ABOUT THE SPEAKER
Allison Hunt - Marketing expert
Allison Hunt has worked in advertising and marketing for 20 years, developing human insight and persuasion into an art for her clients. Six years after getting an artificial hip, she decided to try something new.

Why you should listen

Allison runs HATCH Research Intelligence in Toronto, a qualitative market research company that consults on marketing communications and strategy development for clients like Kellogg's, Toyota and Molson-Coors.  

More profile about the speaker
Allison Hunt | Speaker | TED.com
TED2007

Allison Hunt: How to get (a new) hip

艾莉森·亨特换了新髋骨

Filmed:
635,855 views

艾莉森·亨特需要进行髋骨更换手术。但根据加拿大的医疗制度,她需要忍着病痛等待近两年才能排到手术。她只好采取了自己的方式来解决问题。
- Marketing expert
Allison Hunt has worked in advertising and marketing for 20 years, developing human insight and persuasion into an art for her clients. Six years after getting an artificial hip, she decided to try something new. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:28
Allison佳佳 Hunt打猎: My three minutes分钟 hasn't有没有 started开始 yet然而, has it?
0
3000
2000
我的三分钟还没开始吧?
00:30
Chris克里斯 Anderson安德森: No, you can't start开始 the three minutes分钟.
1
5000
2000
克里斯·安德森:没有。先别开始计时。
00:32
Reset重启 the three minutes分钟, that's just not fair公平.
2
7000
2000
重设时间,负责对她不公平
00:34
AH: Oh my God, it's harsh苛刻 up here.
3
9000
2000
艾莉森·亨特:天啊!这演讲的规定也太严格了。
00:36
I mean I'm nervous紧张 enough足够 as it is.
4
11000
3000
我是说,我已经够紧张的了
00:39
But I am not as nervous紧张 as I was five weeks ago.
5
14000
3000
不过我已经没有五周前那么紧张了
00:43
Five weeks ago I had total hip臀部 replacement替代 surgery手术.
6
18000
3000
五周以前我做了全髋骨置换手术
00:46
Do you know that surgery手术?
7
21000
2000
你知道这个手术吗?
00:48
Electric电动 saw, power功率 drill钻头, totally完全 disgusting讨厌
8
23000
3000
电锯,电钻,超可怕
00:51
unless除非 you're David大卫 BolinskyBolinsky, in which哪一个 case案件 it's all truth真相 and beauty美女.
9
26000
4000
除非你是大卫·柏林斯基,因为他认为手术只有真和美
00:55
Sure David大卫, if it's not your hip臀部, it's truth真相 and beauty美女.
10
30000
4000
当然,大卫,只要不是你的髋骨,就会有真和美。
00:59
Anyway无论如何, I did have a really big epiphany顿悟 around the situation情况,
11
34000
2000
总之,这件事给了我很大的启示
01:01
so Chris克里斯 invited邀请 me to tell you about it.
12
36000
2000
克里斯邀请我和大家分享一下
01:03
But first you need to know two things about me.
13
38000
2000
但首先我有两件事需要事先说明
01:05
Just two things.
14
40000
2000
就两件
01:07
I'm Canadian加拿大, and I'm the youngest最年轻的 of seven kids孩子.
15
42000
3000
第一,我是加拿大人。第二,我是家中七个孩子里最小的。
01:10
Now, in Canada加拿大, we have that great healthcare卫生保健 system系统.
16
45000
2000
在加拿大,我们有很好的医保制度
01:12
That means手段 we get our new hips臀部 for free自由.
17
47000
2000
那意味著置换髋骨是免费的
01:14
And being存在 the youngest最年轻的 of seven,
18
49000
3000
而身为七个小孩中的老幺
01:17
I have never been at the front面前 of the line线 for anything. OK?
19
52000
5000
任何事情都是最后一个轮到我
01:22
So my hip臀部 had been hurting伤害 me for years年份.
20
57000
2000
我的髋骨已经折磨了我好多年
01:24
I finally最后 went to the doctor医生, which哪一个 was free自由.
21
59000
3000
我终于去看了医生,那是免费的。
01:27
And she referred简称 me to an orthopedic骨科 surgeon外科医生, also free自由.
22
62000
3000
她将我转诊给骨外科医生,那也是免费的。
01:31
Finally最后 got to see him after 10 months个月 of waiting等候 -- almost几乎 a year.
23
66000
4000
等了十个月,我终于见到了他 -- 将近一年啊。
01:35
That is what free自由 gets得到 you.
24
70000
3000
这就是免费的代价。
01:39
I met会见 the surgeon外科医生, and he took some free自由 X-raysX射线,
25
74000
3000
我见了外科医生,他给我拍了几张免费的 X 光片,
01:42
and I got a good look at them. And you know,
26
77000
2000
我很仔細地看了这些 X 光片,然后你知道的,
01:44
even I could tell my hip臀部 was bad,
27
79000
2000
就连我这个外行也看得出髋骨有问题。
01:46
and I actually其实 work in marketing营销.
28
81000
2000
我是做市场分析的,是个完全的外行。
01:48
So he said, "Allison佳佳, we've我们已经 got to get you on the table.
29
83000
4000
因此他说:“艾莉森,我们必须帮你安排手術”
01:52
I'm going to replace更换 your hip臀部 -- it's about an 18-month-月 wait."
30
87000
3000
我要给你换个髋骨 -- 大概要等18个月
01:55
18 more months个月.
31
90000
2000
还要再等18个月
01:57
I'd already已经 waited等待 10 months个月, and I had to wait 18 more months个月.
32
92000
4000
我已经等了10个月了,现在还要再多等18个月
02:01
You know, it's such这样 a long wait that I actually其实
33
96000
2000
你知道的,这么漫长的等待让我不禁
02:03
started开始 to even think about it in terms条款 of TEDs海龟逃生装置.
34
98000
2000
开始使用TED演讲来计算等待的时间
02:05
I wouldn't不会 have my new hip臀部 for this TEDTED.
35
100000
2000
在这一次的TED,我不会有新的髋骨
02:07
I wouldn't不会 have my new hip臀部 for TEDGlobalTEDGlobal in Africa非洲.
36
102000
3000
非洲的“全球TED”,我也不会有新髋骨
02:10
I would not have my new hip臀部 for TEDTED2008.
37
105000
2000
TED2008,我仍然不会有新髋骨
02:12
I would still be on my bad hip臀部. That was so disappointing令人失望.
38
107000
3000
我的坏髋骨仍然会陪伴着我。太令人失望了。
02:15
So, I left his office办公室 and I was walking步行 through通过 the hospital醫院,
39
110000
4000
所以,我离开了他的办公室,我在医院中走着,
02:19
and that's when I had my epiphany顿悟.
40
114000
2000
就在这时,我领悟到,
02:22
This youngest最年轻的 of seven had to get herself她自己 to the front面前 of the line线.
41
117000
4000
七个孩子的老幺必须想办法挤到前面去
02:26
Oh yeah.
42
121000
2000
哦,对了!
02:28
Can I tell you how un-Canadian未加 that is?
43
123000
2000
你知道这种想法有多不像加拿大人吗?
02:30
We do not think that way.
44
125000
2000
我们是不会这样思考的。
02:32
We don't talk about it. It's not even a consideration考虑.
45
127000
3000
我们不会去谈论这件事--呃--这根本不在考虑范围之内
02:35
In fact事实, when we're traveling旅行 abroad国外, it's how we identify鉴定 fellow同伴 Canadians加拿大人.
46
130000
4000
事实上,当我们在国外旅行时,我们就是这样来辨别自己的同胞
02:39
"After you." "Oh, no, no. After you."
47
134000
2000
“你先请” “不,不,你先来”
02:41
Hey, are you from Canada加拿大? "Oh, me too! Hi你好!"
48
136000
2000
嗨,你是加拿大人?“我也是,嗨”
02:43
"Great! Excellent优秀!"
49
138000
3000
“太棒了,好极了”
02:46
So no, suddenly突然 I wasn't averse规避 to butting对接 any geezer奇特 off the list名单.
50
141000
4000
所以,不,忽然间我不介意把名单中排在前面的老家伙挤到后面去。
02:50
Some 70-year-old-岁 who wanted his new hip臀部
51
145000
2000
一些需要更换髋骨的70岁的老人
02:52
so he could be back golfing高尔夫, or gardening园艺.
52
147000
2000
如果他们的目的只是为了打高尔夫球或种种花草
02:54
No, no. Front面前 of the line线.
53
149000
2000
不,不。这次我要抢在前面
02:56
So by now I was walking步行 the lobby前厅, and of course课程, that hurt伤害,
54
151000
3000
现在我在医院的大厅走着,当然,很痛
02:59
because of my hip臀部, and I kind of needed需要 a sign标志.
55
154000
3000
因为我的髋骨。我需要一个指引。
03:02
And I saw a sign标志.
56
157000
3000
然后我真的得到了指引
03:05
In the window窗口 of the hospital's医院 tiny gift礼品 shop there was a sign标志
57
160000
4000
医院的小礼品店窗上有个启事
03:09
that said, "Volunteers志愿者 Needed需要." Hmm.
58
164000
4000
写着“义工招募中”,恩~
03:13
Well, they signed me up immediately立即.
59
168000
3000
他们马上就雇佣了我
03:16
No reference参考 checks检查. None没有 of the usual通常 background背景 stuff东东, no.
60
171000
3000
没有按常规检查背景,不要推荐人
03:19
They were desperate殊死 for volunteers志愿者
61
174000
2000
他們亟需义工
03:21
because the average平均 age年龄 of the volunteer志愿者 at the hospital醫院 gift礼品 shop was 75.
62
176000
4000
因为医院礼品店里现有义工的平均年龄是75岁
03:25
Yeah. They needed需要 some young年轻 blood血液.
63
180000
3000
是的。他们需要一些新鲜血液
03:28
So, next下一个 thing you know, I had my bright blue蓝色 volunteer志愿者 vest背心,
64
183000
3000
所以很快我就穿上了鲜蓝色的义工背心
03:31
I had my photo照片 IDID, and I was fully充分 trained熟练 by my 89-year-old-岁 boss老板.
65
186000
4000
有了工作证,89岁的老伴对我进行了全面的培训
03:35
I worked工作 alone单独.
66
190000
2000
我能独当一面了。
03:37
Every一切 Friday星期五 morning早上 I was at the gift礼品 shop.
67
192000
3000
每星期五早上我都在礼品店工作。
03:40
While ringing铃声 in hospital醫院 staff's员工 Tic抽搐 TacsTACS,
68
195000
2000
每当医院员工们在一起剔牙闲聊时
03:43
I'd casually胡乱 ask, "What do you do?"
69
198000
2000
我会顺口问问,“你是做什么的?”
03:45
Then I'd tell them, "Well, I'm getting得到 my hip臀部 replaced更换 -- in 18 months个月.
70
200000
5000
接着我会告诉他们,“18个月后我就能接受髋骨置换手术了。
03:51
It's gonna be so great when the pain疼痛 stops停止. Ow!"
71
206000
4000
不用再受苦了,真是太好了!”
03:56
All the staff员工 got to know the plucky大胆, young年轻 volunteer志愿者.
72
211000
5000
全医院的员工都认识这位勇敢的年轻义工
04:03
My next下一个 surgeon's外科医生 appointment约定 was, coincidentally巧合,
73
218000
2000
很巧的,我和外科医生的下个预约门诊日
04:06
right after a shift转移 at the gift礼品 shop.
74
221000
2000
正好是我从礼品店下班后
04:08
So, naturally自然, I had my vest背心 and my identification鉴定.
75
223000
3000
因此,我理所当然地穿着背心和工作证去看医生
04:12
I draped them casually胡乱 over the chair椅子 in the doctor's医生 office办公室.
76
227000
2000
我把它们随手搭在医生办公室的椅背上
04:14
And you know, when he walked in,
77
229000
2000
你可以想想,当医生走进来时
04:16
I could just tell that he saw them.
78
231000
2000
我可以知道他看到了它们。
04:18
Moments时刻 later后来, I had a surgery手术 date日期 just weeks away,
79
233000
4000
一阵子后,我的手术时间改在了几周后
04:22
and a big fat脂肪 prescription处方 for Percocet波拷赛特.
80
237000
3000
并给我开了大量的止疼药
04:27
Now, word on the street was that it was actually其实
81
242000
2000
现在市井的传言都说
04:29
my volunteering志愿服务 that got me to the front面前 of the line线.
82
244000
2000
我能提前动手术是因为我做了医院的义工
04:31
And, you know, I'm not even ashamed羞愧 of that.
83
246000
3000
但你知道,我丝毫不对此感到羞愧
04:34
Two reasons原因.
84
249000
1000
因为两个原因
04:35
First of all, I am going to take such这样 good care关心 of this new hip臀部.
85
250000
2000
首先,我会很好地对待我的新髋骨
04:37
But also I intend打算 to stick with the volunteering志愿服务,
86
252000
3000
另外,我会继续当义工服务
04:40
which哪一个 actually其实 leads引线 me to the biggest最大 epiphany顿悟 of them all.
87
255000
4000
我最大的启事其实是从这里得到的
04:44
Even when a Canadian加拿大 cheats秘籍 the system系统,
88
259000
3000
即使当加拿大人会在制度面前取巧
04:47
they do it in a way that benefits好处 society社会.
89
262000
2000
他们也是用之来造福社会的
Translated by Wang Qian
Reviewed by Yuan Zhao

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Allison Hunt - Marketing expert
Allison Hunt has worked in advertising and marketing for 20 years, developing human insight and persuasion into an art for her clients. Six years after getting an artificial hip, she decided to try something new.

Why you should listen

Allison runs HATCH Research Intelligence in Toronto, a qualitative market research company that consults on marketing communications and strategy development for clients like Kellogg's, Toyota and Molson-Coors.  

More profile about the speaker
Allison Hunt | Speaker | TED.com