
разветвлёнными структурами,
06:35
where eachкаждый branchфилиал
is a newновый variationизменение of the storyистория.
123
383107
3370
где каждая из веток —
новый вариант развития сюжета.
06:38
I need to think about all
the possibilitiesвозможности in a givenданный sceneместо действия
124
386501
2843
Я должен думать обо всём,
что только возможно в сцене,
06:41
and try to imagineпредставить
everything that can happenслучаться.
125
389368
2265
и пытаться представить всё,
что может произойти.
06:43
I need to dealпо рукам with thousandsтысячи
and thousandsтысячи of variablesпеременные,
126
391657
4871
Я работаю с тысячами тысяч переменных,
06:48
conditionsусловия and possibilitiesвозможности.
127
396552
2195
обстоятельств и возможностей.
06:50
As a consequenceследствие, where a filmфильм scriptскрипт
is about 100 pagesстраницы,
128
398771
4113
Поэтому, если сценарий фильма занимает
около ста страниц, интерактивный сценарий,
06:55
an interactiveинтерактивный scriptскрипт like this
is betweenмежду four4 and five5 thousandтысяча pagesстраницы.
129
403969
6034
похожий на этот, написан
на четырёх-пяти тысячах страниц.
07:03
So that givesдает you an ideaидея
of what this work is about.
130
411319
4166
Можете представить, какая это работа.
07:07
But I think, in the endконец,
the experienceопыт is very uniqueуникальный,
131
415509
5431
Думаю, в конечном итоге
это уникальный опыт,
07:12
because it is the resultрезультат
of the collaborationсотрудничество
132
420964
4128
поскольку это результат сотрудничества
07:17
betweenмежду a writerписатель creatingсоздание
this narrativeповествовательный landscapeпейзаж
133
425116
3777
писателя, создающего канву повествования,
07:22
and the playerигрок makingизготовление his ownсвоя decisionsрешения,
134
430326
1907
и игрока, принимающего свои решения,
07:24
tellingговоря his ownсвоя storyистория
and becomingстановление the cowriterсценаристом
135
432257
4210
который пишет собственную
историю и становится её соавтором,
07:28
but alsoтакже the coactorкоактер
and the codirectorсодиректор of the storyистория.
136
436491
3975
соактёром и сорежиссёром.
07:34
Interactiveинтерактивный storytellingрассказывание is a revolutionреволюция
in the way we tell storiesистории.
137
442772
5201
Интерактивное повествование —
революция в способе подачи историй.
07:39
With the emergenceпоявление of newновый platformsплатформы
like interactiveинтерактивный televisionтелевидение,
138
447997
4803
С появлением новых платформ
вроде интерактивного телевидения,
07:44
virtualвиртуальный realityреальность and videoвидео gamesигры,
139
452824
1833
виртуальной реальности и видеоигр,
07:46
it can becomeстали a newновый formформа of entertainmentразвлекательная программа
140
454681
2233
оно может стать новым развлечением
07:48
and maybe even a newновый formформа of artИзобразительное искусство.
141
456938
3636
и, возможно, новой формой искусства.
07:53
I am convincedубежденный that in the comingприход yearsлет,
142
461427
2703
Уверен, в последующие годы
07:56
we will see more and more movingперемещение
and meaningfulзначимым interactiveинтерактивный experiencesопыт,
143
464154
6685
мы всё чаще будем сталкиваться
с волнующим и значимым
08:02
createdсозданный by a newновый generationпоколение of talentsталанты.
144
470863
2548
интерактивным опытом, созданным
новым поколением талантов.
08:06
This is a mediumсредний
waitingожидание for its OrsonOrson WellesУэллса
145
474129
2957
Это материал, ждущий своего Орсона Уэллса
08:09
or its StanleyСтэнли KubrickКубрик,
146
477110
1772
или Стэнли Кубрика,
08:10
and I have no doubtсомнение
that they will soonскоро emergeвсплывать
147
478906
3964
и, несомненно, скоро они появятся
08:14
and be recognizedпризнанное as suchтакие.
148
482894
2358
и будут признаны.
08:18
I believe that interactiveинтерактивный
storytellingрассказывание can be
149
486231
2876
Уверен, интерактивное повествование
08:21
what cinemaкино was in the 20thго centuryвека:
150
489131
2629
может быть тем, чем было кино в XX веке:
08:24
an artИзобразительное искусство that deeplyглубоко changesизменения its time.
151
492479
3328
искусством, значительно меняющим время.
08:28
Thank you.
152
496676
1158
Спасибо.
08:29
(ApplauseАплодисменты)
153
497858
2718
(Аплодисменты)
Translated by Anna Radich
Reviewed by Alena Chernykh

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Cage - Interactive storyteller
The creator of emotional, immersive games like "Heavy Rain," "BEYOND: Two Souls" and "Detroit: Become Human," David Cage uses games to push the boundaries of storytelling.

Why you should listen

Today, storytelling is all around us, but more and more people don't want to be spectators anymore -- they want to be actors of their own fiction. From social networks to interactive TV, virtual reality to immersive theatre, interactive storytelling is the next frontier for a new generation of writers.

Many people have preconceived ideas about video games, and sometimes they are right. But few people know that games can also be a wonderful creative medium capable of telling a new kind of narrative. In most art forms, the audience is watching passively. With interactive storytelling, the spectator becomes the hero of his own story.

David Cage dedicated his career to trying to understand how to tell interactive stories. Convinced that games can be more than entertainment, he tries to show that they can be a new form of expression, maybe even a new form of art, capable of emulating the interactive nature of life itself.

More profile about the speaker
David Cage | Speaker | TED.com